Sunteți pe pagina 1din 17

1

Les Amrindiens dans la littrature canadienne franaise et qubcoise


------------

Prof. Evelyne Mron Universit Bar-Ilan Isral

INTRODUCTION
La littrature reflte ides, sentiments et fantasmes de la socit qui la cre. Mais cest le reflet dun miroir dformant. Contrairement la mmoire, qui privilgie les souvenirs les plus doux, limpulsion dcrire privilgie linquitude. Les livres montrent la difficult de vivre, ils indiquent des problmes. La littrature enseigne mieux rflchir aux aspects les moins rassurants de notre monde. Aux questions sur leurs sentiments lgard des Amrindiens, les Qubcois donnent des rponses diverses: sympathie ou culpabilit, mpris parfois, voire exaspration. Mais si lon interroge plutt leurs livres, limpression produite est diffrente: des origines nos jours, la sympathie domine, une sympathie gne, entache de culpabilit. Les rcits des pionniers de la Nouvelle France, les uvres canadiennes franaises ensuite, aujourdhui la littrature qubcoise, tous ces textes sont hants et tourments par la prsence amrindienne. * * *

LES DBUTS
Les premiers contacts entre autochtones et explorateurs franais, puis la colonisation en Nouvelle France, furent relats sans ambition artistique: explorateurs, missionnaires, administrateurs crivaient pour renseigner leurs suprieurs. Mais ces comptes-rendus se parent de tous les prestiges de la littrature: ils trompent et ils plaisent. Prtendant renseigner, ils le font tendancieusement, pour sduire et obtenir soutien et subsides. Et puis, ils tentent de rduire leurs doutes ou leurs scrupules. Enfin ils offrent le seul point de vue auquel nous ayons accs: de cette rencontre, les victimes nont pas laiss leur tmoignage. Ces rcits font donc une grande place linterprtation, au dni, ou au rve Les dbuts de la coexistence, aux XVIe et XVIIe sicles, furent marqus par le malentendu, lambivalence, lchec des meilleures intentions. Car les Franais arrivant en Amrique pensaient que dcouvreurs et premiers occupants allaient collaborer lheureux succs dintrts communs. Au XVIe sicle, (de 1534 1542), Jacques Cartier cherchait un chemin commode vers la Chine, et rcolter au passage quelques minerais prcieux, si

possible. Pour cela, il fallait laide des indignes: ils enseigneraient la gographie du pays; et lon vit bientt quils sauveraient les vies franaises, puisquils savaient soigner le scorbut! Et les Franais prtendaient amliorer la vie des Amricains, et, mieux encore, les convertir au christianisme et leur offrir le salut ternel de leurs mes. Ce projet missionnaire couvrait un grand dsir imprialiste, mais les Franais admiraient leur propre altruisme, puisquils quittaient leur patrie, franchissaient locan, vivaient dans un inconfort extrme et de rels dangers, juste pour pargner les flammes de lEnfer ces trangers. Le rcit de Jacques Cartier est dabord trs satisfaisant; les "pierres et roches effroyables", considrs sans romantisme, indiquent que lAmrique "est la terre que Dieu donna Can." (p. 31). "Effroyables et sauvages", les indignes nont qu esprer la bienveillance des explorateurs: aussi les accueillent-ils "daussi grand amour et privaut que si [nous] eussions t du pays [] faisant plusieurs signes de joie." (p. 44 et 79) dit Cartier, trs content, qui en conclut: "Ce sont gens qui seraient faciles convertir, qui vont de lieu en autre vivant et prenant du poisson [] pour vivre." (p. 44) Tout sannonce donc au mieux, chez ces gens simples quon appelle Sauvages. A ces primitifs, le chroniqueur naccorde pas une culture autre que la sienne: ils sont sans culture! Tout frais sortis des mains de la Nature, ils ne sont quignorance et pnurie: "Tout cedit peuple ne sadonne qu labourage et pcherie pour vivre, car des biens de ce monde ne se soucient, parce quils nen ont pas connaissance." (p. 86) Voil donc des cires vierges infiniment influenables. Mais trs vite, quelque chose de grinant sinsinue dans le compte-rendu bat. Voyons lpisode de lrection de la premire croix monumentale. Cartier montre une crmonie difiante, et prcise: "[Nous] leur fmes signe, regardant et leur montrant le ciel, que par cette croix tait notre rdemption, de quoi ils firent plusieurs admirations en tournant et regardant cette croix." (p. 48)

Merveille de la communication malgr labme dignorance et dincomprhension mutuelles? Pas vraiment: irrit, le chef local envoie dire Cartier, toujours par signes, que " toute la terre tait lui, et que nous ne devions pas planter ladite croix sans son cong." (p. 48) Alors, toute sa superbe envole, Cartier recourt un subterfuge piteux: "[Nous] montrmes par signes que ladite croix avait t plante pour servir de repre et de balise pour entrer dedans le port." (p. 49) La croix est sauve! le message difiant, lui, est perdu. Parfois, Cartier avoue que la joie des rencontres est toute diplomatique, feinte des deux cts (p. 22, 98). Dautres remarques rservent un malaise aux lecteurs plus tardifs. On est aujourdhui choqu, de lire que les Sauvages ne cotent pas cher satisfaire: " On leur donna des petits prsents de peu de valeur, desquels se contentaient fort." (p. 69, cf. p. 93) Dailleurs, peu aprs, les "menues choses de quoi se contentaient fort" sont dmystifies et dvalorises par deux Indiens, "mchants" (p. 97) bien entendu. Quant la docilit spirituelle des Indiens, comment admettre ceci? Les Indiens ont racont leurs mythes, puis cout en retour remontrances et admonitions catholiques; et alors, dit Cartier: "facilement [ ] ont cru [tout cela], et ils ont appel leur [propre dieu] agojuda, mchant et tratre." (p.94) Les Franais refusent lchange de rcits lgendaires, et ils refusent dchanger des otages: ils kidnappent unilatralement deux jeunes indignes et les ramnent un an plus tard, sans rien nous dire de leurs aventures en France. Reste que ces deux jeunes gens sont justement les "mchants" de tout lheure, grands semeurs de zizanie Finalement, la mission de Jacques Cartier choua: le passage vers la Chine savre impraticable; les diamants rapports de Qubec savrent faux. Et les Indiens ne furent pas baptiss. Quand les Franais revinrent avec Champlain cinquante ans plus tard, ils trouvrent au bord du Saint-Laurent dautres nations indiennes: des Algonquiens nomades vivaient l o Cartier avait vu des villages iroquoyens. Et le projet

franais tait nouveau: sinstaller, coloniser la terre, faire commerce des fourrures avec les indignes, convertir ceux-ci, les assimiler, les pouser peut-tre, fonder un peuple nouveau, fort et sage. Mais, dans les prjugs des Franais, rien navait chang! Pauvret et crdulit, croient-ils, induiront les Indiens adopter la culture franaise. Nul conflit dintrts ne menace la coexistence. Le grand projet europen est alors de RDUIRE les Sauvages, de les fixer dans des villages sdentaires contrls par des surveillants chrtiens; les convertir pour sauver leurs mes, faire deux des cultivateurs pour sauver leurs corps, o est le mal? Champlain assure: "Je crois que promptement ils seraient rduits bons chrtiens, si lon habitait leurs terres, ce quils dsireraient, la plupart." (p. 110) Quimporte, si le prix exig est la ruine de lidentit indienne, des valeurs de libert, dindividualisme? Sil aboutit plus tard au systme des Rserves, o les autorits dOccupation assigneraient rsidence des Indiens dgnrs et soumis, le projet de Rduction ne russit jamais tout fait. La plupart des Indiens se montra plus rcalcitrante que navaient pens les premiers visiteurs. Les Franais eurent exercer de fortes pressions psychologiques, et surtout conomiques, pour imposer leurs murs et leurs valeurs. Plus leur puissance stend sur le continent, moins les Indiens sont libres de choisir leur sort. A cette influence bienveillante et despotique, sajoute une tragdie involontaire et incomprhensible lpoque: les pidmies ravageuses, dues aux germes europens. Les missionnaires navaient souhait ni prvu cette tragdie, mais elle ne les ennuyait pas trop! elle illustrait la colre de leur Dieu; et fournissait nombre de mourants faciles baptiser. Le pre Lejeune, jsuite, avoue: "Nous avons plus tir de profit de leur malheur que de leur prosprit". "Depuis que les afflictions les ont humilis [] ils ont ouvert les yeux." (cit par A. Beaulieu p. 114), ajoute-t-il, satisfait de ce coteux succs Car ces missionnaires de la Nouvelle-France sont de ces gens qui dtruisent ce quils aiment. Ils ont dtruit "ces pauvres gens", comme ils aimaient appeler les mes pas encore sauves (passim), "les dlices de [leurs] curs" comme aimait dire Marie de lIncarnation de ses lves autochtones. (lettre du 12 septembre 1670). Mais cette russite mitige est loin dtre univoque. Si les Franais sefforcrent tant mal que bien de RDUIRE les Sauvages, les Sauvages, de leur ct, surent SDUIRE leurs envahisseurs, contre toute attente. Les maisons de

pierre, les perruques boucles, lopra, les jardins tirs au cordeau nattirrent pas les Indiens. Cependant, la vie au grand air, la libert, le respect dautrui firent la conqute de nombreux Franais, aventuriers et rebelles: interdits civils et anathmes religieux restrent vains. Marie de lIncarnation qui se voua donner une ducation franaise des fillettes amricaines admettait, due et surprise, quil est plus facile de faire un Sauvage dun Franais, quun Franais dun Sauvage. * * *

LA NOUVELLE FRANCE
Sur les terrains illimits de ce Nouveau Monde, chasseurs, trappeurs, explorateurs dorigine franaise, frquentaient les Indiens, les imitaient, les pousaient souvent, fondant un peuple mtis Et, dans leurs bureaux, les crivains louaient ce nouveau genre dhomme, appel coureur des bois, et justifiaient la sduction des nations primitives. Le mythe du BON SAUVAGE naquit. On dcrivit un tre parfait et neutre, aux qualits abstraites: sans tradition, sans prjug, ouvert tout, guid par le seul bon sens, il vit heureux, sans chef, sans lois, sans tribunaux ni prisons, dont cet tre de raison na pas besoin. Une ombre au tableau est admise de tous, impose par la ralit: le Sauvage est cruel! En Europe, on excuserait ce travers: le Sauvage est brave, et la cruaut des uns manifeste le courage des autres. En Amrique, la frquentation de la ralit indienne oblige noter aussi que lIndien est rus, voire fourbe, et souvent larron. Mme ainsi terni, le Sauvage parat plus libre, plus sage, plus heureux, que le soidisant civilis. Tmoin de cette tendance, le baron de Lahontan vcut dix ans en Amrique, au XVIIe sicle; puis il eut une existence errante et pauvre en Europe; au soir de sa vie, laube du XVIIIe sicle, il eut du succs en publiant ses souvenirs, et une fiction plaisante: les Dialogues dun Franais auquel il prte son propre nom, et dun Autochtone dsign du nom dun chef huron cultiv qui eut de linfluence Qubec, Adario. Linterlocuteur fictif Lahontan est aussi stupide et arrogant que lcrivain Lahontan est astucieux et rationnel, signe quun Blanc ne peut jouer quun fort sot personnage, dans un tel affrontement On discute de religion, de lgislation, de bonheur, de sant, de couple, et toutes les remarques senses sortent de la bouche dAdario! Pince sans rire, Adario dit et redit ce qui tait encore inconcevable cent ans plus tt: Franais, faites-vous Hurons! Parlant de religion, par exemple, Adario prononce un prche jsuite invers: " Ainsi, mon Frre, tu niras jamais dans le bon pays des Ames si tu ne te fais Huron [] Linnocence de notre vie, lamour que nous avons pour nos frres, la

tranquillit dme [] sont trois choses que le grand Esprit exige de tous les hommes en gnral. Nous les pratiquons naturellement dans nos villages, pendant que les Europens se dchirent, se volent, se diffament, se tuent dans leurs villes, eux qui voulant aller au pays des mes ne songent jamais leur Crateur que lorsquils en parlent avec les Hurons!" (T. II p. 828) La littrature canadienne en franais gardera toujours, avec le respect et la commisration pour les Indiens, ce dsir de se rapprocher deux, et den faire ses porte-parole. * * *

LE CANADA FRANAIS
A la fin du XVIIIe sicle, la conqute anglaise ne bouleverse pas le sort des Indiens, mais laggrave. Pour user plus librement de la terre, exploiter le bois des forts, les dirigeants anglais vont raliser sur une grande chelle le vieux projet de rduction des autochtones. Dans le mme temps, la littrature canadienne franaise est rduite au silence pour prs dun sicle: les lites franaises ont quitt le Canada et regagn la France aprs la cession lAngleterre. Mais la sduction indienne sexerce toujours. Tmoin, un pome fameux de la renaissance littraire du Canada franais. Franois-Xavier Garneau, comme historien, est le premier rendre ses lecteurs un sentiment de fiert nationale; comme pote, il consacre en 1840 une lgie au sort des vaincus: le Dernier Huron . Les Hurons avaient t les meilleurs allis des Franais, puis leurs plus navrantes victimes: dcims dabord par les maladies franaises, ils furent extermins enfin par les Iroquois la suite derreurs diplomatiques et militaires de leurs protecteurs. Mais le remords pour tant dinconscience saggrave et sexaspre du sentiment de laffinit des destins, car les souffrances huronnes prfigurent les souffrances des Canadiens franais; ceux-ci ont leur tour t envahis, humilis, dpossds. Lord Durham, enquteur de Londres, les traite en 1839 dans un rapport clbre de "peuple rtrograde, sans Histoire et sans littrature." Il les traite de Sauvages, en dautres termes! Garneau fait donc dire son improbable Huron survivant: "Orgueilleux aujourdhui quils ont mon hritage, Ces peuples font rouler leurs chars O jadis sassemblait sous le sacr feuillage Le conseil de nos vieillards [] Chaque jour on entend le rire sacrilge Y monter jusquaux cieux.

Mais il viendra pour eux, le jour de la vengeance. O lon brisera leurs tombeaux. Un autre peuple arm, fils de la Providence Ravagera leurs coteaux." Aprs une souverainet plus brve dans le mme pays, les Canadiens franais, vincs comme ils ont vinc les Hurons, apprennent connatre les sentiments des Hurons. Et, conclut le pote: "La nuit tombait quon le voyait encore Comme un fantme la cime du mont Et souvent le passant apperoit laurore Encor l le Huron." Ce spectre hantera dsormais la conscience douloureuse des conqurants conquis. En 1863, Philippe Aubert de Gasp pre raconte la conqute, un sicle aprs, dans le premier grand roman canadien franais: les Anciens Canadiens. On y voit un jeune soldat cossais, ami denfance dun notable canadien, et servant sans enthousiasme dans larme britannique. Son officier loblige incendier la maison de ses amis; et le remords le ronge. Surtout, lorsque, peu aprs, des Indiens allis aux Franais le capturent, puis le librent quand un ami demande sa grce: la morale des cruels Indiens savre suprieure celle des chefs anglais! Mais lauteur ne souhaite pas accabler les nouveaux matres du pays. Il choisit dhumilier toute la morale chrtienne, la sienne propre comme celle des Anglais, devant la noblesse des Autochtones. "Voil donc, scria [le jeune Ecossais] les fruits des prceptes quenseigne lEvangile tous ceux qui professent la religion chrtienne, cette religion toute damour et de piti, mme pour des ennemis. Si jeusse fait partie dune expdition commande par un chef de ces aborignes que nous appelons Barbares [] et que je lui eusse dit: Epargne cette maison, car elle appartient mes amis; jtais errant et fugitif, et ils mont accueilli dans leur famille, o jai trouv un pre et des frres, le chef indien maurait rpondu: Cest bien, pargne tes amis; il ny a que le serpent qui mord ceux qui lont rchauff prs de leur feu". (p. 227, 8) Le sort des Indiens continue saggraver; le rgime anglais ne les respecte gure, et leur rle samenuise. Mais les Canadiens franais ne les oublient pas. Un

Franais, Louis Hmon, compose Maria Chapdelaine en 1912, brve et inoubliable saga du peuple canadien; il fait ainsi connatre ces gens malheureux et courageux la France, et eux-mmes aussi. L, le jeune homme si sduisant, et dont la mort laissera un monde vide et dsenchant, cest un coureur des bois apportant "avec lui quelque chose de la nature sauvage en haut des rivires o les Indiens et les grands animaux se sont enfoncs." (p. 75) Pour tous les personnages, la force de leurs mois sexprime en termes de mystique autochtone: " En haut des rivires, ceux des Sauvages qui avaient fui les missionnaires et les marchands [ ] promenaient leurs regards sur un monde encore empli pour eux [...] de puissances occultes, mystrieuses [] toute la gamme des charmes et des magies. Et voici que sur la lisire du monde blanc [...] un sortilge imprieux flottait aussi avec la fume, et parait de grces inconcevables, aux yeux de trois jeunes hommes, une belle fille simple qui regardait terre." (p. 77) En 1933, le jeune Alain Grandbois, futur pote et futur grand voyageur, publie son premier livre N Qubec. Il y chante la vie du clbre explorateur Louis Jolliet, n Qubec en effet, comme bien dautres au temps de la Nouvelle France. Une prose somptueuse change ce rcit en pope, et fait rver devant les vastes paysages amricains, devant les tribus indignes que lexplorateur dcouvre; devant les annexions aussi, les machinations et les dsastres dont souffrent les honntes gens, et surtout les Indiens. Quel poignant tableau, que celui des rfugis Hurons, survivants dun gnocide vitable: " La cour des Ursulines, celle de lHtel-Dieu, lhabitation des Jsuites regorgrent bientt dIndiens affams et malades [] Plus de deux cents demeurrent sans abri. Ils erraient tout le jour, mendiaient. Le soir, ils descendaient sur les bords du fleuve, o ils allumaient de grands feux. Et l, scandant des chants tristes, ils regardaient fuir les eaux dans les tnbres et tentaient doublier." (p. 39) Cet autre tableau plus grandiose illustre la prise de possession des terres de lOuest par Louis XIV: " Une dcharge de mousqueterie dchira lair, clbrant par limitation du tonnerre lvnement qui faisait de ces hommes libres les sujets dpossds du RoiSoleil." (p. 134)

10

Le plus curieux est encore le choix du titre: got de lespace, et amour des Indiens, seraient le propre des gens de Qubec En 1945, une autre uvre fondatrice des lettres qubcoises est due cette fois une crivaine qubcoise, Germaine Guvremont; le Survenant a pour hros ponyme un coureur des bois, un coureur de monde, qui a beaucoup vu et beaucoup racont. Il surgit dans le train-train dun village du Lac Saint-Pierre, il y reste un an, incognito, et il drange, trouble et sduit infiniment. Bien quil soit blond, ennemis et partisans le souponnent dtre Indien. "Didace [qui laime] le regardait travailler. Une fois de plus, lorigine de ltranger lobsda. Serait-il descendant dIndien, ainsi que le prtendait [hostilement] Provenal? Sa complexion [claire] de Highlander le niait, mais son habilet et diverses caractristiques laffirmaient comme tel." (p. 119) Les blandices, les richesses, les effrois aussi, lis louverture au monde, sont lapanage des Autochtones, dans limaginaire qubcois. * * *

LE QUBEC
La fin du XXe sicle voit natre des uvres belles et mouvantes, souvent considres comme classiques. Yves Thriault, luvre diverse et abondante, sest intress aux minorits. Ashini , le plus connu de ses livres thme indien, est le rcit dun chec, compos outre-tombe par le narrateur. Ce Montagnais voulait ngocier une entente bienfaisante pour tous avec le Premier Ministre dOttawa. Mais il nest mme pas parvenu attirer lattention de ce matre arrogant. Ses griefs sont bien plus graves que ceux des Francophones; on ncoute pourtant que ceux-ci (p. 42). Ashini a perdu sa peine; et son peuple disparatra en reniant sa diffrence, sans mme sen apercevoir, tandis que les Blancs ignorent leur propre tyrannie; cette violence sans mchancet est trs efficace; elle agit comme celle de missionnaires matrialistes: " Il ne sagit pas pour les Blancs dimposer [les facilits du confort]. Ils ne songeraient mme pas en discuter, tant elles leur apparaissent logiques et bonnes. Comme autrefois ils offraient des verroteries, des pacotilles contre les pelleteries, aujourdhui ils offrent

11

mes gens les nons, les rues paves, les costumes de trylne. Et le malheur, cest que mes gens [] ne savent pas ce quils donnent en change, parce [] quil nest point de mots dans la langue des Blancs pour dcrire une richesse dont ils ignorent mme le cours." (p. 113) Pour faire perdre la face au chef blanc, pour latteindre, Ashini se tue. Aprs sa mort, il comprend la vanit du geste. "Ni les gens des rserves, ni mme les Blancs de la ville nont appris pourquoi jtais mort. Et le Grand Chef Blanc na point perdu la face. Il na mme jamais reu mes messages! [] Ce rcit ne produira pas plus deffet que nen a une pointe de flche taille dans le silex dormant dans la vitrine dun muse." (p. 113) La ncessaire prise de conscience risque de rester infime. En 1984, Jacques Poulin nous invite cette prise de conscience dans un livre-culte, Volkswagen Blues. Le narrateur va traverser toute lAmrique du Nord, de Gasp San Francisco; il cherche un frre perdu de vue, quil retrouvera, mais ce frre a perdu la mmoire. Le narrateur voyage sur les traces des pionniers, sur les traces des explorateurs, tels Louis Jolliet (p. 129) et tant dautres aventuriers "ns Qubec". Il revit le rve amricain: "Les gens allaient tre libres et heureux. Ils allaient viter les erreurs du pass. Ils allaient tout recommencer neuf." (p. 109) Hlas, le rve sest fait cauchemar. LAmrique prend forme dans la violence. Le narrateur est accompagn dune jeune fille prise en stop par hasard, mais prsence essentielle lconomie du roman. La jeune fille, ne dun Canadien et dune Montagnaise, incarne le rve fondateur de la colonisation. Rve, tourn en cauchemar, didentit incertaine; la jeune mtisse privilgie la solidarit avec le peuple vaincu. Elle est la mmoire indienne, elle souffre aux tapes de la route, entrane le lecteur dans la douleur des Indiens chaque site visit; elle pleure de ntre "mme pas une vraie Indienne." (p. 246). Elle pleure aussi parce que "les Indiens perdaient toujours [] il ny avait rien faire. Ctait le destin ou quelque chose du genre." (p. 282)

12

Le narrateur se spare de son frre peine retrouv en apprenant quil a perdu la mmoire; est-ce dire que les Canadiens pourraient secourir leurs frres indiens, seulement si ces derniers prservent leur mmoire? Mais la mmoire prserve ne fera-t-elle pas deux des rebelles amers et irrconciliables? Une solution est propose par Monique Proulx en 1996 dans des nouvelles consacres aux minorits et aux exclus de la Mtropole, les Aurores montrales. La solution est trs belle et trs haute, utopique sans doute, mais elle laisse rver aux possibilits de lhomme. Une "sauvagesse sans ge ravage par la haine" survit une tentative de suicide. Elle va se mler aux Blancs francophones, et les tudier; tudier leurs bassesses, " goter le sal de leurs larmes lorsquils pleurent linjustice qui leur choit depuis cent ans et oublient la ntre qui dure depuis des sicles." (p. 194) tudier aussi leur force: " Je veux comprendre pourquoi ils nous ont vaincus." (p. 195) Sans oublier, sans pardonner, sans plus se laisser dtruire par une haine vaine, elle va comprendre, senrichir, "apprivoiser la colre [] contourner les obstacles [] demeurer un tre humain." (p. 196) La mme anne 1996, Ral Ouellet, universitaire et nouvelliste, crit une biographie romance de ce baron de Lahontan, auteur (on la vu) des Dialogues avec Adario, prcurseur de la pense philosophique. Ce livre aussi porte un nom suggestif: lAventurier du hasard. Laptitude lamiti, lattrait des ralits exotiques, le got de laventure, et de "laventure dcrire" (p. 334), leffort de senrichir, de communiquer, denrichir, tout ceci est li lintrt pour les Indiens. Rcemment, en 2002, inspir par Voltaire et son Ingnu, eux-mmes inspirs de Lahontan, Pierre Lon compose un dlicieux petit roman, historique mais anachronique, un Huron en Alsace; l, un invraisemblable missionnaire jsuite du XVIIe sicle, la morale souple, la foi peu rigoureuse, promne dans lAlsace juste conquise par Louis XIV un jeune Huron. Celui-ci, comme celui de Voltaire, exerce son bon sens parmi les misres que lui font les civiliss et leurs tranges principes. Cette mme anne 2002, Grard Bouchard, le savant universitaire qui rve pour le Qubec dune Histoire plus juste, et dun avenir plus noble, publie

13

Mistouk, un autre roman historique, majestueuse et touchante fresque de lpoque de Maria Chapdelaine, au pays de Maria Chapdelaine. A Mistouk, un village au vieux nom indien, nat Romo, dit Mo, fils dhabitants quil dsole, car il va passer sa vie courir les bois, le monde, toute lAmrique du Nord. Nous lirons vers la fin que cest lui, le fameux Survenant chant par Germaine Guvremont (p. 478). Etait-il Indien, ce voyageur blond? voici la rponse: Mo, Canadien franais pure laine, avait nou des liens troits avec des Montagnais qui avaient fui les rserves, et choisi la vie traditionnelle, avec "Mose lIndien, son ami, son frre. Frre non par le sang, mais bien plus encore: par le cur." (p. 15) Cette frquentation prolonge est enrichissante, et douloureuse. Chaque sjour chez les Indiens est plus pnible, plus dramatique. Ces hommes fidles leur hritage souffrent de la faim et disparaissent, dtruits par les bouleversements cologiques dus aux Blancs. Mo, troubl, en total dsaccord avec son temps, pressent le conflit des valeurs terriennes de son propre peuple et des valeurs nomades. "Il aurait voulu dire [ son pre] que, pendant que sa libert lui avanait, une autre l-bas reculait sans cesse. Mais il nosa pas." (p. 370) Mo meurt dune mort violente et prmature, en 1925. Mose sest suicid; la tribu de Mose a disparu. Mais lespoir demeure; la dernire phrase est: "Le 24 juin 1919 [la sur de Mose et amie de Mo] avait accouch dun fils appel Mose-Mo-Lopaul." (p. 503) Retour du vieux rve de mtissage, espoir peut-tre dun prochain livre pour nous en dire enfin le succs * * *

CONCLUSION
Les anachronismes des derniers livres refltent les mutations de la civilisation blanche, plus proche aujourdhui de celle des vieux Indiens que de celle des anctres missionnaires! Lidal de chastet a fait place la libert sexuelle, la pdagogie rigoureuse la douceur comprhensive; aux maladies, on reconnat des causes psychiques; on aime la Nature et la vie au grand air. Est-ce un

14

hasard? leffet dun progrs invitable? Ou plutt leffet souverain de la sduction indienne? En tout cas, les points de vue ont bien chang. Larrogante intervention des colonisateurs ne peut plus satisfaire personne. On voit que la violence bienveillante des rductions tait malfaisante comme toute violence. Au remords, sajoute la sympathie sduite. A cette solidarit consentie, se mle la gne davoir subi les mmes affronts, et dexiger des rparations meilleures. Les thmatiques, les personnages mmes, se poursuivent de livre en livre, dge en ge, et se rpondent. Et, partout, transparat lannonce que le temps des Indiens est pass, que la misre ou lassimilation vont emporter leur richesse. Cela ne parat pas correspondre la ralit. Rve ou un cauchemar? expression du dsir? ou de la peur? Signe, en tout cas, de complexit et dinquitude. Si le Canada doit sa personnalit propre aux tensions rgnant entre ses deux Nations fondatrices, langlaise et la franaise, cette dernire est elle-mme enrichie et affine par sa relation difficile avec les Premires Nations.

15

RSUM

La coexistence avec les Amrindiens trouble les Canadiens franais. Dabord, les colons venus convertir les "Sauvages" eurent la surprise de trouver chez "ces pauvres gens" culture et vertus. Au modle du "Bon Sauvage" leuropenne, rpond au Canada une image plus nuance. Puis, sduits et charms, des coureurs des bois adoptrent le mode de vie indien. Ensuite, la conqute anglaise fournit aux Canadiens franais des revendications douloureusement semblables aux revendications indiennes. La littrature qubcoise, hante par la prsence amrindienne, exprime une conscience inquite. Le Canada doit sa richesse la coexistence des deux Nations fondatrices. Et la Nation francophone est elle-mme enrichie par sa gne envers les Premires Nations.

16

ABSTRACT

The coexistence with First Nations worries the French Canadians. At the beginning, the settlers who came to Christianize the Savages were surprised to find culture and virtues in these poor people. The American counterpart to the European pattern of the Good Savage is a more shaded picture. Then the Indian way of life charmed Rangers who embraced it. Later, the English conquest gave the French Canadian reasons to claim, painfully similar to the Indian reasons. Quebec literature, haunted by the Aboriginals, shows forth a worried conscience. Canada owes its specific value to the coexistence of French and English speaking Nations. And French speaking Nation owes its self value to the unrest it feels towards the First Nations.

17

BIBLIOGRAPHIE
Jacques Cartier Voyages au Canada 1534-1542 Comeau et Nadeau-Agone Montral Marseille 2000. Samuel de Champlain Des Sauvages 1603 Typo Montral 1993. Lahontan uvres compltes (publi par Ral Ouellet et Alain Beaulieu) Bibliothque du Nouveau Monde P.U.M. Montral 1990 deux tomes. Yolande Gris La Posie qubcoise avant Nelligan (anthologie) B.Q. Montral 1998. Philippe Aubert de Gasp pre Les Anciens Canadiens premire dition 1864). B.Q. Montral 1994

Louis Hmon Maria Chapdelaine B.Q. Montral 1994 (premire dition 1913). Alain Grandbois N Qubec B.Q. Montral 2004 (premire dition 1933). Germaine Guvremont Le Survenant B.Q. Montral 1990 (premire dition 1945). Yves Thriault Ashini B.Q. Montral 1988 (premire dition 1960). Jacques Poulin Volkswagen Blues Lemac Montral 1988 (premire dition 1984). Monique Proulx les Aurores montrales (premire dition Boral 1986). Boral Compact Montral 1997

Ral Ouellet LAventurier du hasard Septentrion Montral 1996. Pierre Lon Un Huron en Alsace GREF Toronto 2002. Grard Bouchard Mistouk Boral Montral 2002. Jacques Lacoursire Une Histoire du Qubec Septentrion Sillery 2002. Claire Gourdeau Les Dlices de nos curs CELAT Septentrion Sillery 1994. Alain Beaulieu Convertir les fils de Can Nuit Blanche Qubec 1994.

S-ar putea să vă placă și