Sunteți pe pagina 1din 192

Uma jovem pioneira, um forte ndio lakota e uma terra onde os dois precisam comear um legado O ndio bateu

no peito com a mo fechada e repetiu: Conhecer Deus aqui. Abrindo a mo, tocou a tmpora: Precisar Deus aqui. Missionrio fala esse livro ensinar Deus, Voc ensinar. Capturada por um sioux lakota, numa campina do Nebraska, Jesse King se perguntava como iria adaptar-se vida entre os ndios: Mas como ela ora por uma f sustentadora, descobre a misericrdia compassiva de Deus em sua amizade com uma ndia e em seu amor pelo valente sioux, Cavalga o Vento. Encontrando uma paz inesperada e um senso de pertencer tribo, Jesse aprende que os sioux lakotas tm uma linda cultura. E ao aprender a amar essa cultura, torna-se para sempre dividida entre dois mundos. Este livro uma narrativa extraordinria de uma pioneira que ama, sofre e triunfa em sua f. Caminhando nas Chamas leva voc de um carroo na campina a uma tenda, de um forte na fronteira a uma nova capital do estado em crescimento. Primeiro de uma srie, Caminhando nas Chamas uma linda e sensvel histria de amor, bem como uma aventura emocionante.

Disponibilizao e Reviso: Marisa Helena Digitalizao: Marina

Copyright 1996 de Stephanie Grace Whitson Ttulo do original em ingls: WALKS THE FIRE Traduo: Elaine Sant'Anna Editora Candeia.

Prlogo Lisbeth olhou fixamente, com dvida, a colcha de retalhos que caiu ao cho, do colo de sua me. Estudou as mos que a seguravam, percebendo pela primeira vez como o tempo as tinha envelhecido. Rugas profundas aumentavam ainda mais cada junta inchada. O que um dia tinha sido uma pequena quantidade de sardas tornara-se manchas escuras. Manchas da idade mame as chamava. As mos que haviam sempre trabalhado com deliberada calma agora contorciam-se nervosamente ao apertar a colcha. Finalmente, Lisbeth olhou nos olhos da mulher que a havia gerado. Jesse j no era mais apenas mame. Com a histria da colcha ela tinha-se tornado uma mulher que havia amado e sofrido, mantido sua f, crescido e triunfado em seu prprio e silencioso caminho. O silncio tornou-se muito pesado. Jesse o quebrou: Ento, Lisbeth, assim que voc veio ao mundo Enquanto falava, os olhos de Jesse procuravam ansiosamente a face de sua filha. Como poderei um dia casar-me com Mackenzie? Lisbeth pensou. Agora que sei, como poderei algum dia desposar um homem respeitvel...

Captulo 1 O bom desejo do meu corao e a orao a Deus... para sua salvao. Romanos 10:1

Ele tinha visto a clera dizimar o povo da caravana do comrcio de peles em Bellevue, e tinha resistido zombaria dos homens rudes da montanha. Tinha lutado para ficar em cima de sua mula, quando a doena o fizera to fraco que no mais podia montar sem ajuda. Sua pulsao tinha disparado ao sinal dos galopes de ndios aproximando-se da caravana do oeste e, em seguida, voltado ao normal novamente quando eles atiraram para o ar a fim de mostrarem suas intenes amigveis. Eleja havia-se medicado, sofrido, passado fome e orado. Mas nada disso havia preparado Marcus Whitman para a cena de um campo indgena com dois mil habitantes. A vila estendia-se por milhas ao longo do Rio Laramie, bem acima do lugar onde ele desaguava no Platte. O encontro dos dois rios era uma esquina natural onde comerciantes de peles tinham construdo o Forte Laramie. A caravana de peles deveria parar ali, em sua viagem ao grande lugar do encontro no Rio Green. Whitman e seu colega missionrio, o reverendo Samuel Parker, tinham-se juntado caravana de peles em Bellevue, Nebraska, e viajariam com ela at seu destino em Oregon. Eles tinham ouvido que os ndios naquela terra desejavam saber sobre o Deus do homem branco. No local do encontro, eles teriam oportunidade de investigar a veracidade de tais rumores. Ento eles viajariam ao Oeste para levar o evangelho At aos confins da terra. A chegada da caravana de peles causou uma grande comoo na tribo lakota. As crianas saam pulando das tendas, saudando com gritos estridentes e fazendo muitas perguntas. Os cachorros juntavam-se ao desfile tumultuado, ganindo nos cascos da mula teimosa de Whitman at que o animal escoiceasse com fria. Ao alcanar o forte, Whitman desmontou cuidadosamente, grato pela recuperao de suas foras. Ele sorvia famintamente cada detalhe da cena sua frente, cheio de compaixo pela vasta nao de almas no alcanadas. Porm, mais tarde, quando os barris de usque foram trazidos e a bebedeira prevaleceu, compaixo do missionrio misturou-se o desgosto. Ao chegar a noite, os lakotas divertiram seus visitantes brancos com a dana do bfalo, saltando alto na fogueira, cambaleando num xtase bbado. Quando Whitman se retirava para a privacidade de sua tenda, sua ateno voltou-se para um belo guerreiro pele-vermelha, parado beira da fogueira. Brincos grandes de metal pendiam das orelhas do guerreiro e penas de guia enfeitavam suas tranas grossas e escuras. Um colar de garras de urso decorava o pescoo musculoso. Whitman ficou pensando por que o ndio no se juntava aos seus amigos naquela celebrao selvagem. Ele estudou sua face. Olhos escuros e inteligentes observavam de soslaio, examinando cada movimento dos danarinos. Descansando uma mo no ombro

de uma linda e jovem ndia ao seu lado, ele gesticulava e cochichava. Os cantos de sua boca bem formada moveram-se num meio sorriso. Algumas rugas na testa alta e no canto dos olhos faziam-no parecer mais velho que a mulher. Ela continuava a olhar para ele com expectativa e com certeza divertindo-se com suas atenes. Enquanto Whitman olhava, o ndio virou para o lado e deu um passo em direo sua mulher. As sombras da fogueira acentuaram seu maxilar quadrado e o buraco do queixo. De repente o meio sorriso desapareceu. O guerreiro apertou o maxilar e sacudiu a cabea para os lados, desviando o olhar da fogueira. Sua mo caiu do ombro da mulher para o seu lado. Apertou a franja no lado de uma perneira. Ento, o doutor viu: a perneira direita tinha sido rasgada at o joelho, revelando uma perna amarrada fortemente com tiras de couro do tornozelo ao joelho. Enquanto Whitman olhava com curiosidade, o ndio se afastava do fogo, pressionando seus lbios e maxilar, com a dor que sentia a cada passo que dava. Ele mancava na escurido e Whitman virouse saindo tambm, pensando no ndio machucado. Os comerciantes de pele e tambm os nativos gemeram e reclamaram, madrugada adentro, dos efeitos da celebrao noturna. Arrumaram-se para continuar at o lugar de encontro no Rio Green, censurando uns aos outros pelo comportamento na noite passada e contando piadas sobre o encontro do ano anterior, para se encorajarem a viajar rapidamente. As perguntas de Whitman sobre o guerreiro machucado e sua graciosa companheira foram deixadas sem respostas. Aps doze dias, a caravana de peles e os missionrios chegaram ao Rio Green. Os comerciantes armaram barracas para mostrar os tecidos, os gales, as contas para colares, as facas e os machados que haviam transportado de to longe para trocar pelas peles. Whitman sentia repugnncia pelo espetculo dos bbados em Fort Laramie, mas a devassido neste local de encontro deixou-o sem fala. ndios, homens da montanha e comerciantes bebiam e deleitavam-se, gritavam e brigavam at desmaiarem. Eles dormiam apenas para recomear o ciclo novamente, to logo acordavam. Numa noite, j tarde, enquanto Whitman, assentado, esforava-se para ler, com sua fogueira j quase se apagando, um menino acenou-lhe para segui-lo pelo acampamento at outra fogueira. L, esperando pelo doutor, estava um homem da montanha assentado e alguns outros comerciantes. O homem no se levantou, mas falou arrastado e grosseiramente: O menino aqui diz que tem mdico neste lugar. Whitman concordou com a cabea: Eu sou mdico, senhor. Levantando sua camisa com franjas e virando suas costas p aia a fogueira, o homem disse: V este caroo no ombro? Carrego isto h quase trs anos. Cabea da flecha de Blackfoot. Di que nem o inferno. Ser que voc arranca? O mdico examinou o local. Eu posso tirar, mas no tenho anestsico. O homem tirou um frasco de seus pertences e tomou um longo gole. Estou com meu anestsico bem aqui, doutor. Arranca.

Whitman voltou para sua barraca para pegar seus instrumentos cirrgicos. Voltando para a fogueira do comerciante, comeou a cirurgia. A cabea da flecha estava coberta com uma grossa camada de gaze e Whitman desculpou-se por cortar a ferida, concentrando-se para ser bem-sucedido. Finalmente, puxou a ponta para fora. O comerciante suspirou apenas uma vez. Tambm ficou sentado imvel enquanto o mdico desempenhava sua cirurgia grosseira. Acabada a operao, Whitman deu um passo atrs e limpou o suor de sua testa. Tudo certo comigo, doutor. O que posso lhe dar pelo servio? Estou feliz por ter sido til, senhor foi tudo o que o missionrio pde dizer. Ele olhava espantado, enquanto o comerciante, vestindo sua camisa, estremeceu um pouquinho, levantou-se e virou sua cabea de um lado para o outro vagarosamente, ento meneou seus ombros como se nada tivesse acontecido. O comerciante entrou em sua barraca e saiu novamente com duas peles de castor, as quais deu para Whitman. Ouvi dizer que o senhor tem esposa. Isto dar para ela fazer uma bonita manta... Diga para ela que sou grato ao marido dela. Falou de um modo grosseiro, mas a sinceridade brilhava em seus olhos. Com umas poucas instrues sobre a limpeza da ferida, Whitman pegou as peles e retornou sua fogueira, ignorando o fato de que suas capacidades para operar j estavam sendo rapidamente comentadas pelo acampamento. Logo ele se tornou o centro das atenes e uma fila formou-se do lado de fora de sua barraca, esperando que o mdico tratasse de vrios ferimentos e enfermidades. J era tarde quando Whitman pde descansar. Enquanto se deitava, fatigado, em seu couro de dormir, a porta de sua barraca foi puxada silenciosamente. Quase antes de ele poder olhar, a figura imponente de um ndio encheu a entrada. O valente usava um colar de garras de urso e perneiras de pele de veado. Silenciosamente, ele se assentou em frente a Whitman e comeou a desembrulhar uma perna que estava toda envolta em apertadas tiras de couro do tornozelo ao joelho. Whitman reconheceu o ndio do Forte Laramie. Ele fez um movimento para ajudar a desembrulhar sua perna, mas o guerreiro acenou-lhe para afastar-se. Sua testa transpirou. Ele resmungou, e suas mos tremeram, mas ele persistiu. As peles encostadas na perna estavam encrustradas com sangue seco. Por fim, ele as tirou e Whitman deu um suspiro seco com o cheiro ptrido do ferimento, que se espalhou pela barraca. Ofegando com o esforo, o ndio estirou a perna na frente do mdico e inclinou-se para trs, apoiando-se nas mos, esperando. Os olhos negros encontraram os de Whitman numa splica silenciosa. O mdico viu que havia uma infeco. Ele se movimentou rpido para limpar o ferimento. Seu paciente gemeu, mas, de alguma forma, controlou a vontade de gritar. A luz do dia posso fazer isso melhor Whitman explicou, desesperado com a barreira da linguagem. Tinha feito tudo o que podia com a luz do fogo. Mas palavras no eram necessrias para manter o ndio em sua barraca. Com os ltimos cuidados do mdico, ele deu um pequeno grito agonizante e dormiu. De manh, o ndio foi carregado para fora, onde Whitman comeou o processo de retirada do tecido morto. O homem recusou o usque oferecido como anestsico,

apertando os lbios e virando a face rgida para longe do vidro. Diga-lhe que tenho de quebrar a perna dele novamente , disse Whitman. O comerciante convocado para ser o intrprete contou-lhe a m notcia. O ndio olhou prolongadamente a face de Whitman. O olhar firme do missionrio no vacilou. Fazendo uma pergunta, esperou enquanto o comerciante interpretava: Por que voc tem de quebrar o que j foi quebrado e curado? Whitman explicou: A quebradura no se consertou corretamente. O osso ainda est muito saliente e isto tem causado o inchao e a infeco. Preciso quebr-lo, consert-lo e ento juntar a pele com pontos para sarar corretamente". O intrprete repetiu a informao para o ndio, que interrompeu com uma pergunta: Ele quer saber se o senhor vai deix-lo em condies de andar bem novamente. Ele diz que anda como um bfalo machucado agora". O comerciante voltou-se abruptamente para Whitman e deu a sua prpria opinio: O nome deste companheiro Cavalga o Vento. Eu o vi no ltimo encontro. Ele dana muito bem quando est em forma. Conquistou sua esposa, danando para impression-la. Ele no estar pronto a deix-lo quebrar sua perna outra vez, a no ser que isto o ajude a danar novamente". O comerciante piscou para o mdico: At os peles-vermelhas gostam de impressionar as moas, doutor". Whitman limpou sua garganta e umedeceu os lbios secos antes de responder. Cavalga o Vento disse ele olhando diretamente o guerreiro, Sou o Dr. Marcus Whitman. Vim para esta terra para contar a seu povo sobre o Deus que criou todos ns. Eu lhe digo por Ele que no sei se voc poder danar de novo. Mas eu sei que, se no fizer isto, voc perder esta perna. Poder mesmo morrer". O olhar honesto de Whitman no se desviou dos olhos do ndio enquanto falava. Sua voz era suave, cheia de compaixo. O comerciante interpretou e, quando terminou, houve um longo silncio. Cavalga o Vento ponderou o conselho do mdico. Ele olhou para o outro lado por um momento, ento voltou-se novamente para Whitman e, gravemente, concordou. Muitos dos homens lakotas foram convocados para segurar o guerreiro enquanto Whitman apertava e torcia a perna machucada. O barulho nauseante do osso estralando causou um murmrio entre o grupo de homens. Cavalga o Vento quebrou em dois pedaos a vara que apertava com os dentes e desmaiou. Whitman aproveitou a chance para limpar bem, retirar o tecido infectado e dar pontos na perna. Um dos comerciantes contribuiu com o tecido limpo que Whitman usou para prender a perna. Trabalhou rpido e eficientemente e, quando voltou a si, Cavalga o Vento viu que sua perna, que doa mais que antes, estava envolta num tecido limpo e entre dois galhos retos de rvore. Foi carregado para sua tenda, onde sua esposa e o curandeiro da tribo cuidaram dele. No dia em que Whitman comeou a arrumar a bagagem para ir para o Oeste, o comerciante que tinha servido de intrprete o chamou para a tenda de Cavalga o Vento. Inclinando-se, o mdico entrou na tenda onde Cavalga o Vento estava sozinho, deitado sobre uma manta de pele de bfalo. Enquanto o mdico assentava-se sobre outra manta

de bfalo, o ndio olhou firme em seu rosto e disse vagarosamente: Voc tem remdio". Whitman espantou-se emudecendo, enquanto as palavras em ingls eram pronunciadas. O comerciante arreganhou os dentes: Ele tem vindo aos encontros h muito tempo. Entende mais do que parece. Bem esperto para o seu prprio bem, provavelmente. Por alguma razo ele decidiu que no h problema deixar o senhor saber que ele fala um pouco a lngua do homem branco". Whitman sorriu calorosamente e, voltando-se para Cavalga o Vento, disse: Sim, eu tenho remdio". O ndio apontou para sua perna: Faa forte". Vai levar bastante tempo, mas ficar forte novamente. No entanto, temo que voc ande sempre mancando. O ndio franziu a testa e voltou-se para o comerciante, que interpretou o que Cavalga o Vento no podia decifrar. Impaciente com a fala primria, Cavalga o Vento retornou sua prpria lngua, falando rapidamente. Finalmente o comerciante levantou suas mos, interrompendo a fala comprida. , doutor comeou. Parece que o senhor impressionou bem este ndio. Ele est dizendo que o senhor tem remdio bom. Ele quer que o senhor se assegure de que sua perna ser bem curada. Diz que vai viajar com o senhor at ter certeza de que ela vai ficar boa. Whitman interrompeu: Mas ele no pode andar a cavalo". Compreendendo, Cavalga o Vento interps-se, bravo. O comerciante arreganhou os dentes e balanou a cabea: Ele diz que, mesmo com uma perna quebrada, sempre pode montar melhor que homem branco. Ele veio a cavalo de Forte Laramie". Whitman virou-se, olhando o valente, e viu o desafio em seus olhos escuros. O ndio apertou o brao de Whitman, sua mo grande deu volta no antebrao fino do mdico, enquanto dizia: Eu cavalgo, voc fala Ento Cavalga o Vento falou de novo ao comerciante, rapidamente, e gesticulou para ele traduzir. Ele quer que o senhor cuide de sua perna, doutor. Enquanto Cavalga o Vento falava, o comerciante parou e colocou de volta seu chapu. Bem, eu estarei..." Que isso? Whitman apressou-se. Ele diz que quer aprender melhor a fala de homem branco. E diz que quer ouvir mais sobre aquele Deus de quem o senhor falou, na noite em que consertou sua perna. Aquele que o senhor disse que criou todas as coisas." O comerciante deu uma gargalhada. Parece que o senhor conseguiu um provvel convertido, doutor. Sua voz saiu sarcstica. S tenha a certeza de que ele no o escalpe, quando descobrir que o seu Deus diz que ele deve amar o pawnee que assassinou seu pai no ltimo inverno." Whitman mostrou-se altura do desafio. O meu Deus morreu at pelos inimigos

dele, senhor." O comerciante no se impressionou. Economize isto, doutor. Eu no estou comprando. De qualquer forma, este ndio diz que est indo junto. Assim, o senhor pode treinar seus sermes com ele. O comerciante abruptamente deixou Whitman sozinho com Cavalga o Vento. Com uma orao por sabedoria, Whitman falou devagar: Voc vem. Cuidarei de sua perna". Cavalga o Vento concordou com um movimento de cabea. Whitman acrescentou: Falarei de Deus". De novo o ndio concordou. Como Cavalga o Vento se esforasse para levantar-se, Whitman tentou ajudar, mas o bravo lakota meneou a cabea e empurrou o mdico. Com grande esforo, conseguiu levantar-se, pondo todo seu peso sobre a perna esquerda s. Enquanto Whitman olhava, ele pegou a faca e a bainha da flecha, dependuradas num mastro prximo. Amarrando-as juntas, ele apanhou uma vara, cortada h pouco, que estava apoiada no mastro. Usando-a como bengala, Cavalga o Vento mancou at a entrada da tenda. Gesticulando para Whitman ir frente, ele abaixou-se incomodamente e investiu para fora, quase caindo e ofegando com o esforo para permanecer firme. Sua esposa aproximou-se. Cavalga o Vento falou rapidamente com ela, que, em obedincia, correu a cumprir suas ordens. V. Eu vou foi tudo o que disse para Whitman. O missionrio foi em direo sua prpria fogueira para arrumar as malas, olhando sobre os ombros para ver Cavalga o Vento entrar em sua tenda novamente. Quando a caravana de peles saiu do acampamento naquela manh, a mula de Whitman era seguida por um potro indgena, carregando um caador sioux ferido. Cavalga o Vento permaneceu com a caravana at que sua perna quebrada ficasse completamente curada. A caravana tinha h tempo entrado no territrio habitado pelos inimigos dos sioux. Cavalga o Vento parecia indiferente. Com determinao ardente ele aprendera a falar a Lngua do homem branco". Com a mesma determinao, ele ouvira e perguntara, quando Whitman contara, noite aps noite, sobre o Deus que o tinha enviado para os ndios. Quando, por fim eles partiram, Whitman colocou uma Bblia nas mos do guerreiro. Este livro fala sobre Deus, Cavalga o Vento. Eu lhe dou pela nossa amizade. Era um presente excntrico, Whitman sabia. Cavalga o Vento no sabia ler. Mesmo assim o missionrio sentira-se impulsionado a d-lo. Cavalga o Vento tirou o colar de garras de urso de seu pescoo e deu-o ao missionrio. Ele segurou a Bblia no peito e ficou olhando Whitman afastar-se. Quando finalmente perdeu de vista o missionrio, Cavalga o Vento embrulhou a Bblia cuidadosamente numa pele de veado. Aps seu retorno ao grupo, ele guardou O livro sobre o Deus que criou todas as coisas em sua bolsa de couro. Ele sempre a desembrulhava, virando as pginas de beiras douradas, cuidadosamente, admirando os desenhos estranhos em cada pgina, desejando poder saber seus significados. Sua perna estava curada, mas ainda torta. Cavalga o Vento no podia danar mais era volta da fogueira. Sua amvel esposa insistia que isso no era problema para ela. Mas Cavalga o Vento via que, dentro da alma dela, o fogo que houvera queimado por ele

agora se ofuscava. Quando guas Danantes atreveu-se a caoar das coisas estranhas que ele ouvira do missionrio e lhe contara, Cavalga o Vento reagiu com uma raiva imprpria e lhe ordenou que tivesse mais respeito. Ele sempre meditava nas imagens que Whitman havia-lhe contado um homem e uma mulher em um lindo lugar... o fruto proibido comido o Deus-homem morrendo em um tipo de rvore... o mesmo homem vivendo novamente. Ele ansiava por algum que pudesse contar-lhe o mistrio do presente do missionrio, mas no falava sobre isso. A centenas de milhas dali, um fervoroso missionrio orava: De alguma forma, Senhor, envie algum para que algum dia Cavalga o Vento vossa conhec-lo.

Captulo 2 A soberba precede a runa, e a altivez do esprito precede a queda. Provrbios 16:18

Jesse King estava no balco da venda na cidade Independence, no Missouri, esperando para pedir as provises para a jornada para o Oeste. Ela esperava pacientemente atrs de uma mulher alta e magra, na fila comprida. O cabelo escuro e grosso da mulher estava preso no alto da cabea. Um chapu grande amarelo pendurado em seus ombros balanava enquanto a mulher fazia seu pedido energicamente e em voz alta. Ela examinava cada item cuidadosamente e ento instrua um menino a levar suas coisas para o carroo estacionado bem em frente ao da famlia King, porta da loja. Jesse ficou atrs at que a mulher terminasse. Virando-se rapidamente, a mulher deu um encontro em Jesse e exclamou: Minha nossa, me desculpe! , espero no ter acordado o querido nen! Meu nome Lavnia Wood. Voc faz parte da caravana tambm? As palavras saram aos trambolhes, enquanto Jesse arrumava o nen dormindo e tirava sua prpria lista do bolso. Jesse respondeu: No, no, voc no perturbou o Jacob . Ele dorme at debaixo d'gua, graas a Deus Enquanto desdobrava sua lista cuidadosamente escrita, respondeu ao restante das perguntas de Lavnia. Sim, estamos indo para o Oeste. Sou Jesse King." "King Lavnia repetiu. sua carroa l fora? Cavalos bons..." Quando Jesse concordou, ela acrescentou: Bem, nossa junta de bois e o carroo esto bem sua frente. Talvez nos vejamos na viagem... a no ser que voc tenha escolhido outro carroo para acompanh-la". Jesse balanou a cabea: No, acabamos de entrar na cidade e Homer no de muita conversa. Ele estava ocupado ajudando-me a fazer a lista de compras...". A ateno da mulher foi desviada por vozes irritadas l fora. Todos que conheciam Homer King em Illinois sabiam que, quando ele metia uma

idia na cabea, ningum podia tir-la. E era o que havia acontecido. Eu suei sangue fazendo o melhor carroo para atravessar o territrio. E eu no terei esses bichos sarnentos atrelados em minha carruagem! D-os para outra pessoa, isto que digo! Ele permaneceu em p na rua poeirenta e encarou o chefe da caravana. Nossos cavalos faro bem o servio. Por que eles ganharam o primeiro lugar no ano passado no carroo que retornou?" Homer dava tapas na anca larga de Gabe para enfatizar seu ponto de vista. O cavalo, pacientemente, balanava a cabea, meio dormindo, apesar da algazarra ao seu redor. De dentro da venda Jesse ouvia ansiosamente. A voz de Homer tinha uns tons agudos que ela aprendera a conhecer. As palavras saam bruscamente. Cada frase terminava numa exploso baixa, as palavras prolongavam-se para dar nfase. Jesse nem precisava olhar para saber que seu queixo estava rgido, sua cabea inclinada para um lado. Os olhos cinza estariam parcialmente fechados num olhar apertado. Marshall Applegate, no entanto, no cederia como Jesse sempre fizera. Sua voz veio forada, mas firme, descompromissada: Sr. King, se os seus cavalos fugirem no vou gastar o tempo precioso dos outros para ajudar o senhor a recolh-los. Se eles mancarem o senhor ter de dar lugar a outro carroo. Bem, senhor, tenho mais coisas para fazer. Eu o aconselho, esta caravana no lugar para cavalos. Compre alguns bois". Dado o ltimo aviso, Applegate saiu. Jesse inconscientemente apertou o nen dormindo e virou-se para o funcionrio, pedindo as ltimas mercadorias. Lavnia apressou-se a mudar de assunto: Bem, ento, no vai ser uma aventura? Quando meu George perguntou o que eu achava de ir para o Oregon, respondi na hora: 'George Wood, no consigo pensar em nada mais excitante para fazer!'". Jesse respondeu: Homer nunca conversou muito comigo sobre seus planos. Por mim, ficaramos perto de casa. Mas depois que o Sr. Whitman falou em nossa igreja, a cabea de Homer no pensou em outra coisa. No havia mais nada alm disso. Ele fez o carroo, vendeu a criao e aqui estamos ns... A criana levantou a cabea de seu ombro e ento aconchegou-se de novo. Lgrimas de saudade comearam a sair dos olhos de Jesse, mas ela as segurou, levantando seu queixo tenazmente e sorrindo um sorriso apertado, forado, que quase nem levantava o canto da boca. "...e o pequeno Jacob ter a chance de fazer seu caminho num mundo totalmente novo. Para isto que vale cruzar as plancies imagino eu." Lavnia deu um tapinha em seu ombro, ao passar. Bem, querida, fique perto de mim e danaremos o tempo todo at Oregon! Ela apressou-se para a porta gritando por cima do ombro para Jesse: Meu nome Lavnia, mas, para os amigos, Vinnie. Portanto, chame-me de Vinnie e vamos agradecer a Deus por ficarmos amigas to no comeo da viagem!". Jesse concordou, balanando a cabea agradecida. E Homer King firmou o queixo e deixou os cavalos nos arreios.

Captulo 3 No estejais inquietos por coisa alguma... as vossas peties sejam em tudo conhecidas diante de Deus. Filipenses 4:6 Jesse e Homer estavam em Independence h poucos dias quando Homer comeou a resmungar sobre o que denominava Atrasos desnecessrios". Eles dizem que temos de esperar a grama est bem baixa para alimentar o gado. Se eles no tivessem de levar o amaldioado rebanho junto, haveria muita grama. Ele reclamou com amargura sobre a organizao da caravana: Quinze pelotes de quatro carroes cada... como se estivssemos novamente no exrcito. E a forma como elegeram os lderes dos pelotes, ento! Todos amontoados como um bando os 'capites' em fila, marchando frente. Ento o resto dos tontos saem correndo em fila atrs de uma chance para serem capites... Hum!! Um monte de homens barbados parecendo escolares brincando de 'marcha-soldado'!". E que fila voc escolheu, Homer? A voz de Jesse estava calma, delicada. O George Wood ganhou um lugar?" Homer no se acalmava. Escolher? Eu? Hum! Deixe eles escolherem! Eu no sou moleque de escola! Tenho quarenta e dois anos e no me importo com tamanha besteira. Ns vamos fazer do nosso jeito!" Marshall Applegate no ganhara nem o respeito nem a confiana de Homer. Sua insistncia para que Homer trocasse Beau e Gabe por bois no fora o ltimo desacordo. Quando Applegate percebeu que Homer estava determinado a manter seus cavalos, ignorando a organizao da caravana, voltou insistindo que Homer comprasse rao. Homer resistiu e Applegate perdeu o controle. O homem que no aceita o conselho dos que esto sua frente um tonto! Estou-lhe dizendo, pela ltima vez, King, a grama da campina comum muito seca para animais que precisam de muito alimento. Eles ficaro pesteados com insetos e tambm pegaro monquilho nas guas do Rio Platte. Se voc no transportar gros para ajudlos, eles jamais terminaro a viagem. melhor voc levar ferraduras, preguinhos e muitos grampos tambm...e, se eles no conseguirem, ns deixaremos vocs! Applegate, agitado, decidiu ficar o mais longe possvel deste emigrante rabugento. Jesse no estava desatenta lgica de Applegate. Ela arriscou uma opinio: Hoje ouvi dizer que o gado no est caro, Homer s $50 a cabea. O Gabe e o Beau no poderiam ir juntos, puxados pelo nosso carroo? Acrescentou convincentemente: Assim eles estaro em forma para lavrar a terra no Oregon!". Ns no vamos comprar bois!" Homer respondeu bruscamente. E ficarei agradecido se voc se lembrar que tem apenas vinte e um anos e no conhece nada, absolutamente nada fora de Illinois. S cuide do seu trabalho de mulher, e no se meta no que no da sua conta! Ele despejou sua frustrao com Applegate em cima dela, inspecionando cada coisa que ela havia arrumado para a viagem. Implicou com os suprfluos que ela comprara. Po, bacon e caf tudo do que um homem precisa para atravessar uma plancie, mulher! No sei por que voc tem de levar pssegos e mas

desidratados. No haver festas durante a viagem." Eu s achei que uma torta de pssego ou de ma muito saborosa, Homer Jesse replicou. E ser como uma lembrana de casa quando nos sentirmos saudosos." Homer replicou que ele planejava estar ocupado demais para sentir-se saudoso e que era melhor ela ter uma idia mais realstica da vida na caravana. A medida que a hora da partida aproximava-se, o humor de Homer piorava. Jesse o evitava o mximo possvel e orava por pacincia para lidar com seu humor instvel. Jacob enfrentava a aventura rindo toa e tagarelando diante de tudo o que via. A famlia estava acampada logo do lado de fora de Independncia, esperando a hora de partir. Finalmente, aps uma reunio com o Dr. Whitman, ficou decidido que partiriam no dia vinte e dois de maio. At que enfim! disse Homer, Tambm j era hora!". At que enfim Jesse cochichou, com temor no corao e uma orao em seus lbios. O sol nasceu, os chicotes estalaram, os homens gritaram e a poeira levantou enquanto a caravana de carroes ps-se em direo ao Oeste. Acabrunhada diante da grande multido de emigrantes, Jesse apertou Jacob e inclinou-se para trs no banco do carroo. Passaram por uma mocinha vestida com roupa de domingo, passeando devagar na estrada poeirenta, com um livro aberto sua frente. Jesse ficou imaginando se ela estaria realmente lendo. A moa percebia os olhares de admirao de muitos rapazes, um do quais gritou: " ninfa, nas vossas preces, sejam lembrados todos os meus pecados!". Jesse corou com o atrevimento dele e encostou-se um pouco mais em Homer que o usual. Eles estavam viajando na grande trilha de Santa F. Eles sempre passavam por caravanas de mercadores com carroes cheios de mercadorias, em direo ao Mxico. Em poucas horas haviam atravessado a fronteira Oeste do estado e entrado no territrio dos ndios shawnee. A terra era linda e frtil e muitos dos shawnees tinham fazendas boas e casas confortveis. Alguns at mesmo falavam ingls, mas isto em nada confortava Jesse, que via os ndios como criaturas sem Deus, que deviam ser temidas e evitadas a todo custo. Jesse logo desistiu da idia de viajar dentro do carroo para o Oregon. Os solavancos e pulos dele tornavam isso impossvel. To logo cuidara de Jacob, Jesse pulou do carroo e andou ao lado, durante a manh. Ao meio-dia, quando a caravana parou para "descansar ela estava mais cansada do que jamais estivera em sua vida. Beau e Gabe foram desatrelados e levados at a gua e grama fresca para almoo. Homer averiguou o arreio, engraxou os eixos do carroo e se assentou para ver Jesse fazer o fogo e preparar o almoo. O tempo passou rpido e logo eles estavam indo aos solavancos novamente. Jesse carregou Jacob um pouco, mas ele parecia nem se importar com os solavancos da carruagem e gritava com alegria a maior parte do dia, espiando Jesse de trs da carruagem, mostrando os pssaros e coelhos que apareciam subitamente, saindo por trs dos arbustos e pedras. Eles viajaram quase vinte milhas naquele dia. Ao entardecer, quatro pelotes

ficaram em crculo, formando um curral. Os animais foram desatrelados e o varal de cada carroo foi amarrado nas rodas traseiras do carroo vizinho. Os bois e cavalos puderam pastar at o pr-do-sol, quando foram levados para o curral. Jesse pensara que estivesse cansada ao meio-dia, mas ao anoitecer estava quase chorando de tanta exausto. Homer parecia estar mais bem-humorado. Beau e Gabe tiveram um belo desempenho naquele dia, galopando levemente frente dos outros carroes. Comparados aos passos dos bois, os cavalos se moviam com elegncia, e muitos olhares de admirao eram lanados a eles. Homer via os olhares e sua severidade e austeridade abrandavam-se um pouco. Ao anoitecer, ele sentiu que sua deciso em manter Gabe e Beau fora reconhecida. Homer falou alegremente com Jesse e at aceitou o convite de George Wood para ficar ao lado deles pelo resto da viagem. Lavnia assegurou-se de que Homer no visse sua piscada para Jesse, quando o convite fora feito e aceito. Jesse sorriu em retorno, envergonhada. Finalmente as tarefas da noite terminaram. Jesse afundou no colcho de pena, dentro do carroo, agradecida. Jacob estava dormindo h horas. Quando Jesse tentou acord-lo para aliment-lo, ele mamou, meio dormindo, s por uns segundos. Jesse sentiu-se sonolenta mesmo enquanto abotoava seu corpete. Homer continuou a olhar de debaixo do carroo/ para que seus cavalos no fossem machucados por algum boi briguento. Com o passar dos dias, a terra tornou-se mais rida. As faixas de bosques ainda preenchiam as margens dos ribeiros e riachos, mas havia no lugar um silncio que enchia o corao de Jesse com saudade de casa. O pavor do desconhecido aumentava. Homer estava decidido sobre Oregon. Parecia no ter saudade do que haviam deixado. Toda manh, quando acordava, Jesse ouvia o grasnar familiar dos gansos de sua me ou o grito alegre do cardeal. Ali, na campina no havia nada disso. A luz do nascente trazia apenas o silncio quebrado pelo som dos carroes e seus animais. Somente Jacob enchia o grande vazio ao redor e dentro dela. Jesse caminhava sozinha grande parte do dia. Ela cuidava de Jacob, preparava as refeies para Homer, remendava suas roupas e dormia exausta, quando, ento, sonhava apenas com o que estava atrs dela. Acordava para se lembrar de que sua casa estava muito longe, para andar em colinas ridas e desconhecidas e para sentir saudade das matas profundas que costeavam a fazenda de seu pai. Junto solido da campina estava o terror de ndios. Jesse ouvira muitas lendas em volta das fogueiras noturnas. Eles tinham ento deixado a terra dos pacficos shawnees e estavam no territrio dos kansaz, que viviam em cabanas feitas de troncos e cascas de rvores. De alguma forma eles curvavam o telhado e Jesse achava que suas moradias pareciam panelas de ferro viradas de cabea para baixo. Ela viu, com horror, que estes ndios ficavam quase totalmente nus. Eles so ladres George Wood exps, acrescentando: E eles adoram crianas, especialmente crianas loiras". Lavnia o fez calar-se, mas, depois disto, sempre que os kansaz aproximavam-se, Jesse entrava no carroo cheio e empurrava Jacob para baixo, ao seu lado. No estejais inquietos por coisa alguma ela lia, Antes as vossas peties sejam em tudo conhecidas diante de Deus pela orao e splicas, com ao de graas. E

a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardar os vossos coraes e os vossos sentimentos em Cristo Jesus". Jesse lia e relia a passagem bblica luz da fogueira, cada noite. Isto a confortava o suficiente para poder dormir. De fato, cada novo dia trazia medos renovados. Jesse estava quase no desespero no dia em que sua amizade com Lavnia foi firmada. Lavnia estivera muito envolvida com. sua ninhada para pensar em Jesse. Os carroes tinham estado um ao lado do outro e de fato Lavnia pouco tinha feito para contactar Jesse, exceto por alguns gritos de encorajamento a ela, uma risada de vez em quando para Jacob e, freqentemente, um olhar carrancudo para Homer. Finalmente Lavnia tinha organizado sua famlia num peloto. Emily, a mais velha, ficou responsvel por Esther, o beb. Mantenha a menina longe das rodas da carruagem e de cobras, e eu tentarei no pedir muito mais Lavnia ordenou. Amanda, a prxima da fila, cuidava da vaca, enquanto a me fazia o almoo. Eles haviam trazido s uma vaca, mas ordenhando-a pela manh e pendurando o balde de leite atrs da carruagem, eles tinham manteiga para o jantar. Amlia e Ophlia eram as gmeas de quatro anos. Elas ajudavam a recolher lenha, estendiam a roupa de cama para arejar e cumpriam tarefas que deixavam Jesse admirada, enquanto ela assistia a tudo de sua prpria fogueira. Todos os dias os Woods acendiam o fogo e almoavam antes dos outros. noite, quando todos os outros na caravana pareciam estar da cor do p, um marrom que cobria tudo e todos, Lavnia tinha uma energia sem fim. Ela limpava, e remendava, e cozinhava, e ainda tinha tempo para rir e brincar com suas meninas. Jesse ficava pensando em sua coragem. Homer a chamava de Aquela mulher intrometida e arrogante Ao observar Lavnia e George, Jesse no podia evitar admirlos. Eles pareciam ser amigos. Jesse ficava imaginando como seria estar casada com o melhor amigo. Tarde da noite, na segunda semana, houve uma tempestade. O cu tornou-se preto e a chuva caiu em torrentes a noite toda. A densa escurido s era interrompida pelos clares de relmpagos estonteantes. Os troves continuaram num barulho constante e nem mesmo Jacob podia dormir, agarrando-se sua me, aterrorizado. Jesse foi incapaz de confort-lo. Seu corao batia forte e ela ficava pensando se os animais no iriam abrir caminho no curral feito de carroes. Num momento, num intervalo entre troves, ela ouviu a voz de Homer chamando sua parelha de cavalos, mas o vento soprava to forte que era impossvel saber exatamente onde ele estava. Jesse temeu que o carroo pudesse tombar. Pela manh o solo comeou a inundar com gua. Jesse viu que vrios carroes tinham, de fato, perdido suas coberturas com o vento. O Rio Big Blue, que deveriam atravessar naquele dia, tinha suas margens inundadas. Ele se revolvia e rugia, mas Homer e os outros homens no seriam barrados. Eles sentiram a urgncia de continuar e acharam que poderiam flutuar os carroes e famlias para o outro lado a salvo. Applegate no estava to certo: Mas se algum pudesse atravessar e amarrar uma corda naquele grande choupo do outro lado, ns conseguiramos montar uma balsa".

Os choupos estavam cortados, cados e amarrados juntos. Vigas cruzadas eram colocadas de forma que as rodas dos carroes podiam ser escoradas nelas. Os objetos de cada carroo foram descarregados para serem atravessados separadamente. Jesse ficou horrorizada, quando Homer anunciou-se como voluntrio para atravessar a violenta correnteza com Beau. Ns amarraremos uma corda naquele choupo distante e da atravessaremos os objetos ele explicou. Ento acrescentou: Beau consegue fazer isso, Jesse. Ele forte. Ele consegue". Jesse sabia que no seria bom contestar. Ela queria encoraj-lo, mas a gua lhe inspirava tamanho medo que ela no podia encarar a idia de Homer nessa correnteza. Ela chorou e implorou que ele no fosse. Ele ficou bravo e saiu a passos largos. Lavnia tinha presenciado essa discusso de uma certa distncia. To logo Homer saiu, ela chegou: Querida Jesse, voc faria a bondade de ajudar-me a descarregar meu carroo? Eu no conseguirei faz-lo rpido o suficiente de forma que agrade o George". Jesse sabia que Lavnia estava inventando uma necessidade de ajuda, mas ela estava grata por ficar no meio de outras pessoas. Emily, a de dez anos, correu pegar Jacob e levou-o para procurar minhocas na lama deixada pela tempestade da noite. Jesse ajudou Lavnia a descarregar, ouviu-a tagarelar sobre as maravilhas do Oregon e a excitao da viagem e tentou relaxar. Mas o aperto em seu estmago no parava. Suas mos tremiam e, finalmente, ela ficou mal fisicamente e curvou-se soluando. Lavnia a enlaou, num grande abrao maternal. Ela conduziu Jesse para o outro lado do carroo, de forma que a viso do rio ficasse bloqueada. Homer montado em Beau, corda na mo, apressava-o nas guas agitadas. Ento Lavnia fez a nica coisa que poderia para aliviar o medo de Jesse. Lavnia orou. Querido Senhor ela cochichou, de forma que Jesse pudesse escut-la, Ajude-nos. O Senhor sabe que eu estou com medo tambm. Eu apenas reajo diferentemente. Mas, aqui est a Jesse, e ela precisa de uma graa especial. Seu marido est na gua e sabemos que o senhor prometeu estar conosco. Por isso, por favor Senhor, mantenha o Homer seguro. O Senhor sabe que a Jesse precisa do marido dela. Salve-o, Senhor". Jesse no ouviu exatamente cada palavra, to submersa estava em seus pensamentos. Mas nos braos de Lavnia pde sentir o cuidado dela. Como sua ateno se voltasse para o cu, para Aquele que dominava o fluxo da correnteza, ela sentiu-se confortada. Suas mos tremeram menos e o n de seu estmago relaxou. Jacob veio cambaleando, gritando alto, alegre. Ele trouxe uma minhoca comprida e grossa para Jesse olhar. Ela ajoelhou-se e o abraou, admirou a minhoca e louvou ao Senhor quando ouviu vozes gritando: Ele atravessou! Ele conseguiu!". De fato Homer tinha conseguido. Enquanto Jesse espiava de trs do carroo, viu Homer e Beau chacoalhando a gua do rio Big Blue do corpo. A caravana ficou trs semanas nas margens inundadas do Big Blue. Passar horas e horas trabalhando com animais amedrontados, desatolando carruagens, tentando manter

as roupas secas e colocando comida na boca de todos esgotava a pacincia de qualquer um. Faziam-se inimigos, mas boas amizades tambm; ao final de trs semanas, Jesse King e Vinnie Wood eram grandes amigas. Lavnia era impetuosa e corajosa. A timidez de Jesse acalmava-a e tornava-a mais delicada. Jesse era tmida e solitria. A personalidade expansiva de Lavnia conquistou-a e ela comeou a rir novamente. Ela at se convenceu a participar da reunio de louvores com hinos da famlia Wood. Homer recusava-se a cantar uma nota sequer, mas em seu interior sentia-se orgulhoso da bela voz de sua esposa, assim ele ia junto e segurava Jacob enquanto todos os outros cantavam. Jesse e Lavnia descobriram duas coisas em comum. Ambas amavam o Senhor e ambas adoravam fazer colchas de retalhos. Todas as mulheres haviam feito colchas para a viagem, mas Lavnia e Jesse particularmente amavam a tarefa. Elas conversavam sobre modelos e seus planos de novas colchas horas a fio. No sei em que eu estava pensando quando empacotei os retalhos para esse aqui Lavnia disse um dia, mostrando a Jesse uma pilha de chita e musselina. Imagina que eu achei que pudesse emendar um pouco... mas a terra, o carroo sacudindo assim, e noite estamos todos to quebrados..." Eu entendo Jesse concordou. Tenho retalhos tambm, para a Arvore da Vida, mas so to pequenos..." Jesse King! Lavnia exclamou, Voc me disse que o Homer inspecionou cada centmetro do carroo e tirou a maior parte do que voc queria trazer. Ento como voc conseguiu trazer seus retalhos da Arvore da Vida? Ele nunca aprovaria, minha querida!". Jesse piscou e sorriu com recato: " Homer no inspecionou o saco de farinha. Ele achou que estivesse completamente cheio., .de farinha". George Wood e Homer King mantinham respeitosamente uma distncia. Homer no era inclinado a cultivar nenhuma aproximao. Suas razes para ir para o Oregon incluam a independncia total, e ele no via necessidade de criar vnculos que pudessem, em qualquer momento, incorrer em obrigaes de sua parte. Quando chegou a vez de as famlias Kinge Wood atravessarem o Rio Big Blue, Deus tinha graciosamente acalmado as guas. Os carroes deslizaram sem nenhum problema, e Jesse louvou a Deus, do fundo do corao, quando seus ps tocaram a margem oposta. Aps a travessia do Big Blue,a paisagem mudou rapidamente. As colinas pareciam apenas grandes pilhas de areia. Havia boa relva para a criao, mas tambm abundncia de cactos espinhosos. Homer dirigia com cuidado, temendo que os espinhos machucassem as patas dos cavalos. Em abril e maio o frio fora desagradvel. Agora o clima estava moderado e Jesse se desesperava tentando espantar os pernilongos de Jacob. Apesar de seus esforos, ele parecia o tempo todo estar com sarampo. A poeira, s vezes, era to grossa que Jesse tinha dificuldade em ver o primeiro carroo. Nos dias de vento, o p atingia fortemente seu rosto e mos. Quando ela no suportava mais essa aflio, abrigava-se dentro do carroo, at que os solavancos e sacudidelas se tornassem insuportveis. Ento ela pulava para fora e carregava Jacob at que a poeira a fizesse voltar novamente.

Levaram apenas um dia para atravessarem a charneca entre o Big Blue e o Rio Platte, onde ento se dirigiram para o Oeste. Era noite e a viso panormica do Platte deixava at os viajantes mais acostumados estupefatos. Eu vi isto pela primeira vez em 35 o Dr. Whitman compartilhou mas eu ainda fico fascinado". O vale grande e reluzente do Platte se estendia para alm deles, numa plancie vasta que parecia totalmente nivelada. Eu afirmo Observou Homer parece que a gua est flutuando sobre a terra... parece uma fita amarelada esticada no vale". O rio parecia mais largo que o Mississipi, mas no havia mata em suas margens. Era diferente de qualquer rio que j tinham visto antes. Enganoso em sua aparncia, tinha apenas trs ou quatro ps de profundidade e puderam atravess-lo facilmente. Eles tinham que comear a juntar estreo para as fogueiras. Jesse estava surpresa ao aprender que estrume seco de bfalo dava uma fogueira boa, quente. Ela preparou sua torta de pssego naquela noite. Homer parecia ter-se esquecido de suas reclamaes anteriores sobre as Besteiras" dela e comeu trs pedaos. No dia seguinte, viram um grande nmero de animais de caa. Mas o Dr. Whitman explicou que, sendo a terra to plana, eles teriam dificuldade de se aproximarem de qualquer um o suficiente para atirarem. Homer falou dos que tentavam, como idiotas, e disse para George Wood: Eu penso muito em meus cavalos para sair caando animais, depois de eles terem puxado o carroo o dia todo. Eles ganham a noite de descanso e no vou faz-los correr como bobos atrs de caa que no conseguimos pegar". Groselha, cerejas silvestres e frutos de sorveira eram abundantes ao longo das margens do Rio Platte, e Jesse se alegrava acrescentando-os s suas comidas rotineiras. Lavnia colheu as verdes e ensinou a Jesse como prepar-las para Jacob, para prevenir o escorbuto. A criana fez careta quando viu a substncia verde, mas bebeu-a de boa vontade aps o encorajamento da Tia Vinnie. A viagem tornou-se montona. Andando milhas por dia, Jesse caa na cama exausta e acordava to dolorida que se lamentava ao descer do carroo cada manh. Lavnia estava desesperada com suas mos, que, segundo ela, estavam Mais speras do que uma folha de cicuta". Como vou fazer colchas de novo, Jesse? ela perguntou. Minhas mos esto to doloridas que eu mal posso manter as roupas remendadas... e pensar ela observou que eu me orgulhava de dar doze pontos por polegada!". Ns vamos ter uma festa das colchas de verdade, assim que chegarmos no Oregon! Jesse falou. No vai ser bacana?" Foi no final de um dia terrivelmente quente e empoeirado que Lavnia ouviu, por acaso, Homer reclamando das refeies serem sempre iguais. Bacon, caf e bolachas, s o que ns comemos! disse ele. J que eu luto e me desgasto com rodas de carroes quebradas e cavalos o dia todo, seria muito bom ter algo especial para comer de vez em quando. Agora tenho de engraxar o arreio e no d para eu ficar olhando o Jacozinho o tempo inteiro, tambm. Voc me chama assim que

tiver algo comestvel pronto." Lavnia se apressou: Veja l, Jesse, tome uma atitude com esse homem! Se o George tentasse falar umas besteiras dessas para mim, ele teria bolachas e carne seca para o jantar at que endireitasse". Jesse riu s de pensar na Lavnia servindo O George dela Com esse tipo de jantar. A coisa no to ruim assim, Vinnie. O Homer tem boa inteno. Ele est cansado. E tambm preocupado com o Gabe e o Beau. Aparelha tinha comeado amostrar-se extenuada com a viagem, bem como Applegate tinha previsto. Homer se recusara a comprar gros, apesar do conselho de Applegate. A forragem era, de fato, insuficiente. As costelas dos cavalos estavam comeando a aparecer um pouco, e seus plos haviam perdido aquele brilho d o qual Homer tanto se orgulhava. De nada adiantava perceber que seus animais estavam-se desgastando. Ele at mesmo mencionou a possibilidade de deixar o fogo do lado da trilha. Lavnia se recusou a ser compassiva. Cansado! Acorda, mulher! Voc tambm no est cansada? explodiu. Puxa vida, ns no estamos todos cansados!? Caramba, estou to dolorida que mal posso me mexer. Ento, animando-se acrescentou: Bem, queridinha, as meninas colheram groselhas hoje e assim teremos torta de groselha esta noite. Vocs esto convidados". Apressou-se, para comear o jantar, acrescentando por sobre os ombros: E eu suponho que voc possa trazer aquele verme do seu marido, como voc mesma diz. Quem sabe a groselha com bastante acar possa ado-lo um pouco!".

Captulo 4 O Senhor o meu pastor: nada me faltar. Salmo 23:1 No dia seguinte, Jesse e Lavnia andaram juntas aps o caf da manh. No conversaram muito, compartilhando um silncio gostoso durante toda a manh. Como o meio-dia chegava, comearam a recolher estreo de bfalo para o fogo. Aps quase uma hora, as mulheres perceberam que dois dos carroes estavam parados. A poeira baixou e elas notaram, com um n na garganta, que eram seus prprios carroes que haviam sado da trilha. Ento viram que toda a caravana comeara a parar. Um agrupamento se formara em volta de um carroo. Jesse jogou o monte de estreo que tinha em seu avental e comeou a correr. Enquanto corria, carrapichos grudavam na barra de seu vestido. O vento e o p queimavam sua garganta, mas continuou a correr, at que, chegando ao ajuntamento, ela o viu. No cho estava Jacob, com um brao sobre sua cabea. Ao seu lado ajoelhado, Dr. Whitman. Ao ver Jesse chegar, levantou-se e aproximou-se dela. Senhora King, sinto muito. No podemos fazer nada. Ele est com Deus agora. O rosto fechado do missionrio encheu-se de lgrimas. Jesse olhou ao redor, descontroladamente, e seu olhar parou em Homer. Curvado, sem o chapu, a aba da

camisa cada, aproximou-se dela. Meu Deus, Jesse, meu Deus. Ele acordou e veio sentar-se comigo... e antes de eu perceber o que acontecia, ele caiu. Tentei peg-lo... eu rasguei sua roupinha tentando peg-lo... eu o peguei, mas ento... Sua voz sumiu ..ento o carroo deu uma guinada, eu o soltei... as rodas... Ele no conseguiu continuar, somente parado sua frente, virando o chapu sem parar, pelas abas. Jesse queria gritar, mas os sons paravam em sua garganta. Todas essas pessoas, todos esses estranhos olhando... Sua dor era profunda, muito grande para dividir com eles. Deu uma respirada e levantou o queixo. Apertou a mo de Homer. Ele derrubou o seu chapu e apertou as mos dela. Ele apertou tanto que doeu. A caravana precisa mover-se, Dr. Whitman Jesse ouviu-se falando. Quantas vezes eu o ouvi dizer: ' frente... precisamos sempre nos mover para a frente'. E comeamos tarde. Por favor, diga a essas pessoas para nos deixarem com nossa dor. Podemos segui-los mais tarde." O Dr. Whitman colocou a mo sobre seus ombros. Mas minha querida senhora King, a senhora no quer que fiquemos para oferecer nossas oraes nesta hora?" Jesse respondeu melancolicamente: Nenhuma orao vai traz-lo de volta... vocs todos podem orar por ns, nos carroes, enquanto continuam Ento, abaixando um pouco a voz, ela suplicou: Por favor, Homer... faa todos irem embora. Podemos despedir-nos do Jacob sozinhos. Homer, estes estranhos olhando... Sua voz falhou, mas o tom de splica trouxe resultado. A caravana partiria. As pessoas comearam a se dispersar em grupinhos, cochichando, enquanto se afastavam. Apenas Lavnia ficou. Jesse querida cochichou, venha olhar o Jacob. Parece que ele est s dormindo". Durante o tempo interminvel em que a multido se dispersou, Jesse e Homer permaneceram estticos, cabeas baixas, esperando. De alguma forma Lavnia tinha arrumado uma bata limpa para o nen. Jesse se permitiu olhar e um grito fraco escapou de sua garganta. Ajoelhada ao lado do corpinho sem vida, ela o pegou em seus braos e delicadamente embalou o beb. As lgrimas deixavam o rasto na face empoeirada. Lavnia se ajoelhou ao lado de Jesse, na poeira, com os braos ao redor de seus ombros encurvados. Homer deixou Jesse s suas lgrimas, parando perto do carroo e esperando-a acabar. Nervosamente, torcia o chapu em suas mos. Finalmente, Jesse agarrou-se criana perdida. Lavnia afastou-se, enquanto Jesse levantava-se entorpecida, foi para o lado de Homer e esperou-o falar. Finalmente, ele colocou um brao no ombro de Jesse e repetiu: Eu o tinha pego...e ento...". Jesse interrompeu-o: No foi sua culpa, Homer. Isto poderia acontecer com qualquer um". Parecia que as palavras aliviavam algo dentro do homem. Enquanto seu corpo balanava com uma onda de alvio, ele suspirou. Afastou-se de Jesse, encolhendo os

ombros, e pegou uma p no carroo. Ele falou quase com um resmungo: Posso no t-lo agarrado para salv-lo... mas quero ter a certeza de que os coiotes perigosos vo deix-lo em paz agora". Furiosamente comeou a cavar uma pequena sepultura. A p cavou fundo, bem fundo a campina dura, at que, exausto, ele sentou-se beira da sepultura. Olhou para Jesse de novo e encontrou-a ainda parada ao lado do carroo, onde a deixara. Quando os olhos dela encontraram seu olhar, rapidamente ele falou, olhando o horizonte distante: Acho que melhor acabar com isso logo". Espere um pouco, por favor. Jesse relutou, com o corpo de Jacob, nos braos, mas conseguindo entrar no carroo. Homer ouviu o barulho das coisas sendo mexidas l dentro. Parecia um tempo grande, mas ele no conseguia juntar-se a ela no carroo. De alguma forma, seria muito intimidador fechar-se com ela agora, bem quando ela tinha perdido seu filho. Jesse saiu de dentro, carregando Jacob enrolado no acolchoado de beb azul e branco, o qual Homer no tinha mais visto desde que Jacob havia comeado a andar. Ele nem tinha percebido que ela o havia trazido na viagem. Jesse tentou limpar a poeira do rosto de Jacob, enquanto o passava para Homer. Ele colocou o corpo na sepultura e hesitou, no sabendo bem o que fazer. Parece que necessrio dizer algo..." Jesse entrou mais uma vez no carroo e voltou com sua Bblia. Desta vez, Homer no fechou a cara com a apario do livro. No passado, ele havia acusado Jesse de negligenciar seu trabalho para ler esse livro velho. Querido Homer ela falara suavemente: Eu posso trabalhar muito melhor e ser muito mais til a voc, aps gastar tempo com o Senhor Era a nica rea de sua vida na qual ela parecia segura de ter seu prprio caminho. Homer, com relutncia, cedeu sua "fraqueza feminina" e deixou-a ler a Bblia. Mas hoje parecia certo ela ler o livro. Ele estava grato por ela ter o livro e saber o que ler. Jesse sabia mesmo o que queria ler. No que fosse ajudar de alguma forma seu precioso Jacob, mas seu prprio corao dolorido precisava do conforto de palavras conhecidas. E, assim, ela abriu na passagem querida e comeou a ler: O Senhor o meu pastor: nada me faltar Ela leu baixo, com dignidade, sua voz falhando um pouco quando leu a parte: Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, no temeria mal algum mas o restante leu firme. Ao final do salmo, ela curvou a cabea. Homer a imitou e ouviu enquanto Jesse conversava com o Deus dela. Senhor ela disse delicadamente, No sabemos por que o Senhor levou nosso nico filho, mas sabemos que o Senhor nos ama e que o Senhor reverter isto a nosso favor... Senhor, ajuda-nos a confiar mesmo agora quando nossos coraes esto quebrados Ela queria dizer mais, mas sentiu que no podia. Nem falou baixo Amm mas virou-se e fugiu para a carruagem. Arremessou-se ento no colcho, onde, longe de qualquer olhar, podia demonstrar seu desespero. Quando Jesse mais tarde olhou para fora, viu que Homer tinha enchido a pequena cova e coberto com muitas camadas de pedras grandes. Ele estava sentado ao lado da sepultura, enxugando sua testa. Vagarosamente, levantou-se e caminhou em direo ao carroo. Seu passo, antes forte, estava agora transformado no passo arrastado de um

homem velho. Foi ento que Jesse percebeu que, a seu prprio modo, Homer estava sofrendo tambm. Talvez mais, ela pensou, ele no tem o conforto do Senhor. O sol estava-se pondo e Homer mexeu-se, acendendo uma fogueira. Jesse juntouse a ele e preparou o jantar. Comeram em silncio e dormiram um sono quebrado, Jesse dentro do carroo e Homer esticado fora dele, com o rifle ao seu lado.

Captulo 5 Seja para correo... ou para beneficncia, que a faa vir. J 37:13

primeira luz da aurora, Homer apressou-se a arrear Gabe e Beau. Segurando no lado do carroo, ele subiu, agarrou as rdeas e gritou para os cavalos: Eia!". O arranque do carroo tirou Jesse de um sono artificialmente profundo. Ela sentou-se e fitou confusamente a pequena pilha de pedras, que comeava a sair da sombra do carroo. medida que os cavalos moviam-se pesadamente para a frente, as pedras misturavam-se paisagem, at que finalmente elas desapareceram, e ela podia apenas fitar o lugar no horizonte onde elas tinham estado. O rangido das rodas que ontem mesmo parecia uma msica ritmada de promessa assumiu tons agourentos. Quando seu corpo demandava a alimentao da criana que partira, Jesse orava. Senhor, eu no entendo... mas com a sua ajuda vou crer que isto de alguma forma nos trar bem. Sua voz cortava-se enquanto cochichava mais alto: " Senhor, mas ele era to... ela soluava pequenininho...". Quando eles pararam para o descanso do meio-dia, Homer apareceu ao fundo do carroo. Ele no falou logo, mas alcanou e apertou suas mos fechadas. Os calos nas mos dele eram grossos, mas ele envolveu as mos de Jesse delicadamente, traando as veias finas e azuis,que passavam embaixo de sua pele. Jesse olhou atentamente aquelas mos, ento fitou dos antebraos fortes camisa xadrez e finalmente a cabea abaixada. Seriam lgrimas umedecendo os clios? A possibilidade de Homer sentir tal emoo tirou o pensamento da pequena sepultura. Preciso comear a acender o fogo ela falou, mas suas palavras no importavam, pois continuou sentada, agarrada s mos fortes em seu colo. Tudo bem, Jesse Homer quase cochichou. Ento, limpando a garganta acrescentou: Voc sabe, eu no queria deix-lo l...". Jesse interrompeu: Mas Homer, ns no tnhamos escolha". O abismo de dor que os tinha separado parecia fechar-se. Jesse moveu-se, pegando o saco de farinha. Homer a tirou para fora do carroo. Era um gesto que muitos teriam como gratido, mas Homer King no era um homem de tais gestos. Jesse tinha sempre entrado e sado do carroo sozinha. Ela tinha feito amigos sozinha na caravana e adaptado sua vida o melhor que pudera. Essa demonstrao pequena de carinho confortou-a.

Ns os alcanaremos noite Homer assegurou a Jesse, Eu no vou desatrelar a parelha hoje... mas s dar-lhes um descanso rpido". Acabado o almoo, Homer, com os olhos semicerrados, fitou o horizonte. Parece que vem uma tempestade. Vamos continuar." Os dois trabalharam rpido, Jesse tentando escutar o barulho do trovo ao longe. Num vislumbre, descobriu uma nuvem escura no horizonte. " meu... sua voz parou na garganta. Ela colocou a mo no ombro de Homer, e, medida que levantava, apagado j o fogo, ela apontou a nuvem com desnimo. O estrondo do estouro dos bfalos alcanou seus ouvidos e Homer instantaneamente voou para o carroo. Saltando para o assento, arrumou os arreios. Gritando para Gabe: Eia! ele fez um sinal brusco para que Jesse subisse. O tom desesperado de sua voz e o movimento das rdeas comunicou o perigo aos cavalos. Irrequietos j com o som longnquo do estouro, Gabe e Beau resfolegaram e arfaram para a frente. Jesse derrubou seu xale na grama, agarrou-se no lado do carroo e pulou para o lado de Homer. Seu chapu foi para as costas e, enquanto o carroo aos trancos atravessava a pradaria, seu cabelo soltou-se, balanando-se como uma correnteza vermelha, tingindo suas costas. Homer gritou: V para dentro, mais seguro enquanto apressava os cavalos. Seus olhos procuravam na paisagem uma pedra grande ou algumas rvores juntas qualquer coisa que pudesse servir de abrigo contra essa correnteza de animais. Jesse rolou sobre o assento para a cama no carroo. Estava uma baguna de barris e sacos. A cada soco do carroo, ela sentia uma pancada de algum objeto fora do lugar. Numa olhadela para fora viu, com um grito de horror, o perigo se aproximando. Homer dirigia com perspiccia, mas os bfalos vinham vindo, ganhando terreno. Ele procurou em vo por um abrigo prximo. Ele teria de manter seus cavalos correndo e esperar que a manada corresse na mesma direo e que no batessem na carruagem. Beau e Gabe saltavam para a frente, puxando com todas as suas foras. Suas ancas estavam molhadas. Dos freios voava espuma. Gabe tropeou, ento investiu para a frente, respondendo aos gritos desesperados de Homer. A terra tremia com o aproximar dos bfalos. Jesse assistia, como numa verso de cmara lenta da realidade. Atravs da poeira ela viu a mo de Homer levantar o chicote o que ele havia sempre recusado a usar em sua parelha. Sua mente gravou a imagem do chicote parado no ar, numa silhueta contra o cu. Ento o chicote desceu, de novo e de novo contra o lombo da parelha to laboriosa. O rudo dos bfalos estava diminuindo agora, [esse tentava agarrar em alguma coisa para se segurar dentro do carroo, que dava guinadas contnuas. Rastejando para o fundo, ela deu com o olhar de uma fera grande. O animal olhava firme para a frente, as narinas dilatadas, a lngua balanando para fora de um lado da boca. Viram-se num mar retumbante de cascos estrondantes, e corpos, e plos marrom-escuros eriados. O som daqueles cascos batendo pesadamente abafou os gritos de Homer para sua parelha esgotada. Gabe e Beau vacilaram e caram. Jesse, instintivamente, saltou para trs, para mais longe da correria que se aproximava. Sua mo bateu em algo duro. Escurido e trovo e o som de madeira lascando se misturaram para dentro de um

silncio no natural.

Captulo 6 ...No temas, cr somente. Marcos 5:36 Estava quente. E silencioso. To silencioso que Jesse podia ouvir o zumbido fino de uma mosca ao redor de sua cabea. Mas no, ela pensou, eu ouvi Gabe e Beau perambulando em volta tambm. E... uma sombra caiu em sua face. O calor do sol a fez abrir os olhos. Algum estava em p, sua frente, mas o brilho do sol vindo por trs tornava impossvel enxergar o rosto. Homer? No, Homer no. Seu cabelo no to comprido. Ento, de uma vez s Jesse lembrou-se. O estouro dos bfalos. Recordou-se daqueles ltimos e terrveis segundos e com esta lembrana veio a certeza de que aquele homem no era Homer. Ela estava olhando o rosto de um guerreiro Sioux. Onde est Homer? Jesse permanecia deitada, silenciosa em seu terror. , ser salva por isto? Nas mos destes selvagens, que ser de mim? No temas,... pois o SENHOR Deus est contigo, por onde quer que andares. As palavras vieram sem parar: No temas... No temas...No temas". Jesse entregou-se aos cuidados de seu Pai e, sem articular qualquer palavra conscientemente, Jesse orou. Enquanto seus pensamentos se dirigiam ao cu, o ndio abaixou-se para investigar o brilho do ouro em seu pescoo. Jesse agarrou a cruz da corrente de sua me. O ndio insistiu. Ele arrancou a cruz de sua mo, mas, para surpresa de Jesse, no tirou de seu pescoo. Ao contrrio, ele examinou-a cuidadosamente, largou-a e deu um passo para trs. Jesse sentou-se. Cada msculo doa. Ela estava tensa, dolorida e com sede. Mas nem um osso parecia quebrado. Olhou ao seu redor para o que havia restado do carroo. E ento, em direo frente do carroo, seus olhos pegaram um lance de uma flanela vermelha balanando com a brisa. Homer? No, no era mais o Homer, de fato tinha sido o Homer somente uns momentos atrs. Gabe e Beau estavam l tambm. Seus esforos valiosos para fugirem dos bfalos foram sua ltima luta penosa. Jesse percebeu que estava sozinha e aos cuidados dos ndios que estavam parados ao redor, olhando os destroos, enquanto seus potros pastavam aqui e ali numa grama ruim. Era um bando de ndios silenciosos, fazendo um ou outro comentrio sobre o que encontravam nos destroos e examinando, com curiosidade, o fogo de ferro. A farinha, os gros e toda a reserva de comida estava espalhada, misturada no p e perdida. Somente uma roda do carroo estava inteira. O restante estava estraalhado de tal forma que o carroo retorcido no cho parecia um potro recm-nascido com suas pernas compridas esticadas. No temas... No temas... As palavras continuavam retumbando na mente de Jesse, enquanto ela olhava os ndios andando em volta. Eles a ignoraram um bom tempo

e, ento, aquele que tinha visto sua cruz voltou-se para ela. Ela percebeu pela primeira vez que ele era mais alto que seus companheiros ou teria sido, no fosse uma perna ruim. Aparentemente ele quebrara aquela perna no passado e ela tinha sido mal consertada, pois agora ele mancava, e a cada passo suas tranas balanavam. Tinha o rosto pintado de vermelho, cada bochecha com trs riscos pretos e crculos amarelos brilhantes ao redor dos olhos. Seu rosto estava carrancudo quando se aproximou de Jesse e ela se encolheu, afastando-se de suas mos. Mas ele a empurrou para baixo e, com isso, a dor nas costas e pernas a fez gritar. Ela vacilou, tentou levantar-se, mas no conseguiu. O guerreiro pegou-a rudemente pela cintura e, meio carregando, meio empurrando, levou-a para seu potro branqussimo. Ele era forte e colocou-a no potro em plo, sem esforo. Jesse agarrou-se, amedrontada com o meneio do potro, e preparou-se para ser levada embora. Mas o ndio corajoso saltou para a garupa dela. Ele cheirava suor e tinta da pintura feita para batalha. O estmago de Jesse embrulhou. Ela respirou fundo, orando: Deus, me segure neste potro. Com certeza no era para eu morrer aqui, assim sozinha Deus, me ajudei. Jesse tentou olhar os destroos. Surpreendeu-se quando o ndio virou o potro para que ela pudesse olhar. Como sobrevivi a isto?, Pensou admirada enquanto via a cena. Algo branco chamou sua ateno e viu que sua melhor colcha estava agora na garupa de outro potro. Era uma colcha toda branca, na qual tinha trabalhado firme por alguns meses antes de seu casamento com Homer. Ela a tinha emendado meticulosamente, enchendo as aplicaes, de forma que as flores e festes saltavam do fundo pontilhado. Homer tinha reclamado, mas Jesse insistira em traz-la. No interessa onde possamos viver, Homer ela disse com respeito, mas firmemente, Se eu puder pr esta colcha em minha cama aos domingos, sentirei que estou em casa". Desta vez tinha sido Jesse que insistira e Homer aquiescera. Agora a colcha brilhava com o sol quente. Estava empoeirada, mas parecia ter sobrevivido tragdia, sem dano. Jesse sorriu sinistramente, pensando se ela teria tal sorte quando os selvagens a levassem para seu acampamento ou onde quer que eles a levassem. No temas... No temas... No temas... As palavras estavam retumbando em seu corao no ritmo do galopar dos potros sobre a campina. Pareciam estar cavalgando h horas, saindo das plancies e subindo os penhascos distantes. As pernas de Jesse doam e seu corao saltava a cada movimento brusco do potro. Eles vadearam um pequeno riacho e os ndios desceram para tomar gua. O capturador de Jesse tirou-a do potro e empurrou-a em direo gua. Ela sorveu a gua, espirrando em seu rosto quente e lavou suas mos trmulas na gua clara. Seus olhos procuraram sinais, na distncia, de algum grupo de pessoas. Ser que os da caravana viriam? O ndio puxou-a do riacho, pelo brao. Ele gesticulou, parecendo acenar com a mo, e ento apontou para ela. Colocou a palma direita para cima enquanto mexia de um lado para o outro na altura do abdmen. Jesse olhou sem entender e ficou imvel com medo de se mexer. O ndio repetiu os trs movimentos com mais fora. Ento ela entendeu. Era a lngua de sinais que tinha visto Dr. Whitman usar com outros ndios durante a viagem.

Mas os movimentos nada significavam para ela. Ela balanou a cabea, com nervosismo, temendo a reao. O ndio pouco reagiu, exceto para pegar, numa bolsa ao seu lado, um pedao duro de carne seca, que ele lhe ofereceu a seguir. Jesse pegou obedientemente e forou-se a morder um pedao. Mas seu estmago recusou a oferta. Lavando de novo a boca no riacho, deu uma olhada com medo. O ndio colocou-a no potro de novo e trotaram, agora frente do bando de guerreiros. Foi uma caminhada longa, torturante. Jesse agarrava-se crina branca do potro, entorpecida demais para orar, cansada demais para ficar com medo de novo. Finalmente, o bando parou, noite, deixou os potros pastarem e fez uma fogueira. Vrias galinhas da campina que eles haviam matado durante o dia foram assadas. Seu capturador repetiu os gestos do incio do dia e ento ofereceu uma poro a Jesse. Desta vez ela pegou avidamente. Abaixouse devagar, exausta, no cho e adormeceu to logo acabou de comer. Um trovo fraco e uma brisa fria sbita acordou-a num momento, durante a noite. Rolando na pradaria vasta, uma tempestade violenta chegou. Os ndios pegaram os cavalos e os seguraram fortemente, enquanto se esticavam no cho, sem defesa contra o ataque furioso da chuva torrencial. Raios rasgavam o cu, iluminando os arredores com uma luz grotesca. Uma grande quantidade de gua caa sobre eles e ainda assim os ndios ficaram deitados na campina, simplesmente esperando a tempestade passar. O potro branco, o qual ela havia sido forada a montar, ficou parado perto de seu dono, com o focinho no cho, agentando calmamente o aguaceiro. Jesse tremia de medo e agachou-se com a cabea nos joelhos. Abraando as pernas, balanava-se para a frente e para trs. Ela lembrou-se das tempestades em casa, em Illinois, quando, ainda criana, corria para dentro e trepava na cama de corda dos pais, escondendo-se debaixo da pilha de acolchoados, at que a tempestade passasse. Ela quase conseguira imaginar-se l, quando uma luz brilhante de um raio golpeou algum lugar prximo. O riacho tinha crescido e ela ouviu suas guas apressadas chegarem perto. Ento ela sentiu a barra de sua saia encharcada sendo puxada. Mais um raio e ela gritou alto. Uma mo forte puxou-a fora da gua. Um antebrao encharcado esticou-a na terra. Ela foi apertada na terra por aquele brao e ficou deitada l, rosto para baixo, por um tempo que pareceu horas. Finalmente a tempestade comeou a acalmar. Estava indo para o Leste. O brao atravessado em suas costas levantou-se e ela empurrou-o, levantando a cabea para ver que as nuvens estavam separando-se. Estrelas piscavam nas partes visveis do cu. Por fim, a lua trouxe uma luz brilhante sobre a paisagem encharcada. A luz lgubre, o potro branco parecia um fantasma quando se mexia pastando. Quando o dia raiou, somente o volume maior do riacho podia provar que a noite havia sido violenta. Os ndios montaram cedo e Jesse mais uma vez foi forada a montar o potro branco danante. Com surpresa percebeu que a tempestade havia limpado todos os resqucios da viagem deles. Nenhum grupo de busca poderia encontr-la. No segundo dia de viagem, ao entardecer, o bando de ndios subiu uma elevao e Jesse viu um acampamento de tendas de ndios na campina abaixo. O ritmo das batidas de seu corao ficou to veloz quanto o barulho das patas do potro e ela agarrou sua

crina pensando: O que vai acontecer agora?. Todos no acampamento vieram encontrar os caadores e as crianas gritavam saudaes. Enquanto passavam pelas tendas que davam para o lado leste, mulheres curiosas encaravam Jesse com admirao. Entorpecida pelo cansao e medo, Jesse encarava o vazio no alto. Logo isto acabar, ela pensou. Vou morrer aqui e isto acabar. A morte traria o alvio esperado da tortura de cavalgar e cavalgar, com todos os msculos agonizando a cada passada mais larga que balanava seu corpo fraco. Finalmente, o potro parou diante de uma tenda grande/ e o bravo ndio pulou para o cho. Ele agarrou Jesse rudemente, como se fosse jog-la ao solo. Mas seu brao forte, na verdade, impediu-a de cair, fazendo Jesse chegar suavemente porta de sua tenda. A voz dele estava brava ao acenar para que ela entrasse. As mulheres e crianas olhavam em silncio. Uma ndia cochichou alguma coisa sua companheira e elas concordaram e riram uma para a outra. Jesse segurou sua saia e se apressou para dentro. O ndio entrou mancando aps ela e abaixou a aba na entrada da tenda. Instantaneamente, seu comportamento mudou. Jesse olhou-o tirando suas armas. Ele voltou-se para ela, que se afastou. Ele esperou at que ela olhasse dentro de seus olhos. Seu cenho relaxou. Seria possvel que ele no planejasse matar-me depois de tudo isso? Mas ento... no, a morte seria prefervel a outras coisas. O ndio virou-se abruptamente, resmungando para uma velha que se acocorava ao lado da fogueira balanando alguma coisa dentro de um tipo de sacola pendurada em um trip feito de galhos. Ela cacarejou alguma resposta e o homem saiu, deixando a porta aberta. A luz do sol entrou na tenda e, com a claridade, Jesse pde entender a razo de ter sido trazida para ali. De cima de uma prancha que era um suporte de beb, dois olhos escuros cintilavam enquanto olhavam a velha se mexer. Jesse ouviu um chorinho que logo cresceu at um grito de dor intenso/ e a velha arrastou-se at a prancha. Gentilmente ela apertou as narinas da criana e um suspiro para respirar interrompeu o grito. A velha comeou a trabalhar rapidamente, amassando gros e acrescentando lquido para fazer um mingau ralo. Cada vez que o nen comeava a gritar, ela apressava-se a repetir os apertos nas narinas at que o suspiro parasse o choro novamente. Por fim, a mulher comeou a molhar os dedos no mingau e lev-los boca do nen. Ele chupou avidamente os dedos dela, mas logo comeou a berrar de novo, frustrado. Jesse sentiu seu corpo responder ao choro do nen e olhou para baixo, embaraada com a umidade comeando a aparecer no corpete do seu vestido. Ela cruzou os braos e os apertou sobre os seios, mas a velha tinha visto. Ela no hesitou em desembrulhar o nen e carreg-lo, cruzando a tenda, at Jesse. Jesse olhou de lado, fingindo no entender, mas o choro persistia e ela olhou de novo a criana. Momentaneamente o choro parou, quando os olhos da criana encontraram os dela. Jesse cochichou: Eu no sou quem voc quer mas, mesmo enquanto falava, ela instintivamente acariciou sua bochecha aveludada. A cabecinha virou, procurando seus dedos para sugar. O instinto ganhou. Jesse pegou o nen, embalou-o em seu colo enquanto abria o corpete. Colocada no seio, a criana procurou-o e comeou a mamar avidamente. Ele

ficou quase imvel, sua mozinha escura contra a pele clara dela. Ento ele parou, olhando para cima. Enquanto seus olhos fitavam o rosto dela, o leite escorria de sua boca. Ele arrotou alto e comeou a mamar novamente. A fraqueza tomou conta de Jesse e ela sentou-se, olhando ao redor abobalhada. Atravs da entrada da tenda, ela percebeu olhares de ndios se movimentando enquanto o crepsculo se aproximava. O fogo no centro da fogueira estava baixo. Uma fumaa preguiosa subia em crculos e saa pelo buraco, no alto da tenda. Os olhos de Jesse seguiram a fumaa at em cima e ela viu uma estrela brilhando no cu que, rapidamente, escurecia. A velha veio novamente e tirou o nen dos braos de Jesse. Carregando-o para perto do fogo, ela desembrulhou-o e o colocou numa manta de pele de bfalo, perto do fogo. As pernas e os braos balanavam-se no ar. Jesse olhou a mulher cuidando do beb, murmurando suavemente enquanto massageava seu corpinho com algum tipo de loo. Ento a velha deixou o recm-nascido e foi para o lado da tenda oposto a Jesse. Resmungando alto, ela arrastou um couro de dormir at onde Jesse se assentava. Voltando ao outro lado de novo, ela desenrolou mais duas peles, obviamente preparando camas para os habitantes da tenda. Quando a escurido chegou, o ndio voltou. Ele deu uma olhada para o lado de Jesse e virou-se abruptamente para falar macio com a velha. Inclinou um odre pendurado em um mastro perto do centro da tenda. gua fresca foi derramada, ele lavou suas mos, ento bebeu bastante. Jesse olhou timidamente quando a cabea dele se levantou para beber. O pescoo volumoso saa de uns ombros largos e fortes. As mos que seguravam os odres eram grandes. Na escurido crescente, o brilho do fogo tornava a pele do ndio de um vermelho extraordinrio. Jesse estremeceu quando ele acabou de beber e virou-se em sua direo. Mas era o nen que chamava sua ateno. Ajoelhando-se ao lado da criana, ele alisou o cabelo escuro, cantando delicadamente: a wa wa wa Inila istinma ma a wa wa wa wablenica. Ele encheu uma pele com alguma coisa branca e fofa, tirada de uma sacola de couro. Ento embrulhou o nen no cueiro de pele e o devolveu a Jesse. Ele gesticulou a ela que se deitasse no couro de bfalo que a velha havia desenrolado. Jesse deitou-se, agradecida, com o nen ao seu lado. Apesar de seus temores, o sono veio. O nen dormiu em seus braos, acordando para mamar avidamente muitas vezes naquela primeira noite. De manh, quando a velha tentou acord-la, Jesse estava vagamente consciente de ter sido chamada para acordar, mas sem conseguir responder. As feridas e os msculos doloridos, o medo e a noite da tempestade sem dormir deixaram-na prostrada. O nen adormecido foi levado delicadamente e seu cueiro, trocado. Jesse King dormiu quase o primeiro dia inteiro como cativa na aldeia lakota.

Capitulo 7 ...faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti levanto a minha alma. Salmo 143:8 Desde que podia lembrar-se, a vida tinha sido dura para Lobo Uivante. Seu pai fora morto em um ataque tribo Brule. O novo marido de sua me tinha instantaneamente desgostado de Lobo Uivante, perseguindo-o at que o jovem desistisse de voltar e vivesse sua prpria vida. Ele conseguiu sobreviver, mas sempre sem sorte alguma. Uma vez, ele tinha conseguido adquirir uma gua boa, mas ela ficou manca logo na manh seguinte ao dia em que ele a roubara do Pawnee. Montado em potros ruins e velhos, Lobo Uivante raras vezes saa-se bem numa caada de bfalos. Sua tenda era pequena e pouco equipada. Ele tinha s dois potros. Mas era um bonito guerreiro pele-vermelha. Arrojado e violento nas batalhas ganhara o respeito e a admirao de muitos de seus companheiros. Lobo Uivante geralmente escondia a amargura em seu corao. Mas os mais velhos da tribo viam suas frias rpidas e balanavam suas cabeas em desagrado. Quatro Cus apostava no comportamento de Lobo Uivante. Tenho certeza de que o tempo acalmar seu corao e aqui Quatro Cus parava e piscava para aqueles ao se redor, O tempo e uma boa mulher". Os outros mais velhos encolhiam os ombros e esperavam que Quatro Cus estivesse certo. Conforme ia ficando mais velho, a sorte de Lobo Uivante no mudou muito. Parecia que ele tinha sempre apenas o suficiente para atravessar cada inverno, mas nunca abundncia. Ele permanecia descontente e violento, ansiando alcanar o sucesso do vento e tornar-se o lder de seu povo. Quando Flor do Campo lanou seu primeiro olhar de mulher na direo dele, Lobo Uivante ficou estarrecido. Ela era a filha de um ancio bem respeitado. O pai de Flor do Campo preveniu-a sobre o temperamento inconstante de Lobo Uivante, mas ela tornou-se ainda mais determinada em cortej-lo. Ela fora conquistada tanto por sua beleza quanto por sua natureza rebelde e arrojada. O encanto dela aumentou a grosseria de Lobo Uivante o suficiente para que ele a envolvesse em sua manta de bfalo, do lado de fora da tenda do pai dela, e a reivindicasse como sua noiva. A exuberncia jovem deles logo desgastou-se. Flor do Campo tornou-se a desculpa para a m sorte de Lobo Uivante. Ele a ridicularizava e a culpava, destruindo sua afeio jovem, antes mesmo de amadurecer e transformar-se em amor, o que a faria agentar seus ataques de temperamento. Quando ele voltava de alguma caada s com uma pobre caa, ela a pegava sem uma palavra de reclamao. Ele interpretava seu silncio como uma acusao e punha a culpa de sua caada fraca no potro manco ou em qualquer outra coisa em que pudesse pensar. O fato de ele ter levantado tarde ou ter sido impaciente e espantado a caa nunca vinha tona,e Lobo Uivante entrou pela vida afora culpando outros por seus prprios infortnios. Flor do Campo tentara ser uma mulher zelosa por muito tempo, mesmo depois de sua afeio pelo marido ter acabado. Sua me era um grande conforto, encorajando-a a continuar firme em seus deveres, pois Lobo Uivante um dia iria acalmar-se e apreci-la.

Mas dia aps dia ele continuava a falhar. A falha transformou-se em amargura, e a grande beleza de sua esposa tornou-se uma lembrana de suas prprias falhas. Lobo Uivante foi pego em um espiral descendente, do qual Flor do Campo recusou-se a compartilhar. E ele a odiou por isto. Foi no final de seu primeiro ano de casados que Flor do Campo finalmente percebeu que tinha cometido um engano terrvel. Seu pai, Fala Muito, concordou, mas deu-lhe o mesmo conselho de sua me fique com o Lobo Uivante e d-lhe tempo para crescer. Fala Muito tambm acrescentou a verso lakota do discurso No te falei? ao seu conselho. Flor do Campo determinou-se a no mais levar desapontamentos para os pais. No outono daquele primeiro ano, algo que iria mudar a vida de Flor do Campo para sempre aconteceu. A mulher de Cavalga o Vento morreu, deixando-o com um filho recmnascido para ser criado. Uma semana mais tarde, Flor do Campo viu, juntamente com suas amigas, quando ele chegou aldeia trazendo uma mulher branca em seu potro. Lobo Uivante trouxe sua mulher uma estranha coberta branca que, segundo dissera, havia encontrado no meio dos destroos de uma carroa de um homem branco. Flor do Campo no disse nada, mas Lobo Uivante viu-a dando uma olhadela para a tenda de Cavalga o Vento enquanto ela recebia a coberta. Ela pensou: Cavalga o Vento traz uma mulher... Lobo Uivante traz um pedao de pano branco sujo. E vai ser sempre assim. Lobo Uivante sempre trar o que ningum quer. Lobo Uivante olhou com cimes quando Cavalga o Vento mandou a mulher branca entrar na tenda. Quando ela rastejou para dentro da tenda, ele sorriu, divertindo-se ao imaginar o que iria acontecer. Mas Cavalga o Vento voltou para fora e saiu da tenda to logo deixou a mulher l dentro. Lobo Uivante assistiu a isso quase no acreditando, e ento empurrou a prpria esposa para dentro de sua pequena tenda para ordenar o pagamento de seu presente. Na manh seguinte, Flor do Campo riu,com as outras mulheres, enquanto falavam a respeito da nova mulher. Como ela ? algum perguntou quando Velha juntou-se a elas na colheita de frutos silvestres. Velha encolheu os ombros. Voc viu. Ela branca. Ela vai ficar? perguntaram. Meu filho diz que uma mulher para alimentar seu filho. A velha acrescentou: Ela foi encontrada em uma das carroas esquisitas dos brancos. Cavalga o Vento diz que eles encontraram coisas de um beb. O grupo de caadores viu quando essa mulher e seu marido colocaram o beb na terra". Eles o pusera na terra? As mulheres estavam horrorizadas. Ele foi pisado pela prpria carroa esquisita. Eles pem seus mortos na terra. As mulheres murmuravam incrdulas. Tinham, ouvido falar dessas coisas, mas, at ento, nenhuma delas havia jamais presenciado tal fato. Flor do Campo falou: Ento, se o beb dela foi para a outra terra, ela deve ter leite para a criana de Cavalga o Vento".

A velha concordou e tagarelou: Ela tem muito leite. Ela no queria, mas eu a fiz dar de mamar. Os olhos da velha se enterneceram. Eu acho que ela gosta da criana. Cavalga o Vento deu-lhe o nome de Duas Mes. Ela vai ficar Ento, a velha acrescentou: Chega! Vocs mesmas a vero. Ento decidam o que pensam dela. Eu j falei muito e meu filho no vai ter comida se eu no trabalhar". Foi no comeo da tarde que a velha finalmente conseguiu acordar Jesse. Gesticulando para que a seguisse, ela pegou o nen e saiu da tenda. Jesse seguiu a velha at um riacho perto dali, onde viu a mulher desembrulhar o nen e dar-lhe banho. Aps o banho, o corpinho firme foi massageado com folhas. A velha apontou para uma planta, ali perto. Jesse apanhou uma folha. Instantaneamente sentiu um perfume doce, acre. Quando a mulher acabou de cuidar do nen, ela renovou o enchimento do cueiro de pele de carga com tufos de felpas de algodozinho do campo, embrulhou-o novamente nele e deu-o para Jesse. A fragrncia da planta silvestre ficou no ar. Jesse aconchegou o nen em seus braos, com saudade dos olhos azuis sorridentes de Jacob e de sua saudao feliz. A velha olhava interessada. Ela viu o sorriso de Jesse, enquanto lgrimas saam ao piscar dos olhos cinza. Deu um tapinha delicado no brao de Jesse. O nen procurava mamar e Jesse aquiesceu, sentando-se beira da gua, desatenta s idas e vindas de Velha. Quando a fome da criana acabou, Jesse ouviu passos atrs. Olhou e viu Velha abrindo uma roupa de pele de alce sobre um arbusto de sorveira ali perto. Mocassins foram colocados abaixo da roupa. Jesse curvou-se olhando seu reflexo na gua e ficou horrorizada com o que viu. Seu rosto estava imundo, os cabelos empastados de poeira. Velha pegou o nen e Jesse ajoelhou-se beira da gua, afundando suas mos na corrente e espirrando a gua fria na face. Forando uns passos na gua, ela foi at um Lugar onde galhos pendentes permitiam alguma privacidade e olhou, enquanto tateava desajeitada mente para abrir os botes e os espartilhos molhados. A gua molhou sua pele. Ela massageou com fora o cabelo e voltou para perto da margem, para rapidamente vestir a roupa limpa. Vadeando de volta, para restaurar suas prprias roupas, ela lavou-as o melhor que pode e espalhou todas as anguas para secarem ao sol. Bem, Pai, ela pensou, aqui estou eu, a pequenina Jesse King... empregada de ndios. Ela sorriu com a figura ridcula que devia ser, com o vestido de pele de alce trazido pela Velha. Ainda assim, estava grata por qualquer coisa limpa e contente com o conforto da roupa. Sem espartilhos apertando sua cintura e anguas enroscando na grama enquanto andavam de volta para a tenda, Jesse sentiu-se quilos mais leve. De volta tenda, Velha fez um tipo de pente esquisito, com espinhos de ourio. Ficou olhando Jesse esforar-se para us-lo por alguns momentos e ento tirou-o das mos inexperientes e, pacientemente, penteou o cabelo comprido e grosso at deix-lo liso e sedoso. Velha disse algo novamente e gesticulou para Jesse tranar seu cabelo. Com a tarefa acabada, Jesse rapidamente saiu da tenda e correu para a beira do riacho para

olhar-se de novo. Ela deu uma risadinha com a mulher estranha que apareceu na gua. Sua pele era branca, seus olhos ainda cinza, mas o cabelo ruivo estava tranado elegantemente e cado nos ombros. O castanho-amarelado do vestido que usava fazia seu cabelo brilhar. Bem, ento Senhor, sabes o nmero de fios de cabelo em minha cabea... ento o Senhor deve ser capaz de me reconhecer, mesmo nesta vestimenta inacreditvel. O vestido de chita e as anguas ainda estavam espalhados nos arbustos. As mulheres comearam a se juntar e a exclamar, em volta das anguas. Jesse ficou horrorizada ao v-las ajudando-se a vestir qualquer uma que as encantasse. Ela pretendia ficar com as suas roupas, mas, incapaz de comunicar-se e com medo de defender suas posses, assistiu ao desaparecimento de cada pea, uma a uma, para dentro das tendas das outras mulheres. O jantar cozido feito no fogo da tenda foi preparado em silncio pelas duas mulheres. O pai do nen no apareceu. No temas "parecia ser cochichado pelo vento enquanto Jesse se arrumava na cama de pele de bfalo, naquela noite. O nen, que no era Jacob, aconchegou-se e Jesse dormiu profundamente. Na manh seguinte, aps o caf, Velha prendeu o suporte de beb s costas de Jesse. Esta a seguiu obediente mente para fora da tenda, com o corao disparado. Elas se juntaram a um grupo de mulheres numa expedio procura de alimentos. Desacostumada ao peso de um suporte de beb nas costas, Jesse tropeava pelo caminho, fascinada com o conhecimento das mulheres sobre as plantas da campina. Elas desenterravam razes e colhiam frutos at suas sacolas de pele ficarem cheias. Jesse comeou a enxergar a campina sob uma nova luz. Na caravana ela tinha admirado as flores, mas a grandeza da paisagem logo se tornara uma mesmice. De fato, uma ou duas vezes at Homer tinha dormido enquanto dirigia, por causa da monotonia do cenrio. Olha s isto, Jesse. V alguma coisa para a qual valha a pena olhar? No h madeira para construirmos com que um homem pode construir uma casa aqui? Nada para construir uma cerca decente, nada nem mesmo pedras suficientes para isso. No h rios por onde transportar cereais para o mercado. No h como estabelecer o comrcio. deserto, Jesse um deserto sem serventia. Deixem os ndios possurem isto, o que acho!" Homer, Jesse pensou. Ela se questionava sobre sua falta de emoo ao pensar nele. Ele tinha sido seu marido, mas tinha partido agora, e ela se encontrava em tal situao inacreditvel que todas as suas foras eram guardadas para enfrent-la. O ndio obviamente queria que ela ficasse e alimentasse sua criana. claro que os outros nos procuraro, ela pensou. Mas talvez no. Exceto por George e Lavnia, no tnhamos amigos l... e a tempestade... Seus pensamentos rodavam e rodavam at que a criana, no suporte, chorava para ser alimentada e ela parava para amament-lo. As mulheres pararam ao seu redor em um crculo dando risadinhas. Uma menina insolente cutucou o brao de Jesse, apertando cada pinta de sua pele, manchada pelo sol. Velha finalmente chegou expulsando, repreendendo e enxotando todas elas, protegendo Jesse de seus olhos curiosos, com o suporte do nen. Jesse olhou a face enrugada. Obrigada disse ela. Velha no podia entender a lngua, mas o tom de

apreciao significava muito. Velha apontou a criana e disse: "Wablenica". Jesse repetiu a palavra. Ela apontou com um dedo para si mesma e disse: "Wakanka". Jesse repetiu a palavra. Flor do Campo assistiu a essa cena e algo agitou-se dentro dela. A mulher branca estava tentando. Estaria solitria? Com certeza parecia desnorteada. De fato, ela no tinha-se esquivado quando elas cutucaram e apertaram sua pele branca, estranha, com manchas marrons. Ela tinha olhado para elas com seus olhos frios, cinza. Quando a criana acabou de mamar, Velha ajudou Jesse a prender a criana de novo e pegar o carregador mais uma vez. Flor do Campo deixou o grupo de mulheres que ria da mulher branca desajeitada e aproximou-se de Jesse para oferecer-lhe sua cavadeira. Jesse pegou-a, mas olhou ao redor, confusa. No tinha idia do que cavar. Flor do Campo andou, mostrando as plantas, ensinando-lhe onde e qual arrancar. Logo Jesse comeou a encontrar suas prprias plantas e razes. Flor do Campo a encorajava. Tinpsila disse ela, apontando uma raiz em sua sacola. Jesse tentou falar a palavra, mas os sons novos eram difceis. Flor do Campo continuou, pacientemente. Arrancando outra raiz, ela disse: Fangi". Jesse encontrou uma e gritou: Powgayl As mulheres olharam e riram dela, mas Flor do Campo a corrigiu e sorriu, encorajando-a. Jesse lembrou-se de apenas uma coisa naquele primeiro dia entre as mulheres. Elas podiam ser incrivelmente cruis, rindo e caoando dela. Mas Wakanka a Velha era boa. E a outra, bonita, de olhos bondosos, parecia gostar dela. Naquela noite Velha ensinou Jesse a cozinhar o que haviam, colhido. Cavalga o Vento chegou, comeu e saiu, sem nenhuma palavra para elas. Parecia que ele nem via Jesse, exceto por seus grunhidos de satisfao ao v-la amamentar seu filho. Era tarde quando a porta-aba da tenda se abriu e ele entrou. Jesse, que estivera dormindo, acordou quando ele tocou em seu ombro. Sentou-se, com o corao disparando; mas o ndio apenas caminhou para o outro lado da tenda, abriu uma caixa feita de peles e voltou para seu lado, colocando um pacote em seu colo. Gesticulou para que abrisse e ela obedeceu, ficando boquiaberta com o que viu. As bordas douradas de suas pginas brilhavam luz da fogueira. Era uma Bblia pequena. Jesse pegou-a com um grito abafado de alegria e apertou-a contra o corpo. Abaixou sua cabea e uma lgrima rolou em sua face. Senhor, ela orou, como poderei agradecer-lhe por este milagre? Parecia, porm, que esta seria uma noite de milagres, pois o ndio abruptamente sentou-se sua frente e disse em voz baixa: Voc contar palavras no livro?". Jesse estava atnita. Ser que tinha mesmo ouvido sua prpria lngua? No, ela pensou, era apenas o vento... ou um sonho meu... ou... Voc contar palavras no livro? ele repetiu, dando nfase nas palavras diferentes, pois pensou que ela no o tivesse entendido. Jesse olhou o ndio com espanto. Ela no respondeu sua pergunta, mas gaguejou: Voc fala ingls?". O ndio concordou com um rpido balano de cabea. Muitas luas atrs. Eu esqueci muito." Deu uma pausa antes de dizer: Em sua lngua eu sou Cavalga o Vento Ele apontou para Jesse. "King ela gaguejou, Eu sou Jesse King".

O ndio alcanou e segurou a cruz dourada ainda no pescoo de Jesse. Jess-e-king conhecer livro?" Jesse afirmou com a cabea. Jess-e-king conhecer Jesus?" Novamente afirmou com a cabea. Ele pegou a Bblia e abriu, apontando a pgina: Voc contar livro". Jesse s conseguia ficar sentada, olhando estarrecida a mo que cobria metade do livro aberto. As veias apareciam bem saltadas nas costas da mo. Os dedos eram compridos e as unhas, quebradas e grossas. Enquanto ela permanecia em silncio, Cavalga o Vento fechou a mo e a colocou no corao. Falou vagarosamente. Sua voz era calma e baixa. Jesse lembrou-se da forma como seu pai havia falado certa vez, quando eles encontraram um veado numa clareira. Sua voz, geralmente rspida, tinha-se tornado suave, pois ele tentava no assustar o veado desconfiado. O ndio bateu no peito com a mo fechada e repetiu: Conhecer Deus aqui Abrindo a mo, tocou a tmpora: Precisar Deus aqui. Missionrio fala esse livro ensinar Deus. Voc ensinar". Jesse manuseou as pginas da Bblia usada, orando por direo. Cavalga o Vento esperou pacientemente. As pginas se abriram no Salmo 1. Jesse finalmente comeou a ler com a voz trmula: Bem-aventurado o varo que no anda segundo o conselho dos mpios, nem se detm no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores. Antes tem o seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e de noite. Pois ser como a rvore plantada junto a ribeiros de guas, a qual d o seu fruto na estao prpria, e cujas folhas no caem, e tudo quanto fizer prosperar. Parou de ler e ficou folheando as pginas do livro. Cavalga o Vento tambm ficou quieto por um momento. Ento disse: Arvore ao lado do ribeiro cresce forte". Jesse concordou com um movimento da cabea. Ele pegou a Bblia dela, embrulhou-a cuidadosamente nas peles e devolveu para Jesse. Quando as estrelas vm de novo, voc contar livro para Cavalga o Vento?" Jesse concordou. Depois de um tempo, ele perguntou: Jess-e-kingter irmos?". No." Irms?" Sim, tenho uma irm." Ele comeou a falar e ento parou abruptamente, esforando-se para encontrar as palavras certas. Finalmente, perguntou: Irm de Jess-e-king sentir ela estar com lakota?". Jesse pensou na pergunta. Betsy lamentaria? Passariam anos at que Betsy percebesse que algo estava faltando. Alm dos Woods, ela e Homer no tinham tido amigos na caravana. Homer no tinha famlia. No, ningum sentiria falta dela. A verdade machucou-a muito, mas ela disse a Cavalga o Vento a verdade:

No, ela no sentir. Ela no saber". Ele ficou em silncio por um bom momento, ento disse: "Wicatokapa precisa leite. Jess-e-king tem leite. Cavalga o Vento precisa mais Deus. Jess-e-king conhece livroDeus. Voc dar leite para meu filho? Voc ensinar livro?". Como crianas recm-nascidas desejam o leite genuno da palavra. As palavras do apstolo vieram em seu pensamento, enquanto ponderava a questo. Na escurido, ela sorriu da forma singular como poderia obedecer ao mandado, caso ficasse. Se eu ficar, ela pensou, Senhor, estou realmente tendo uma escolha? Como se fosse uma resposta aos seus pensamentos, Cavalga o Vento disse: Jess-e-king querer ir, Cavalga o Vento levar para o povo dela. Senhor, como posso tomar tal deciso quando tantas coisas aconteceram? Ela estava desanimada pela impossibilidade de decidir naquela noite. Ento ficou contente de perceber que estava realmente considerando ficar, em vez de instantaneamente pedir para ser levada de volta para seu povo. Como posso estar considerando a idia de ficar com estes selvagens? ela pensou. Mas, se eu voltar, para onde irei? Lembranas dolorosas vieram-lhe mente de como seus pais tinham ficado aliviados quando ela finalmente se casara. Cavalga o Vento esperou. Jesse evitou responder diretamente. Voc Cavalga o Vento. A criana tem um nome?" Lakotas o chamam Wablenica 'Me se Foi'. Eu o chamo Wicatokapa 'Primeiro Filho'. Ele ter um novo nome se Jess-e-king ficar." Um novo nome? Jesse perguntou suavemente. Se Jess-e-king ficar, Wicatokapa ser chamado Duas Mes." A criana mexeu-se dormindo e, quando Jesse comeou a amament-la, o barulho feito pela boca faminta encheu a tenda. Ele aconchegou-se na pele quente de Jesse. Ao pegar a mozinha dele, Jesse sentiu cinco dedos apertarem forte o seu polegar. O nen no largou. Jesse cochichou: O nome dele ser Duas Mes". Cavalga o Vento sorriu e se retirou para a sua cama, do outro lado da tenda. Voc deveria sorrir mais vezes, Jesse pensou,eu no fico com tanto medo quando voc sorri. Na manh seguinte, Jesse acordou quando Cavalga o Vento saa da tenda. Levantando-se imediatamente, ela atiou o fogo. Velha acordou de repente, sorrindo em aprovao a Jesse. Juntou-se a Jesse nos deveres matinais, corrigindo suas tentativas desajeitadas para fazer a refeio da manh. Vendo o fogo saindo pelo buraco no alto da tenda, Cavalga o Vento retornou a sua casa, cumprimentou com a cabea as mulheres, comeu sem nenhuma palavra e saiu. Quando as mulheres da aldeia encontraram-se novamente para colher razes e frutos, uma delas usava a angua que Jesse tinha gastado horas adornando com laos feitos mo. As outras mulheres caoavam e riam entre si, e a da angua logo tirou-a desgostosa, pois ela ficava grudando nas plantas enquanto elas colhiam. Mais uma vez a ndia jovem e bela desempenhou o papel da professora. Ensinou

Jesse a falar Flor do Campo em lakota e ficou, com certeza, contente ao ver que Jesse tinha-se lembrado da aparncia de algumas plantas e razes. Pacientemente repetiu o nome das plantas at que Jesse pudesse decorar os nomes de algumas plantas novas. Uma vez, quando Jesse foi cavar para arrancar uma planta, a jovem deteve-a, agarrando sua mo e fazendo uma careta. Jesse encontrou outro tipo diferente do que ela pensava que estivesse desenterrando e a nova amiga cuidadosamente mostrou as diferenas nas folhas das duas plantas. A que era comestvel tinha o talo mais comprido do que a outra. Jesse entendeu e balanou a cabea. Velha no tinha vindo nesta expedio e, quando Jesse voltou tenda, orgulhosamente presenteou-a com sua pequena contribuio para a prxima refeio. Tirou as plantas, uma a uma, tentando lembrar seus nomes lakota se cuidadosamente corrigindo sua pronncia quando Velha a corrigia. Naquela noite comeram sozinhas, pois Cavalga o Vento tinha sado novamente com um grupo de caada e ficaria fora por vrios dias. Ele tinha falado para Jesse na lngua dela, mas com o mnimo de palavras possvel: Jess-e-king, eu vou caar. Vou muitos dias. Velha, Flor do Campo ensina voc". Jesse esperava sua volta, tentando o tempo todo encaixar-se em seu novo papel. Para cada gesto bondoso de Velha e Flor do Campo, havia centenas de chacotas e gozaes cruis das outras mulheres. Incapaz de se comunicar, a no ser por gestos, com suas duas amigas, Jesse ansiava pelo retorno de Cavalga o Vento. Em sua ausncia, ela lia a pequena Bblia, hora aps hora, procurando passagens que tivessem significado para ele. Ela se perguntava sobre a capacidade dele em compreender a linguagem tradicional da Bblia e se desesperanava com suas prprias habilidades para explicar qualquer coisa. Ela orava, pedindo a Deus direo por palavras certas, pedindo pacincia para com as mulheres ruins da aldeia e,por favor, Senhor, acrescentava a cada orao, ajude-me a no ser to tola e lerda com as coisas novas que preciso aprender. Ajude-me a entender o que elas dizem e a imitar o que elas fazem, deforma que eu possa servir enquanto estiver aqui. Ela sabia que iria embora to logo Duas Mes no mais precisasse dela, mas estava desejosa de encaixar-se bem at esse tempo. O quanto ela tinha de aprender tornou-se visvel dois dias mais tarde, quando a aldeia de repente tornou-se uma colmia em atividade. As mulheres gritavam, as crianas berravam, os cachorros latiam, e todos se movimentavam apressados enquanto as tendas eram derrubadas, os fogos, apagados e as coisas, empacotadas. Velha, de alguma forma, fez Jesse entender que toda essa correria tinha a ver com alimentao, mas Jesse continuou ignorante, andando s tontas, atrapalhando, at que Velha, frustrada, forou-a a sentar-se em um suporte puxado pelo potro e segurar Duas Mes.

Capitulo 8 j aprendi a contentar-me com o que tenho. Filipenses 4:11

As mulheres e as crianas correram para fora do acampamento. To logo Velha terminou de empacotar, gesticulou para Jesse segurar a corda e puxar o cavalo. Jesse recuou com medo. Velha insistiu, prendendo o suporte do beb ao lado do animal, de forma que a criana pudesse ver todo o movimento ao seu redor. Jesse ainda hesitou. Finalmente, Velha prendeu a corda do cavalo em si mesma e, desgostosa, comeou a cruzar a campina. Jesse seguiu, humilhada, mas incapaz de dominar o medo que sempre tivera de cavalos. Elas tinham andado apenas umas poucas milhas quando chegaram ao lugar de caada de bfalos. Velha carregou o suporte do potro e comeou a reerguer a tenda. Primeiro ela pegou os quatro mastros mais compridos, colocou-os no cho e prendeu-os com uma tira de couro. Com a ajuda de Jesse, ela levantou os quatro mastros e separou as extremidades. A base da armao da tenda ficou pronta e as duas mulheres acrescentaram outros mastros, completando uma armao circular. Velha mostrou a Jesse como era o processo, de tal forma que os mastros se encaixaram um no outro. Quando os mastros foram colocados, Velha trouxe a cobertura da tenda. Ela havia sido dobrada de tal forma que era fcil jogar a parte do meio para o ltimo mastro pelas tiras costuradas no comprimento da cobertura. Feito isto, Jesse e Velha levantaram o ltimo mastro e o colocaram no lugar. Cada uma delas pegou uma dobra de cobertura e andou em volta da armao dos mastros, encontrando-se onde a abertura da porta seria. Acima da abertura, as beiradas da cobertura eram colocadas juntas. Finalmente, uma estaca foi enfiada numa ala na extremidade de cada lado da abertura da porta e no cho. Jesse afastou-se para examinar seu trabalho manual. Velha deu uns tapinhas em seu ombro e sorriu, encorajando-a. Ambas levaram as peles de bfalo, que lhes serviam de cama, para dentro, prepararam um buraco para a fogueira, arrumaram a bolsa de Cavalga o Vento e seus outros poucos pertences e logo estavam preparadas para se juntar a ele, ao lado de seu bfalo morto e fresco. Jesse ficou parada, sem saber o que fazer para ajudar. Num momento, Velha gesticulou para ela e riu. Cavalga o Vento virou seu rosto para o outro lado, mas Jesse pegou uma expresso de descrdito em sua face. Cavalga o Vento tirou a pele do bfalo; antes, porm, cortou-lhe o lado e, abrindo e enfiando a mo dentro, removeu o fgado do animal que para o horror de Jesse, mordeu com gosto. Ele lhe ofereceu um pedao, mas ela meneou a cabea e virou-se. Ele deu de ombros e continuou sua refeio antes de acabar de talhar o bfalo, colocando cada pedao de carne no couro. Quando o trabalho acabou, ele pegou os quatro cantos do couro, usando-o como um saco no qual carregou sua presa de volta ao acampamento. Correndo frente para a aldeia, Jesse se apressou para dentro da tenda. Ansiosa para ajudar, havia decidido que ia comear o primeiro fogo. Ela tinha visto a Velha faz-lo muitas vezes e, apesar de Velha usar gravetos em vez de pedra-de-fogo e ferro, como ela usara na caravana, ela ainda se sentia confiante em poder cumprir essa tarefa simples. Procurou a bainha comprida que guardava os gravetos de fazer fogo e esvaziou-a. Colocando a palha de cedro estreita no cho, segurou-a bem firme com um p. Pegando o arco pequeno ela raspou o graveto no tendo forte e colocou uma ponta do graveto na palha de cedro. Com a mo esquerda colocou uma pedra oca em cima do graveto e comeou a esfregar com o arco, pretendendo rodar o graveto como tinha visto Velha

fazer. No primeiro movimento do arco, sua mo balanou, o graveto escapuliu da reentrncia da pedra e foi para o ar. Jesse repetiu de novo a seqncia, mudando a direo do graveto ao esfreg-lo no tendo. Ele ficou no lugar at sua mo balanar e o graveto novamente escapar da pedra. Pacientemente, ela arrumou toda a parafernlia novamente. Desta vez, como ela esfregasse com o arco, tudo ficou no lugar, mas a franja da barra de seu vestido ficou enroscada no tendo. Ela ofegou com impacincia. Algo a fez virar-se. Muitas mulheres da aldeia estavam espiando pela abertura da tenda. Elas davam risadinhas abafadas apontando para ela e conversando entre si. Jesse ficou vermelha de raiva e vergonha. Jogou os gravetos e virou-se para encar-las, mas elas se foram em disparada quando Cavalga o Vento colocou sua carga de carne de bfalo fora da porta. Jesse sentou-se na poeira, os gravetos do lado, fazendo fora para segurar as lgrimas. Ela olhou para cima brava, pegou os gravetos e os entregou. Queria ajudar, mas no consigo falou derrotada. Cavalga o Vento pegou os gravetos e, com pacincia, ensinou-lhe a arte de acender o fogo. Enquanto isso, ela perguntou o que elas estavam falando. Cavalga o Vento deu de ombros e ignorou-a. Eu quero saber. Ela estava ajoelhada prxima a ele, tentando fazer o que ele havia ensinado com os gravetos. Pegando a mo que segurava a pedra, Cavalga o Vento disse devagar: As mulheres lhe deram um nome". Eu tenho um nome. Meu nome Jesse King." Este no lakota. No tem significado." Ento, que nome elas me deram?" Mulher Que No Faz Fogo. Jesse encolheu-se e virou-se para esconder as lgrimas que teimavam em rolar. Cavalga o Vento no a consolou. Ele continuou a demonstrar o comeo do fogo. Jesse esfregou o arco rpido, com raiva, e a fora de sua raiva trouxe sucesso. Uma chama pequena, brilhante, finalmente criou-se na base da palha de cedro. Cavalga o Vento habilmente sacudiu-a no pavio na cova e assoprou firme, fazendo a chama crescer. Em poucos momentos, a fumaa saa pela abertura da tenda. As mulheres viram a fumaa, mas no mudaram o nome de Jesse . Algumas das jovens mais qualificadas ficavam imaginando quanto tempo ainda demoraria at que Cavalga o Vento percebesse o erro e levasse de volta para seu povo a mulher desajeitada. Pssaro Amarelo falou alto: A criana no precisa dela. Eu a alimentaria com sopa de bfalo e gelia de cereja. Ela cresceria forte. Ela precisa de uma me do povo, no dessa mulher que lhe ensinar coisas estranhas". Flor do Campo surpreendeu-se ao defender Jesse: Se Cavalga o Vento quisesse uma mulher da aldeia, ele poderia ter tido uma. Muitas esperavam que ele embrulhasse sua manta de couro de bfalo nelas. Mas ele no

o fez. nosso costume sermos bons para os fracos. Ns deveramos ajud-la se ela quer aprender nossos costumes. Vocs tm visto que ela tenta. Ela cuida bem do nen de guas Danantes e Cavalga o Vento. Eu tenho visto o choro dela por sua prpria criana. Flor do Campo respirou e olhou para Pssaro Amarelo, enquanto acrescentava: Pense em como seria se voc estivesse no meio dos brancos, Pssaro Amarelo". Pssaro Amarelo replicou: Cavalga o Vento no a embrulhou em sua manta. No houve festa. Ela no sua esposa! Ela apenas uma escrava. E Flor do Campo ela acrescentou veemente, Eu preferiria morrer a ter de ficar com um povo estranho!". Flor do Campo respondeu: Eu no sei por que ela fica. Talvez Cavalga o Vento no a deixe ir. Talvez ela no tenha para onde ir. Ela no parece ligar para ele. Mas ela fica. Se ela quer aprender nossos costumes, eu a ajudarei!". Pssaro Amarelo e suas amigas j estavam saindo de perto de Flor do Campo, apressando-se para suas prprias tendas para comear o trabalho de corte e cozimento de suas caas. A defesa de Flor do Campo acabou abruptamente quando Lobo Uivante puxou-a, repreendendo-a por no ter levantado o suporte sobre o fogo para cozinhar a carne de bfalo. Ele mesmo tinha levantado o suporte e posto para dentro a pequena pana de bfalo. Cheia de gua, a pana estava dependurada no suporte sobre o fogo. Logo acrescentou-se carne, que foi colocada para cozinhar. Enquanto uma parte de sua carne cozinhava, Velha mostrou a Jesse como cortar tiras fininhas, que eram dependuradas num grande suporte para secarem ao sol. Apontando para a carne secando, ela disse Papa e Jesse repetiu a palavra. Mais tarde, naquele dia, elas moeram tiras de carne com tutano e frutinhas de arnea: "Wakapapi foi o nome dado por Velha. Jesse surpreendeu-se ao perceber que gostara daquilo. Naquela noite houve uma grande festa. Danaram e cantaram noite adentro. Jesse observou como Cavalga o Vento se assentava no meio dos amigos, contando alguma histria do dia da caada, suas mos balanando no ar, enquanto recriava uma cena para todos eles. Lobo Uivante estava assentado beira do grupo, ouvindo num silncio sepulcral. Quando o grupo brincou, comparando o tamanho da caa de Cavalga o Vento com a de Lobo Uivante, este levantou-se rigidamente e saiu a passos largos sem uma palavra sequer. Quando Cavalga o Vento protestou e foi atrs dele, Lobo Uivante recusou a mo amigvel. Ainda assim havia grande alegria na aldeia, e todos comeram at no agentar mais. Jesse assistia dana com vivido interesse. Em seus melhores vestidos, as mulheres ficavam beira da fogueira pulando da esquerda para a direita e da direita para a esquerda. Cada danarina dava um passo com o p esquerdo e ento arrastava o direito at o outro, ento revertia-se a direo. Os homens, assentados em crculo no meio dos que danavam, tocavam tambores, dando o ritmo para a dana. Ela viu Velha com um bando de velhas encarquilhadas e Flor do Campo sorrindo suavemente com o segredo de um cochicho de uma amiga. Em silncio, ela saiu de perto da fogueira para a tenda de Cavalga o Vento. Duas Mes dormia, mas ela o aconchegou

de qualquer forma. Quando Cavalga o Vento sentiu sua falta e largou a celebrao para procur-la, ele a encontrou, dormindo quieta, com a cabecinha de Duas Mes aninhada no seu brao. No dia seguinte Jesse aprendeu que quase o bfalo inteiro era aproveitado pelos lakotas. Dos chifres faziam-se conchas e xcaras, o plo do couro raspado era recolhido e usado para encher travesseiros. As costelas eram guardadas como brinquedos para crianas e Velha pediu a bexiga para uma bolsa para guardar as ervas preciosas. A curtio do couro acabou com as foras de Jesse. Primeiro a pele era esticada numa armao grande para secar ao sol. Quando os plos estavam secos, as mulheres comeavam a descarnar o couro, raspando a gordura e o tecido com um raspador de chifre de alce. Jesse trabalhou muito, ignorando a dor nos msculos do ombro por causa do novo servio. Feita a primeira raspagem, a pele era colocada para secar novamente, e em poucas horas transformava-se num couro cru seco, duro. Mais raspagem era necessria para remover todos os plos do couro. Jesse interiormente recusou o processo seguinte de curtio, mas tentou no demonstrar. O miolo do bfalo foi cozinhado e, quando frio, espalhado sobre a pele at ela ficar totalmente coberta com a pasta. Ento, pedras redondas, lisas, eram usadas para trabalhar a mistura dentro da pele. Finalmente, tudo era coberto com o caldo no qual os miolos haviam sido cozidos e deixado para curtir o resto do dia. As peles, ento, eram mergulhadas numa mistura de gua com razes de ica. Elas ficavam com um cheiro adocicado. Recolocadas nas armaes, as peles eram esticadas de novo e a gua se evaporava. Com as instrues de Velha, Jesse esticou e secou o couro vrias vezes. Seus ombros e braos doam e ela ofegava com o esforo, mas ainda assim Velha a instruiu a continuar trabalhando o couro. Finalmente, as duas mulheres puxaram e esticaram o couro seco sobre um cordo forte de bfalo tranado que tinha sido atado a um galho alto de rvore e esticado em uma estaca fincada fundo no solo. As duas mulheres puxaram e esticaram fortemente o mximo que puderam, pois o couro estava secando. Para a admirao de Jesse, quando finalmente secou, a pele estava to macia quanto veludo. Finalmente, Cavalga o Vento pegou o couro macio e ps na estaca sobre um fogo fraquinho. Quando ficou defumado; o couro tornou-se marrom-claro. Ele explicou a Jesse que a fumaa o manteria macio se ele ficasse mido. Jesse ajudou Flor do Campo a costurar muitas peles juntas, usando os tendes compridos das costas do bfalo como linha. Lobo Uivante sorriu com a possibilidade de uma tenda nova e comeou a decorar a parte externa com pictogramas desenhados. Jesse estava to encantada com tal habilidade artstica que sua opinio sobre ele abrandava-se medida que aumentava a beleza da tenda. Certamente um homem com tamanho talento artstico deve ter algo bom. Jesse via e aprendia com as mulheres da aldeia a transformar seus couros de bfalo em coberturas de tendas, mocassins, blusas, vestidos, perneiras e suportes de bebs. Penas, espinhos de porco-espinho, tinturas feitas de frutos ou razes estavam sempre vista, pois as mulheres trabalhavam para criar coisas bonitas para suas famlias. Couro cru servia para sola de sapatos e bolsas para guardar coisas. Enquanto trabalhavam, algumas vezes assavam um osso grande de bfalo em um fogo de casca de choupo. De

minutos em minutos, algum virava o osso de forma que ele assasse inteiro e por igual. Quando ficava pronto, as mulheres o quebravam e comiam o tutano marrom, saboroso. Certa manh, Flor do Campo deu a Jesse a tarefa de comear um par de mocassins. Jesse concordou, mexendo a cabea, e tornou-se uma aluna disposta. No entanto, quando chegou a hora de decorar os mocassins, ela rapidamente exibiu seus dotes artsticos, manejando o sovela facilmente e criando um desenho com contas, intrincado, para Flor do Campo admirar. Quando os mocassins ficaram prontos, Flor do Campo sorriu recatadamente e sugeriu que Jesse os desse Velha. Ela aceitou o presente com um sorriso caloroso e palavras boas. Apontando p ar a Jesse naquela noite, quando Cavalga o Vento juntou-se a elas, Velha mostrou-lhe os mocassins e gesticulou para que ele traduzisse o que ela dizia. Entre nosso povo, costume que uma esposa nova faa mocassins para a me do marido. Quando a me aceita o presente/ ela d as boas-vindas nova esposa para entrar na famlia. Jesse ficou vermelha com a mensagem transmitida por seu presente inocente velha senhora. Cavalga o Vento olhou Jesse cuidadosamente, enquanto conclua: Minha me aceita o presente que voc lhe deu, diz que voc bem-vinda como minha esposa". Seus olhos escuros encontraram os dela rapidamente, mas ento ele pegou Duas Mes e disse: Meu filho e eu vamos dar boa-noite para o sol agora". Jesse foi deixada atrs, olhando Velha calar seus mocassins novos, cacarejando sua apreciao. Com o passar dos dias, tornou-se um hbito Cavalga o Vento assentar-se perto de Jesse, fora da tenda, bem ao pr-do-sol. Segurando Duas Mes, ele pedia a ela que lesse o Livro de Deus". Jesse lutava para saber o que ler, at que Cavalga o Vento solucionou o problema. Certa noite, como as mulheres da aldeia percebessem e rissem entre elas, quando Jesse manuseava as pginas da Bblia, Cavalga o Vento cobriu a mo dela com a sua. No tudo isso de Deus?" Jesse respondeu: Sim, tudo de Deus". Ento, voc fala isso tudo." Assim, Jesse comeou lendo: No princpio criou Deus os cus e a terra". Cavalga o Vento ouvia atentamente. Jesse no tinha como saber o que ele entendia ou no, pois ele nunca a interrompia. Obedientemente, ela lia at que ele se levantasse abruptamente e dissesse: suficiente". Ento ele lhe passava Duas Mes, punha a Bblia na bolsa e saa para olhar os cavalos. Ele geralmente retornava tenda bem depois de Jesse dormir.

Capitulo 9 Escarva a terra, e folga na sua fora... Ri-se do temor...

J 39:21-22 Algumas semanas mais tarde, certa noite, Jesse estava quase dormindo quando Cavalga o Vento entrou na tenda, sentou-se ao seu lado e perguntou-lhe de repente: Por que que voc tem medo de cavalo?". Como ela no respondesse, ele disse: O cavalo de Velha um potro manso e bom. Velha disse que voc tem medo dele. Por que voc tem medo?". Jesse lembrou-se da risada de Velha, quando ela e seu filho tinham retalhado o bfalo. Ela lembrava-se do olhar de descrdito no rosto de Cavalga o Vento. Algum cavalo j machucou voc?" No." Sua famlia?" Jesse balanou a cabea e disse: Eu sempre tive medo sem razo Ela encolheu os ombros, sentindo-se tola por seus medos infundados. O ndio examinava sua face, tentando entender. Seja o que for que tenha visto, no disse nada mais e recolheu-se para sua prpria manta de bfalo. Virando-se de costas para ela, pareceu ter cado no sono na hora. Na manh seguinte, Jesse tinha acabado de alimentai Duas Mes quando Cavalga o Vento entrou, pegou em sua mo e levou-a para fora. Andaram rpido pela beira do acampamento. Parecia que Cavalga o Vento estava tentando evitar que o vissem. Jesse o seguiu, sem perguntas, sua curiosidade excitada pelo comportamento incomum dele. Foram para fora do acampamento. A relva alta balanava-se ao sol da manh. Cavalga o Vento abaixou-se rapidamente, puxando Jesse para baixo ao seu lado. Ele apontou para uma colina longe, chamando sua ateno para muitos alces, pastando tranqilos. Ele cochichou: Logo trarei para voc peles de alce bonitas". Mas Cavalga o Vento no tencionava caar nesse dia. Umas poucas jardas cruzando a plancie no seu lado oposto estava o objetivo de seu interesse. Seu prprio cavalo pastava mansamente e no longe dele estava uma linda eginha. Jesse no sabia admirar a amplitude de seu peito, o ngulo de seus jarretes ou a pequenez de suas patas, tudo isso que, combinados, faziam deste potro uma montaria segura, veloz. Ela, no entanto, notou a crina vermelha caindo e o rabo deixando tudo mais brilhante pelo contraste das manchas brancas espalhadas no pescoo forte e, atrs, num desenho intrincado. Uma estrela escura quase escondida pelo topete explicava o nome do potro. Cavalga o Vento assobiou, num tom baixo que crescia gradualmente, at que os cavalos levantaram suas cabeas e foram em sua direo. Vendo Jesse, os dois potros pararam uns poucos metros longe e olharam Cavalga o Vento. Como ele no se mexeu, eles abaixaram suas cabeas para pastar de novo. Segurando a mo de Jesse, aproximou-se dos dois cavalos. Ele sentiu Jesse enrijecer-se nervosamente. Voc tem medo porque no entende como o cavalo pensa. Eu ensinarei voc. Seu medo vai acabar. Ele acrescentou solenemente: As mulheres da aldeia no vo rir".

Pegando duas rdeas da bolsa de couro ao seu lado, Cavalga o Vento deu uma a Jesse, demonstrando como deveria ser segurada. Em silncio, andou para o lado de seu prprio cavalo, levantando a cabea do potro, e ps a rdea. O potro danou um pouco, em antecipao corrida da manh. Jesse ficou mais tensa. Vento um cavalo de caa Cavalga o Vento explicou. Ele ligeiro e pronto a fazer o que seu cavaleiro desejar. Ele dana pela alegria da corrida, no porque queira machucar voc. Ns somos amigos, ele e eu. Logo Estrela Vermelha ser sua amiga tambm." Jesse tentou acalmar seus medos e aproximou-se da gua. Para sua surpresa, Estrela Vermelha logo, de bom grado, levantou sua cabea e ficou quieta, enquanto Jesse desajeitadamente tentava colocar a rdea. Cavalga o Vento tinha posto a rdea em Vento, num movimento rpido. Jesse tentou vrias vezes at conseguir passar o lao sobre o focinho de Estrela Vermelha e sobre o seu pescoo. Mesmo assim, com toda a falta de jeito, Estrela Vermelha permaneceu parada. Jesse relaxou. Estrela Vermelha virou a cabea para Vento, olhando-o enquanto ele resfolegava e batia com as patas no cho. Jesse ficava imaginando-a dizer: Calma, sua boba. No v que esta mulher est nervosa?". Jesse deu um tapinha no pescoo de Estrela Vermelha. Para seu prazer, a mula curvou sua cabea em volta do brao de Jesse. Jesse sorriu radiante, com prazer, e Cavalga o Vento disse: Ela uma gua inteligente. Disse para voc no ter medo. Ela diz: Vamos ser amigas". Cavalga o Vento demonstrou como montar em plo. Estrela Vermelha ficou parada enquanto Jesse tentava pular em seu lombo. Depois de vrias tentativas, ela conseguiu. As lies de montaria comearam. Montando Vento, Cavalga o Vento pegou a rdea de Jesse, explicando: Eu a guiarei. Voc precisa aprender a sentir o seu movimento. Senti-la virar". Jesse concentrou-se no movimento de Estrela Vermelha, enquanto Cavalga o Vento as guiava num crculo grande. Veja como ela se move neste caminho ele disse, e fizeram um segundo crculo grande na direo oposta. Por quase uma hora, Cavalga o Vento guiou Estrela Vermelha, instruindo Jesse a apertar seu potro com os joelhos, explicando como pressionar os lados da gua para dar-lhe sinal para virar. Finalmente, Cavalga o Vento desmontou, dando a rdea para Jesse e ordenando que ela se afastasse dele, guiando a gua somente com a presso da perna. Para desnimo de Jesse, Estrela Vermelha parecia no entender nada. Por mais que tentasse, Jesse no conseguia fazer a gua ir para onde ela queria. Sinalizando uma virada para uma direo, ela desanimou ao ver a cabea virar para o lado oposto. Ordenando uma parada, Jesse comeou de novo. Mais uma vez a gua virou na direo oposta. A frustrao de Jesse aumentou, pois Estrela Vermelha continuava a revelar o que parecia ser um temperamento obstinado. Tentando fazer a gua parar, ela conseguiu apenas faz-la afastar-se. Ao tentar fazer a gua girar esquerda, nada pde fazer quando ela comeou um crculo largo direita. Finalmente, a raiva explodiu. Vire direita, seu cavalo tonto, direita. Jesse gritava, chutando os flancos da

gua. Estrela Vermelha obedeceu ao chute e deu um galope. Jesse foi jogada na poeira. No momento em que sentiu que Jesse sara de suas costas, Estrela Vermelha parou, abaixou a cabea e comeou a pastar. Cavalga o Vento correu para Jesse. Ela sentou-se, a testa no joelho. Voc est machucada? ele perguntou, com preocupao na voz. Ela levantou a cabea e ele viu lgrimas em suas faces. No! ela exclamou. Ento voc precisa tentar de novo." Com os ombros tensos, Jesse levantou-se vagarosamente, os olhos fuzilando de raiva. Eu odeio cavalos! ela gritou, Eu odeio cavalos e no consigo aprender a montar!". Virou-e, afastando-se a passos largos. Ele colocou uma mo em seus ombros e insistiu. Voc precisa tentar de novo. Ento, com mais bondade, acrescentou: Voc pode aprender. Tente de novo". Jesse comeou a chorar. Cavalga o Vento cruzou os braos e esperou que ela parasse. Finalmente ela levantou a cabea. Olhando o horizonte, deu vazo s frustraes das ltimas semanas. Estou to impotente ela reclamou. No posso cozinhar sem a ajuda da Velha. No consigo achar comida sem Flor do Campo. No consigo montar a tenda. Tudo difcil. Tudo novo. Sou tratada como uma criana, e elas esto certas. Eu sou uma criana. No sei nada de seus costumes. Nem mesmo posso conversar, porque no sei sua lngua. Velha precisa ensinar-me a cozinhar. E voc precisa ensinar-me a andar a cavalo para eu no envergonh-lo. Estou cansada de ser tola! Sua voz tremia enquanto lgrimas ameaavam correr novamente. Cavalga o Vento apertou seus ombros fortemente e falou devagar: verdade, voc tem muito para aprender. Mas, se voc quiser, voc aprender. Aprender a andar a cavalo, a cozinhar e a falar minha lngua. Eu aprenderei sobre Deus, enquanto voc l o livro para mim E acrescentou: Duas Mes vai chamar voc de Ina 'me', em sua lngua. Se voc quiser ser parte do meu povo, volte para Estrela Vermelha e aprenda a montar". Jesse olhou dentro dos olhos negros, severos. As penas dependuradas em sua trana balanavam com a brisa. Ele baixou suas mos de seus braos sem tirar os olhos dela. Jesse voltou para Estrela Vermelha. Por fim, algumas viradas foram executadas com sucesso. Quando suas pernas doeram at ela pensar que no agentaria mais, Cavalga o Vento veio para o seu lado. suficiente. Ele ordenou que ela descesse e voltasse para a aldeia a p. Ns no precisamos de olhos nos espreitando enquanto voc aprende." Jesse assentiu com a cabea obedientemente e voltou para a aldeia. Ela colheu algumas flores no caminho, esperando que o buqu explicasse a razo de sua caminhada to de manh. Algumas mulheres fizeram comentrios enquanto ela andava e, desta vez, Jesse estava contente por no entender.

Quando ela entrou na tenda, Velha deu uma risadinha e convidou Jesse para descansar suas pernas cansadas, sentando-se perto dela. Jesse pensou: Como pode ser, Velha, que a senhora sempre sabe meus segredos? Ela gesticulou at Velha entender. Velha arreganhou os dentes, revelando os espaos pela falta de dois deles. Franzindo o nariz, ela fez Jesse entender que ela cheirava a cavalos. As duas mulheres riram juntas e compartilharam o primeiro de muitos segredos. Durante os dias seguintes, Jesse e Cavalga o Vento saam do acampamento cedo, todas as manhs. Jesse aprendeu a montar, descobriu que seus msculos adaptaram-se rapidamente, e a dor logo desapareceu. Ela no percebeu quando a mudana aconteceu, mas numa manh descobriu, de repente, que o conhecimento de animais grandes no mais inspiravam dificuldade a ela. Ao contrrio, desejava antecipadamente as lies matinais. Se era a companhia do homem ou do animal que a agradava,... ela no pensava a respeito. Numa manh especial, Estrela Vermelha levantou sua cabea e relinchou uma saudao. Foi um ronco baixo, delicado, que mal a alcanou do outro lado da campina, pois a manh estava diferente, com vento. Mas, pelo barulho, Cavalga o Vento disse: Agora vocs so amigas. Estrela Vermelha sada voc Ao som de sua voz, Vento levantou sua cabea do gramado, balanou-a e trompeteou uma saudao animada. Naquele dia, enquanto Jesse, a meio galope leve, fazia o crculo grande ao redor de Cavalga o Vento, este disse: Voc conseguiu a amizade de sua gua. Olha as orelhas dela. Ela vai lhe dizer o que ela v, escuta ou cheira. Voc precisa montar todos os dias at saber o que ela est-lhe dizendo. Preste ateno, sempre, s coisas que podem assust-la. Ela tem uma forma de se proteger fugir correndo. No tenha medo. Entenda". Cavalga o Vento estava em p no gramado, enquanto falava. De repente, ele deu um assobio agudo. Vento correu para ele, com a crina e a cauda voando. Jesse assistia a tudo, admirada, enquanto Cavalga o Vento correu uns poucos passos, agarrou a crina de Vento e lanou-se no ar. Suspenso pelo movimento do cavalo correndo, Cavalga o Vento foi carregado para as costas de seu potro. O potro correu para longe de Jesse e Estrela Vermelha, com seu corpo esticando-se quando as patas marcavam o solo. Cavaleiro e potro trabalharam juntos, suavemente, at que Vento deu um giro rpido e Cavalga o Vento desapareceu de vista. Vento virou, rapidamente de novo, mostrando seu cavaleiro grudado ao seu lado, com uma das mos enroscada na crina pendente e a ponta de um p enganchada nas costas do potro. Quando os dois corredores passaram por Jesse, Cavalga o Vento voltou posio normal de novo, somente para escorregar para o outro lado. Vento rodopiou abruptamente e correu em direo a Jesse, detendo-se a apenas alguns ps de onde ela se assentava com uma perna de cada lado de Estrela Vermelha. Cavalga o Vento deu uma respirada e segurou Vento com a rdea apertada, enquanto prevenia Jesse: Saiba o que voc pode fazer. Saiba o que no pode. Ento voc far o que melhor para voc e sua potranca". Eles voltaram a cavalo para o acampamento naquela manh, Jesse trotando com

Estrela Vermelha, ao lado de Vento. Enquanto desfilavam pelo meio do acampamento, ela se divertia muito com os olhares das mulheres, que no podiam acreditar. Deu uma olhada para Cavalga o Vento. Ele percebeu seu olhar. Ela achou ter visto um rpido vislumbre de sorriso. Ser que est orgulhoso de mim?, pensou. Ela recusou o pensamento, lembrando a si mesma que ela era ali no acampamento apenas uma convenincia para alimentar seu beb e ler o livro pelo qual estava curioso. Pararam fora da tenda de Cavalga o Vento. Quando desceram, Flor do Campo correu e deu tapinhas no seu brao, falando e sorrindo encorajadoramente. Ela pediu que Cavalga o Vento traduzisse. Sem nenhuma expresso, ele disse: A mulher disse que voc ganhou minha gua preferida". Jesse olhou para ele: verdade?". Cavalga o Vento deu de ombros: Estrela Vermelha uma boa gua. Se minha preferida, no posso dizer Antes que Jesse pudesse agradecer-lhe, ele pegou a rdea da Estrela Vermelha das mos dela e saiu, virando sua enorme silhueta para o grupo de mulheres, que davam risadinhas inoportunas e apontavam para eles.

Captulo 10 Eis que o nosso Deus, a quem ns servimos, que nos pode livrar; ele nos livrar do forno de fogo ardente. Daniel 3:17

Com o passar do tempo, Jesse cresceu no conhecimento do modo de vida do povo. Aprendeu a pensar mais neles como lakotas do que como ndios. A lngua apresentava uma cadncia familiar, e ela se descobria imitando os sons quando estava sozinha. Em obedincia repetia tudo o que a Velha ensinava, e lembrava-se de muitas palavras, mas sua timidez inata a impedia de tentar dizer do seu jeito. Aprendeu muito mais a entender do que a falar. Se eles soubessem o quanto eu entendo ela pensou no seriam to cruis. Queria acreditar nisso e, de fato, era o que imaginava. Aquela zombaria aberta tinha diminudo desde que ela ganhara Estrela Vermelha de Cavalga o Vento. No entanto, nas primeiras tentativas de conversar com elas, comeavam a rir. Somente Flor do Campo e Velha eram boas de verdade. Seu amor por elas aumentou e a amizade crescente delas consolava Jesse. Duas Mes comeou a fazer barulhinhos e a sorrir com satisfao quando a via. Ela continuava a ler a Bblia para Cavalga o Vento. Ele era paciente e bondoso para ela. Nos dias em que no caava, com muita boa vontade cuidava de Duas Mes, carregando-o

orgulhosamente pelo acampamento. Jesse via que Cavalga o Vento era respeitado por seu povo. Ela tambm percebia os olhares irritados de algumas jovens solteiras, quando ele lhes dava as costas e saa mancando. Se no fosse pela perna torta, Cavalga o Vento seria muito desejado pelas jovens de sua tribo. O calor e a secura do vero aumentaram e o acampamento mudou de novo, procurando gua fresca e pastagem para a manada considervel de potros que tinham. Jesse ficava grata pela sombra da tenda. Sua pele fina queimava e descascava, e descascava e queimava outra vez, at deix-la desesperada com a aspereza. Velha colheu uma planta e ensinou Jesse a masc-la, formando uma pasta para espalhar na pele spera, inflamada. Isto ajudava, mas Jesse continuava procura do abrigo da tenda sempre que possvel. Ansiosa por no aparentar preguia, ela trabalhava duramente para amaciar os couros dos bfalos que Cavalga o Vento matava. Ela trabalhava nisso hora aps hora, at que Velha mandava parar, antes que ela gastasse a pele de tanto raspar. Mas Velha, eu no sei nada. Eu no fao nada. As pessoas me chamam de wagluhe. Jesse recuou ao pensar em como a lngua estava mal falada e como devia soar infantil. Velha entendeu e, dando uma agulha a mostrou como emendar as peles. Certa manh, Jesse estava trabalhando em seu projeto de costura, quando ouviu vozes preocupadas fora da tenda. Flor do Campo correu para dentro e puxou-a para fora para ver o horizonte. O que ela viu a fez apertar a mo de Flor do Campo com as suas e gritar de medo. Uma onda de fumaa preta saltava para o cu e aproximava-se rapidamente deles. Foi dado o alarme. Os meninos mais velhos cercaram os potros que estavam pastando para os levarem ao outro lado do riacho. Os potros, assustados pelo cheiro da grama queimada, obedeceram, indo rapidamente, e os garotos voltaram depressa para ajudar no acampamento. Apressadamente as mulheres ajuntaram os pertences que conseguiram antes de se dirigirem ao riacho. Jesse agarrou Duas Mes, deu-o Velha, gesticulando em direo gua, e correu de volta tenda. Pegou a bolsa de Cavalga o Vento, saiu correndo. De fato, eles podiam ver labaredas atravessando o gramado em direo a eles. frente as mulheres estavam cruzando o riacho, algumas carregando couro de bfalo, outras de mos vazias. Jesse olhou e localizou , do outro lado, Velha e Duas Mes salvos na margem oposta. Segurando alto a bolsa, ela foi saltando na gua e caiu na terra do lado de Velha, arfando para respirar e abraando Duas Mes. O cheiro forte do campo queimado entrava por suas narinas, fazendo sua garganta arder. Ento, do amontoado de mulheres veio um grito agudo. Uma jovem ndia, que Jesse sabia chamar-se Chuva, levantou-se e ergueu suas mos para os cus em espanto. Desatento ao inferno atrs de si, seu filho estava sentado, no outro lado, escolhendo pedrinhas de uma pilha bem arrumadinha. Era No Escuta. Ele estava separado do grupo e Chuva, ocupada com seus gmeos pequenos, no percebeu que este, j aprendendo a andar, tinha sado do lado dela. Agora ele estava assentado, sem conscincia das chamas que j haviam comeado a queimar o outeiro acima dele. De repente, o vento soprou, levando uma rajada de fumaa e calor que rodopiou

sobre ele. Ele olhou ao redor e, em um s movimento, estava em p. Em seu rostinho percebia-se a fora que fazia ao tentar controlar o impulso de gritar com terror. De fato, o valor da coragem havia sido firmado em sua mente. Olhos bem abertos, foi em direo margem do riacho, procurando um caminho para atravessar. Sua me, dominada pelo medo, s conseguia ficar parada, com as mos levantadas para o cu, gritando seu nome num gemido, sem parar. Jesse nunca se lembrou de ter jogado Duas Mes na grama, nem se recordou de ter saltado o riacho, mas de repente ela estava subindo a colina, correndo em direo a No Escuta. Uma fumaa grossa queimava sua garganta. O mau cheiro de cabelo queimado enchia suas narinas, mas ainda assim corria. Finalmente ela alcanou No Escuta e, apanhando-o num lance em seus braos, ela debruou-se sobre ele, para proteg-lo o mximo possvel. As chamas estavam. neles, enquanto ela corria para o riacho. Estava sentindo a dor da queimadura em seus ombros. Mos alcanaram No Escuta e Jesse despencou na grama, sem perceber a pele de bfalo sendo atirada em seu corpo para apagar as chamas que tinham consumido a parte de trs de seu vestido. E agora Jesse vivia em um novo mundo. Ouvia seus prprios gritos ecoando no tnel longo e escuro da dor. Ela foi engolida nesse tnel e carregada nele at sentir-se afogando. Ento, quando se sentiu afogando, pela misericrdia, desmaiou. Mas na agonia havia algo mais vozes baixas e mos macias, msica e o som de chocalhos, ento a dor novamente, quando alguma coisa ftida lambuzou seu ombro queimado. Vezes e mais vezes ela ouviu a voz do Falco Curandeiro, cantando em tom montono a cano do sol: Wanka tan han he ya u we Io Wanka tan han he ya u we Io Ma wi cohan topa wan Ia Ka nu we he ya u we Io Anpe wi kin he ya u we Io A ye ye ye yo. Ela agonizou por dias enquanto batalhava para sair do tnel da dor. Velha carinhosamente cuidou dela. O Falco Curandeiro vinha invocar seus deuses para curar a mulher corajosa que tinha salvado a criana. As mulheres da aldeia cuidavam de Duas Mes. Cavalga o Vento caava com uma energia selvagem, matando bfalos para uma tenda nova. Retornando tarde aldeia, cada dia, ele se curvava ao lado de Jesse, retorcida, e ficava olhando Velha curar as feridas. Ele trazia gua fresca aos lbios de Jesse e punha a cabea dela em suas mos enquanto ela bebia. E ele orava, pedindo a seu Deus que curasse essa mulher. Quando finalmente chegou esse dia, Cavalga o Vento cavalgou, na alvorada, para agradecer ao seu Deus. Levantando suas mos aos cus, ele gritou sua alegria e cantou as primeiras palavras que ela havia lido para ele do livro santo. Ele chamou o mensageiro da aldeia para que anunciasse a festa de celebrao. Quando retornou, Jesse estava sentada, com as mos dedilhando o bordado com contas, primoroso, em um par de mocassins em seu colo. Ela olhou para cima e sorriu, fraca, explicando: Da Chuva".

Cavalga o Vento assentiu e disse: Voc danou com a morte por No Escuta". Eu s me lembro de seus olhos aterrorizados. Ento, estvamos no fogo. Jesse esquivou-se enquanto alcanava a bebida que ele oferecia. Onde est Duas Mes?... Quanto tempo?" O sol escondeu-se dez vezes desde o fogo. Duas Mes est bem. Outra tenda ser a casa dele at que voc possa acender o fogo." Cavalga o Vento abruptamente acabou a conversa, levantando-se para sair. Ele estava na porta da tenda, quando ouviu um choro baixo. Virando-se, viu que Jesse estava triste com o cabelo chamuscado em seu couro cabeludo. Seus olhos se encheram de lgrimas, enquanto murmurava: Meu cabelo...". Cavalga o Vento atravessou a tenda de volta. Ajoelhando-se sua frente, ele segurou seu queixo, com a mo em concha, e levantou seu rosto de forma que seus olhos se encontrassem. Ele vai crescer de novo. At ento, mantenha a cabea alta, para todos verem que Caminhando nas Chamas deu muito de si para tornar-se uma de ns." Caminhando nas Chamas?" Voc ganhou um novo nome entre as pessoas ." As palavras foram ditas com ternura, e o corao de Jesse at mudou de ritmo ao ver aquele corpo poderoso avanando para a abertura da tenda. Ele se abaixou para sair, mas ento virou-se um momento. A luz do sol atravessou seu rosto, iluminando a face bronzeada e a trana negra. Uma brisa suave balanou as penas de guia que pendiam de seu cabelo. Mas Cavalga o Vento no disse nada e, num movimento silencioso, saiu.

Captulo 11 No me instes para que te deixe, e me afaste de ao p de ti. Rute 1:16 Flor do Campo era a anunciadora das notcias. Quando ela disse aquilo, Jesse a encarou, no acreditando. Flor do Campo repetiu, sem ter certeza de que Jesse havia entendido. Jesse negou: Ele no gosta de mim. Ele me trouxe para a aldeia para alimentar o filho dele". Ele deu Estrela Vermelha para voc." Jesse rejeitou tal significado: Era s assim que eu no o envergonharia". Ele trouxe um monte de peles para uma tenda nova. Trouxe peles de alce para um vestido novo para voc." Jesse explicou: Ns precisamos destas coisas por causa do fogo. Todos precisaram de tendas novas, de roupas novas".

Ele se assenta com voc todas as noites fora da tenda. Isso para eu poder ler o livro." Flor do Campo foi ficando impaciente: Caminhando nas Chamas, eu lhe digo a verdade! Cavalga o Vento quer que voc seja sua esposa. Voc no sabe nada dos costumes lakotas. Eu vou lhe contar!". Jesse comeou a protestar, mas Flor do Campo interrompeu. No! Voc escuta! Quando um homem quer mostrar que ele deseja uma mulher, ele se veste com sua melhor roupa e vai at ela, fora de sua tenda. Eles se assentam e conversam. Ele d um presente p ara os pais dela. Como voc no uma jovem lakota, nem todos os costumes so seguidos. Mas vou-lhe dizer; Cavalga o Vento gosta de voc. Depois do fogo, quando o Falco Curandeiro veio quando voc estava como morta voc no o viu. Eu o vi. Cavalga o Vento no comia. Ele no dormia. Ele s pensava em Caminhando nas Chamas. Ele procurava ervas medicinais. Ele caou alce para o seu vestido. Ele levou Duas Mes para a tenda da Pssaro Amarelo para que seu choro no atrapalhasse seu descanso. Ele no confiava em ningum, exceto em Velha, nele mesmo e em mim para cuidar de voc." Jesse escondeu seu rosto, dobrando suas pernas e abaixando a cabea, encostando a testa nos joelhos. Finalmente ela cochichou, to baixo, que Flor do Campo quase no conseguiu ouvir as palavras: Voc minha amiga, Flor do Campo. Se eu lhe contar o que tenho em meu corao, voc promete no dizer a ningum?". Flor do Campo colocou a mo no ombro de Jesse, tirando-a rapidamente quando a amiga encolheu-se de dor. Eu no vou trair minha amiga. Respirando fundo, Jesse levantou a cabea: Quando Cavalga o Vento est perto de mim, meu corao canta. Mas eu no acredito que ele goste de mim. Eu sou desajeitada em todas as coisas que uma mulher lakota precisa saber. Eu no consigo falar a lngua dele sem cometer erros como de criana. E... Jesse colocou a mo em seu cabelo curto, Eu no sou nada, para ser olhada. Eu no sou...". Flor do Campo ficou zangada: Eu j disse que ele gosta de voc. Voc no percebe?". Jesse balanou a cabea negativamente. Flor do Campo falou o que no se fala: Ento, se voc no pode ver que ele gosta de voc naquilo que ele faz, voc precisa ver o que ele no fez. Voc tem estado na tenda dele. guas Danantes foi-se h muitas luas". Pare! Jesse exigiu. Pare com isso! Eu... no fale mais nada! Ela levantouse e correu para fora da tenda e entrou na de Cavalga o Vento, que estava voltando do rio, onde tinha ido buscar gua. Jesse arrancou os odres das mos dele. A gua espirrou e ela gaguejou um pedido de desculpas, e ento abaixou-se meio travada para pegar os odres, estremecendo com o esforo.

Eu fao isso, Caminhando nas Chamas." Com a voz macia, falou e dobrou-se para pegar os odres dela. Jesse protestou: Isto o trabalho da esposa". Ficou vermelha ao perceber que tinha usado a palavra errada a palavra para esposa em vez da palavra para mulher. Cavalga o Vento interrompeu-a antes que ela pudesse corrigir-se: Caminhando nas Chamas no a esposa de Cavalga o Vento". Jesse enrubesceu e ficou quieta. Uma mo tomou as mos dela e Cavalga o Vento disse: Venha, sente-se Ele ajudou-a a sentar-se do lado de fora, perto da porta da tenda. As mulheres da aldeia perceberam que ele entrou e saiu com uma manta de pele de bfalo. Assentando-se perto de Jesse, ele colocou a manta no cho e comeou a falar. Eu vou lhe dizer como funciona entre os lakotas. Quando um homem deseja uma esposa... Ele descreveu como os lakotas faziam a corte. Enquanto falava, Jesse viu que tudo que Flor do Campo tinha dito parecia ser verdade. Ele tinha, de fato, feito quase tudo o que envolvia o ritual de uma corte. Mesmo assim, ela falou a si mesma, h uma explicao boa e perfeita para tudo o que ele fez. Cavalga o Vento continuou a descrever a festa de casamento. Jesse continuou a ponderar consigo mesma, enquanto ele falava. Ento percebeu que a voz havia parado e ele tinha repetido a pergunta. Como isso entre os brancos? Como um homem conquista uma esposa?" Embaraada, Jesse descreveu uma corte e um casamento simples. Cavalga o Vento ouvia com ateno. Quando ela acabou, ele disse: H uma coisa que um bravo lakota que deseja uma esposa faz, que eu no descrevi". Puxando Jesse a seus ps, ele continuou: Numa noite, quando ele anda com sua mulher... Ele pegou a manta de bfalo. Estava consciente de que as mulheres da aldeia estavam olhando com ateno. Ele abre seus braos... Cavalga o Vento abriu seus braos, abrindo a manta de bfalo totalmente, E envolve sua mulher com ela". Cavalga o Vento virou-se para Jesse e a envolveu de forma que ambos ficam dentro da manta de bfalo Ele abaixou os olhos para Jesse, tentando ler sua expresso. Quando viu que nada havia em seus olhos cinza, abruptamente derrubou os braos. Mas no hoje e suas feridas no esto curadas. Eu j disse o suficiente. Voc j viu como acontece com os lakotas." Como Jesse ainda no dizia nada, ele continuou: Voc falou de uma celebrao com um mi-nis-tro. uma palavra que eu no conheo. O que um mi-nis-tro?". Um homem que cr na Bblia. E se no houver um ministro e um homem e uma mulher desejam casar-se?" Jesse sentiu-se mais desconfortvel. Suponho que eles esperariam at vir um ministro." Cavalga o Vento insistiu: E se um ministro no vier?".

Eu no sei. Nunca pensei sobre isto." Cavalga o Vento entrou na tenda e trouxe a Bblia. Leia o que Deus diz sobre o homem e a mulher." Eles sentaram-se novamente e Jesse leu cada passagem que podia encontrar enquanto ele escutava. No ouvi nada de minis-tro." Ela ps-se na defensiva: No, mas Deus diz para obedecer ao costume do povo. Entre os brancos, o costume das pessoas com um ministro". Cavalga o Vento pegou a Bblia da mo de Jesse e segurou-a enquanto disse, honestamente: Voc vive entre os lakotas, agora. Ser que Deus diria que voc no pode ser uma esposa sem um ministro? Ele respondeu a sua prpria pergunta: Acho que Deus diria que um homem e uma mulher foram feitos para serem um. Acho que Deus encontraria um caminho sem um ministro". Cavalga o Vento, de repente, jogou a Bblia e a manta de bfalo dentro da tenda, pegou os odres de gua e, a passos largos, dirigiu-se ao riacho. Pssaro Amarelo viu e sorriu para si mesma, esperanosamente. Velha ouviu e cacarejou com pesar. Flor do Campo viu e suspirou, exasperada. Jesse ficou olhando Cavalga o Vento sair andando, com uma cano no corao. Ele gosta de mim... ele gosta de mim... Flor do Campo estava certa... Ele gosta! Vrias noites depois, quando o fogo j estava baixo, Jesse, deitada e acordada, tentava arranjar suas emoes confusas. Duas Mes tinha voltado para a tenda e dormia ao seu lado, respirando com um assobio ritmado. Pelo buraco, no alto da tenda, Jesse podia ver as estrelas. Um salmo veio sua mente: Quando vejo os teus cus, obra dos teus dedos,...Que o homem mortal para que te lembres dele?. De fato, Senhor, ela pensou, o que sou eu para que o Senhor pensasse em mim? Na verdade, tens sido sempre por mim. Quando o pequenino Jacob morreu, deste-me conforto atravs de Homer. E quando senti que perderia tudo, colocaste-me na tenda de Cavalga o Vento. De verdade o Senhor tem-se preocupado comigo, mas por caminhos to inesperados! E agora, Senhor, o que eu devo fazer? No h ministro, nunca haver. H algum caminho? Jesse levantou-se em um cotovelo para olhar a criana inteira, dormindo. Era diferente da criana que ela tinha, mas de fato a existncia desta criana de muitas formas tinha-lhe trazido a sanidade de volta e sua f num Deus de amor. Certamente, Senhor, h um caminho. Ela sentia a presena de Cavalga o Vento do outro lado da tenda. Suas aes comprovaram que ele gostava dela. Agora, enquanto ela estava deitada na tenda dele, percebeu que se sentia em casa. Ado e Eva no tiveram ministro, Senhor. Se eu seguir sua Palavra se ns fizermos os votos o Senhor no poderia nos abenoar? Em silncio, ela cruzou a tenda escura compassadamente em direo a Cavalga o Vento. Os ties de fogo projetaram sua sombra nas paredes de couro. Sem querer, chutou a bolsa dele. Cavalga o Vento ficou em p instantaneamente, a faca na mo, um

grito de aviso em sua garganta, que morreu l mesmo ao fitar os olhos de Jesse. Ela sorriu bobamente e encolheu os ombros com embarao. Do outro lado da tenda, Duas Mes mexeu-se e ento aquietou-se. Chamas saram da fogueira iluminando o interior. Cavalga o Vento ainda fitava Jesse. Num repente, ela percebeu que a chance para uma felicidade inexplicvel estava sua frente. Palavras de inspirao vieram sua mente: E disse o Senhor Deus. No bom que o homem esteja s; far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele. E o Senhor Deus... formou... uma mulher: e trouxe-a a Ado... Portanto deixar o varo o seu pai e a sua me, e apegar-se sua mulher, e sero ambos uma s carne. Quando as palavras soaram no corao de Jesse, a incerteza se foi. Ela cochichou para Cavalga o Vento: Eu acho que, se no h ministro, Deus entenderia, to logo Ele faa parte da celebrao. Sabendo todos que o homem e a mulher prometeram para a vida toda estarem juntos em seu nome". Achegando-se mais perto dele, ela encostou-se em seu peito. O corao dele bateu rpido enquanto ficaram juntos. A pele dele estava quente. Ele colocou um brao em volta da cintura dela e afagou seu cabelo curto. Abaixando-se para pegar sua prpria manta de bfalo, Cavalga o Vento a embrulhou nela e a segurou perto, cochichando: Ns encontraremos uma forma de agradar a Deus, Caminhando nas Chamas". De repente, ele derrubou a manta de bfalo e afastou-se. Eu no posso ficar aqui na tenda esta noite. Agarrou suas armas e fugiu. Na manh seguinte, a aldeia inteira acordou para ver Cavalga o Vento levando Estrela Vermelha para sua tenda. A crina e a cauda da gua estavam tranadas e em seu pescoo havia uma guirlanda de girassis. Flor do Campo cruzou rapidamente o lugar, com uma trouxa debaixo do brao.Ela pulou em frente porta da tenda. Cavalga o Vento, voc espera aqui! ordenou enquanto desaparecia l dentro. Jesse ouviu as palavras bem quando acabava de alimentar Duas Mes. Flor do Campo deu uma risadinha e anunciou: H um bravo lakota l fora com um potro. Ele pretende levar voc, mas eu lhe disse que no pode, pois voc no est pronta. Voc precisa usar estas coisas Ela hesitou e se desculpou: No foram feitos para voc como nosso costume , mas, mesmo assim, so lindos". Jesse perdeu o flego, quando Flor do Campo desenrolou a trouxa e apareceu um lindo vestido de noiva e perneiras, decorados com esmero. Do outro lado da tenda, Velha chamou: Eu estava preparando seu vestido, Caminhando nas Chamas, mas meu filho impaciente. Acordou-me nesta manh e disse que ia haver uma festa hoje... pois ele a tomaria como esposa". Flor do Campo exclamou: Ento, viu s, Caminhando nas Chamas? Seu corao canta quando ele est perto e o corao dele responde cano. Voc no acreditou em mim, mas verdade". As mulheres ajudaram Jesse a vestir-se e a conduziram para fora da porta da tenda.

Cavalga o Vento colocou-a em Estrela Vermelha e preparou-se para conduzi-la pela aldeia. De repente ela escorregou para o cho de novo e ps seu rosto no ombro dele, cochichando: Eu no posso". Ele no entendeu. O povo tinha-se juntado em antecipao e agora ele estava vermelho de vergonha. Jesse puxou-o para dentro da tenda. Voc no quer ser minha esposa? perguntou bruscamente. Eu quero. Mas ser levada na frente da aldeia toda... todo mundo assistindo... Jesse abraou os ombros largos. Eu lhe dei meu corao. Mas no posso dizer aldeia toda como me sinto. Est aqui dentro. Ela ps a palma da mo dele sobre seu corao. para voc saber. No para eles. Ela fitou-o, seus olhos implorando. Cavalga o Vento foi para fora e ela ouviu-o dizer: Vocs viram quando Caminhando nas Chamas veio para a aldeia. Eu a trouxe em meu potro como um guerreiro traz o que ele toma do inimigo. Eu a trouxe para cuidar do filho de guas Danantes. Eu a trouxe para me ensinar sobre o Deus que criou todas as coisas. Ela fez isso. Ela salvou No Escuta. Ela ganhou um lugar entre nosso povo. Hoje eu lhes digo que ela no mais apenas a mulher que cuida do fogo na tenda. Mitawicu. Eu tomo esta mulher como esposa". Houve murmrios de aprovao. Cavalga o Vento continuou: Eu vou caar por muitos dias. Haver uma festa". Ele entrou e chegou-se a Jesse: Agora as pessoas esto satisfeitas. Ns seguimos o costume. O que podemos fazer para agradar a Deus?". Jesse buscou a Bblia. Abrindo em Gnesis, leu sobre a criao do homem e da mulher. Virando para Efsios, leu os deveres do homem e da mulher. Por ltimo abriu em Rute, lendo o texto querido: No me instes para que te deixe, e me afaste de ao p de ti: porque aonde quer que tu fores irei eu, e onde quer que pousares noite ali pousarei eu; o teu povo o meu povo, o teu Deus o meu Deus. Onde quer que morreres morrerei eu, e ali serei sepultada." Quando ela acabou, Cavalga o Vento pediu que ela repetisse. Pediu que ela repetisse o texto trs vezes. Ento, pondo a Bblia do lado, pegou as mos dela nas suas e, sem tirar os olhos dela nenhuma vez, falou: Onde Caminhando nas Chamas for, eu irei. Onde Caminhando nas Chamas pousar, ali pousarei. O povo dela ser meu povo. O Deus dela ser meu Deus. Olhando para cima, ele disse: Deus criador de todas as coisas, agradeo por mandar Caminhando nas Chamas. Eu a tomo como minha esposa. Peo que o Senhor se agrade. O Senhor fez todas as coisas. Fez o corao dela cantar por mim. Fez meu corao responder. Deu o Seu Filho para morrer por ns. No temos mi-nis-tro, mas o Senhor conhece. Somos lakota. Somos marido e mulher. Somos do Senhor". Assim, Cavalga o Vento e Caminhando nas Chamas se juntaram no santo matrimnio. E no havia ministro, mas Deus estava l. E se agradava. E os dois

tornaram-se um. Poucos dias aps a celebrao do casamento, Jesse caminhou passo a passo pela tenda para atender aos resmungos de Duas Mes. Retornando cama de Cavalga o Vento, ela se cobriu com a manta de bfalo dele. Duas Mes deitou-se entre eles, fazendo barulhinho ao mamar at cair no sono. Jesse, deitada e acordada, ficou ouvindo a alva. Apoiada em um cotovelo, ela contemplou a face cor-de-canela ao seu lado, acariciando a bochecha macia. Num mpeto de emoo, baixou-se para beijar a testa lisa, sentindo o cheirinho da criana. Que toque estranho este?" Com um sobressalto, Jesse percebeu que Cavalga o Vento tinha acordado. Ele ficara deitado olhando-a bem de perto. Com vergonha, ela puxou a manta de bfalo at bem embaixo do queixo, respondendo delicadamente: Meu povo diz 'beijo'". E quem d este 'beijo'?" Pais nos filhos, marido na mulher." Mostre-me. Enquanto disse isso, debruou-se sobre Jesse que, obedientemente, deu um beijo na face spera embrutecida pelo vento. Ele manteve o rosto perto dela e seus olhos negros procuraram os dela. Ento, um sorriso conhecido curvou os cantos de sua boca. Quando Marcus Whitman encontrava Urso Corredor e os comerciantes, Cavalga o Vento estava l. Eu vi muita coisa. Eu vi este toque que voc chama 'beijo' entre homem e mulher. No era aqui tocou sua face mas aqui". Com o dedo mostrou sua boca. Jesse sentiu seu rosto enrubescer e ficou pensando se a claridade da manh revelaria seu embarao. Ela assentiu: Sim, para alguns assim". Jesse King e Homer tocavam-se desse jeito?" Jesse olhou firme nos olhos que escrutavam. Eles se entreolharam, com sinceridade. O meu povo no fala dessas coisas." Cavalga o Vento ficou quieto por um momento, ponderando a resposta dela: Se o homem branco no fala do que est aqui ele ps uma mo aberta no peito dourado, Ele deve ser muito triste". Cavalga o Vento vestiu-se e saiu. A luz estava entrando pela porta e Velha tinha acordado para atiar o fogo e preparar a refeio matinal antes de ele voltar. Jesse vestiu-se e saiu. Debruando-se sobre o riacho, ela lavava o rosto. No ouviu Cavalga o Vento aproximar-se, mas, com as ondulaes na gua, ela comeou a ver o rosto dele olhando para baixo dentro da gua, ao lado do seu. Ele sentou-se para trs, na terra, incomodamente, em cima da perna quebrada, que ele dobrou. Jesse percebeu uma bolsa em sua mo. Estava ornamentada com contas, obviamente o servio de uma mulher hbil. Vendo os olhos dela sobre a bolsa, Cavalga o Vento abriu-a, tirando o contedo e espalhando na grama. Primeiro, ele pegou duas agulhas de osso. "guas Danantes usou isto para decorar o suporte do beb que iria nascer. Ele colocou-as de volta e segurou uma ferramenta de cavar.

Enquanto Cavalga o Vento caava, ela usava isto para juntar comida. Jesse perguntou: O que aconteceu a ela? Ela olhou seu rosto atentamente enquanto ele preparava a resposta. No revelava nada de seus sentimentos. Ele respondeu: Quando a criana veio, ela estava silenciosa. No sabemos como isso a machucou. Velha cuidou bem dela, mas ela no se levantou mais". Aps um momento Jesse mexeu-se para retornar tenda, mas Cavalga o Vento a deteve. Tirando o ltimo item da bolsa, ele parou atrs dela e comeou a pentear seu cabelo curto. Ento, de outra bolsa presa ao cinto, em sua cintura, ele tirou um tipo estranho de faixa para a cabea, decorada com penas e contas. Ele colocou-a ao redor da cabea dela. Jesse se entregava s suas manifestaes de carinho, grata por qualquer coisa que escondesse seu cabelo chamuscado. Quando Cavalga o Vento terminou, colocou as ferramentas de volta na bolsa e entregou a ela. Tirou uma faca pequena, pendurada perto do pescoo, e colocou-a sobre a cabea dela. Quando guas Danantes era a mulher de Cavalga o Vento, estas coisas pertenciam a ela. Agora so de Caminhando nas Chamas." Jesse debruou-se sobre a gua de novo para ver seu cabelo arrumado. Deu uma risadinha, embaraada com o reflexo estranho. Cavalga o Vento perguntou asperamente: isso que Caminhando nas Chamas acha de meu presente?". Ela virou-se e viu dor em seus olhos negros, embora seu maxilar estivesse tenso com uma raiva aparente. Uma sombra aparecera sob cada osso maxilar. No ela protestou. Colocando a mo em seu brao, ela sentiu os msculos relaxarem. Olhando para o outro lado do riacho, para as colinas distantes, Jesse respirou fundo e comeou a falar coisas que nunca havia compartilhado com nenhuma outra pessoa. que Cavalga o Vento fez-me sentir como jamais me senti no meio de meu povo. Eu... tremeu os lbios e no pde continuar. Vendo a fumaa sair pelo buraco em cima da tenda, ela disse: Velha est cozinhando. Duas Mes pode precisar de mim". Velha no vai esperar voc to cedo." Como Jesse comeasse a protestar, falando sobre Duas Mes, ele acrescentou: Ele espera. Agora voc fala sobre como isto com seu povo". Seu pedido gentil abriu uma correnteza de lembranas e Jesse lutou para organizar seus pensamentos. Ento, comeou de novo. Eu no sou o tipo de falar sobre estas coisas, difcil para mim. Eu ri porque voc me fez sentir bonita. E de fato eu sei que no sou. Quando chegou a hora de me casar, os homens no me procuravam. Seu rosto corou ao admitir isso e sua voz tremeu de vergonha ao deixar escapar seu segredo. Homer King somente me pediu em casamento porque minha irm o recusou. Ele precisava de uma mulher para ajud-lo no caminho para o Oeste. Quando Betsy disse no, ele me pediu. Meu pai ficou feliz com a chance de me entregar em casamento. Foi assim que me tornei a Senhora Homer King." Uma vez terminado, ela olhou para ele desafiadoramente:

Eu sei que no sou bonita. Eu ri de mim mesma por pensar nessa coisa impossvel". Cavalga o Vento ficou quieto por tanto tempo que ela ficou pensando se seu despencar de palavras tinha ido alm das capacidades dele no ingls. Mas bem quando ela comeou a question-lo, ele virou seu prprio rosto para o horizonte, de forma que ela s via o perfil dele. Quando Cavalga o Vento era jovem, ele danava em volta da fogueira como nenhum outro bravo. Foi ento que guas Danantes tornou-se sua mulher. Ela assistia e seus olhos danavam com as chamas. Mas um dia Cavalga o Vento foi caar. Seu potro caiu e quebrou sua perna. Marcus Whitman consertou a perna, mas ela nunca mais endireitou. Cavalga o Vento no podia danar mais. O fogo morreu nos olhos de guas Danantes. Ele a envolveu em seus braos antes de continuar. Caminhando nas Chamas v quando Cavalga o Vento anda como um bfalo machucado. Ela v, mas o fogo em seus olhos no morre. A beleza est aqui ele colocou a mo dele sobre o corao dela por isso no ria quando pensar que bonita. Cavalga o Vento v o fogo em seus olhos. E, para ele voc linda". Jesse pegou a mo dele e, segurando com a palma para cima, deu um beijo nela. Ele resmungou: "...e ento, d-me mais dos costumes dos brancos". Num momento de abandono atpico, Jesse ficou na ponta dos ps e deu um beijo menos casto na boca de seu marido. Ela sorriu, apesar do rubor em sua bochecha, pegando o cabelo dele e dando um puxo como em uma criana. Ento, para encanto e espanto dele, ela falou em lakota: Mihigna meu marido Caminhando nas Chamas uma esposa obediente. Se ele quiser que ela pare com seus toques estranhos, deve dizer-lhe. Caminhando nas Chamas obedecer". Cavalga o Vento pegou sua mo e eles comearam a voltar para a tenda. Ao subirem a colina juntos, ele falou: Muitos dos costumes de homem branco devem ser esquecidos para se viver entre meu povo... mas no todos".

Captulo 12 No te aflijas por causa dos malfeitores... Porque o maligno no ter galardo algum, e a lmpada dos mpios se apagar. Provrbios 24:19-20

E na primavera de novo. Jesse estava com Cavalga o Vento h dois anos. Finalmente ela falava lakota bem o suficiente para traduzir a Bblia enquanto lia, esperando que Velha mostrasse interesse pela mensagem tambm. Duas Mes andava por perto, tagarelando enquanto misturava pedras na areia. Certa vez ele chegou muito perto do fogo e Jesse rapidamente quis tir-lo para evitar que se queimasse. Velha aproximou-se e deteve-a:

preciso aprender, a partir de uma queimada no fogo, a ficar longe dele". Jesse ficou olhando Duas Mes andar cada vez mais perto do fogo. Finalmente, um dedo chegou bem perto e ele fez uma choradeira, com dor. Jesse lavou a queimadura e espalhou uma pasta para curar, tomando cuidado em no chamar mais ateno para a ferida do que o necessrio. Duas Mes precisava aprender a ser corajoso, a agentar a dor com a mnima reclamao possvel. Algum dia a salvao de seu povo poderia depender de sua capacidade de ficar em silncio na chegada de um perigo ou desconforto. A amizade entre Jesse e Flor do Campo crescia. O ressentimento de Lobo Uivante por Cavalga o Vento continuava. A amizade de sua esposa com Caminhando nas Chamas o irritava. As duas mulheres dividiam cada tarefa possvel, desde limpar pele nova de bfalo a procurar alimentos. Quase todos os dias alguma coisa acontecia que enfatizava a diferena entre os dois maridos e, portanto, a diferena entre suas vidas. Flor do Campo era estica quanto sua infeliz escolha de um marido. Ela fazia tudo o que podia para tornar Lobo Uivante feliz. Sofria seus abusos sem reclamao e trabalhava arduamente. Lobo Uivante no valorizava isso. Infelizmente, os filhos no chegaram. Como era impossvel chamar sua esposa de preguiosa e atribuir ao fato sua baixa estima na aldeia, ele a culpava por no terem filhos. Sem filhos ele dizia, Somos desgraados no meio do povo." Todos sabiam que a prpria preguia de Lobo Uivante e sua pouca disposio tinham-lhe dado esta m posio na tribo. Ainda assim, recusava-se a aceitar como sua a responsabilidade. Cavalga o Vento tentou ajudar, caando com ele. Os dois, junto com o pequeno grupo de bravos, cavalgaram pelo Desfiladeiro do Bfalo e logo encontraram uma trilha de um bando grande de alces. Seguiram a trilha por muitos dias e Lobo Uivante aprendeu, olhando Cavalga o Vento, a interpretar as trilhas. O lder est machucado ele disse, mostrando a Lobo Uivante como uma perna estava-se arrastando levemente enquanto a fera caminhava. Ele foi confrontado por um gamo novo aqui. Olha como a neve mostra uma grande batalha. Voc pensa que eu no sei nada?, falou asperamente Lobo Uivante. Cavalga o Vento recusou-se a entrar numa briga. Lobo Uivante, eu sei que voc no teve pai para ensin-lo. No culpa sua. Se voc no sabe, eu gostaria de ajud-lo. Voc um guerreiro impetuoso muito melhor do que eu. Voc pode ensinar-me na guerra. Eu posso ensin-lo na caada. Lobo Uivante apaziguou-se, mas, quando se aproximaram do bando de alces, ele cutucou seu potro para correr frente, vido para matar o alce maior e receber a honra para si mesmo. Ele j enxergava o retorno triunfante aldeia, as mulheres cantando em volta da fogueira. Elas cantaro uma msica para mim, ele pensou, assim: Venham ver o Lobo Uivante Venham ver, escutem todos, O grande caador retoma Ele capturou seu irmo, o alce, E todos ns festejaremos Lobo Uivante retorna Venham ver, venham ver.

Lobo Uivante deu um sorriso largo para si mesmo ao pensar nas mulheres da aldeia honrando-o com suas canes. Ele afundou seus calcanhares no potro e subiu a colina galopando avidamente frente de seus companheiros. Cavalga o Vento olhou, com desagrado, e virou-se de volta ao Desfiladeiro do Bfalo. Quando os outros do grupo o chamaram, ele gesticulou, bravo, mostrando Lobo Uivante: Aquele corre como um tonto. Ele vai assustar o alce e hoje no se matar nada. Deixe-o ir, eu volto para a aldeia. Voltaremos com mos vazias e nossas crianas e mulheres ficaro com fome". Cavalga o Vento apressou Vento em direo aldeia. Sua predio cumpriu-se. Perdido em sua viso de grandeza, Lobo Uivante ordenou ao potro que subisse a colina e chegou ao bando de alces. Surpreso por estar to prximo, despreparado para atirar... Os alces fugiram soltando espumas pelas narinas. Nenhum foi morto naquele dia, ainda que os outros caadores tentassem cerc-los numa segunda tentativa. A ameaa de uma tempestade de neve forou-os todos a desistirem da caada, e voltaram para a aldeia de mos vazias e bocas fechadas. As mulheres ficaram imaginando o que havia acontecido. Somente Flor do Campo sabia a resposta, pois Lobo Uivante no estava entre os que chegaram luz do dia. Ele esperou escurecer para esgueirar-separa dentro da aldeia e para a cama. Ele reclamou mais uma vez da falta de filhos, da falta de sorte e da mulher irresponsvel. Certa manh bem cedo, no muito tempo aps a caada frustrada, Flor do Campo estava fora da tenda tranando seu cabelo. Lobo Uivante ainda dormia e ela estava ansiosa por juntar-se a Jesse e s demais mulheres. Hoje elas iriam comear a decorar suas roupas novas com contas, cascas de nozes e espinhos de porco-espinho. Jesse prometera mostrar a Flor do Campo um desenho de seus dias no mundo dos brancos. Flor do Campo h tempo admirava a habilidade de Jesse com a agulha. Por seu lado, Jesse agradeceu a oportunidade de retribuir a Flor do Campo por sua grande bondade. Ensinar a Flor do Campo um desenho novo para o bordado com contas, o que a agradaria, era algo to simples! As duas mulheres haviam planejado encontrar-se o mais cedo possvel, de forma que a manh fosse dedicada a esse projeto. Ao olhar o sol nascendo enquanto fazia as tranas, Flor do Campo viu guia Branca perambulando. Ele lhe lanava muitos olhares. Nesse dia ele parou. Lobo Uivante no foi verificar os potros dele esta manh." Est dormindo." guia Branca deu um sorriso significativo. Estendeu as mos, alcanando uma das tranas dela. Se eu tivesse uma mulher to linda em minha tenda, no dormiria enquanto ela tranasse seus cabelos." Continuou seu caminho sem nenhum outro olhar. Mas Flor do Campo pensou nele o dia inteiro. Cada vez que o rosto dele aparecia em sua mente, ela tentava expuls-lo, mas o sorriso insolente de Lobo Uivante era sempre sobreposto pelo lindo rosto de guia Branca. Flor do Campo fez um bordado feio naquele dia. As mulheres da aldeia perceberam que sua mente no estava no trabalho. Jesse temeu que ela estivesse doente, mas Flor do Campo balanou a cabea quando Jesse a pressionou para dividir seus pensamentos. Era noite da Lua em que as cerejas silvestres amadurecem quando Cavalga o

Vento acordou Jesse. Colocando os dedos nos lbios dela, ele a conduziu para fora da tenda e para a campina. Enquanto andavam em silncio, para longe do brilho fraco das fogueiras da aldeia, ele cochichou: Voc precisa ver o cu... est em fogo". Ele puxou Jesse para baixo, ao seu lado, e ficaram deitados de costas, com toda ateno voltada para cima. O cu da noite estava num brilho intenso de estrelas e to claro que at mesmo o lado mais escuro da via lctea estava visvel. Colocando a mo da esposa na dele, Cavalga o Vento cochichou: Conte mais uma vez as palavras do Livro de Deus sobre os cus". Jesse falou de cor: Quando vejo os teus cus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas... Que o homem mortal para que te lembres dele?. Enquanto ela citava o salmo familiar a Cavalga o Vento, uma luz cruzou o cu. Apenas alguns segundos aps, outras luzes apareceram e o casal ficou perplexo. Os dois j estavam ali h quase uma hora quando Cavalga o Vento sentou-se, virou a cabea para um lado e ps-se a escutar. Jesse ouviu tambm; vinha de perto do rio. Levantaram-se com cautela, e moveram-se furtivamente pela grama alta em direo ao som. Quando viram o bando de potros pastando tranqilamente, os dois relaxaram um pouco. Os potros no sossegariam se um inimigo estivesse por perto. Ao se aproximarem do rio, o barulho parou. Ento, vindo de trs de uma macega grossa que cresce ao longo das margens, eles viram a fonte do barulho. guia Branca e uma ndia jovem foram rapidamente para a aldeia. Cavalga o Vento no se esforou para alcanar os dois amantes. Colocou seu brao em volta da mulher e levou-a para a tenda deles numa caminhada lenta. Jesse relaxou em seu brao, louvando a Deus por envi-la a um homem que se encaixasse tanto sua prpria natureza. Ele to solene em pblico, ela pensou. Flor do Campo tinha um pouco de medo dele. Jesse dava risada ao ver sua amiga, sempre to expansiva e amigvel, ficar quieta e reticente perto de Cavalga o Vento. Na verdade, ela, no ntimo, gostava de saber que parte de Cavalga o Vento pertencia somente a ela e a Duas Mes e a Velha. O restante do povo via apenas o caador hbil, dedicado proviso de comida para a tribo, acordando bem cedo cada manh, incapaz de participar das danas de celebrao, que no procurava amizade profunda com nenhum outro valente. Eles sabiam que ele adorava contar histrias, mas se o tivessem visto recontando suas expedies para a famlia ficariam admirados. O rosto duro se abrandava, o contorno dos olhos enrugava-se, com sorrisos largos. Ele se divertia entretendo seu filho com histrias de caadas. Engatinhando, ele raspava o cho e bufava como um bfalo, investindo em Duas Mes e fazendo-o virar cambalhotas. O pai e o filho lutavam em cima do couro de bfalo at Duas Mes perder o flego e implorar ao pai para parar. Ento Cavalga o Vento virava para Velha, pedindo respeitosamente seu conselho sobre algum projeto novo. Para Jesse ele reservava toda sua ternura. O amor de Deus encontrara um vaso desejoso em Cavalga o Vento, de onde flua para Jesse. Na manh seguinte do meteoro, Flor do Campo e Jesse tinham acabado de

comear o trabalho com os espinhos de porco-espinho, na parte da frente de um novo vestido de pele de alce, quando Lobo Uivante irrompeu no meio do crculo de mulheres. Gritando e xingando, agarrou Flor do Campo pelo brao e puxou-a. O rosto dela ficou plido e ela tentou livrar-se. Irado, Lobo Uivante dava bofetadas em seu rosto, gritando acusaes sobre guia Branca. As mulheres se dispersaram imediatamente. Jesse correu para Cavalga o Vento. Ela o encontrou trabalhando com o novo potro. Ele tinha levado o potro para o riacho e, com a gua na altura do peito, estava preparando-se para mont-lo pela primeira vez. Puxando o ar para respirar, Jesse gritou: Precisamos fazer alguma coisa! Lobo Uivante...". Deu os detalhes, terminando com uma splica para que Cavalga o Vento interviesse. Ele continuou a acalmar o potro nervoso e no se moveu em direo aldeia. Aps um silncio longo, Cavalga o Vento disse: um problema entre Lobo Uivante e Flor do Campo". Jesse protestou: Mas ele est muito bravo... ele pode mat-la!". Acho que nem mesmo Lobo Uivante seria to bobo. Flor do Campo uma mulher bonita. a nica coisa boa que ele tem. Ele no vai mat-la. Mais ele deu tantos tapas nela, to fortes!" Sim, e isto seu direito. Este o costume do povo." Ele montou no lombo do potro. Este refugou, como louco na gua, virando os olhos e tentando empinar, mas a gua funda o impedia de derrubar Cavalga o Vento. A espirrao doida durou uns poucos momentos, mas no muito. O potro era inteligente e logo percebeu que seu cavaleiro era determinado e capaz de permanecer em suas costas. Por fim, ele parou de refugar e ficou tremendo na gua. Cavalga o Vento escorregou de seu lombo, deu uns tapinhas no seu pescoo. Cochichou na orelha dele e ficou dando tapinhas no seu lado at que o tremor acalmasse e o potro ficasse quieto, cabea baixa. Cavalga o Vento virou-se para Jesse: Flor do Campo precisa decidir o que far. Lobo Uivante precisa decidir o que far. Eu no posso fazer nada. Eles que tm de decidir". Ele acabou a conversa abruptamente, levando o potro pardo para a margem do rio e de volta para a tropa. Jesse apressou-se de volta tenda, zangada. Bem quando Velha comeara a explicar a viso do lakota, Flor do Campo entrou correndo na tenda. Ela estava gritando de dor, as mos no rosto, o sangue saindo entre os dedos. Jesse agarrou-a e puxou-a para um couro de bfalo. A mulher sacudiu-se violentamente e gritou de dor. Velha instruiu Jesse a segurar Flor do Campo no cho. Jesse escarrapachou-se sobre a amiga, no cho, segurando um pulso em cada mo, forando o corpo que saltava, com todo o seu peso. Finalmente, Flor do Campo ficou imvel, tremendo e chorando de dor. Velha limpou o sangue, aparecendo assim um corte profundo no cavalete do nariz. Limpando a ferida, pressionou at quase o sangue parar. Ento, sem nenhuma palavra para Flor do Campo, pegou seu estojo de costura e fez o melhor que pde para fechar o

corte. Apesar do maior esforo de Velha, isso foi feito de maneira rstica, e deixaria uma cicatriz horrvel no rosto antes lindo da jovem. Jesse perguntou: Lobo Uivante fez isso em voc?". Flor do Campo no respondeu. Gemendo, virou seu rosto para a parede da tenda e Velha interveio. O marido tem o direito de vingar-se se a mulher for infiel. A aldeia sabia h muitas luas j que guia Branca pretendia roubar Flor do Campo de Lobo Uivante. Lobo Uivante soube disto e puniu sua mulher. Velha falou as palavras sem emoo. Jesse recusou-se acreditar nisso. Repetia para Flor do Campo: Lobo Uivante fez isso em voc?". Com o rosto ainda virado, Flor do Campo cochichou: Sim.". Ento ele precisa ser punido." Jesse correu para fora, montou na Estrela Vermelha e saiu, pensando sem parar na selvageria de Lobo Uivante. Ele deveria ser punido. Ele no podia livrar-se, tendo tratado assim sua amiga. Naquela noite, Flor do Campo retornou sua tenda. Jesse viu quando ela atirou todos os pertences de Lobo Uivante para fora. A tenda minha ela gritou para toda a aldeia ouvir, E eu digo que Lobo Uivante se v!". No demorou muito para limpar o interior de qualquer trao de Lobo Uivante. A ltima coisa que Flor do Campo agarrou para jogar foi a colcha de retalhos branca que ele havia trazido no dia em que Jesse fora arrastada para a aldeia. Flor do Campo ia jogando, mas alguma coisa chamou sua ateno. Ela reconheceu, na colcha, o desenho que Jesse tinha ajudado a bordar no vestido novo. Flor do Campo olhou e disse: Caminhando nas Chamas fez isto?". Jesse assentiu. Flor do Campo dobrou a colcha e falou baixinho: Ento Flor do Campo guardar Ela esvaziou a maior bolsa de roupas de Lobo Uivante, que foram jogadas para fora, e guardou a colcha dentro dela. Satisfeita por ter-se livrado do marido cruel, Flor do Campo comeou a preparar a refeio. Voc deve ir agora, Caminhando nas Chamas. Nunca esquecerei Lobo Uivante, mas eu fui louca ao achar que ele iria mudar. Meu pai me aconselhou a no me casar com ele disse com tristeza. Jesse desejou muito confort-la, mas no havia palavras. Finalmente, voltou para casa, onde exigiu, de novo, que Lobo Uivante fosse punido. Cavalga o Vento ficou inacessvel s suas exigncias. o costume do povo ele respondia mais e mais vezes. Eu no vou interferir. Lobo Uivante fez o que achou que devia para conservar a esposa. Jesse estava inconformada: E se eu olhasse para outro guerreiro bonito, Cavalga o Vento iria cortar meu nariz?. Cavalga o Vento fitou-a solenemente: O livro de Deus diz que voc deve ser fiel a mim. Ns no vivemos como Lobo Uivante e Flor do Campo". Depois de um momento, acrescentou: E se voc fosse infiel a mim, eu cortaria o seu cabelo vermelho lindo, no o seu nariz. o seu cabelo que a

deixa linda". Jesse recusou-se a desviar a conversa. Finalmente, Cavalga o Vento exasperou-se com a insistncia dela. Caminhando nas Chamas, chega ele quase gritou. Voc diz que Lobo Uivante deve ser punido. Ele ser punido. Todos os dias de sua vida ter de olhar para a cicatriz que deixou em sua mulher. Todos os dias de sua vida ter de sofrer com a tristeza que causou. E todos os dias de sua vida Flor do Campo vai-se lembrar de quando era jovem e bela. guia Branca foi embora. Acabou. Ns temos de orar por eles, pois eles no tm Deus para ajud-los. Mas eu no vou punir Lobo Uivante por ter feito o que certo entre os lakotas. Ele vai responder para Deus pelo que fez. Ele no tem de responder para mim." Cavalga o Vento levantou-se da beira da fogueira e saiu, voltando s quando tinha certeza de que todos estavam dormindo. Mas Jesse no estava. Ela ficou acordada por horas, orando para que pudesse entender a deciso de seu marido. Por fim, dormiu, sem resposta para suas questes.

Captulo 13 ...o Pai das misericrdias... que nos consola em toda a nossa tribulao, para que tambm possamos consolar os que estiverem em alguma tribulao,... 2 Corntios 1:3-4 Na tenda de Lobo Uivante, Hepzibah Miller sentou-se tremendo. Era um dia lindo de primavera, mas, para Hepzibah, o mundo havia-se tornado um lugar escuro e terrvel. Ela apenas havia pretendido colher algumas flores naquela manh. Levantando-se antes de sua famlia, tinha-se vestido e sado furtivamente do acampamento, empolgada pela aventura de uma jornada na campina selvagem. Vocs ficaro uma perto da outra Elder Smith tinha avisado antes de deixarem o acampamento de inverno. Uma vez fora dos estados, os ndios no so muito pacificadores. Um homem branco sozinho um alvo fcil. Uma mulher sozinha... Elder Smith no terminou sua sentena. O olhar ameaador sob as sobrancelhas grossas bastou. Hepzibah tinha recebido o aviso como um desafio. O impulso antigo de ser livre de todas as regras agitou-se novamente. , por que, ela pensou, por que no consigo ser dcil como Melinda? Hepzibah deu uma olhada em sua querida irm, assentada, na reunio, com as mos recatadamente enlaadas. Quando Elder Smith terminou seu aviso, Melinda corou e mordeu o lbio inferior. Suas mos se apertaram fortemente. Melinda era assustada o suficiente por sua imaginao para responder admoestao como sempre, ela obedeceria a Elder Smith sem perguntar nada. Mas Hepzibah encarou o aviso de Elder Smith com o queixo levemente levantado e um olhar sem piscar. Tentando escondei as questes rebeldes de seu corao, Hepzibah sorriu. Elder Smith no se sentiu confortado. Ele fez uma anotao mental para observar

essa jovem cuidadosamente e par a prevenir seu pai de um problema espiritual que ele tinha detectado na jovem Hepzibah. No entanto, o aviso no foi levado to a srio pelo Irmo Miller. Sempre alegre, no muito devoto, Irmo Miller tinha respondido: Bem, bem, Ezra Hepzibah jovem. Ela ainda no se acalmou de fato. Ela estar bem. To logo eu a prometer para seu futuro marido, ela se acalmar". Preocupado com o trabalho de preparar sua famlia grande para a jornada a Utah, Irmo Miller deixou de lado as preocupaes com Hepzibah. Hepzibah comeou os preparativos com toda sua energia de jovem. Ela limpou e separou, emendou e cozinhou. No caminho para o Oeste, ela continuou alvoroada, ajudando a carregar o irmo Calebe, por horas seguidas, colocando os pequenos para dormir e curando seus arranhes, sem reclamao. Mas o aviso de Helder Smith pairava sobre todas estas atividades, estimulando Hepzibah. Eles saram dos estados e entraram na campina vasta. O capim alto e as flores danavam ao vento e Hepzibah ansiava por danar. Os animais selvagens corriam ao longo do horizonte e Hepzibah ansiava por correr com eles. A gua plana que eles seguiam tornava-se violenta com a chuvarada da primavera e Hepzibah enraivecia-se com as regras estabelecidas para as mulheres em sua comunidade. Alm de tudo, que perigo poderia haver em levantar-se cedo, sair para um passeio e colher flores? Na verdade, a Bblia no fala sobre a mulher virtuosa que se levanta de madrugada? Assim, Hepzibah levantou-se e saiu furtivamente do acampamento quando as ltimas estrelas brilhavam num cu riscado pelo despontar da aurora. Em passos rpidos e largos, subindo uma elevao, Hepzibah ficou enlevada pela viso de milhares de flores azuis vicejando na encosta adiante. Sem conscincia da distncia verdadeira at aquela montanha, ela andou at a massa azul. O sol estava quase levantando agora sabia que precisava voltar rpido. S mais alguns botes brancos, para completar o buqu e... Uma sombra caiu bem sobre o boto que ela apanhava. Hepzibah olhou para cima, surpresa. L estava Lobo Uivante, com as galinhas pegas na manh pendendo de uma mo. O corao de Hepizbah disparou, mas ela se levantou e olhou nos olhos dele. Seu olhar no vacilou. Uma mo agarrou o buqu, enquanto a outra se levantava para tocar a aba de seu chapu. Lobo Uivante segurou e empurrou o chapu de Hepzibah para fora de sua cabea. Caindo o chapu, revelou-se um cabelo preto brilhante desarrumado. Largando as galinhas da campina, Lobo Uivante dobrou-se levemente e em um movimento ergueu Hepzibah e a colocou sobre seu ombro. Hepzibah ficou furiosa. Gritou, chutou e golpeou as costas do homem. Ele continuou andando. Ela orou, fez juramentos e lutou. As mos do homem apertaram mais e ele continuou andando. Finalmente, Hepzibah enterrou suas unhas curtas nas costas dele. Ele a jogou na poeira. O vento a deixou fora de combate; ela ficou deitada indefesa enquanto Lobo Uivante amarrava com um couro seus pulsos e tornozelos. Ele a puxou para cima de novo. Hepzibah berrou, gritou e tentou rolar para fora de suas costas. Lobo Uivante no era um homem paciente e j tinha tido o suficiente. Ele jogou Hepzibah no cho, gritando e esbofeteando seu rosto. As palavras de Elder Smith vieram

sua mente: Um homem sozinho um alvo fcil. Uma mulher sozinha...". Pela primeira vez em sua vida ela ficou chocada. Suas bochechas queimaram com a dor da pancada e a vergonha de sua situao. Mas o choque fez mais. Transformou sua rebelio em terror. Hepzibah concordou com a cabea ao aviso e submeteu-se com docilidade quando foi de novo levantada e carregada. Para onde ele est me levando? ela ficou imaginando. Olhou o cho abaixo dela por um momento. Ainda era cedo. O sol mal havia nascido. Estava frio. Sua cabea comeou a latejar. Hepzibah fechou os olhos por um instante, imaginando se seu pai j havia percebido sua ausncia. Um novo som chamou sua ateno crianas rindo! Lobo Uivante entrou com passadas largas na aldeia, anunciando o sucesso de sua caada. Ele jogou Hepzibah na sujeira, ao lado de uma tenda, e deu um sorriso largo, fazendo uma piada sobre o pssaro gigante que ele tinha encontrado cantando no campo de flores azuis ali perto. Eu tenho uma nova Flor do Campo ele riu. Ouvindo seu nome, Flor do Campo deixou sua panela e olhou para fora. Uma mulher branca estava cada na sujeira. Ela era bonitinha. Seu cabelo preto, cheio, caa numa massa abaixo do pescoo fino. Seus olhos eram da cor do cu. Lobo Uivante olhou de cima sua nova mulher. Olhou carrancudo para Flor do Campo: Alimente-a. Posso querer conserv-la Saiu, ainda rindo. Flor do Campo havia rompido com Lobo Uivante. Ela no tinha de obedecer-lhe. Mas tinha de pensar numa forma de proteger essa menina inocente. Com cuidado, desamarrou Hepzibah e mandou-a entrar. Com Lobo Uivante fora de vista, Hepzibah recusou. Flor do Campo empurrou-a para dentro. A menina virou de costas para a comida oferecida a ela, arrastou-se para longe da fogueira e sentou-se, olhando ao redor como boba. Examinou Flor do Campo cuidadosamente. A mulher devia ter sido bonita antes, mas uma cicatriz feia rasgava o cavalete de seu nariz e parte de sua bochecha. Seu cabelo era repartido e bem tranado. Cada trana era decorada com contas e penas. Ela era limpa, diferente da descrio que haviam feito a Hepzibah de uma ndia. Mesmo assim, tremendo, ps sua cabea nos joelhos e comeou a chorar. Eles me encontraro? pensou. Pelo menos vo tentar? Em seu estado de misria, questionava se os outros achariam que valia a pena esforar-se para formar um grupo de busca. Por que preciso sempre desobedecer? O que h dentro de mim que quer sempre seguir o outro caminho? Enquanto Hepzibah contemplava seriamente seu estado de pecado, Flor do Campo mexia-se na tenda, desenrolando o couro de dormir. Deixou de lado suas outras tarefas planejadas para aquela manh em funo deste novo acontecimento. Lobo Uivante tinha encontrado outra mulher. Ele at a tinha chamado de Nova Flor do Campo. Flor do Campo amarrou as mos de Hepzibah de novo. Chamando uma meninazinha do outro lado do acampamento para ficar cuidando da porta, ela correu para fora. Nenhum sinal de Lobo Uivante. Disseram-lhe que ele tinha sado puxando dois ou

trs potros. Flor do Campo sabia da inteno dele de comercializar a nova mulher. Ele pretendia mant-la. Jesse estava limpando sua prpria tenda quando Flor do Campo enfiou a cabea na porta e sibilou: Caminhando nas Chamas venha ver". Jesse seguiu a amiga sem perguntar nada. A menininha deixada para cuidar de Hepzibah deslizou para fora, deixando as duas fitando Hepzibah que dormia, exausta por sua experincia penosa. Lobo Uivante chamou-a de Nova Flor do Campo lamentou. Jesse pegou na mo da amiga, sem saber o que dizer. Estava claro que a jovem estava exausta e iria dormir por um tempo. Fique aqui vou falar com Cavalga o Vento Jesse cochichou. Mande-a para mim assim que acordar. Preciso ajud-la a entender que ns no vamos machucla. Jesse saiu correndo, com o corao pulando. Cavalga o Vento ficou olhando do meio de seu pequeno grupo de potros enquanto Jesse corria para ele. O cabelo dela brilhava, num vermelho-claro, ao sol da manh. Ela correu ligeiramente at ele e seu corao se agitou ao v-lo escorregar do lombo de Vento para o cho. O potro danou em volta, com impacincia. Aproxime-se Cavalga o Vento a chamou. Ao ver Jesse hesitar, ele soltou a rdea de Vento e andou at ela, amarrando a rdea em sua mo. O que aconteceu?" Flor do Campo veio at mim. Lobo Uivante tomou uma nova mulher." Este o caminho para alguns homens ele respondeu. Mas ele escolheu uma menina nova acrescentou. Ela branca. Ele a encontrou perto das Colinas Azuis. Ela est assustada. Precisamos lev-la de volta para o povo dela. Enquanto falava, Jesse aproximou-se de Cavalga o Vento, colocando a mo em seu antebrao. Se Lobo Uivante a encontrou, ns no podemos interferir." Mas ele quer mant-la. Flor do Campo foi infiel. Ento ele foi expulso da tenda dela. Lobo Uivante est bravo. Ele precisa reconquistar o respeito. Uma nova mulher uma forma disso acontecer." Jesse tirou sua mo do brao de Cavalga o Vento. Voc no acredita nisso. No voc!" Ele a fitou, sem piscar. No interessa se acredito. Isto problema de Lobo Uivante. Ele virou-se para montar de novo em Vento. Jesse sentiu sua raiva crescer. Ser que ele ia ficar parado sem fazer nada? Ela tentou de novo: Mas, Cavalga o Vento, a menina est aterrorizada. Ela quer voltar para o povo dela. Ela no deve ser forada a ficar". Ele ficou calado um bom tempo. Ento, devagar, Cavalga o Vento respondeu: Voc estava aterrorizada quando eu a trouxe para minha tenda. Mas voc ficou. Talvez agora voc desejasse ter dito para eu lev-la de volta".

A compreenso acalmou a raiva de Jesse. No mesma coisa. Eu no era uma menina. Era uma mulher. Minha famlia havia acabado. Ns no sabemos nada sobre esta jovem. E eu..." , ela pegou a mo de Cavalga o Vento, e ele deixou fui salva por um homem que amava a Deus e que comeou a me amar. Lobo Uivante ... Jesse hesitou, mas falou. Ela usou uma palavra lakota que Cavalga o Vento nem sabia que ela conhecia. Ele estudou seu rosto e perguntou: O que voc quer que eu faa?". Troque alguma coisa por ela. Jesse sabia que precisava planejar com cuidado. Eu vou salvar o prmio dele. Diga a ele que preciso de uma escrava. Diga a ele que eu quero algum do meu prprio povo para me ajudar. ... diga a ele qualquer coisa, mas tire mesmo aquela menina de perto dele!" Eu vou tentar, Caminhando nas Chamas, mas Lobo Uivante orgulhoso. E melhor voc orar." Hepzibah acordou de repente e soluou miseravelmente quando percebeu onde estava. A porta da tenda abriu ao primeiro barulho. Duas mulheres entraram na tenda. O sol brilhando por detrs delas obscurecia suas feies. Hepzibah ficou olhando, sem se sentar, enquanto se aproximavam. Voc est acordada? Hepzibah estava muito surpresa para responder. Ela tinha ouvido sua prpria lngua destes selvagens! Quando seus olhos se acostumaram nova luz, ela viu duas mulheres. Uma era a da cicatriz no rosto. Mas a outra! Olhos cinza, cabelo vermelho e pele branca! Ela era branca! Vestida como uma ndia, mas branca e falando ingls! Hepzibah gaguejou uma resposta. Jesse sorriu: Deve ser um grande choque acordar numa tenda de ndio e ver algum como eu". Hepzibah concordou, com a cabea, e sentou-se. Voc foi trazida at ns por Lobo Uivante. Ele diz que encontrou voc nas Colinas Azuis." Eu... fui apanhar flores. Fui passear. Elder Smith nos avisou para ficarmos juntos, mas eu s fui dar um passeio. Eu no pensei deu uma pausa, Ai, eu no pensei mesmo". Onde est seu povo?" No sei. No andei muito. Eles devem estar-me procurando. Ah! Voc no vai no vai machuc-los, vai?" Com certeza eu no os machucaria Jesse replicou. Mas precisamos pensar num modo de lev-la de volta a eles. Lobo Uivante saiu h pouco tempo para encontrar seu povo e compr-la. Ele quer ficar com voc." Isto fez brotar novo terror em Hepzibah. Ela deu um grito sufocado: Ai, no! No posso... Ai, no fala isso... Eu no poderia viver... A vestimenta de Jesse a confundia. Mas voc..." Jesse explicou: Estou vivendo com esse povo h muitos anos. No tenho ningum mais. Minha famlia est aqui agora. Mas voc sorriu com carinho, Tem uma histria diferente. Vamos tentar fazer com que volte ao lugar a que pertence".

Ah, obrigada! Hepzibah balbuciou. Ela virou-se para Flor do Campo e tentou um sorriso. Obrigada. No sei o que eu faria..." Hepzibah comeou a chorar. Apresse-se agora. Vamos limpar voc. E voc precisa comer. Esta minha amiga uma das melhores cozinheiras de nossa aldeia e voc vai gostar da comida dela. Hepzibah conseguiu esboar um sorriso. O n em seu estmago relaxou um pouco. Jesse e Flor do Campo deram a ela uma tigela com um ensopado para o caf da manh e Hepzibah ficou surpresa ao perceber que estava com fome. Ela queria fazer mais perguntas mulher branca, mas, logo que comeou a comer, Jesse saiu. Hepzibah ficou sozinha com Flor do Campo, que tentava passar por cima da barreira da lngua, sorrindo e motivando Hepzibah a comer mais. Cavalga o Vento saltou para o lombo de Vento aps Jesse ter sado. Com trs dos seus melhores potros atrelados, ele se dirigiu s Colinas Azuis. Tomara o cuidado de separar uma mula que Lobo Uivante sempre olhava com inveja. A mula havia cruzado com Vento e estava prenha, portanto seria bem valorizada numa troca. Andando rapidamente, Cavalga o Vento alcanou Lobo Uivante bem quando ele cruzava as Colinas Azuis. As fumaas das fogueiras do acampamento podiam ser vistas a distncia. Lobo Uivante ouviu Cavalga o Vento aproximando-se e virou-se. Quando Cavalga o Vento estava a distncia de ser ouvido, gritou: Ento voc tambm veio comercializar uma nova mulher? ". Lobo Uivante fez uma piada vulgar sobre Jesse no ter filho. O silncio e o olhar ptreo de Cavalga o Vento silenciou qualquer outro comentrio, e Lobo Uivante esperou que ele falasse. Voc encontrou uma nova mulher nas Colinas Azuis ele disse. Sim, a Nova Flor do Campo para substituir a velha megera que sua esposa acha to til." Cavalga o Vento ignorou o comentrio." em minha mulher que estou pensando agora, Lobo Uivante. Ela uma mulher boa, mas desajeitada nos costumes do nosso povo. Ela precisa de ajuda em muitas coisas. Eu gostaria de que essa menina fosse a escrava dela. Lobo Uivante olhou Cavalga o Vento com suspeita. Se Caminhando nas Chamas desajeitada nos costumes do povo, como que outra mulher branca ir ajud-la? melhor pegar outra esposa entre nosso povo. E acrescentou outra piada grosseira. Cavalga o Vento apressou-se em fechar o negcio. Voc sempre gostou dessa mula. Ela vai dar cria depois da neve. Uma cria de Vento. E eu lhe darei estes outros dois ainda.Caminhando nas Chamas no me d descanso, sempre pedindo ajuda. Estou cansado de sua reclamao. Ele odiava o engano, mas estava cansado do jogo. Lobo Uivante olhou os cavalos com avidez. Quatro potros a mais em seu bando pobre aumentaria consideravelmente seu status na tribo. Pensou na menina branca e em como ela havia lutado quando ele a carregou para a aldeia. Talvez ela fosse causar mais problemas que compensaes. Ele poderia com mais facilidade tomar outra mulher de seu prprio povo e talvez isso fosse mais simples, afinal de contas. Que Cavalga o Vento acrescentasse mais uma mulher branca em sua tenda. O povo poderia no gostar daquilo. Talvez isto at diminusse o conceito dele aos olhos do povo e fizesse Lobo

Uivante parecer mais inteligente. Lobo Uivante concordou e aceitou a oferta de Cavalga o Vento. Cavalga o Vento rapidamente passou-lhe seus potros. Eu vou ajud-lo a conduzi-los de volta ao seu bando ofereceu. Lobo Uivante aceitou e o outro voltou para casa em silncio. Lobo Uivante estava rejubilante com sua troca inteligente e Cavalga o Vento estava preocupado com o que aconteceria depois. Quando eles entraram na aldeia, Cavalga o Vento trotou rapidamente para sua tenda. Entrou e apenas disse: Ela sua. Faa o que quiser com ela Saiu rapidamente, montou de novo Vento e estava quase saindo a meio galope quando Jesse ps a mo no pescoo do cavalo e perguntou: Voc no deseja encontr-la?". Cavalga o Vento balanou a cabea. Fiz o que voc desejava. Ela sua. Eu no quero v-la. Jesse ficou pensando na falta de curiosidade, mas no pressionou. Ao contrrio, dirigiu-se tenda de Flor do Campo, percebendo tarde demais que nem havia agradecido a ajuda de seu marido. Hepzibah sentou-se em expectativa quando Jesse voltou. Bem, minha querida Jesse disse parece que agora voc propriedade minha". Sua? perguntou Hepzibah. Sim, meu marido acertou de voc ser minha escrava. Ao ver o medo nos olhos de Hepzibah, Jesse logo acrescentou: Assim, posso fazer com voc o que eu quiser, agora. E o que me agrada lev-la de volta para casa. Vamos aprontar-nos antes que sua famlia siga voc at aqui e cause maiores problemas". Hepzibah estava em p! ", obrigada! Obrigada. Como posso lhe agradecer?! Voc seria muito bem-vinda, sabe... e poderia continuar nossa viagem conosco. Tenho certeza de que Helder Smith daria permisso." Jesse balanou a cabea. No, minha nica famlia est aqui. Tenho um marido e um filho. Estou bem contente aqui, minha querida. Agora, rpido, venha comigo! Qual o seu nome?" Hepzibah. Hepzibah Miller. Jesse repetiu o nome vagarosamente. Qual o seu nome, senhora? Hepzibah perguntou. Se no se importar com minha pergunta. Em ingls eu seria chamada de Caminhando nas Chamas respondeu. Ficou surpresa de ouvir-se a si mesma usando seu nome lakota. Acrescentou: Antes de vir para c eu era conhecida como Jesse King". Hepzibah tinha uma poro de perguntas, mas Jesse a silenciou levando-a para fora, ao sol flamejante. Elas cruzaram a aldeia. Todos olhavam e riam bastante ao verem Jesse guiando a nova escrava para sua prpria tenda. Algumas crianas correram para pegar no vestido comprido de Hepzibah. Sentindo o algodo pela primeira vez, eles o definiram como fino e sem valor para a vida no campo. Quando elas entraram na tenda dela, Jesse apresentou Velha e Duas Mes e ordenou a Hepzibah que ficasse com eles at que ela retornasse. Voc consegue montar sem sela, Hepzibah? ela perguntou.

Nunca tentei." Ento vou mostrar-lhe como, mas voc deve tentar se mexer rpido, antes que Lobo Uivante volte. Se ele descobrir que ns o trapaceamos com sua Nova Flor do Campo, ele ficar muito bravo, e seremos obrigados a devolver voc para ele." Com a possibilidade de ficar sob o poder de Lobo Uivante novamente, a vontade de Hepzibah de montar em plo dobrou. Quando Jesse voltou com Estrela Vermelha, Hepzibah trepou com dificuldade e grudou no cavalo com toda sua fora. Jesse seguiu para as Colinas Azuis imediatamente, sem saber que, distncia, um cavaleiro sozinho a seguia. Enquanto andavam a cavalo, ao sol da manh, Jesse respondia s perguntas de Hepzibah da forma mais curta possvel. Ela achou a efuso da menina um pouco cansativa. Alm do mais, ela no podia explicar em pouco tempo tudo o que havia acontecido para transform-la de uma colonizadora branca em esposa de Cavalga o Vento. Descobriu que ela nem mesmo se importava em defender a si mesma ou aos costumes de sua famlia adotada, diante desta jovem boba. No demorou muito para Jesse ver a poeira de um grande nmero de cavaleiros distncia. Seu povo est vindo encontr-la disse para Hepzibah, apontando o horizonte. Hepzibah levantou uma mo para fazer sombra aos olhos. Desa e espere aqui. Ficarei olhando para ter certeza de que eles a encontraro. Adeus." Hepzibah no desceu. Em vez disso, falou: Mas voc precisa esperar para que todos possamos agradecer-lhe. Por favor, espere". Jesse balanou a cabea: Saber que voc est entre os seus j me deixa bem gratificada. E acrescentou: Saber que agora talvez voc obedea a Elder Smith e no saia para colher flores do campo quando deveria estar trabalhando". Hepzibah corou. Obedientemente desceu de Estrela Vermelha. Jesse virou e foi-se a meio galope para trs da primeira colina. Descendo do cavalo, arrastou-se um pouco, subindo a colina, at poder espiar e ver o encontro que aconteceu uns poucos momentos aps ter deixado Hepzibah. Um grupo de uns doze ou mais cavaleiros precipitou-se em direo Hepzibah. Seu vestido de chita azul balanava para cima e para baixo, enquanto acenava. Um homem pesado pulou do cavalo e a envolveu num grande abrao de urso. O grupo inteiro olhou na direo de Jesse enquanto Hepzibah gesticulava. Logo ela foi colocada na garupa do homem que a abraara e foram embora, perdendo-se de vista. Jesse sorriu a si mesma e virou-se para ir embora. Cavalga o Vento estava parado atrs dela, apeado do seu cavalo. Eu no lhe agradeci. O que voc teve de prometer a Lobo Uivante para comprar uma escrava sua pobre mulher?" Ele meneou os ombros: S trs potros...". Jesse gritou: Trs potros! Voc bom, Cavalga o Vento. Foi um preo alto a pagar par a ajudar

uma menininha que voc nem ao menos viu". Ele baixou os olhos para fit-la, contente: Eu no dei trs potros para ajudar uma menina branca tola. Dei trs potros para ajudar Caminhando nas Chamas. Ela j foi?". Jesse disse suavemente: J foi". Ele trouxe o assunto tona novamente: Voc algumas vezes, desejaria retornar ao seu povo?". Jesse no hesitou em dizer: Vivi no meio dos brancos por vinte e um anos do calendrio deles. Na contagem de tempo deles, tenho estado entre os lakotas por mais quatro anos. No dia em que voc me tomou como esposa ns prometemos 'aonde quer que voc for eu irei e onde quer que voc pousar eu pousarei. Seu povo ser meu povo e seu Deus, o meu Deus'; esta promessa foi eterna. Eu desejo estar com Cavalga o Vento, entre o povo dele, por todo o tempo que Deus der". Cavalga o Vento e Jesse andaram a p juntos, de volta ao acampamento. Lobo Uivante afagava seus novos potros e os viu entrar na aldeia, pensando na bobagem de um homem pagar tanto por uma escrava e permitir que sua esposa levasse embora. Se Lobo Uivante pensou que Cavalga o Vento entrara na sua tenda para bater na mulher por sua atitude ingrata, nada foi dito para convenc-lo do contrrio.

Capitulo 14 ... seu marido... a louva... Muitas filhas obraram virtuosamente; mas tu a todas s superior. Provrbios 31:28-29 Nem um filho veio. Jesse aguardava esperanosa cada mudana de lua. Mesmo assim, nenhum filho. Cavalga o Vento adorava contar histrias e se alegrava com as inmeras perguntas feitas pelo filho crescido. Ele compartilhava as lendas que tinham sido passadas por geraes de lakotas, sabiamente introduzindo nelas Deus, e at Jesse e Velha ouviam, fascinadas. A preferida era a histria de um caador que caiu de um penhasco e escapou amarrando-se em duas guias grandes e voando. Os olhos de Duas Mes se arregalavam quando Cavalga o Vento chegava ao momento dramtico quando o caador livrava-se do penhasco apenas com o poder das guias de salv-lo. Mas no foi o poder das guias que o salvou Cavalga o Vento lembrava seu filho foi Deus quem deu fora s guias". Ele contava histrias para ajudar Duas Mes a superar seus medos infantis. Ento, meu filho, por que voc tem medo das tempestades? So apenas guerreiros do trovo e do relmpago. Quando voc tiver medo, lembre-se de que Deus diz ao relmpago onde ele deve ir. Faz de conta que o barulho e a luz so de dois guerreiros

chamados Trovo e Relmpago. Eles cavalgam com beleza, nos potros ligeiros, e carregam luz em suas mos. Quando correm com o vento, fazem o vento correr, os cascos dos potros batem nas nuvens. Quando eles jogam seus bastes iluminados/ ele brilha forte no cu. Quando Deus diz 'Chega!', os guerreiros vo para a terra, a cavalo, trazendo a chuva para molhar seus potros." Voc j viu os potros, pai?" Uma vez, quando eu estava caando nas Colinas Pretas, eu achei t-los vislumbrado. Mas antes que Vento e eu pudssemos peg-los, eles subiram de novo para o cu, levando o Trovo e o Relmpago para outro lugar." Quando Duas Mes tinha seis anos, Jesse havia, h tempos, comeado a falar sua nova lngua com fluncia. Pensava nela mesma como Caminhando nas Chamas e ficava sempre surpresa quando alguma coisa a lembrava de que tinha vivido a maior parte de sua vida em outra cultura. As lembranas vinham com menos freqncia, medida que se adaptava aos costumes dos lakotas. Ela j podia comear um fogo rapidamente, qualquer hora em que fosse necessrio. Ela montava Estrela Vermelha sem nem pensar nos antigos medos. Curtia couros e decorava roupas para sua famlia. Mas ela ansiava pela oportunidade de comear um carregador de beb, enfeitar mocassins pequenos, ter as mulheres da aldeia lhe dando conselhos como faziam com cada grvida entre elas. Duas Mes era rpido nas corridas a p com os amigos, atirava pedras em cada alvo disponvel e fingia caar com o arco e a flecha feitos por Cavalga o Vento. No inverno ele escorregava nas encostas das colinas com um tren feito de costelas de bfalo, Esquiava" no gelo com seus mocassins de pele e aproximava-se furtivamente de coelhos na campina coberta de neve. Cavalga o Vento contava histrias de bravuras. Ns voltamos vitoriosos, mas eu estava triste, pois tinha sido forado a deixar Vento no campo de batalha onde ele tinha cado com as flechas dos inimigos. Ele no poderia se levantar novamente." Mas, pai, Vento est aqui conosco agora..." Ah, sim, mas eu o deixei no campo de batalha naquele dia, pois pensei que ele estivesse morto. E assim, quando entrei na aldeia, na garupa de guia Branca, fui para minha tenda com o corao pesado. Tinha perdido meu melhor amigo. Eu sabia que as oraes seriam cantadas ao redor da fogueira, pelo potro perdido, mas ainda assim meu corao estava triste. A festa durou dias e ento as outras aldeias comearam a desmontar suas tendas e a retornar a seus prprios lugares. Finalmente, todos haviam ido embora e minha aldeia retornou vida tranqila. Estava tudo certo. A noite estava chegando e eu tinha acabado de trabalhar com meu potro mais novo, quando vi a distncia algo em que no podia acreditar. Parecia que um fantasma-cavalo estava cruzando a campina em minha direo. L estava, a distncia, Vento. Andava devagar, com a cabea curvada. Todas as pessoas saram das tendas para ver. Ele veio at mim, e vi uma ferida terrvel na sua ilharga. Eu no podia acreditar no que via e no entanto eu precisava acreditar mesmo, pois meu cavalo fiel tinha voltado para mim." Lembre-se, meu filho, de que, quando voc tem um amigo assim, um presente raro do Pai. Desde aquele dia, Vento tem sido meu melhor amigo." Cavalga o Vento deu

uma pausa e olhou para Jesse do outro lado do fogo: At que, claro, encontrei uma certa mulher branca na campina". Ele fitou Jesse, que respondeu brincando: Meu querido marido, que honra saber que estou acima do seu cavalo, na escala". Duas Mes olhou de um lado para o outro. Ele tinha sempre ouvido a histria de como Caminhando nas Chamas tinha vindo viver entre os lakotas. Algumas vezes caoavam da pele branca de sua me. Mas nas tendas de alguns de seus amigos ele ouvia gritos e palavras feias. Ele era grato pela afeio entre seu pai e sua me. No se importava por ela ser branca. Ela era uma boa me e uma boa esposa. Como Duas Mes crescera, Cavalga o Vento tomou a incumbncia de ensin-lo. Ele antigamente segurava seu filho pequeno na frente dele para andarem no Vento e fazia arco e flechas pequenas para ele, de madeiras macias que cresciam ao lado do ribeiro. Quando Duas Mes ficou mais velho, aprendeu a montar sozinho no seu prprio potro. Ento comeou o trabalho srio de andar a cavalo. Ele caiu tantas vezes que Jesse se desesperou por seu bem-estar, mas Cavalga o Vento recusou a compaixo e insistiu em que ele sempre tentasse de novo. Jesse lembrou-se de sua prpria experincia de aprender a andar a cavalo e a reao ptrea de Cavalga o Vento s suas lgrimas. Ela decidiu no interferir no treino de seu filho lakota. Certa noite Duas Mes entrou com o rosto e braos cobertos de arranhes. Ele admitiu, com relutncia, que havia cado de seu potro novo e rolado para baixo, numa ladeira ngreme, cheia de arbustos espinhosos. Jesse amorosamente mostrou-lhe solidariedade, mas Duas Mes no a aceitou. Estava envergonhado por ter cado e Jesse detectou um pouco de medo ante a perspectiva de montar seu potro arisco no dia seguinte, de novo. Cavalga o Vento examinou com cuidado as feridas do filho, tirou alguns espinhos, ento comeou a pintar cada arranho com tinta vermelha. Agora Duas Mes parece um guerreiro valente, voltando do inimigo derrotado. Apertou os ombros do menino. Amanh voc montar o potro de novo e todos sabero que voc o filho mais valente em nossa aldeia. Duas Mes acordou cedo na manh seguinte, tendo dormido pouco, pelo medo antecipado. Mas ele controlou, com sucesso, as arremetidas obstinadas do potro por liberdade e no caiu mais. Naquela noite, o fogo na tenda deles iluminou a face de um menino muito cansado e trs adultos muito orgulhosos. Voc estava certo em insistir que ele tentasse de novo Jesse cochichou quando Cavalga o Vento esticou-se ao seu lado no escuro. Cavalga o Vento afundou seu rosto no cabelo comprido de Jesse e inalou profundamente. Voc colheu Sikpe-ta-wote hoje, minha esposa... a doura dela ficou no seu cabelo. No vamos mais falar de nosso filho no cavalo ele cochichou, No vamos falar mais". Quando Duas Mes tinha sete anos, o desejo de Jesse por um filho tinha-se tornado um fardo que ela carregava cada dia. Contava as luas e, quando cada uma passava sem sinal de gravidez, ela ficava mais melanclica. Velha preparava chs de gosto horrvel para ajudar e Flor do Campo aconselhava Jesse a procurar a ajuda do curandeiro. Jesse

no conseguia seguir este ltimo conselho. Levava sua ansiedade ao Senhor. Pai, tenho quase trinta anos por favor, Pai, um filho para Cavalga o Vento." Quando pareceu que a resposta Dele era no, ela achou que no iria agentar. Cavalga o Vento sentia sua ansiedade e interpretava-a mal. Ele esperava que ela lhe falasse de sua dor, e, quando ela nada disse, ele achou que ela desejava deixar a aldeia. A tenso entre eles cresceu at que uma noite, ele a procurou e ela fingiu estar dormindo. Ele, se levantou abruptamente, prendeu seus instrumentos de caa e saiu da tenda. Jesse esperou-o voltar, mas demorou trs dias para ela ver Vento na tropa. Mesmo assim, Cavalga o Vento no se juntou famlia beira do fogo. Na terceira noite, Jesse caminhou para fora da aldeia, no crepsculo. No Oeste o horizonte tinha um brilho bem rosado que se transformava mais acima em um azul-plido. O azul escurecia para um tom violeta e l, no cu, brilhava uma estrela cintilante. Era uma noite tranqila e no se via a lua. Senhor, Jesse orou, disseste Os filhos so herana do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardo... Como flechas na mo do valente, assim so os filhos da mocidade... Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava". Por que, Senhor? Por que o Senhor no nos d filhos? Eu tento no pedir muito. Tenho tentado estar contente. Mas, Senhor, muito pedir um filho? Ela ouviu um coiote uivar, o som dos potros mascando a grama e batendo as patas no cho, mas no uma resposta. Ela esperou que um versculo da Bblia viesse sua mente, para trazer-lhe conforto, mas nada lhe veio mente a no ser sua prpria ansiedade. O vazio da campina e a vastido do cu lhe traziam mente a lembrana de sua esterilidade. Ela chorou mansinho e sentou-se na sujeira, segurando a cabea inclinada em suas mos. Passos atrs dela no escuro a tiraram de sua aflio. Automaticamente buscou sua faca, mas uma voz familiar quebrou o silncio. As estrelas dizem que no seguro para uma mulher ficar fora sozinha. Ele no se assentou ao seu lado, mas esperou que ela se levantasse. Jesse endireitou as costas, limpou as lgrimas e ficou sentada. Eu precisava estar sozinha... longe de... Eu precisava orar." Ento eu a deixarei com suas oraes. Algo havia mudado na voz to familiar. A solicitude gentil tinha sempre estado l para ela. Onde estava agora, quando ela tanto precisava? Ele j tinha-se virado para ir. Ela sabia que ele no ficaria longe. Ele esperaria, fora da vista, cuidando para que ela estivesse segura. Mas ela no o queria fora da vista. No, eu acabei. Eu... sua voz falhou. No h respostas para minhas oraes." Sempre h uma resposta. Mas a resposta nem sempre a que queremos ouvir." A verdade da rplica simples penetrou fundo. A resposta ao seu clamor por um filho era no. Ela no podia entender. Ela no queria aceitar. Mas, durante anos esperando, s agora a resposta tinha vindo. Ela sabia, mas no podia suportar. As lgrimas brotaram em seus olhos. Ele no podia v-las. A escurido oferecia proteo e capacitava Cavalga o Vento a expor seus medos. Eu tenho orado tambm. Tenho orado para que voc aprenda a ser feliz entre os lakotas. Mas voc me fala da contagem de anos dos brancos. Voc fala de todo o tempo

que tem estado aqui. Eu no queria ouvir a resposta s minhas oraes. A resposta no. Eu tenho orado para saber fazer o sorriso voltar aos seus lbios. A voz foi ficando to baixa que ela mal ouvia as palavras. Agora vejo que no consigo. Voc precisa dizer-me qual o seu desejo. Duas Mes est grande agora. Voc se deu bem no meio do povo. Voc no precisa ter medo de dizer que hora de ir embora. Eu no sou como os outros... Eu no vou fazer voc ficar. Ele limpou sua garganta e forou as palavras a sarem calmamente. A linha de seu povo cruzando a campina nunca pra. Somos um bando pequeno. Temos tentado ficar longe deles. Agora vou lev-la para eles." Jesse no conseguia encontrar palavras para transpor a escurido entre eles. Ele tinha visto sua infelicidade e erroneamente culpara-se a si mesmo. Ela tinha sentido o distanciamento dele para com ela e pensara que era por causa de sua esterilidade. As palavras falharam, mas ela encontrara um caminho para clarear a escurido. Ele tinha-se virado para sair, mas ela estava l, envolvendo com seus braos o corpo dele, deitando a cabea no ombro dele, com seu corpo balanando no esforo de segurar as lgrimas. Os braos dele a seguraram, mas havia pouco calor neles, at que ela conseguiu as palavras para dizer-lhe o quanto a falta de filhos a atormentava... como ela tinha falhado com ele... quo sem valor ela se sentia. As palavras quebradas jorraram e o abismo foi atravessado. Braos amorosos a envolveram. Ele curvou a cabea at colocar sua face spera pelo vento prxima dela e esperou-a esgotar as causas de sua tristeza. Enquanto ela compartilhava sua tristeza, Cavalga o Vento ficava feliz. Ele interrompeu a torrente de palavras. Isto no nada, Caminhando nas Chamas. Eu fiquei com raiva porque voc no falava de sua tristeza. Eu pensei que voc sentisse saudade dos brancos, que voc no gostasse de ns e que tivesse medo de dizer. Seria maravilhoso termos muitos filhos. No posso mentir. Mas se ter muitos filhos significa que eu deva ter outra mulher, ento eu escolheria no ter filhos e ficar com Caminhando nas Chamas em minha tenda. Seu corao grita por filhos... meu corao grita s por voc, meu maior amor." A vastido da campina e a imensidade do cu tinham-na lembrado sobre seu vazio, mas ela no estava mais vazia. Deus havia enchido o vazio com Seu amor derramado atravs de Cavalga o Vento. Nos dias que se seguiram, Deus comeou a curar a ferida. Jesse ainda orava por um filho, mas o desespero havia passado. Ela comeou a encontrar satisfao em Duas Mes, em seus amigos, em seu marido. Algo prximo do contentamento cresceu dentro dela, e o sorriso de que Cavalga o Vento tinha tanta saudade voltou ao rosto de Caminhando nas Chamas.

Capitulo 15 Os jovens se cansaro e se fatigaro, e os mancebos certamente cairo. Mas os que esperam no Senhor renovaro as suas foras, subiro com asas como guias: correro, e no se cansaro; caminharo, e no se fatigaro. Isaas 40: 30-31

Quando Duas Mes completou oito anos, Cavalga o Vento o presenteou com um arco de chifre de alce. O menino tinha visto seu pai trabalhar nele, com olhos brilhantes, jamais achando que ele mereceria um arco to bom como esse. O chifre foi fervido at ficar macio e ento moldado, ficando as partes juntadas nas chanfraduras. O cordo molhado foi entalhado perto da junta do arco. Ele tinha uma cola natural que, quando seca, grudava no lugar. Ligados deste jeito, a junta ficava mais forte at que fosse pregada com os pregos usados pelos brancos. Quando Cavalga o Vento terminou o arco, ele amarrou-o com um tendo de bfalo fresco e presenteou seu filho, sem nenhuma cerimnia. Duas Mes quase no conseguia conter sua excitao. Ele gaguejou seus agradecimentos e preparou-se para correr para fora e mostrar aos seus amigos. Mas Cavalga o Vento o deteve. Vai chegar a hora de se orgulhar, quando voc trouxer para casa seu primeiro veado... vamos fazer flechas novas antes de caar. Vamos ver quanto voc cresceu desde a ltima lua. Cavalga o Vento mediu o brao do filho. A distncia da junta do cotovelo at a ponta do dedo mediano e ento de volta ao pulso seria o comprimento das flechas de Duas Mes. Juntos procuraram, penas que dessem certo, prendendo-as s flechas com tendo. Duas Mes olhou desejoso as penas de peru que adornavam as flechas do pai, mas penas de peru eram escassas. Ele deveria ficar contente com as ofertas dos patos e galinhas do campo. Bem de manh, depois de o arco novo e as flechas estarem acabados, Cavalga o Vento anunciou: Meu filho e eu estamos prontos para testar o novo arco". Com grande cerimnia, eles se prepararam para a viagem da caada, pois, com o arco como presente, Cavalga o Vento tinha anunciado que ele comearia a treinar seu filho diligentemente, contando seus segredos de forma que a tribo ganhasse outro timo caador. Deus deu a cada animal um modo de vida, meu filho. Voc precisa aprender a observar estes modos e respeit-los. Olhando os animais, voc aprender muito, o que o ajudar na caada." Pararam perto de um rasto e Cavalga o Vento apontou as pegadas de um veado. Esta pegada recente ou velha? O veado estava correndo ou andando? Se o veado estava correndo, ento precisamos procurar outras pegadas. Talvez haja um inimigo por perto, que esteja caando. Todas estas coisas ns precisamos aprender para sermos bons caadores." Uma voz de animal familiar chamou a ateno deles. Havia duas guias voando alto acima eles. O pai e o filho olharam por muitos minutos antes de Duas Mes dizer: Meu pai, o senhor tem as suas penas de guia... eu no poderia preparar-me e caar para ter as minhas?". Cavalga o Vento ponderou o pedido antes de responder: Pegar uma guia coisa sria e perigosa, meu filho. Quando eu capturei a guia foi necessrio trs homens. Hoje h s dois Ele tomava cuidado para no chamar Duas Mes de criana. O filho olhou, desejando os pssaros que voavam alto. Ele tentou um argumento:

Talvez pudssemos seguir estas duas. Voc podia ensinar-me o caminho da guia. Ento, quando chegar a hora, estarei preparado". Era um argumento razovel e Cavalga o Vento concordou, balanando a cabea. Pela forma como fazem o crculo, eu diria que elas tm um ninho e esto tentando fazer o filhote voar com elas. Eu j vi algumas vezes a me empurrar o pequeno fora do ninho, na beira do penhasco, para faz-lo voar. Algumas vezes ele no sabe como voar e bate as asas, mas vai de encontro terra. A me pssaro voa abaixo do filhote, pega-o e leva-o nas costas para o ninho, que seguro." Duas Mes ouvia, fascinado. E ento, o que acontece, meu pai?" Novamente o filhote empurrado para fora do penhasco. Desta vez ele voa melhor, mas, se ainda no conseguir, a me pega-o mais e mais vezes, at ele aprender e voar de volta para o ninho por si mesmo." Talvez pudssemos encontrar o ninho das guias! exclamou o menino. S para ver se os filhotes esto cheios de penas. Seu corao almejava voltar de sua primeira caada com a presa mais premiada de todas. Cavalga o Vento sorriu com pacincia. Nunca em nossa tribo um menino de sua idade conseguiu levar para casa penas de guia em sua primeira caada. Ao ver a expresso de decepo no rosto do filho, Cavalga o Vento tentou logo algum conforto: Mas talvez Deus tenha guardado sua melhor guia para Duas Mes e Cavalga o Vento". A expresso de decepo mudou instantaneamente e o menino concordou enfaticamente com a cabea. Ele empinou o peito e falou, de repente: Sim, eu serei o primeiro... e as pessoas cantaro louvores a mim". Cavalga o Vento sorriu e estudou a crina de Vento, pois ele estava totalmente imvel. Parecendo que tinha a inteno de arrumar cada cabelo da crina at carem perfeitamente, ele recitou, do livro: H trs coisas que me maravilham e a quarta no a conheo...". Voc lembra qual a primeira, meu filho?" Duas Mes respondeu: O caminho da guia no cu". sempre bom, meu filho, lembrar-se de que Deus decide o caminho da guia e os caminhos dos homens. Vamos pedir-lhe para nos ajudar a encontrar a sua guia... se ele concordar. Ns no devemos nunca nos orgulhar daquilo que podemos fazer, pois ele pode no concordar e ento vamos parecer tolos." Os ombros de Duas Mes encolheram um pouco e ele corou. Eu s queria dizer..." Voc queria dizer que o seu corao est arrebentando de vontade de caar aquelas guias. Eu entendo. No h erro no desejo." Cavalga o Vento pegou as rdeas de seu potro e o mandou ir avante, enquanto acabava seu pensamento: Lembre-se somente de que ns precisamos sempre fazer com que nossos desejos sejam um com os do Pai celeste". Os dois subiram firmemente, com seus potros andando no meio das pedras, seus olhos sempre atentos s guias. Finalmente, depois do que pareceram horas, alcanaram o topo do penhasco onde Cavalga o Vento desceu do cavalo e avanou para a beira,

olhando com ateno. Gesticulou para Duas Mes segui-lo. O ninho das guias estava a cerca de vinte ps abaixo deles. Dentro dele, lado a lado, estavam duas aguiazinhas cheias de penas. A tentao era muito grande. Em pouco tempo ele havia decidido o que fazer. Ns mataremos um veado e retornaremos aqui. Podemos cortar a pele em tiras para fazer uma corda. Eu abaixarei voc at a salincia e vamos capturar uma das aguiazinhas." Mas pai, a tenda, o sacrifcio ao Grande Mistrio..." Durante toda a minha vida servi ao Grande Mistrio, meu filho. Muito tempo atrs, quando minha perna foi quebrada e consertada pelo homem de Deus, eu aprendi que o Grande Mistrio tinha um nome, que ele se importava com todas as pessoas e que ele veio terra para mostrar seu cuidado. Desde que Caminhando nas Chamas veio para nossa tenda, temos ouvido as palavras de Deus. Ele no requer sacrifcio antes de dar algo para seus filhos, e ele ficar contente se ns lhe agradecermos por sua ajuda quando voc ganhar o seu prmio. Ns vamos orar por sua ajuda. Eu no acho que a cerimnia seja importante." Duas Mes aceitou a resposta num silncio respeitoso. Sua mente ainda estava cheia de dvidas. No parecia ser sbio mudar assim to rpido os costumes do povo. No muito tempo depois eles acharam pegadas de um alce e Cavalga o Vento voltou ao papel de professor, enquanto ele e Duas Mes seguiam as pegadas. No lado Oeste, nuvens estavam-se formando no cu, e a tarde j era avanada antes de eles conseguirem abater um grande gamo. Trabalharam rpido para tirar a pele do animal e empilhar a carne no potro de Duas Mes. Cavalga o Vento arrancou dois dentes da boca do gamo e enfiou-os na bolsa do seu lado. Ele estava guardando dentes de cervos fazia meses e estes dois completariam exatamente o nmero de que precisava. O vento soprava forte enquanto se dirigiam beira do penhasco e nuvens escuras eram impelidas pelo vento, no cu. No se viam as guias, mas Cavalga o Vento e Duas Mes olharam com ateno e viram que as duas aguiazinhas tinham-se aconchegado no ninho, preparando-se para a tempestade. Enquanto olhavam, viram uma guia adulta elevando-se sobre suas cabeas e pousando na beira do ninho. Abrindo suas asas sobre os filhotes, a fmea arrumou-se no ninho para esperar a tempestade. O corao de Duas Mes apertou-se. Com a vinda da tempestade, eles teriam pouco tempo para capturar sua presa. Cavalga o Vento, no entanto, estava determinado em relao ao sucesso do filho. Rapidamente rasgou a pele do alce em tiras, amarrandoas juntas para formar um cordo comprido o suficiente para alcanar a salincia abaixo. Voc tem de se mexer muito devagar. Fale com as guias como um amigo. Digalhes o que est fazendo. No v fazer tolices e assust-las. Se voc fizer isto direito, elas vo olhar voc e permitir que se junte a elas na salincia. Ento voc precisa sentar-se devagar e esperar Elas vo olhar voc cuidadosamente. Ainda assim, precisa esperar. Se voc no se mexer em direo aos filhotes, elas vo ficar quietas. A tempestade vir e ainda preciso esperar. Acho que no vai demorar tanto. Quando passar, elas iro caar ou vo empurrar uma das aguiazinhas fora do ninho para ensinarem-na a voar. Em qualquer dos casos voc ter sua chance de capturar uma delas. Alcance-a devagar, assim..." Cavalga o Vento demonstrou fazendo os mesmos movimentos de alguns anos

atrs, apertando uma perna imaginria bem acima da garra, ento amarrando sua corda na perna e escorregando a mo devagar at a linha das penas, na amarra. Ela no vai lutar. Mas ento voc precisa elevar a outra mo e quebrar o seu pescoo. Quando tiver feito isso, suba devagar at mim. Se as mais velhas retornarem, eu jogarei pedras para mant-las longe enquanto voc escapa. Parecia simples, mas, enquanto conversavam, a tempestade se aproximava. Troves rolavam nas nuvens e relmpagos brilhavam. No entanto, no havia pingado nenhuma gota das nuvens. Talvez ela s passe sobre ns Cavalga o Vento falou baixo, com esperana. Se no, voc ter de esperar l embaixo na salincia, durante a tempestade. Tem certeza de quer fazer isto hoje, meu filho?" Duas Mes arrepiou-se com a idia de no ser corajoso o suficiente para conseguir suas penas de guia. Sua resposta nem foi dada, pois ele jogou o cordo de pele de alce sobre a borda do penhasco e preparou-se para escorregar para baixo. Cavalga o Vento aprovou com a cabea, mas deteve o menino para lembr-lo: Isto que voc est fazendo algo perigoso, meu filho. Voc corajoso e isso bom. Mas no seja tolo. Em poucos anos isto pode ser feito... quando voc ficar mais forte e quando no houver tempestade. Ningum precisa sequer saber que ns pensamos nisto hoje". Os olhos negros de Duas Mes brilharam quando aceitou o desafio. Todos sabero, meu pai, pois estaremos voltando para a aldeia com nossos potros enfeitados com penas de guias!" Dito isso, ele arremessou-se sobre a borda do penhasco e comeou a descida. Cavalga o Vento estava certo sobre o comportamento das guias. Elas abaixaram as cabeas e olharam com cuidado, mas no mostraram sinal de alarme. Duas Mes moveuse devagar, mas deliberadamente at que o cordo de pele nova se rompeu e ele caiu com um rudo ao lado do ninho. Cavalga o Vento olhou, com o corao batendo forte. A tempestade se aproximava rapidamente e as guias atacaram com violncia para proteger seus filhotes do intruso. Garras afiadas arrancavam a pele do menino, asas poderosas batiam no ar e os bicos comearam a trabalhar furiosamente, com as duas guias adultas rasgando Duas Mes com fria. Cavalga o Vento agiu imediatamente. Ele mesmo foi descendo o mais rpido possvel pelo resto que sobrou do cordo e caiu ao lado do filho. Duas Mes tinha feito o melhor que podia, mas duas guias adultas raivosas era demais. Cortes profundos sangravam no pescoo dele. Uma garra tinha rasgado sua face esquerda. Cavalga o Vento ficou sobre o seu filho abaixado. A tempestade comeou, derramando gua e soprando fortes rajadas de vento. Relmpagos iluminavam o lado do rochedo, mas Cavalga o Vento no percebia nada, enquanto atacava as guias com tudo o que podia. Num golpe afundou sua faca no peito do pssaro macho, mas a fmea parecia estar em todo lugar na mesma hora, atacando e bicando, indiferente tempestade. As aguiazinhas juntaram-se tambm na luta, mas menos geis em sua prpria defesa. A fmea acabou a batalha. Um corte grande no pescoo do guerreiro feroz. Preso

nas garras dela, Cavalga o Vento viu o peito dela manchado com seu prprio sangue e sentiu que estava gravemente ferido. Agarrou uma das pernas dela com sua mo esquerda, tentando livrar-se com sua faca. O temporal passou e Cavalga o Vento cambaleou para trs, sem mais condies de proteger seu filho. O fluxo de seu prprio sangue lhe dizia e ele percebeu que estava perdendo a batalha. Ento, teve conscincia de um grito forte era seu mesmo? e a dor terrvel em seu pescoo pareceu acabar. Ele ps a mo novamente onde as garras da guia tinham estado prendendo-o, mas s havia ar. Quando caiu de joelhos, percebeu que Duas Mes tinha desferido um golpe mortal e agora estava batalhando contra as aguiazinhas. A seus ps estavam os corpos das aves adultas. Fora uma luta valente, mas, enquanto caa contra a parede do penhasco, Cavalga o Vento percebeu que fora em vo. Tinha espirrado sangue demais. O cu de repente ficou de um azul-brilhante. A tempestade tinha deixado um grande arco-ris. O arco ia de um lado da plancie ao outro e tudo cintilava. No acampamento, Jesse olhou o arco-ris e sorriu, imaginando onde seus dois homens tinham-se escondido da tempestade. Ela atiou o fogo e comeou os preparativos para o jantar, pensando se eles retornariam naquela noite/ esperando que Duas Mes em sua primeira caada no ficasse desapontado. Por favor, Pai, se for do seu agrado, faa-o retornar com carne para a famlia. Isto o deixaria to feliz! Mas no mesmo instante em que Caminhando nas Chamas estava orando por seu filho, ele estava lutando por sua vida jovem. As aguiazinhas voltaram-se para ele com toda a fria e, enquanto batiam nele com suas asas, Duas Mes percebeu que deveria estar bem perto o dia em que elas deixariam o ninho. Uma olhadela para trs mostrou-lhe que estava numa situao desesperado!a. Acima dele estavam Vento e Dia Tempestuoso, o ltimo carregado com a carne. Eles tinham sido amarrados a uma rvore. Sem dvida alguma eles iriam soltar-se e retornar aldeia, mas no antes que fosse tarde demais para Cavalga o Vento. A mancha escura no cho estava aumentando a cada momento. Duas Mes fez uma coisa tola. Isto poderia t-lo levado morte. Miraculosamente, no levou.Se o Senhor est verdadeiramente a, Deus de minha me. ..se verdadeiramente o criador de todas as coisas... ento ajude-me agora. Meu pai est cado, morrendo. Ajude-me a descer deste lugar ou deixe-me morrer agora! De alguma forma ele conseguiu agarrar as pernas de cada pssaro enfurecido e cambaleou at a beira do penhasco. Enquanto iam para a borda, Duas Mes gritou alto: Deus de minha me, ajude-me!". Parecia que seu corao ia parar de bater. Apertando os olhos fechados, segurou a respirao e esperou mergulhar na sua morte. Uma grande golfada de vento levantou-se da terra. As jovens guias abriram as asas e bateram no ar, tentando escapar. Indo para baixo, para baixo, rodopiando, batendo as asas e gritando para que aquilo que as segurava as deixassem ir... ele no deixaria. Abaixo, abaixo, l foram eles dentro de um poo fundo de gua, formado por uma nascente na base do penhasco. Os pssaros no o tinham levantado como fizeram as guias da lenda que tinha ouvido tantas vezes, mas elas tinham amortecido a sua queda. Quando afundou na gua, Duas Mes sentiu os msculos das pernas dos dois pssaros afrouxarem. Ele os soltou e subiu tona, buscando ar. Os dois pssaros

afogados flutuavam na superfcie da gua. Duas Mes nadou para a borda e se arrastou na grama. Ele olhou para baixo, nem acreditando nos rasgos profundos em seus braos. Quando tocou o rosto, seus dedos ficaram cobertos de sangue. Mas Duas Mes no pensava em si naquela hora. Ele precisava buscar socorro para seu pai, e rpido. A mancha escura na terra, ao redor do corpo de seu pai, inconsciente... estaria crescendo ainda? Duas Mes vacilou ao ficar em p e comeou a corrida de sua vida. Quo longe viemos? Ele sabia em que direo correr, mas no tinha a menor idia de quanto haviam andado,enquanto olhavam as guias bem de manh. Subir o penhasco de novo para pegar os potros estava fora de cogitao.Eu sou veloz. Deus de minha me,veio o pedido, faa-me mais rpido. No houve milagre na resposta sua orao, mas ainda assim, uma resposta veio. Forte devido s horas incontveis de corrida com seus amigos, seus mocassins batiam num ritmo forte enquanto corria para a aldeia. Ele olhava com cuidado se no havia cactos e pulava os que encontrava no caminho. Sua respirao tornava-se difcil e suas pernas doam. Ainda assim, ele corria. O sangue em seu rosto secou e formou uma crosta. Lgrimas de cansao vieram aos seus olhos. Ainda assim ele corria. L atrs, naquela salincia estava seu pai. A imagem do corpo largado, o ninho de guias vazio e os pssaros mortos o assombrava. E ele continuou a correr. Quanto tempo ele correu no soube, mas, quando pensou que seu corao e suas pernas iriam desequilibrar-se, ele entrou na aldeia, gritando por socorro, apontando o caminho e, finalmente, caindo em uma pilha logo fora da tenda do Falco Curandeiro. Jesse ouviu a barulheira e saiu. Viu homens montando nos potros e saindo do acampamento. Ento Duas Mes foi carregado a ela. Um talho profundo estava aberto ao longo do maxilar e sangrava muito. As marcas do ataque de algum animal estavam por todo o corpo. Seu corao disparou. Onde estaria Cavalga o Vento? Ele jamais teria permitido isso se estivesse vivo. No, no posso pensar nisso. Se pensar entrarei em pnico. No posso pensar nisso. Querido Deus, no me deixe pensar nisso. Preciso ajudar Duas Mes. Deus, faa-os encontrarem-no... traga-o de volta para mim. Chame o Falco Curandeiro ela berrou para as mulheres que se amontoavam ao redor. Ela segurou a aba da porta aberta para que os homens entrassem carregando seu filho inconsciente. Deitaram-no perto do fogo. Velha corria pela tenda carregando gua para lavar as feridas, ajuntando suas ervas medicinais. Jesse ajoelhou, sem saber o que fazer, ao lado do filho inconsciente. Velha tocou em seu brao. Lave as feridas, minha filha. Jesse se mexeu para obedecer. Ela estava entorpecida pelo medo, mas obedeceu. Os olhos de Duas Mes se abriram. Pelo buraco acima ele podia ver que ainda havia luz do dia. Devagar, ele mexeu a cabea para olhai em volta. Casa. Estou em casa. Mos carinhosas estavam lavando suas feridas e ele viu o cabelo vermelho de sua me quando ela se dobrou para cuidar de suas feridas. Velha segurou uma compressa em seu rosto, cacarejando com compaixo, cada vez que tirava a compressa para averiguar a ferida. Teremos de dar pontos nisto, para fechar falou para si mesma. E haver uma cicatriz."

Duas Mes viu lgrimas rolando pelo rosto de sua me. Ela trabalhava rpido, mas as mos tremiam e ela sempre olhava para a porta. Duas Mes perguntou melancolicamente: Meu pai?". Ela se assustou com a voz dele. Sua voz tremeu. Eles foram atrs dele. Foi tudo o que ela pde dizer. Ele se esforou para explicar: As guias... a tempestade...". Velha o interrompeu: Silncio! Este corte em seu rosto precisa ser fechado antes que voc fale demais Ela j tinha nas mos o tendo mais fino e a agulha preparados. Enquanto a ltima palavra era falada, ela j dava o primeiro ponto. Duas Mes encolheu-se, mas pressionou os dois lbios juntos e no gritou. No formato de sua boca, Jesse viu Cavalga o Vento. Ela acabou de limpar as feridas de seu filho pequeno e assentou-se para ver Velha costurando com percia o corte fundo no rosto do filho. Ele vai ficar bom? perguntou ansiosamente. Velha assentiu. Vamos aplicar um ungento curativo. Eu vou mostrar-lhe como fazer isso. Ele vai ter uma cicatriz, mas vamos manter o corte sempre limpo e ele ficar bom. Ela tambm olhou para a porta. No muito depois chegaram, carregando Cavalga o Vento. As pernas de Jesse no se mexeram para ir at ele. Ficou sentada perto de Duas Mes, petrificada de terror. Cavalga o Vento estava plido, a cabea cada para trs, mostrando um rasgo horrvel ao lado do pescoo. Os msculos estavam visveis e a ferida ainda sangrava. Os valentes o deitaram frente dela e saram correndo. Falco Curandeiro pressionou com cuidado, fechando o corte do pescoo, dobrando-se para ouvir o corao, que parecia bater. Havia outros cortes horrveis abertos e parecia a Jesse que ele se havia banhado no prprio sangue. Duas Mes levantou-se num cotovelo para olhar. Ele viu a face branca de sua me. Nunca antes ele via tal expresso de desespero. O ar na tenda estava pesado. O barulhinho dos sinos da roupa do Falco Curandeiro enchia o ar. Velha acabou seu servio com Duas Mes e foi para Cavalga o Vento. Mais gua! ela gritou para Flor do Campo, que olhava da abertura da tenda. Jesse pulou ao som da ordem, ficou em p, agarrou o odre de pele no mastro principal e saiu para o ribeiro. Ao correr a curta distncia, ela teve conscincia de um peso grande que pressionava suas costelas. Ela no conseguia respirar. Sua mente estava tomada com a viso do filho e marido deitados na tenda. Com o odre cheio de gua, ela correu de volta tenda, sem prestar ateno s mulheres que se juntavam no lado de fora. Conforme passava por elas, era encorajada: Ele forte, Caminhando nas Chamas..." Ele um grande caador." Velha uma boa enfermeira..." Vai ficar bom..." Ns vamos celebrar a caada deles..."

Jesse no ouviu o que elas disseram e abaixou-se rapidamente, entrando na tenda. Mas a viso sua frente acalmou seus nervos. Duas Mes, sentado ao lado do fogo, examinava suas feridas quase com orgulho. E Cavalga o Vento estava deitado, imvel, mas respirando. O curandeiro havia parado o sangramento e Velha estava pronta para limpar as feridas com uma pele macia de veado. Ao ver o peito dele subindo e descendo, Jesse saiu do desespero, ajoelhou-se ao lado do homem inconsciente e comeou a limpar seu corpo com suavidade. Parecia que no havia nenhum lugar que no tivesse sido machucado pelos animais. O que que causou isto a vocs? ela finalmente perguntou. "guias... estvamos caando guias Duas Mes falou baixinho. Voc novo demais para caar guias! ela falou spera e bruscamente. Duas Mes ficou quieto. Com respeito, respondeu: Meu pai no achou". Justamente quando ele comeava a tentar explicar, um grupo de valentes entrou na tenda e, em silncio, colocou as carcaas de quatro guias perto do fogo. Lanaram olhares de admirao a Duas Mes e Cavalga o Vento, sem olhar para Jesse, e saram sem dizer por que seus olhos brilhavam. Eu no quero ouvir isto! ela quase gritou. Eu quero... ela trabalhava com firmeza enquanto comeava a chorar baixinho. Toda a raiva tinha sado de sua voz quando ela falou de novo: Eu s quero que vocs fiquem bem. E quero que seu pai... viva". Cavalga o Vento tremeu, empurrando-a com seu brao. Falco Curandeiro falou: Ele ainda luta com as guias... E abaixando-se sobre Cavalga o Vento, disse: Pare de lutar, meu irmo. Voc venceu. No h mais guias. Duas Mes est salvo. Voc voltou para o povo". O brao de Cavalga o Vento caiu para o lado. Ele respirou fundo, mas no abriu os olhos. Os cortes estavam limpos e costurados e, ento, curativos foram colocados. O curandeiro cantou uma msica de cura antes de sair da tenda. Duas Mes esforou-se para ficar em p. Cruzando a tenda, ele agarrou dois pssaros pelas pernas antes de Jesse falar qualquer coisa. Minha me, eu s quero as penas. Eu preciso acabar o que meu pai e eu comeamos. Jesse permaneceu com Cavalga o Vento. Os amigos de Duas Mes na verdade, todos os homens da aldeia olhavam com grande admirao o menino arrancando as penas de que ele precisaria dos corpos dos bichos grandes, pintando as cabeas deles de vermelho, colocando um pedao de carne nos bicos e deixando os corpos numa pele de gamo branca e bonita, do lado de fora da tenda. "Grande Mistrio, Deus de minha me, seja qual for o seu nome eu humildemente agradeo-lhe pelo presente, essas guias. Agora eu as devolvo ao Senhor. Virou-se para ir, mas ento mais uma vez fitou o penhasco e acrescentou: E eu peo que possa estar no seu plano fazer meu pai ficar bem". Com isso, ele retornou para a tenda onde Cavalga o Vento ainda estava sem se mexer. Duas Mes estava exausto e deitou-se ao lado do pai em sua prpria pele de bfalo, at que o sol estivesse no ponto mais alto. Seu pai no mostrava nenhum sinal de acordar. Caminhando nas Chamas colocou novos curativos, molhou os lbios dele com

gua fresca e cantarolou baixinho. Ela saa do lado dele s para preparar as refeies. Vendo o cuidado ansioso dela, Duas Mes era tentado a ter cimes, mas justamente quando ele havia decidido que ela o culpava por tudo, ela pareceu despertar. Meu filho, tenho estado orando por sabedoria disse ela. Eu no entendo por que a guia era to importante. Voc jovem e tem muitos anos para valorizar-se diante do seu povo. Mas estou orgulhosa do que voc fez. Voc salvou a vida de seu pai. E ela olhou com carinho para ele e sorriu, Sou grata a Deus por voc estar bem. Perder qualquer um de vocs me causaria grande dor acho que meu corao no agentaria". Uma voz familiar falou baixo no silncio entre me e filho: Meu filho tem suas penas de guia?". Duas Mes olhou depressa no rosto do pai. Um meio sorriso familiar levantava-lhe os cantos da boca. Ele tem, meu pai." Ento precisamos de uma celebrao. Jesse protestou, mas ele a silenciou colocando uma mo no seu joelho. Mas a celebrao vai esperar uns dias para que Cavalga o Vento possa participar. Precisamos chamar o Falco Curandeiro para espalhar as novidades. E eu acho que devo dar um cavalo por cada guia. Cansado pelo esforo da fala, Cavalga o Vento dormiu de novo, mas, ao cochilar, tinha conscincia de que sua mo fora levantada para encontrar um rosto macio, molhado por lgrimas de felicidade. Duas Mes e Cavalga o Vento descansaram por muitos dias. Quando Cavalga o Vento foi capaz de sentar-se e comer, a celebrao foi anunciada e os preparativos comearam. Jesse terminou um vestido novo e gastou muitas horas com Velha e as mulheres da aldeia, tomando conhecimento do que seria preciso para preparar uma grande festa. No dia da celebrao, Cavalga o Vento andou com as pernas fracas para fora da sua tenda e subiu com o corpo duro no lombo de Vento para andar at sua manada e selecionai os potros que seriam dados. Voltando desta tarefa e de uma visita a uma tenda prxima, seus olhos brilharam com orgulho quando ofereceu uma bolsinha de couro cru, cheia de dentes de alces, para Jesse. S foram guardados dois dentes de cada alce, e ser capaz de decorar um vestido inteiro com dentes a colocaria em posio de ser invejada na tribo. Por quanto tempo voc guardou estes dentes? ela perguntou. Para um caador bom como eu... isto no nada veio a resposta orgulhosa. Eu s tive de peg-los de volta com Urso Corredor. Ele estava guardando para mim." Jesse trabalhou a tarde toda bordando os dentes de alce em seu vestido novo. Tentou evitar o orgulho, mas, quando ela e Cavalga o Vento foram para a celebrao, no podia conter a felicidade com os olhares de admirao que vinham em sua direo. Cavalga o Vento no saberia dizer o que o deixava mais orgulhoso se a mulher, que ele achava estar linda, ou o filho corajoso, que havia recebido o nome de guia que Voa Alto.

Captulo 16 ... o Senhor o deu e o Senhor o tomou... J 1:21 A aventura de Cavalga o Vento e guia que Voa Alto deu este ltimo um lugar no grupo dos caadores. Seus amigos o admiravam e tentavam no ficar com cimes. Cavalga o Vento sempre lembrava seu filho de usar o seu nome com dignidade e humildade. Nunca se esquea de que Deus mandou as guias. Foi ele que salvou voc. Voc gritou para ele e ele ouviu. pela sua fora que ns ainda estamos vivos, no pela nossa. Os meses se passaram e as rotinas da vida continuaram no crculo familiar. Os lakotas preocupavam-se com as caravanas de carroes, sem fim, que cruzavam sua terras. Mais a Oeste, bandos de pessoas uniam-se para lutar contra os homens brancos e terem uma grande vitria. Jesse estava pouco impressionada pelos casos polticos momentneos envolvendo a terra onde ela vivia. O bando de Cavalga o Vento era inclinado a evitar o conflito e tentava ficar mais ao Norte, longe das estradas usadas pelas caravanas. Jesse estava grata, contente por cuidar de sua famlia. No entanto, a dependncia deles natureza forava o bando a se mover mais para o Sul. Uma seca no ano anterior havia arruinado o interior e o medo da fome pairava forte na mente de cada um. A escassez de bfalos forou-os a ir mais para o Sul. Cavalga o Vento e guia que Voa Alto tinham id o num grupo de caada por muitos dias quando, finalmente, veio a mensagem de que uma pequena manada havia sido encontrada e o acampamento podia mudar. A aldeia ficou vibrando e, enquanto as mulheres comeavam a pr abaixo o acampamento, Jesse olhava o horizonte, esperando o retorno do grupo de caadores. Ela esperava que Cavalga o Vento e guia que Voa Alto estivessem entre os primeiros caadores a voltar, e queria empacotar logo as coisas e estar a caminho para encontr-los. Ela sabia que podia colocar os mastros no potro, sem ajuda, mas colocar abaixo a grande tenda era uma preocupao. A idade avanada de Velha comeava a afetar sua agilidade e, devido ao seu tamanho, a tenda ficava difcil de ser manejada por uma s mulher. Isto era considerado Trabalho de mulher mas Cavalga o Vento no se importava. Ele estava sempre por perto para ajudar. Agora ela estava sozinha, pois as outras estavam ocupadas empacotando suas coisas. Jesse colocou os mastros compridos no suporte no lombo de Estrela Vermelha. Estava tudo pronto. Venha, Velha, assente-se e eu vou fazer o resto ela mandou. Velha, ofegante pelo trabalho de empacotar, sentou-se agradecida. A linha da marcha j estava formada e Jesse percebeu, com desnimo, que todas as outras tendas j estavam desmontadas. Ela se movia rpido para empilhar os pacotes na ordem certa, no suporte puxado pelo potro, formando um ninho confortvel onde Velha poderia ir.

Foi Flor do Campo quem trouxe a notcia do acidente. Ela veio correndo, cruzando o que tinha sido o centro do acampamento, suas tranas voando para trs. Jesse sentiu um alvio, achando que ela estava vindo para ajudar com a tenda. Ento, alguma coisa na expresso de Flor do Campo fez a saudao morrer em sua garganta. Flor do Campo parou, mexendo na poeira com o p, deixando uma camada clara no bordado dos mocassins. Cavalga o Vento... ela comeou, ento parou, sem saber como continuar. O corao de Jesse bateu fortemente. Os barulhos do acampamento sumiram e ela ficou parada olhando os mocassins de Flor do Campo, percebendo que faltava uma conta. Inconscientemente ela ps as mos nas suas tranas grossas, as tranas que Cavalga o Vento tinha enfeitado para ela naquela manh. Jesse ento percebeu Fala Muito sentado, mudo, em seu potro, atrs de Flor do Campo. Eu levarei voc at ele foi tudo o que disse. Jesse concordou e virou-se para montar Estrela Vermelha. Mas Velha j estava sentada no suporte preso mula. Jesse hesitou. Fala Muito fez um gesto para ela e puxou-a para sua garupa. Flor do Campo lhe disse: Voc vai, Caminhando nas Chamas. Eu cuido da tenda e de Velha. Ela estar comigo quando voc voltar". Jesse balanou a cabea, apertando fortemente a blusa de Fala Muito. Ela descobriu-se orando desespera da mente. Nenhum versculo veio mente para confortla, mas uma frase se repetia na cadncia do trote do potro: No temas... No temas... No temas... Quando isto acontecera? Jesse lembrava-se de outro cavalo h muito tempo e do mesmo ritmo das palavras, o cheiro da pintura de guerra, o balano de um corpo desconhecido que ela precisava apertar para no cair. O potro deu uma empinada. Jesse escorregou para o cho e viu o Vento, com a cabea torcida para trs e empalado nos chifres do bfalo imenso cado sobre ele. A massa escura, enorme, cobria completamente o corpo do potro, outrora ligeiro. Somente a cabea nobre e uns poucos fios da cauda podiam ser vistos. Fala Muito guiou-a por esta cena grotesca, e ela viu que o grupo de caadores tinha levantado um abrigo provisrio para proteger Cavalga o Vento do sol. Lanas de guerra seguravam um lenol esfarrapado. Uma ponta tinha-se soltado e balanava com a brisa. Um grito de desgosto estancou, quando Jesse viu que o peito de Cavalga o Vento subia e descia. Mas ento um espasmo de tosse e um grito de dor horrvel acabaram com sua alegria. O sangue escorria pelo canto de sua boca e sua mo esquerda arranhava o ar, como se ele quisesse empurrar para o lado as ondas de dor. Seu brao direito estava cado, imvel e, quando Jesse ajoelhou-se ao seu lado, viu o lado direito do maxilar esmagado. Jesse olhou para cima, para Fala Muito. Triste, ele explicou: Ele estava embaixo do bfalo. Ns o puxamos para fora..., mas... Ele encolheu os ombros e olhou para o lado. Caminhando nas Chamas uma voz falou, mas no era a voz to querida. Era um cochicho do fundo do peito, um balbucio entre dentes travados, acabando como que cortado, no por escolha mas por uma faca que cortava o som na garganta.

Estou aqui, estou aqui, meu grande amor. Jesse ouviu a salmdia e percebeu que ela devia ter dito isso, mesmo que no se lembrasse de qualquer esforo para falar. Perdida na cena sua frente, parecia mais que ela estava assistindo ao que acontecia do que vivendo a situao. Cavalga o Vento abriu seus olhos e a fitou. Uma luz brilhou dentro deles, mas o rosto machucado ainda estava cado. Seu brao esquerdo levantou e tocou sua trana vermelha, que emoldurava o contorno de sua face, caiu em seu colo e ficou parado. Jesse apertou a mo, buscando em vo o autocontrole. Lgrimas rolaram de seus olhos, pingando na mo dele. Chorando livremente, ela a levantou para seus lbios e a segurou l, sentindo o sal de suas prprias lgrimas enquanto beijava a palma aberta. Sentindo o calor da respirao dela em sua mo, Cavalga o Vento mais uma vez fez um esforo para falar, mas, antes que pudesse produzir qualquer som, ele inspirou fundo e comeou a ofegar, buscando ar. Ele fez fora para levantar, mas mal levantou a cabea do cho. Jesse colocou o brao sob a cabea dele e a puxou para ela. O corpo dela comeou a balanar, para a frente e para trs, e Cavalga o Vento continuava imvel ainda. Seu peito cresceu, as narinas se abriram e, com grande esforo, ele falou baixinho, pelos dentes travados: Eu voltarei para voc". Jesse queria chorar, parar as palavras, impedir sua despedida. Mas ela o apertava para si, balanando. Vou pedir ao Pai e voltarei para voc." Uma ltima tentativa de achar o ar, um aperto na mo dela e ele ficou imvel. Por um momento Jesse o apertou contra si, gemendo. Ento, de algum lugar, veio um cochicho e uma orao: Senhor Deus, Senhor Deus, SOCORRO! Seja a minha vara. Seja o meu cajado. Conforta-me! A dor passou sobre ela. Jesse tremia e chorava. Ela balanava o corpo inerte, delicadamente, o tempo inteiro buscando direo. O que fazer? O que fazer? A resposta veio das noites frente do fogo, quando lia o Livro para Cavalga o Vento. Uma aps outra, as frases voltavam: No vos entristeais, como os demais que no tm esperana... Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, no temeria mal algum, porque tu ests comigo... O SENHOR o deu e o SENHOR o tomou... Bendito seja o nome do SENHOR". Finalmente, Jesse ps o corpo no cho e fez subir poeira. Ela se levantou e andou at o lugar onde o grupo de caadores estava, num silncio respeitoso. Jesse aproximouse de Fala Muito. Precisarei de ajuda para cuidar de Cavalga o Vento."

Captulo 17 ... Deus que me fez, que d salmos entre a noite. J 35:10 Fala Muito gesticulou em direo ao povo da aldeia que se aproximava.

Ns faremos isto. As pessoas vm. Ao se aproximarem, os gritos de lamento podiam ser ouvidos por toda a plancie. Os gemidos, que no pareciam humanos, penetravam no ar, at que Jesse no pde suportar mais. Correndo at eles, ela gritou: Parem com isso. Parem com isso!". As mulheres, admiradas com sua exploso, pararam de gemer e olharam Jesse virar-se e se apressar de volta at o bando de caadores. Eles tinham comeado a erigir uma fogueira para a exumao do corpo de Cavalga o Vento. Jesse arrancou as tochas das mos deles: No... No! Eu no vou deixar fazerem isso com seu corpo! Tem de ser do meu jeito! Jesse percebeu que ela deveria parecer uma demente. Os amigos a olhavam sem nenhuma palavra e esperavam que ela se acalmasse antes de continuarem. Dando uma respirada funda, ela sentiu uma calma sobrenatural. Sabia o que queria fazer e, como o plano tinha ficado mais claro, sua respirao foi-se normalizando e ela assumiu sua dignidade. As mulheres da aldeia, paradas por perto, murmuravam sua desaprovao. Ela no era, afinal, uma delas. Por favor, Fala Muito Jesse falou, persuasiva, voc era amigo dele. Voc sabe que ele lia o Livro. Ele cria no nico Deus e em Seu Filho Jesus. Por favor... Eu quero sepult-lo como meu povo sepulta aqueles a quem amam". Lgrimas comearam a escorrer em seu rosto novamente, mas ela as limpava, teimosamente. Por favor ela repetiu, Eu no posso deix-lo para os pssaros. No posso". Fala Muito chegou perto e murmurou: Mas o esprito dele precisa receber permisso para pairar nos lugares novos de caada, Caminhando nas Chamas. As pessoas jamais entendero". Seu esprito j est com o Pai, Fala Muito. isto que o Livro que lemos juntos ensina. Eu preciso fazer esta ltima coisa para Cavalga o Vento. Ela se virou para olhar abaixo, para o corpo. Eu vou fazer isso! Seus olhos brilhavam enquanto corria para repetir suas palavras para os ancios, que se tinham reunido. Ento ela correu para seu prprio suporte, onde Velha se assentava. Velha Jesse falou, abaixando-se para olhar acima, nos olhos claros da mulher. A senhora me ajudar a enterr-lo? A velha ficou parada por um momento considerando este pedido, contra as tradies de seu povo. Passou-se um momento, mais outro. A aldeia olhava e escutava. Ento a mo envelhecida estendeu-se, envolvendo o queixo de Jesse num gesto de ternura: Eu farei isto, por voc, minha filha As pessoas resmungaram sua desaprovao, mas ningum se moveu para deter as duas mulheres, enquanto elas cuidadosamente desembrulhavam o corpo de Cavalga o Vento da roupa do cerimonial. Com mos amorosas, as duas mulheres vestiram Cavalga o Vento, colocando sua touca de cerimnias e as mos cruzadas no peito. Elas embrulharam o corpo em couros de bfalo. Jesse hesitou. Como ela poderia abrir uma cova? O povo no usava ps. Seria um servio extenuante, mas ela sabia como. Pegando de dentro da bolsa de couro sua ferramenta de cavar, ela se ps de joelhos, ao lado de Cavalga o Vento, e comeou a

cavar a terra dura. Velha ajoelhou-se ao lado dela e trabalharam juntas. As ferramentas feitas s para cavar razes e tubrculos que usavam para cozidos tornavam o trabalho duro, mas as duas continuaram a cavoucar a terra. As mulheres da aldeia comearam a olhar ao redor, imaginando o que elas fariam. Os lderes agruparam-se silenciosamente. Nenhum deles aprovava as aes de Jesse, mesmo assim no se mexeram para det-la. guia que Voa Alto era jovem, mas saiu do meio do povo e aproximou-se do Conselho. Ele estivera lutando para conter sua prpria dor, e agora um novo propsito o ajudava. Com respeito, ele se dirigiu aos ancios. De forma tranqila, com dignidade, como seu pai, ele comeou: Caminhando nas Chamas uma mulher boa. Ela branca, mas est entre vocs por muito tempo. Ela era uma boa esposa para Cavalga o Vento. Ela uma boa me para mim. Eu me lembro de suas histrias de como ele caava depois de ela ter andado no meio do fogo para salvar No Escuta. Quando ela estava bem, ele fez um banquete em sua honra. Vocs todos estavam l, para dividir a alegria dele". Vindo da boca de um jovem, o discurso breve ganhava mais peso. Os ancios murmuraram seu acordo com o que guia que Voa Alto dissera. Acabado o discurso, o rapaz andou srio at o suporte no seu potro e assentou-se. Fala Muito disse depois: Por muitos anos Cavalga o Vento preocupou-se apenas com Caminhando nas Chamas. Juntos liam esse Livro do qual ela fala. Minha filha me falou disso. Caminhando nas Chamas lia as palavras no Livro. Cavalga o Vento repetia, ento ele dizia como as palavras iam ajud-lo nas caadas ou no Conselho. Caminhando nas Chamas ouvia quando ele falava. Ela o respeitava. Ela fazia o que ele dizia". Enquanto Fala Muito discursava, as pessoas lembravam-se dos anos desde que Caminhando nas Chamas tinha vindo at eles. Muitos entre eles lembravam-se da bondade diante do salvamento de No Escuta. Muitos se arrependeram dos primeiros dias, quando tinham caoado da mulher branca. Eles se lembraram de Flor do Campo e Velha ensinando-a e muitos podiam lembrar-se das vezes em que um cozido novo era dividido com suas famlias ou uma pele de veado trazida por Cavalga o Vento encontrava seu lugar na tenda deles. A voz de Flor do Campo acrescentou-se do homem: Mesmo quando no vieram mais filhos ou filhas sua tenda, mesmo ento Cavalga o Vento queria somente Caminhando nas Chamas Ela se virou para olhar para Urso Corredor, outro ancio. Mesmo quando voc ofereceu sua prpria filha, bonita, Cavalga o Vento quis somente Caminhando nas Chamas. Isto verdade. Meu pai me disse. Quando ele andava na terra, Cavalga o Vento queria somente Caminhando nas Chamas. Agora que ele est deitado na terra, vocs precisam saber que ele diria 'Faam isto por ela'." Jesse tinha continuado a cavar a terra enquanto ouvia. Quando Flor do Campo disse que o chefe tinha oferecido sua filha, ela parou por um momento. Sua mo estendeu-se num carinho amoroso na cabea escura, imvel, sob o cu claro. Cavalga o Vento nunca lhe dissera aquilo. Ela tinha temido que ele desposasse outra mulher, quando ficou evidente que ela no teria filhos. Agora ela sabia que ele tinha escolhido somente ela,

mesmo em face da tentao. Houve um movimento no grupo de mulheres. Flor do Campo andou para a frente, com a ferramenta de cavar nas mos. Desafiadoramente, ela explodiu: Ela minha amiga... e andou a passos largos a distncia curta at a cova rasa. Caindo de joelhos ao lado de Jesse , comeou a atacar a terra. Cavou ferozmente. Jesse imitou-a e Velha tambm. Elas comearam de novo, trs mulheres trabalhando lado a lado. E ento eram quatro, e ento cinco e seis, at que um crculo de muitas mulheres cavavam juntas. Os homens nada fizeram para det-las e Urso Corredor decidiu o que deveria ser feito: Ns acamparemos aqui e esperaremos Caminhando nas Chamas fazer o que ela precisa. Esta noite vamos contar a vida de Cavalga o Vento, ao redor da fogueira. Amanh, quando tudo estiver feito, continuaremos andando". E assim foi. Horas mais tarde, Cavalga o Vento, o caador lakota, tornou-se o primeiro em sua aldeia a ser colocado numa cova e pranteado por uma mulher branca. Antes de seu corpo ser baixado terra, Jesse impulsivamente pegou a faca de caa dele, com a inteno de cortar as duas tranas grossas, vermelhas, penduradas nas suas costas. Parecia tanto tempo, quando Cavalga o Vento tinha tranado as penas e contas junto, escovando as partes separadas... isto tinha mesmo acontecido naquela manh? Ele tinha dado um beijo nela, tambm, resmungando sobre os costumes dos homens brancos. Jesse tinha rido e devolvido o beijo. Uma mo sobre seu ombro trouxe Jesse de volta ao momento terrvel. Ela encarou o corpo do marido, e orou baixinho: No vos entristeais, como os demais, que no tm esperana". Jesse deixou cair a trana e ps a faca de caa de Cavalga o Vento em seu prprio cinto. As mulheres abaixaram o corpo dele na cova. Os lderes estavam permitindo que isto acontecesse, mas no ajudariam a pr seu irmo respeitado para descansar como um homem branco. Jesse jogou a areia sobre o corpo de Cavalga o Vento. Mesmo as mulheres no conseguiam fazer essa coisa horrvel. Quando estava pronto, Jesse sentou-se, exausta, olhando ao redor. Mais uma vez as mulheres olhavam com incerteza. Ento Jesse levantou-se e comeou a juntar pedras, empilhando-as sobre a cova. As mulheres a ajudaram nisto e logo a sepultura estava marcada. Voltando para o suporte, Jesse pegou a Bblia. Ela abriu e comeou a ler alto. A maioria da tribo nunca tinha ouvido Jesse falar em sua lngua. As palavras estrangeiras no tinham sentido para eles. Somente na face da leitora que eles podiam discernir o conforto que as palavras deviam transmitir. O Senhor o meu pastor: nada me faltar..." Quando Jesse parou de ler, ela baixou a cabea. Seus lbios moveram-se em uma orao. De anos passados, ela se lembrava de um hino e viu-se cantando: A graa eterna de Jesus que veio me libertar, a mim, to grande pecador, a graa singular. Ela continuou at a ltima estrofe: E quando no lar celestial o tempo sem cessar, louvor daremos eternal, a quem nos

quis salvar. Sua voz soou cortada e falhou muitas vezes, mas ela lutou at terminar a msica. Quando a ltima nota acabou, Jesse virou-se de costas para a sepultura. Os ombros dela curvaram-se, e ela teria cado se Flor do Campo no estivesse l para segur-la. Ela a guiou at o suporte, ento andou de volta para a sepultura, onde as outras mulheres haviam formado um crculo e comeado o lamento profundo. Quando os gritos tinham diminudo, Flor do Campo voltou-se para ver Jesse sentada, com as mos na cabea, em seu suporte. guia que Voa Alto estava ao seu lado. A perda do pai significava que ele era o lder da famlia, e ele levou a srio sua nova posio, no se permitindo mostrar qualquer dor, ansioso para mostrar sua hombridade. Flor do Campo ajudou Jesse a subir. Voc vai dormir em minha tenda esta noite, Caminhando nas Chamas. E Velha tambm. E guia que Voa Alto. Jesse deixou-se levar como uma criana. Com alvio, percebeu que o convite de Flor do Campo significava que ela no teria de montar sua tenda para terem um abrigo para aquela noite. As pessoas moviam-se ao redor em silncio, montando as tendas de forma que cada uma se voltasse para o Leste. guia que Voa Alto vagueava sozinho. O sol estavase pondo e as fogueiras sendo acesas. O jantar foi preparado e comido de uma forma moderada. Ocasionalmente, um nen choramingava ou um cachorro latia, mas a maior parte da noite transcorreu num silncio incomum. As famlias conversavam baixinho sobre as coisas estranhas que tinham visto naquela dia ou compartilhavam uma lembrana de Cavalga o Vento. Muitos ficaram pensando como sua mulher branca iria ficar entre eles, agora que ele j no estava mais vivo. Quando Jesse finalmente afundou em seu couro de bfalo, na tenda da amiga, os tambores tinham quebrado o silncio, chamando a aldeia para danar e cantar e contar a vida de Cavalga o Vento. Jesse ouviu, sozinha, e chorou em silncio. Sombras danavam ao seu redor, nas paredes da tenda. O fogo crepitava e Jesse sentiu saudade de Cavalga o Vento achegando-se a ela. Chorou, com o corpo todo, balanando a cada nova onda de dor. Por fim os sons da aldeia terminaram e Jesse dormiu. Ao adormecer, sua mo descansou em seu abdmen. A criana l dentro tinha-se mexido.

Captulo 18 Ouve, Deus, o meu clamor; atende minha orao. Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu corao; leva-me para a rocha que mais alta do que eu. Salmo 61:1-2

Ento o sofrimento chegou. Ela tinha sepultado um filho e perdido um marido, mas

isso era diferente. A tristeza se remoa dentro dela; uma presena escura, pesada, que cobria cada ato, cada palavra. s vezes ela se sentia sem ar por carregar este peso. Velha advertia Jesse para no andar to longe da tenda: Voc pode ver algo que a assuste, a criana ficar marcada". Quando guia que Voa Alto caava e trazia um coelho, Velha se recusava a cozinh-lo de medo que o nen nascesse com lbio leporino. Pato era proibido, pois o nen poderia ter ps com membrana entre os dedos. Jesse acatava as supersties, por estar cansada demais para protestar. Quando Jesse resmungava, envidando esforos para cozinhar, Velha se intrometia, cuidando do fogo: Coma muita carne, cozinhe pouco. No queremos que a criana volte para as colinas". O dito familiar para descrever a morte de um beb fazia Jesse recuar. Ela escapava para fora, esperando encontrar algum lugar onde a morte no a assombraria, mas seus ps inchavam com o calor do dia e Flor do Campo a forava a entrar na tenda, insistindo para que ela descansasse. Ela a encorajava a fazer roupinhas para o nen e trazia muitos suprimentos. A bondade de sua amiga trouxe pouco conforto. Toda a ateno delas no encheu seu vazio. A ausncia de Cavalga o Vento imperava a cada momento, em cada dia. Quando Jesse escapava da tenda para andar ao ar livre, l estava Estrela Vermelha, correndo pela paisagem para cheirar seu ombro. Mas a saudao de Estrela Vermelha ficava no ar, sem a resposta do relincho agudo que sempre a seguia. Vento no estava l.Quando Jesse voltava para a tenda dela, via as conquistas de Cavalga o Vento, pintadas do lado de fora. Dentro havia sua bolsa de couro, , por que ela havia guardado isso? Por que no sepultara com ele? Jesse pegava a bolsa dele, passando as mos nas extremidades, sentindo as tiras de couro cru. A bolsa dele... os pontos decorativos dados por ele... a tenda dele... a me dele... uma mo caa para o abdmen. Alguma coisa fazia fora contra sua mo. Jesse fazia presso contrria. Algo pressionava de volta. Ela olhava ao redor da tenda. A tenda dele... o estojo dele... o beb dele. Ela deveria estar fazendo planos para a chegada do beb mas no, hoje no talvez amanh. Mas no outro dia a dor estava de volta, cobrindo tudo. Jesse empurrava para o lado, respirava e comeava um novo dia. Ela carregava a dor, carregava o beb, carregava madeira para o fogo. S carregar, era tudo o que podia fazer. Abaixar com tal peso, para carregar alguma coisa, j tirava toda sua fora. Quando o fogo da noite apagava-se e sua fora diminua, a dor avultava e vencia. Ela a carregava noite adentro e enchia seus sonhos. Ela atrapalhava seu descanso. Ela acordava e ouvia a respirao dele. Ela estendia a mo para sentir o vazio ao seu lado. Ela inalava somente a fumaa do fogo. No havia mais o cheiro da pintura de guerra, de peles de animais, de corpo quente. guia que Voa Alto retornava da caada com os amigos. A morte do pai trouxe-lhe maturidade da noite para o dia. Ele era terno com Jesse, no mais seu menininho, mas um homem jovem que usava o manto da hombridade com muita vontade e se orgulhava de suas habilidades para prover suas duas mulheres com carne. O cuidado dele lhe trazia

pouco conforto, pois na linha de seu maxilar Jesse via o rosto de outro. Quando ele falava, a modulao de outro pairava no ar. E a dor vinha, rolando. Jesse lutava contra isso desesperadamente. Parecia que isso estava determinado a sufocar at a sua prpria vontade de respirar. Ainda assim, ela se apegava vida. Ela marcava cada nascer do sol sem Cavalga o Vento, aplicando uma conta preta no desenho do vestido que estava decorando. Quando trinta contas pretas tinham sido aplicadas, o vestido estava terminado. Mas no o sofrimento. Lobo Uivante observava Flor do Campo ajudar sua amiga a preparar-se para o nen. Ele se assentava em sua tenda vazia na beira da aldeia e repassava cenas do passado, at que se convenceu de que todos os seus problemas haviam comeado com a chegada da mulher branca ao acampamento. A seus olhos, quando Mulher que No Faz Fogo chegou na aldeia, as atenes de Flor do Campo tinham sido tiradas de sua prpria tenda. Ela tinha sido pega ensinando a mulher. Ela se havia esquecido do seu prprio marido. No foi por causa de ela estar ajudando a mulher branca que Lobo Uivante teve de comear seu prprio fogo no dia da caada do bfalo? Quando Mulher que No Faz Fogo tornou-se Caminhando nas Chamas, Flor do Campo deixou-o por muitas noites, para cuidar das feridas dela. Ento, Caminhando nas Chamas enganou-o com a esposa nova e bonita que ele havia trazido para o acampamento. Sentado sozinho em sua tenda, Lobo Uivante repassou cada incidente, muitas e muitas vezes. E a cada vez seu ressentimento por Jesse crescia. Ele comeou a acreditar que livrar a tribo da mulher branca daria a ele condies de ganhar novamente sua posio junto a Flor do Campo. Se ele reconquistasse sua esposa, as pessoas no iam mais cham-lo de canniyasa, um termo ridculo usado para mostrar que ele se tinha revelado incapaz, como marido. Um plano teve incio. Quando foi completado, ele o guardou para si mesmo, aperfeioando sempre os detalhes. guia que Voa Alto ir caar to logo montemos o acampamento de inverno, ele pensou. Ento ela vai-me pagar por tudo o que tem feito para mim. Ele olhava Jesse furtivamente, sorrindo para si mesmo. A aldeia juntou-se a milhares de lakotas movendo-se atravs do Ptetatiyopa, o Portal do Bfalo e para o acampamento de inverno em He Sapa, as Colinas Pretas. Muito arborizadas com pinheiros escuros, as colinas escondiam incontveis nascentes puras. Madeira abundante, caa e abrigo para as tempestades de inverno tornavam o lugar preferido tanto pelos lakotas quanto pelos bfalos. Quando Jesse e Velha puseram abaixo sua tenda, Jesse carregou reverentemente a bolsa de Cavalga o Vento para o suporte no potro e tomou muito cuidado para ter certeza de que ela estava bem presa no lugar. O corao dela doeu, ao andarem ao longo do leito do riacho que marcava a trilha. Foi s no ano passado, ela pensou, que ele me tinha feito olhar para cima, para ver como as rvores quase tocavam o topo dos rochedos. Jesse parou abruptamente, fingindo estar com uma pedra dentro do mocassim, para que suas lgrimas no fossem vistas. Chegando ao lugar, as pessoas montaram o acampamento de inverno e fixaram-se ali. Jesse movia-se silenciosamente nestes dias e Velha se preocupava. Fala Muito

ofereceu um carregador de beb novo para a criana que ia nascer. Flor do Campo ficava sempre por perto e cuidava bem da amiga. Lobo Uivante olhava de soslaio para elas. Ele via a barriga de Jesse crescendo com um prazer silencioso, planejando e esperando. O trabalho manual mantinha Jesse s. Ela abria sua Bblia toda noite, por hbito, mas Cavalga o Vento no estava l esperando para absorver as palavras queridas, e elas ficavam l, sem vida nas pginas, perdidas num mar de lgrimas. Tinha sido seu hbito saudar cada dia com Cavalga o Vento. Juntos eles saam para olhar o sol nascente e orar. Ele sempre usava as primeiras palavras que ela tinha lido em volta da primeira noite de fogueira. Agora, as palavras no vinham. A ferida da morte dele estava aberta e ela no tinha palavras para a dor. Levantando suas mos vazias para o cu, ela esperava o sol nascer, oferecendo, sem palavras, seu vazio para Deus. S quando perdeu a conta do nmero de contas em seu trabalho que Jesse encontrou palavras para sua dor. Mesmo a, elas no eram dela mesma, mas de uma anci que tambm tinha conhecido o senso de perda. Ouve Deus, o meu clamor; atende minha orao. Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu corao; leva-me para a rocha que mais alta do que eu. Os Salmos comearam a fluir de sua boca, dando voz ao corao. Livra-me, Deus, pois as guas entraram at a minha alma. Atolei-me em profundo lamaal, onde se no pode estar em p; entrei na profundeza das guas, onde a corrente me leva. Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem esperando o meu Deus. Jesse lia as mesmas palavras mais e mais vezes. Novamente aquela coisa vivida que a tinha segurado no meio da escurido comeou a surgir. Senhor, a ti clamo, escuta-me; inclina os teus ouvidos minha voz, quando a ti clamar. Suba a minha orao perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mos como o sacrifcio da tarde. E ento, certa manh a dor aquietou. Ela ficou enroscada no horizonte quando a aurora despontou. Ela ficava espreita, ao longo dos momentos crticos de seu dia. Mas deixava Jesse respirar e mover-se durante o dia, sem aquele ataque constante. Velha viu o seu sorriso para guia que Voa Alto. Uma luz suave retornou aos olhos cinza. Lobo Uivante percebeu a mudana tambm, mas resolveu esperar at a primavera para vingar seu dio. S uma vez, depois disso a dor tomou conta dela beira da gua. Ela olhou para baixo e sentiu a ausncia da face que deveria refletir ao lado da sua. Ela dominou a dor, mexendo na superfcie da gua, destruindo a imagem. Isto resolveu. A vida continuou. Na Lua do Frio Intenso, Jesse j estava enorme, com a gravidez. Flor do Campo trouxe-lhe a pele mais macia e branca que ela j tinha visto. a pele de um feto de bfalo ela explicou, acrescentando timidamente: Eu estava guardando para meu filho... mas agora...". Lgrimas encheram seus olhos e ela esfregou a mo sobre o rosto marcado pela cicatriz. Jesse se perguntou por que a bondade de uma amiga deveria trazer a dor rolando de volta das trevas. Conseguindo agradecer com voz baixa, ela apertou a pele e fugiu, pelo acampamento afora, para sua prpria tenda, onde Cavalga o Vento no estava; o filho dele, que estava para chegar, puxava toda a respirao de seu corpo, pois ela

ofegava com a rpida corrida. O nen se mexia e chutava. Um pezinho empurrava as costelas de Jesse e ela fazia presso contrria. O p chutava de novo, mais forte, e ela cochichava: Seu filho insiste em seu prprio caminho, meu grande amor". E ento, numa manh, Jesse levantou suas mos para o cu e encontrou suas prprias palavras saindo no lugar dos Salmos que ela estivera sempre repetindo. A dor retornava nos momentos difceis de seus dias. Ela at surpreendia Jesse, s vezes, pulando em novos ataques, quando ela estava menos preparada. Mas o tempo tinha comeado a curar a ferida. Quando a ausncia de Cavalga o Vento se avivava, ela preenchia o vazio com as passagens da Escritura preferidas dele, lendo-as e relendo-as at que se tornassem parte dela. guia que Voa Alto gastou os meses de inverno amansando um potro novo. Ele tinha assumido o bando de seu pai e amansava os animais com uma mansido genuna, provando que tinha aprendido bem as lies de seu pai. Jesse observava, enquanto ele firmemente ganhava a confiana do cavalo novo, ensinando-o a correr ligeiro e direto enquanto o cavaleiro escorregava para os lados, at que somente um joelho ficasse visvel para um pretenso inimigo. Os dois precipitavam-se pela campina, vezes e mais vezes, at que as narinas dilatadas do potro comeavam a soltar grandes nuvens de vapor, devido ao clima frio. Ento, guia que Voa Alto refreava o andar do potro e com cuidado o fazia esfriar, antes de lev-lo de volta aos outros cavalos. Jesse louvava o filho por sua habilidade e sentia-se grata por ser-lhe possvel assistir a suas demonstraes sem perder a batalha para a dor. Uma pontada de tristeza estava l, pelo pai, que no pudera conhecer os talentos do filho, mas ela era controlvel e a dor era mais obscurecida. Jesse tinha aprendido a aceitar isso como parte de sua experincia. Ela guardava tudo a distncia e trabalhava o tempo todo em que estava acordada, ajudando outras mulheres na aldeia o mximo possvel, tagarelando sempre, enquanto esperava o nascimento da criana. Ela estava perturbada, no entanto, com algo alm da presena da dor. Parecia que, onde quer que ela fosse, Lobo Uivante nunca estava longe. Quando falou disto para Flor do Campo, a mulher encolheu os ombros e disse: Lobo Uivante um homem sem valor. Ele me implora para voltar com ele. As outras mulheres no o querem. Parece que ele s est olhando voc porque sempre estamos juntas. Mas eu no o quero. Ele no vai desistir. Na semana passada ele me ofereceu uma manta nova de bfalo, como uma oferta de paz". Flor do Campo fez uma pausa um instante e inconscientemente tocou na cicatriz, feita pela faca dele. Ento ela falou baixo: Como se uma manta de bfalo pudesse curar isto e levar-nos de volta aos dias em que gostvamos um do outro. Eu nunca voltarei para aquele canniyasa!". Jesse guardou suas preocupaes para si mesma depois disto. Ainda assim, parecia que Lobo Uivante olhava para ela, e o dio nos olhos dele fazia Jesse tremer. Na Lua Em Que Os Gansos Botam Ovos, os sinais da primavera estavam em todos os lugares e as pessoas iam ficando mais impacientes e prontas para mudar do acampamento de inverno. Jesse foi ficando mais preocupada com a mudana, sabendo que a hora do nascimento de seu filho estava perto. Flor do Campo a encorajava: Velha uma hoksiacu boa. Ela j ajudou muitos nens a nascer em nossa tribo. Voc no precisa ter medo, quando chegar a hora".

guia que Voa Alto saiu com o grupo de caada dele, brincando que quando voltasse traria carne para seu novo irmo. Quando guia que Voa alto saiu, Lobo Uivante decidiu agir. Jesse e Velha estavam dormindo quando ele ficou espreita, entrando na tenda delas, deixando Velha inconsciente com uma pancada. Ele pulou sobre a fogueira e agarrou Jesse pela garganta, ameaando-a com sua faca. Jesse agarrou na mo dele e se esforou para gritar, mas a fria de Lobo Uivante com ela deu-lhe tal fora que ela no teve chance. Ele cochichou a ela: Voc, demnio branco, agora eu tenho voc! Voc fez Flor do Campo ficar contra mim e ensinou a ela seus costumes brancos. Voc tramou e roubou a mulher nova que eu trouxe para o acampamento. Agora no h nenhum Cavalga o Vento para proteger voc. E guia que Voa Alto est longe. Grite para seu Deus ele no vai fazer nada. Os espritos deram poder a mim...Voc me arruinou vista de meu povo, agora vai pagar por tudo o que fez!". Jesse arfou, desejando ar, mas ele a amordaou e amarrou as mos dela nas costas. Ele a puxou para trs na tenda, rasgando as peles e forando Jesse a atravessar pelo buraco. Ele comeou a arrast-la e empurr-la, alternadamente, em direo ao riacho. O p de Jesse foi ficando congelado, e eles andavam com muita dificuldade na neve derretida. Ela recuava e cambaleava. Lobo Uivante apertava a faca em sua barriga, forando-a a caminhar. O medo pela criana a manteve quieta. O pnico a manteve andando. Quando alcanaram o ribeiro, Jesse viu Estrela Vermelha amarrada perto de um potro estranho. Lobo Uivante a empurrou para cima do lombo de Estrela e pulou para o seu, para lev-la embora. Ele foi devagar, no comeo, com cuidado para no despertar o acampamento. Jesse apertava as ilhargas de Estrela com seus joelhos o mais forte que podia. Durante as horas seguintes eles andaram ao longo do ribeiro, de volta pelo Portal do Bfalo. Jesse agarrou-se nos lados de Estrela, agonizando com a dor nos msculos, orando desesperadamente para ficar montada. Sua barriga grande tirava-lhe o equilbrio, quando desviavam subitamente e ela pulava contra o lombo de Estrela, incapaz de se mover no ritmo familiar do potro, que caminhava com passadas largas. Lobo Uivante s parou para dar gua aos potros. Toda vez ele inspecionava os cordes que amarravam as mos de Jesse nas costas. Toda vez ele punha a mordaa de volta em sua boca com a mo imunda. Perto do alvorecer, eles se puseram a caminho pela campina aberta. Finalmente, Jesse viu o destino deles. Saindo da terra de fato, feita de placas de terra e grama, havia uma cabana. De sua nica janela saa um tnue brilho de uma lamparina. Por precauo, Pierre Canard tinha ficado dentro de sua cabana de terra, ao ver dois cavalos desconhecidos aproximando-se. Ele se agachou, olhando com ateno pelo peitoril da janela, rifle nas mos, e esperou. Os potros moviam-se devagar. O caador de peles arranhava sua barba grisalha e apertava os olhos para captar tudo o que podia, observando os visitantes. Como o sol sara e os cavaleiros se aproximassem, ele assobiou sua surpresa, pois um dos cavaleiros era uma mulher branca amarrada e amordaada e, obviamente, num estgio avanado de gravidez. Ela tinha tambm

recebido um tratamento grosseiro. O cabelo ruivo, emaranhado, escondia a maior parte do rosto, apesar de seu esforo para jog-lo para trs, sobre os ombros. Lobo Uivante desceu do cavalo e foi para a porta da cabana, batendo com fora, para acordar os habitantes dela. Ele ignorou Jesse. Canard imediatamente sups que ali estava uma cativa para ser resgatada e enviada de volta para sua famlia a qualquer custo. Ele abriu a porta e deu uns passos leves, fora, conversando com Lobo Uivante atravs de sinais. Amordaada, Jesse s podia ouvir a conversa. Ela se enfureceu por dentro, sem poder para contradizer as mentiras de Lobo Uivante. A troca foi feita rapidamente. Canard estava ansioso para resgatar a cativa indefesa e livrar-se do selvagem ganancioso, antes que os amigos dele aparecessem para protestar o msero pagamento que Canard tinha oferecido. Lobo Uivante, com mesquinhez, aceitou os dois potros magros oferecidos por Canard na troca e pediu o rifle de Canard como parte da barganha. Canard balanou a cabea desafiadoramente e entrou na cabana para procurar, minuciosamente, algo que substitusse o rifle. Voltou com uma garrafa de usque. Lobo Uivante bebeu bastante antes de entregar as rdeas de Estrela Vermelha e cambalear para pr as rdeas nos potros que eram parte da troca. Em poucos momentos, ele havia partido com dois potros e o usque, esquecendo-se de levar Estrela Vermelha de volta com ele. Canard riu para si mesmo da estupidez do selvagem, mesmo enquanto descia Jesse de Estrela Vermelha e tirava suas amarras e mordaa. Jesse inspirou forte o ar fresco e esfregou as mos uma na outra, sem saber o que dizer. Canard quebrou o silncio: Por favor, madame, entre. Vou fazer um caf para a senhora, trazer gua para lavar-se. Pierre Canard tentar suprir qualquer necessidade sua. Sou apenas um caador de peles, sozinho nesta casa, mas a senhora bem-vinda e eu a ajudarei. A senhora no precisa ter medo. Quando estiver descansada, ns iremos para o forte e eu a ajudarei a encontrar sua famlia. Jesse o interrompeu: Minha famlia est longe, na aldeia lakota: meu filho, minha sogra, meus amigos". Canard olhou espantado para ela, com o crebro demorando a processar o fato surpreendente de que esta mulher, na verdade, queria retornar aos verdadeiros selvagens que a tinham trazido para c. Eu tenho vivido com este povo h... Jesse parou. Quantos anos haviam-se passado? Ela tinha perdido a conta. Tenho vivido com este povo h muitos anos, agora..." Mas Canard interrompeu, Ele disse que voc era uma escrava, que ele precisava mais de cavalos que de uma mulher intil que no trabalharia por muito tempo... ele disse...". Ele um mentiroso. meu inimigo. Meu marido morreu e ele estava esperando para me atacar. Meu filho saiu com um grupo de caadores e eu fui tola. Achei que Lobo Uivante tinha desistido de seus ardis. Eu estava errada. Por favor! Ajude-me a voltar para meu povo. Jesse foi ficando mais desesperada. tudo o que eu tenho, tudo o que eu conheo. Eu no saberia como... Ela estava chorando agora, com lgrimas correndo

por ambas as faces. Canard pegou as rdeas para o potro que estava parado, esperando pacientemente. Por favor, madame, a senhora vai para dentro, assentar-se perto do fogo. Eu vou levar o potro para o curral e trazer-lhe gua fresca. Vamos conversar. Eu vou ajud-la. Por favor, no chore." Mas Jesse no conseguia parar as lgrimas. Ela disse que sim, com a cabea, entrou na cabana estranha e sentou-se obedientemente frente do fogo cintilante, mas as lgrimas de raiva continuaram. O caador se afobava l fora e se apressava para entrar comum balde cheio de gua fresca. Jesse lavou as mos e o rosto e tentou arrumar o cabelo embaraado, enquanto Canard atiava o fogo e fervia gua para o caf. Ele se mexia para l e para c, eficientemente, enquanto Jesse ficava sentada no cho, area, com a cabea caindo, apesar de seus esforos para ficar acordada. Ela no sabia quanto tempo tinha-se passado, quando um aroma familiar de caf encheu o ar e Canard tocou sua mo delicadamente. Madame, ns temos caf, agora, e ns conversaremos. E Pierre Canard vai ajud-la em tudo o que puder." Jesse deixou-se ser conduzida para a mesa de madeira, cortada grosseiramente, a qual lhe foi apresentada tendo uma xcara de lata, com um lquido fumegante. Ela ficou olhando admirada as bolachas fresquinhas sua frente e olhou para Canard. Olhos azuis, bondosos, cintilaram ao dizer: Sou um homem sozinho, mas um bom cozinheiro! Coma pelo beb tambm, certo?". A lembrana do bem-estar do nen encorajou-a a comer. Ela levou uma bolacha aos lbios e o aroma da massa de fermento natural fez sua boca encher-se de gua. Comeu com avidez, molhando duas bolachas no caf fumegante. Isso a despertou e ela tentou desamassar o vestido de pele de alce, rasgado, enfiando os ps gelados para trs, embaixo da cadeira, o mais longe da vista possvel. O calor da lareira aliviou as dores da caminhada noturna. Sua fraqueza diminuiu. Canard juntou-se a ela, mesa, consumindo meia dzia de bolachas e xcaras de caf, tentando preencher o silncio com atividade. Finalmente, ele empurrou sua cadeira para trs e olhou para fora pela janela. O cu estava cinzento e assustador. Parece que teremos uma tempestade, madame. Eu vou cuidar dos cavalos. O homem bobo que a trouxe aqui no sabe que os cavalos bons eu guardo dentro, noite, para proteg-los de pessoas como ele. Ento, vou colocar o potro pequeno dentro tambm." A meno de Estrela Vermelha, Jesse encontrou sua voz. Ela minha. Seu nome Estrela Vermelha... sua voz extinguiu-se aos poucos. Ela foi um presente de meu marido. Ela uma boa potranca... Jesse levantou o olhar para os olhos bondosos e achou que ele no iria rir dela. Ela uma boa amiga. Canard sorriu. Bem, ento, esta boa amiga precisa tambm abrigar-se da tempestade, l dentro. Olha, j est chegando." De fato, flocos de neve haviam comeado a cair e o vento a soprar um gemido baixo, assustador.

Canard saiu apressado e dirigiu-se ao estbulo. Seus olhos perscrutaram o horizonte e ele no gostou do que viu. Amarrando uma ponta de um cordo a um poste do curral, ele andou at o vo da escada no curral, e ento para a cabana, onde puxou a ponta do cordo pelo buraco do trinco da porta e deu um n, para mant-lo no lugar. Parece que vai ser uma tempestade ruim, madame. Agora posso encontrar o caminho at os cavalos e o curral, mesmo se o pior acontecer... o que espero que no acontea. Mas o vento gemeu alto e a neve caa misturada com pedrinhas de gelo que batiam na janela da cabana. Ao meio-dia, a grama estava coberta de gelo e a grama curta de bfalo tinha desaparecido sob um lenol branco. Jesse, sentada mesa, assistia tempestade, orando para que parasse, para que ela pudesse ir embora. A fraqueza tomou conta dela, que se encolheu perto da lareira e dormiu, no aceitando as ordens de Canard para que dormisse na cama de corda, no canto. Ela acordou assustada, com o gemido desesperado do vento. L fora a escurido assustadora aumentara e ela sabia que no poderia achar o caminho de volta para casa naquele dia. A nevasca apagaria qualquer rasto que Lobo Uivante tivesse deixado. Ela percebeu, com uma satisfao implacvel, que a nevasca destruiria o bbado Lobo Uivante tambm.E ela ficou pensando em guia que Voa Alto e seu grupo de caa. Teriam voltado para a aldeia agora ou teriam sido pegos pela tempestade tambm? Quanto tempo demoraria at guia que Voa Alto saber o que tinha acontecido? Quanto tempo demoraria antes de ele tentar encontr-la? Seus pensamentos foram interrompidos pelas solicitaes repetidas de Canard para que ela descansasse na cama de corda. Ela recusou, escolhendo, em vez disso, fazer sua cama no cho, num canto da cabana mais afastado. Canard foi vencido pela teimosia dela e pendurou uma colcha esfarrapada atravessada no canto, para lhe dar alguma privacidade. Obrigada ela conseguiu dizer. Ento falou delicadamente: Eu sinto muito no poder explicar-lhe, mas tudo est to confuso. Eu nem sei por onde comear...e ela suspirou, Estou cansada demais". Canard a interrompeu: Esta tempestade vai dar-lhe muitos dias para pensar. E se a senhora decidir contar sua histria, ento eu ouvirei. Mas, madame e os olhos azuis cintilaram calorosamente, A senhora no precisa contar-me nada, se assim o desejar. Eu ouvirei, se quiser falar... se desejar manter silncio, eu entenderei. E, madame ele acrescentou incomodamente, Eu estou numa terra de muitos homens sem Deus, mas sou um homem temente a Deus. No vou feri-la. Talvez Deus a tenha mandado aqui para que eu pudesse ajud-la... por favor, no tenha medo de mim". Parecia que ele ia dizer ainda outras palavras, mas no disse mais nada. Jesse somente assentiu, com a cabea, ao tentar alcanar as implicaes do discurso dele. Ela ficou com muita raiva por ter sido arrancada dos lakotas. Ela no queria um futuro novo. Queria ir para casa, onde guia que Voa Alto, Flor do Campo e Velha a esperavam. Se um retorno para os brancos era a vontade de Deus, ento, pela primeira vez, ela no queria a vontade de Deus. Cavalga o Vento, guia que Voa Alto, Flor do Campo, Homer, cavalos, carroes, potros, Velha, imagens e memrias rodopiavam e danavam junto com a neve em turbilho l fora,

destruindo qualquer esperana de ela seguir o rastro de volta para os lakotas.

Captulo 19 Tudo tem o seu tempo determinado, e h tempo para todo o propsito debaixo do cu... Tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de saltar. Eclesiastes 3: 2,4 Elas chegaram noite. Nas primeiras horas Jesse dormiu e acordou, intercaladamente, perguntando-se na semiconscincia por que os sons de uma nevasca poderiam causar-lhe tanto alarme. As elicas de estmago no se acalmaram, e ela acordou, sentindo-se acabada. Sua respirao ficou ofegante quando tentou levantar-se da cama no cho. Tateando ao redor, no escuro, ela pegou a lamparina que havia deixado no cho. Uma golfada de um lquido quente revelou a causa de seu desconforto. " meu Senhor ela cochichou, Nesta noite no, aqui no, por favor, Senhor". v A resposta sua orao veio numa nova onda de contraes. Sim, minha filha, esta noite. Jesse respirou bem fundo e preparou-se para a prxima contrao. Sim, Jesse, aqui. As respostas no eram audveis, mas, na verdade seu corao ouviu.E eu estarei aqui, com voc,da mesma forma que estava quando voc andou no meio das chamas, da mesma forma que estava l, no vale da morte, desse jeito, eu estarei aqui. A mente de Jesse se acalmou. As contraes diminuram e ela pensou com clareza. Ela precisaria de gua quente, uma faca, algo para embrulhar o filho. O filho, ela pensou maravilhada. Nesta noite ela iria carregar o filho de Cavalga o Vento em seus braos! Uma contrao bem mais forte veio e Jesse gritou um gemido baixo, que cresceu com a contrao e acabou num agudo Ai". Ela apertou os lbios para se aquietar, mas era-tarde demais. Canard tinha ouvido. Ele estava parado, indeciso, bem do outro lado da colcha rasgada que ele tinha pendurado, para a privacidade dela. Madame, o que isso? ele perguntou ansioso. A senhora precisa de ajuda? Sua voz era sincera, preocupada. Jesse respirou fundo. Estou bem ela falou ofegante. Vou ter o nen esta noite, ao que parece." Canard ficou do outro lado da divisria, sem vontade de se mexer sem a permisso dela. A senhora sabe como fazer isso? foi a prxima pergunta. Jesse esperou a prxima contrao passar, antes de responder: Este no meu primeiro filho. Muitos anos atrs tive um filho. Ele morreu, um nen, caiu do carroo. Eu tive ajuda entre os lakotas. Vai dar tudo certo". Outra contrao cortou sua resposta. Ela gemeu baixinho. Canard perguntou de novo: O que posso fazer?".

Jesse, em silncio, pediu socorro ao Senhor. Para Canard, ela respondeu: "gua, uma faca, papel e a-a-a-alguma - coisa para embrulhar - o - ne-n As ltimas palavras vieram em curtas arfadas. Ela tinha imaginado um longo sofrimento, mas no seria. Canard se mexia rapidamente. Por debaixo da colcha pendurada, ela viu sombras danando, pois ele tambm acendera um lamparina. A porta da cabana abria e fechava.Duas contraes depois e um balde de gua fresca estava debaixo da colcha. Ele mexeu em alguma coisa, na prateleira, e papel de embrulho marrom e faca apareceram. Finalmente, uma barra de sabo de lixvia e um tecido macio foram acrescentados fileira de coisas no cho. Obrigada, Senhor, Jesse pensou, por suprir aquilo de que eu precisava antes mesmo de pedir. Mais duas contraes vieram, uma em seguida da outra. Jesse foi forada a ir para a cama. Houve pouca folga depois disto. Num determinado ponto, Canard espiou pela beira da colcha. Seu rosto aparentava preocupao verdadeira, mas Jesse rejeitou sua ajuda. Inteiramente consumida por seu prprio corpo, envolvida totalmente pela dor fsica, desejando a presena de Cavalga o Vento e querendo estar em outro lugar, Jesse agarrou-se sua privacidade. Eu - no - quero - voc - aqui! ela disse com os dentes travados, irritada. Canard murmurou um pedido de desculpas e saiu. Ele andava pesadamente de um lado para o outro, no comprimento da cabana, totalmente imerso no milagre acontecendo do outro lado da colcha rasgada. Ela chegou no amanhecer. Berrando imediatamente e balanando as mozinhas, uma menina nasceu, na cabana de Pierre Canard, o comerciante. Tremendo de cansao e contentamento, Jesse falou baixinho palavras familiares ao beb: Hoksicala wan icimani hi, um nen viajante chegou. guia que Voa Alto, voc tem uma irm". Ela conseguiu cortar o cordo, limpar-se e lavar a criana antes de desmoronar. Canard arrancou a colcha, que o havia deixado de fora, precipitou-se sobre a me e a criana e cuidou de ambas. Ele arrumou um acolchoado limpo para a cama de Jesse e levantou-a e colocou-a nele, para descansar. Jesse emocionou-se e ficou surpreendida ao v-lo pr uma roupinha no nen, com habilidade. Ele prendeu uma touca sobre o cabelo preto e grosso antes de embrulh-la em um acolchoado e d-la sua me. Jesse agradeceu em voz baixa e perguntou: Mas, onde...?". Canard no a deixou terminar: No sou to velho quanto pareo, madame. Isto pertencia minha esposa, Suzette. Ns sonhamos juntos com uma famlia, um lar. Mais cinco anos de caa e voltaramos para casa em St. Louis. Mas meus sonhos... eles morreram. Suzette nosso nen Sua voz tremeu. Ele encolheu os ombros e terminou sua histria: Eu ainda guardo o malo cheio de memrias, cheio de sonhos que j morreram. Voc pode pegar para essa pequenina tudo do que ela precisar. Minha Suzette adorava costurar. Ela fez muitas coisas de nen. Pegue tambm o que era da minha Suzette, que est aqui dentro. Qualquer coisa de que voc precisar. Ela ficaria feliz em saber que estava ajudando. Ela estava sempre ocupada nisso ajudar pessoas". Sua voz falhou e Canard correu para fora, voltando mais tarde e encontrando Jesse e a filha dormindo.

Algumas horas mais tarde, Jesse acordou com os berros de um nen faminto e com o cheiro de caf forte. Canard mexia-se na cabana, cozinhando, limpando, como que preparando sua casa para um convidado real. Escutando o choro do nen, aproximou-se da colcha e perguntou: A mame tambm est com fome?". Jesse disse que sim e rapidamente recebeu dele Panquecas suficientes para fartar uma mula Ela sorriu amargamente com a lembrana causada pela frase de tanto tempo atrs. Homer tinha usado essa frase, quando ele pedira seu caf na manh seguinte do nascimento de Jacob. Jesse tinha sado da cama e preparado. No entanto, esse nascimento e a tempestade de neve a tinham deixado aos cuidados de Pierre Canard. Parecia que ele estava determinado a mostrar me e criana seu cuidado, com toda a ateno que ele tinha reservado para sua prpria esposa e filho, e nunca usara. Mas Jesse no teria nada disso. Tolice ela respondeu insistncia de Canard de que ela descansasse. O Senhor tem-me abenoado com sade e fora. Eu no serei um fardo para voc. To logo a tempestade passe, precisaremos retornar para o povo. Meu filho estar me procurando." Mesmo enquanto ela dizia isto, sua cabea rodava e ela se viu escorregando para debaixo do acolchoado. Canard disse delicadamente: O Senhor abenoou, verdade, e a senhora precisa pedir tambm para ser humilde, madame. Talvez Deus a tenha enviado a mim, para que eu possa ajud-la. O que acha disso?". A tempestade de neve estava violenta, lanando tanta neve contra a cabana, que se tornava quase impossvel para Canard sair para cuidar dos cavalos. Jesse percebeu que seria impossvel retornar aldeia. Quando seu nen tinha dois dias, Jesse encontrou coragem para mexer no ba que Canard tinha colocado no canto. Ele tinha roupas de nen suficientes para manter uma criana limpa por muitos dias. Dois vestidos de chita em bom estado foram tirados e lavados para Jesse. Soltando a cintura, abaixando a barra e ignorando as mangas bem curtas, Jesse ganhou parcialmente sua aparncia de mulher branca. Ela deixou o cabelo tranado e recusou o par de sapatos de Canard que ele ofereceu quando viu que os ps de Jesse no entrariam nos sapatos pequenos de Suzette. De qualquer forma, eu detesto sapatos ela argumentou. Os mocassins so to mais confortveis. Alm disso ela acrescentou, Estes foram um presente de algum muito querido". Canard deixou o assunto dos mocassins e voltou a admirar o nen, cujos roncos e suspiros saam do caixote que ele tinha transformado em bero. E qual o nome da menininha, hein? ele perguntou. Eu no tenho um nome... ainda Jesse respondeu rpido. E ela veio muito cedo." No terceiro dia de vida de sua filha, a nevasca finalmente diminuiu e Jesse arriscouse a sair. O mundo era um mar branco e brilhante. Ela ouviu um relincho familiar vindo do curral. Estrela Vermelha ficou parada, olhando para ela com os olhos e orelhas alertas. A onda de emoo que sentiu ao ver sua potranca e ouvir o seu relincho a surpreenderam. Ela enfiou a cabea na crina vermelha e soluou. Canard deu uma olhada da porta e

balanou a cabea. Bom ele falou isso bom, ela chora, sente-se melhor". Embaraada por mostrar sua emoo, Jesse hesitou em voltar cabana, mas um grito esfomeado impedia maior privacidade. Jesse correu para dentro, agarrou o nen e recolheu-se rapidamente ao seu canto. Canard fingiu que no tinha visto suas lgrimas e ela no deu explicaes. Com o passar do tempo, Jesse recuperou-se fisicamente e tornou-se mais descontente. Parecia no haver jeito de sair da cabana do comerciante. As pessoas j teriam-se mudado para o acampamento de primavera. guia que Voa Alto procuraria. Mas haveria alguma chance de ele encontr-la? Canard era um cavalheiro, mas pensar em permanecer sozinha com ele a enchia de medo. Sem idia do que fazer, Jesse ficou l, orando por respostas. Parecia que ela s ouvia o silncio. Os dias se passaram e ela perdeu toda a alegria na filha. Olhar os seus cabelos e olhos pretos era olhar no rosto de guia que Voa Alto, que se parecia tanto com seu pai. Canard falava amorosamente com a criana, fazendo-se ridculo. Ele tentava persuadir Jesse, com sugestes para um nome, mas ela no se decidia. Jesse preocupava-se e alimentava o nen, mas, uma vez que as necessidades estivessem supridas, Jesse a colocava de volta no caixote-bero e ou se assentava numa cadeira perto da janela para ficar olhando para fora ou saa da cabana para curtir seu sofrimento recente com Estrela Vermelha. Seus olhos perscrutavam o horizonte, buscando um sinal de guia que Voa Alto. Canard esperava Jesse recuperar-se, mas a recuperao no acontecia. Ao contrrio, ela se afundava num atoleiro, sempre mais fundo, de depresso e indeciso. Ela dormia bastante, trabalhava pouco e fazia apenas o que era preciso para manter sua filha viva. Deus, onde est o Senhor? ela orava. Eu no consigo ajudar-me... por que o Senhor no me ajuda ? Onde est guia que Voa Alto por que ele no vem? As palavras pareciam cair no vazio. Ela finalmente cansou-se de orar. Canard a via caindo em um espiral de depresso e ia-se desesperando para forar uma mudana. Ele cozinhava bem e tentava atrair Jesse com pratos criativos. Ela comia o que quer que cozinhasse, sem se agradar, e continuava a emagrecer. Ele cantava e danava com o nen, mas Jesse virava as costas. Afinal, a pacincia se esgotou; Canard ficou bravo e, por acidente, descobriu um caminho para recuperar Jesse. Ele se agitou, repreendendo Jesse: Voc diz que tem um Pai celeste que a ajudar com esta criana, no ? E onde Ele est agora, hein? Ele est longe agora e a deixa ficar to triste, no , pobre madame? A senhora tem um nen saudvel, no ? Ah, sim, o marido se foi... mas veja o que ele lhe deu! Minha Suzette, quando ela partiu, ela levou o nen junto! Pierre, ele no tem nada! Bem, veja madame Canard correu para o ba. Abriu e comeou a arrancar as coisas de dentro. Digo uma coisa senhora, vou ajud-la a encontrar o seu bando seu filho. Eu estou falando que vou ajud-la a encontrar uma vida nova se que a senhora deseja. Mas a senhora fica sentada e no fala nada. Olhe aqui, madame. A senhora quer morrer, Pierre tem o caixo, certinho para a senhora. Olhe aqui. Ele mediu a sua altura, segurando seus braos separados, enquanto se aproximava de Jesse. Cabe certinho. Ento a madame pode morrer a senhora no se importa com

o nen mesmo. Eu crio esta criana. Eu vou am-la. A senhora! Ele empurrou Jesse para trs, na cama, que estava cheia das roupas do ba. V em frente. Morra. Morra agora!" Canard, irritado olhou o beb dormindo, pegou-a com caixote e tudo e levou-a para fora. Jesse no prestou ateno a ele. Ao contrrio, ficou parada, olhando para si mesma e para os pedaos de retalhos que Pierre tinha espalhado com raiva. Mecanicamente, ela comeou a recolh-los. Alguns eram cortados no formato de diamantes. Outros em tiras estreitas. Ento ela o encontrou. Estava meio coberto por uma bata de retalhos, mas ela o descobriu. Um retalho com modelo de cabana, ela pensou, igualzinho minha colcha com modelo de cabanas l em casa... Casa? Seu crebro expulsou a lembrana dolorosa. Ela comeou a separar os retalhos sua volta. Jesse correu para o ba e remexeu, procurando agitadamente. L, no canto. Estava um pouco enferrujada, mas era uma agulha! Linha,ela pensou,eu preciso de linha.Ela arrancou o alinhavo da bata fora de uso. O projeto a consumia. Ela separava e separava e punha do lado. E, de alguma forma, no trabalho de separar, Deus comeou o Seu trabalho de cobrir a sua dor. Horas mais tarde, quando Pierre retornou, ele encontrou Jesse sentada, emendando, janela. Ele no viu nenhum sinal do contedo do ba, exceto umas pilhas daquilo que Pierre chamava de trapos. Eles estavam separados por cor e formato e eles foram o incio da cura de Jesse. O clima continuou ruim. A primavera estava atrasada naquele ano e Jesse estava contente. Isso trazia uma desculpa para a ausncia do grupo de busca. Isso evitava que ela tivesse de tomar uma deciso sobre o lugar aonde ir. Ela esperava ser encontrada. Pierre tornou-se um amigo precioso. Eles faziam listas de nomes de bebs, bebiam litros de caf e cantarolavam cantigas de ninar. Jesse comeou uma colcha. No incio era de cabanas, mas ento ela parou e acrescentou uma bordadura e uma fileira com retalhos de formato de diamante. Num instante ela usou todos os retalhos que Suzette havia cortado. Pierre ofereceu mais alguns pedaos preciosos de tecido para que Jesse continuasse trabalhando. Ela os acrescentou colcha. Conforme a colcha ia aumentando, o esprito de Jesse ia-se elevando. Ela cantava canes de ninar para o beb, comeando com aquela que aprendera com Cavalga o Vento: a wa wa wa Inila istinma ma a wa wa wa Fique quietinha, durma. Numa manh fria, ela saiu para ver Estrela Vermelha e ficou surpresa ao perceber que a saudao da mula j no lhe trazia angstia. Ao contrrio, havia um regozijo singelo ao ouvir o som familiar. As lembranas vinham de roldo, mas Jesse sorria com elas e acariciava o focinho macio de Estrela. Estrela ela disse alto guia que Voa Alto no veio. Eu no consigo encontrar o caminho sozinha. Pierre me fala da cobia dos brancos por terra. Eles guerreiam contra os lakotas, os quais chamam de sioux. Eu me pergunto o que tudo isso trar para ns".

Com o retrocesso da depresso, a certeza de Jesse de voltar para a sociedade branca cresceu. guia que Voa Alto no tinha vindo e ela comeou a acreditar que Lobo Uivante tinha sido o instrumento de Deus para gui-la ao que agora desejava para o novo nen. Jesse costurava, e cozinhava, e orava pedindo respostas. Elas no vieram de uma vez, mas ela j no sentia mais que suas oraes no eram ouvidas. Jesse comeou a pensar na filha como Filha do Vento. Mas quando, finalmente, compartilhou sua deciso com Pierre, o nome que ela falou no foi Filha do Vento. Jesse se surpreendeu ao ouvir-se dizendo: O nome dela ser Lisbeth W. King. Lisbeth, de minha av". "... e o W? Pierre perguntou. S W. Algum dia eu direi a ela. Ela quase teve o nome do vento."

Captulo 20 E, se algum de vs tem falta de sabedoria, pea-a a Deus. Tiago 1: 5 Na primavera de 1855, o cabo Gavin Donovan estava de folga quando Pierre Canard entrou no Forte Kearney, com trs mulas carregadas. Sua chegada teria sido pouco notada, se no fosse pelo fato de ele estar acompanhado por uma mulher e um nen. Apoiando-se no canto da cabana de placas de grama do vivandeiro, Donovan assobiou baixo e mandou uma cusparada de tabaco em direo s mulas do caador de peles, antes de dizer: Ah, h! Ento, no o Canard? Parece que voc teve um bom inverno, francs". Este ano no foi to bom para a caa, muita neve. Foi difcil manter as armadilhas montadas. Houve muita tempestade." No era bem de peles que eu estava falando disse o cabo, dando uma olhada significativa para Jesse e Lisbeth. Fingindo no ouvir, Jesse endireitou-se melhor na sela e evitou olhar para Donovan. Canard ignorou a piada maliciosa. Ele segurou Lisbeth enquanto Jesse descia e o acompanhava at o vivandeiro. Havia umas poucas provises, fracas, alinhadas na prateleira da cabana. Moses Shipman reclamou do servio de transporte ruim que ele tinha recebido durante todo o inverno e desculpou-se com Pierre pela falta de provises. Se voc puder esperar por uma semana, h uma carga chegando por a. Eu terei estoque ento." Uma semana no problema. Posso esperar. Virando-se para Jesse, ele falou: Se a senhora esperar l fora, Madame King, eu pedirei para ver o capito". A companhia de Donovan, mesmo por uns poucos momentos, causou-lhe repulsa. Por favor, Pierre, eu posso falar por mim. Ao completar a sentena, a figura de Donovan, em forma de barril, encheu a porta do vivandeiro. Ele abaixou-se exageradamente, quando Pierre e Jesse, com Lisbeth bem grudada a seu corpo, passaram apertados pela porta. Saindo para a luz do sol, Jesse respirou fundo o ar fresco. Na quadra de exerccios

militares, os soldados estavam saindo aos montes e alinhando-se para os exerccios matutinos. Jesse seguiu Pierre at o prdio prximo cabana do vivandeiro, onde ele pediu para falar com o capito Woodbury. O capito Angus Woodbury havia comido muita torta de amora na noite anterior e aor dado a noite toda com uma indigesto fortssima. Quando ouviu que Pierre Canard havia marcado um encontro com ele, ficou irritado. Ele no havia levado em conta a Senhora Angus Woodbury, que tinha controlado sua paixo por torta de amora, na noite anterior, na esperana de Entrar No seu vestido novo, no baile dos oficiais. Libby Rose Barber e Angus Woodbury haviam-se casado no salo da casa grande que representava a Plantao de Rosewood nos arredores do condado. Enrubescendo um pouco, como uma dama, ela se havia parabenizado por ter desposado o graduado mais bonito de West Point, no condado. Ela tinha empacotado seu dote incluindo o jogo de ch de porcelana da av, trazido da Inglaterra e montado a casa numa casinha nova, a qual, ela tinha certeza, seria substituda pelo quartel do oficial generoso, num abrir e fechar de olhos. Angus no a decepcionou. Ele foi bem-sucedido como militar e rapidamente fora promovido. O que a decepcionava mesmo, no entanto, era a sua paixo pela fronteira. Libby tinha arregalado os olhos, fitando-o, sem fala e esmorecida, no dia em que Angus foi para casa com a notcia de que eles iriam para Nebraska, onde ele iria comandar o forte Kearney. Pense bem nisto, Libby. Ns podemos fazer a diferena l! Estaremos protegendo os emigrantes que passam por l, providenciando um lugar para eles pararem e refletirem, para se reorientarem e se recuperarem. Ns asseguraremos que estejam a salvo e faremos a nossa parte no crescimento de nosso pas. Angus estava radiante de entusiasmo. Libby no estava divertindo-se. Mas Libby Rose Barber era mais esperta do que parecia. Ela fingiu estar excitada e, querendo dividir seu entusiasmo, encaixotou seu jogo de ch de porcelana e enviou-o para a fronteira sem discordar. Ento ela comeou a cultivar o amor e o compromisso, o que manteria seu casamento durante os cinqenta anos de vida militar, sem filhos. Assim ela selou a sua promessa de que seria fiel a Angus at que a morte o colocasse nos braos de Deus. Bem no momento em que Canard pediu para ver o capito, Lisbeth decidiu que estava com fome e fez um berreiro. Libby Rose ouviu o choro faminto de Lisbeth. Jesse estava sentada num banco estreito e duro no escritrio do comandante, pensando em onde encontrar um lugar privado em que pudesse amamentar o nen, quando uma mulher pequena apareceu pela porta detrs da escrivaninha. Ah, um nen! ela exclamou encantada. Posso v-lo? E quando Jesse, concordando, puxou a colcha do rosto de Lisbeth, ela soltou exclamaes de agrado e arrancou o nen dos braos de Jesse, cobrindo o rosto indgena com beijos. Ela ficou, por uns momentos, perdida na sua vibrao, e ento parou um pouco. Carregando ainda Lisbeth, que havia parado de chorar, parecendo ter perdido a respirao devido s atenes, Libby exclamou: Cus! Voc deve pensar que eu sou uma tonta! Desculpeme. Eu nem mesmo me apresentei. Sou Libby Rose, a esposa do capito". Jesse levantou-se e balanou a cabea, com um sorriso. Jesse King, madame. um prazer conhec-la.

E voc est aqui com Pierre? Ela envolveu Lisbeth, que tinha milagrosamente dormido nos braos estranhos. Jesse sentiu-se incapaz de explicar. Gaguejou e ficou aliviada ao ver a porta aberta de novo e o capito entrar na sala. Pierre entrou atrs dela e os quatro se olharam um ao outro momentaneamente, antes de o capito pedir explicaes. O senhor pediu para ver-me, Senhor Canard? Seu estomago ainda estava desarranjado e ele tocou um sino para um oficial e pediu ch. Obrigado, senhor. Como o senhor v, tenho uma companheira de viagem nesta primavera. A senhora King chegou at mim, no dia anterior nevasca." Pierre tinha pedido a Jesse para prestar contas, abreviadamente, satisfazendo a curiosidade de estranhos. Ele repetiu aquilo que eles tinham combinado contar. Um guerreiro sioux a trouxe amarrada e amordaada para minha cabana. Ele s queria uns cavalos em troca dela. lgico que, quando vi que ela era cativa, fiz logo a troca. A criana nasceu bem na noite em que ela chegou. Graas a Deus, tanto a me quanto a criana ficaram bem. Com o tempo ruim, tantas tempestades, no houve chance de viajarmos esta distncia, at uma semana atrs, quando, finalmente comeou o degelo. Eu queria deix-la a salvo, antes que os rios se enchessem com o degelo da primavera. Eu disse senhora King que ela s encontraria bondade para com ela nessa situao angustiante. Espero que o senhor seja capaz de ajud-la a encontrar o seu caminho, conforme o desejo de Deus. Enquanto Pierre falava, Jesse olhava do capito para sua esposa. A expresso de Libby era ora de horror, ora de compaixo. Ela deu outro beijo no rosto da pequena e sorriu carinhosamente para Jesse. Evidentemente, isto era um problema para mulher resolver. Querido Angus Libby falou em voz baixa como sempre, eu acato seu desejo, nas questes militares... Ento seus olhos brilharam e parecia que ela se enchia de vida. Mas Angus querido, ns temos que ajudar esta pobre mulher! Olha este rostinho precioso. Nossa, quando eu penso no que elas passaram... Ns precisamos ajud-la. Angus, o que podemos fazer?" Claramente, Libby Rose tinha colocado Jesse King sob suas asas e pretendia que ela ficasse ali at que, com certeza, ela e o nen estivessem a salvo. Angus pensou em suas opes cuidadosamente. Libby Rose no teve pacincia de esper-lo pensar. Ela achou que era necessrio apressar-se. Pense bem, Angus, se fosse eu se eu tivesse sido pega pelos ndios o que seria de mim, sendo levada aos cuidados de alguns oficiais militares! Como voc gostaria que eu fosse tratada, Angus?" A ltima coisa em que Angus queria pensar era em sua Libby Rose nas mos dos sioux. Ele se apressou em falar, para que essa imagem sasse de sua cabea: Senhora King, ns faremos tudo o que os militares puderem fazer para localizar sua famlia e lev-la de volta a ela. Por favor, d-me o endereo deles. Ns enviaremos um comunicado imediatamente. E enquanto a senhora arruma tudo para voltar para casa, receber abrigo....". A questo de abrigo era difcil. Os poucos alojamentos de madeira estavam todos ocupados por oficiais ou homens comissionados, pelo vivandeiro e pelo professor. Somente construes toscas e midas completavam o pequeno quadro de construes

que cercavam a quadra de exerccios militares com seu ponto central, o mastro da bandeira. Mal havia quartos para aqueles que prestavam servios regulares para o forte. Acrescentar um convidado no seria uma tarefa fcil. Jesse quebrou o silncio e resolveu a dificuldade. Ela tambm fechou seu passado e completou a separao de sua famlia em Illinois, que havia comeado no dia em que fora levada por Cavalga o Vento. Verdade seja dita, capito, eu no tenho famlia. Pelo menos, ningum que me recebesse em casa, agora. O capito Woodbury limpou a garganta. O espectro das experincias da pobre mulher com os selvagens aflorou e forou-o a tomar uma atitude imediata para proteg-la. Senhora King Woodbury disse baixo Deus no permita que qualquer pessoa que eu ame passe os maus pedaos que a senhora passou. Este governo tem um juramento de proteger seus cidados e, como seu representante, eu ofereo senhora tudo o que, em meu poder, possa ajud-la a conseguir seu lugar de direito em nossa sociedade." Foi um discurso bonito, mas ainda o capito no tinha idia de como ajud-la. Libby o salvou. Angus.. .talvez ela pudesse trabalhar aqui no forte. Os homens tm reclamado que no h lavadeiras suficientes e, com a chegada dos soldados da cavalaria no outono..." Jesse falou rapidamente: Eu estaria grata por qualquer servio, senhor. Seus olhos cinza, calmos, encontraram os do capito. O Senhor tem-me abenoado com boa sade e uma constituio forte. Parece que ele declarou que eu teria de fazer meu prprio caminho no mundo. Eu no tenho medo de trabalho duro, se ele me prover os meios para um lar para minha filha. A menina em questo acordou e, sem nenhum aviso, comeou a berrar de novo. Libby no conseguiu aquiet-la desta vez e, com relutncia, devolveu-a para a me, depois introduziu Jesse em sua prpria sala de estar para maior privacidade. Quando as duas mulheres ficaram sozinhas, Libby mostrou-se calorosa e preocupada. Os quartos das lavadeiras so midos no momento, mas Angus tem planos de reconstru-los o mais rpido possvel. A maioria das outras lavadeiras so esposas de homens alistados. Elas no so to rudes ou indesejveis e algumas tm filhos tambm. Eu acho que voc estar bem." Estou agradecida por sua ajuda, Senhora Woodbury. Jesse deu uma respirada funda. Mas a maior preocupao minha esta: posso depender da senhora para ajudar a proteger minha filha? Olhos cinza e frios encontraram olhos verdes e brilhantes e se entenderam. Mas Jesse no ficava contente com promessas sem palavras. Eu fiquei entre os sioux, como vocs os chamam, por muitos anos. Retornei para c contra meu desejo. Mas, aps uma longa primavera de oraes constantes, buscando a vontade de Deus, senti que ele tem um plano para ns que no inclui nossa estada entre o povo. As tenses aumentam a cada dia. Eu sei do poder do governo e do desejo dos lakotas. Haver problemas e, pela segurana de Lisbeth, ns no deveramos

estar com os lakotas quando as hostilidades explodirem. Eu preciso fazer o melhor pela vida de Lisbeth, por ela e pelo pai. Ento, contra meus prprios desejos, eu vim aqui, buscando uma vida nova. Os olhos Jesse no se desviaram de Libby, durante toda a fala. A senhora me ajudar a construir uma vida nova, pela segurana do nen?" Libby Rose Barber Woodbury esticou-se em todo o seu comprimento que no ia alm de l,5m. Honestamente, com as mos juntas, ela disse solenemente: Senhora King, eu prometo, neste momento, pela memria de meu amado pai, que o seu segredo ir para a sepultura comigo Ela era a figura perfeita de uma criana, no clmax de uma atuao dramtica. Sua promessa parecia genuna, mas foram suas palavras seguintes que confortaram Jesse verdadeiramente e a capacitaram a confiar nessa estranha. A Palavra de Deus diz que o Senhor odeia lbios mentirosos. Senhora King, eu tento obedecer a Palavra dele, com todo meu ser. Seu segredo est a salvo comigo." Jesse acabou de amamentar Lisbeth e foi introduzida mais uma vez sala do capito, onde Pierre Canard e outro soldado esperavam. Woodbury curvou-se formalmente para Jesse e estendeu a mo. Eu a sado e lhe dou as boas-vindas oficialmente ao Forte Kearney. O soldado Dennison vai acompanh-la para seu novo alojamento e a apresentar a Gilda, a chefe das lavadeiras. Se houver qualquer coisa que pudermos fazer para ajud-la a se instalar, por favor, no hesite em trazer-nos suas necessidades." Jesse seguiu Pierre e o soldado, passando pelos alojamentos do vivandeiro e pelo hospital, um prdio baixo e mido. Num extremo do prdio havia uma porta fechada. O soldado escancarou-a, revelando o quarto sujo que se tornaria seu novo lar. Ao olhar de desnimo no rosto de Jesse, o soldado deu umas explicaes: No se assuste, senhora. O capito deu ordens para trs de ns limparmos isso para a senhora e j vamos fazer e trazer algum mvel tambm. No vai ficar com luxo, mas aconchegante. mido no parece muito, mas fresco no vero e quente no inverno. E ns vamos construir um lugar novo para a senhora logo, pelo menos o que a madame disse". O soldado deu um sorriso largo para Jesse. E uma coisa que todos ns aprendemos bem rpido aqui que ela pequena, mas quando a madame fala, as coisas so feitas." A madame tinha aparentemente falado sobre os novos alojamentos para as lavadeiras novas. Pierre chegou com suas mulas carregadas e descarregou todas as coisas de Suzette que ele tinha conseguido convencer Jesse a trazer. Juntos atravessaram o recinto para levar Estrela Vermelha e a mula do comboio ao estbulo. Pierre ficaria alguns dias at que os carroes chegassem com provises novas. Tendo ajeitado os animais, Jesse e Pierre pararam de novo no vivandeiro, onde ele insistiu que Jesse o deixasse trocar uma fina pele de castor por vrias jardas de chita bem colorida de marrom, musselina, um pacote novo de agulhas para colchas e vrios pedaos de meia jarda de tecido de algodo de cores diversas. Eu vi como o trabalho com agulhas cura voc, quando est sozinha disse Pierre. Este o meu presente para voc, pela pequenina. Jesse aceitou os presentes, com agradecimentos calorosos. Quando retornaram, percorrendo a pequena distncia para o novo alojamento de

Jesse, os trs soldados responsveis pela tarefa tinham varrido bem o quarto, colocado dois catres e uma mesa e posto um prato, uma xcara, uma frigideira e uma chaleira perto da lareira. Uma cadeira de balano, com os Cumprimentos da madame foi colocada perto da lareira. Jesse assentou-se nela, agradecida, e balanou Lisbeth antes de deitla, j comeando a ressonar, no catre do canto. Pierre limpou a garganta e virou-se para sair. Vou v-lo com certeza, antes de voc...?" claro, eu vou dar uma parada aqui, para ver como vocs esto. Se voc quiser, agora, encontrar esta Gilda, a chefe das lavadeiras, eu fico aqui com a Lisbeth. Ele sentiu-se embaraado no quarto dela e encorajou-a a ir. Jesse procurou Gilda, que ficou parada, esfregando o colarinho de uma camisa imunda, sob o vapor de uma panela com gua. Ento, aqui est aquela que est causando toda a reviravolta hoje foi sua breve saudao. Jesse hesitou na porta. Cad o nen?" Ela est dormindo. O Senhor Canard disse que cuidaria dela. Como voc vai trabalhar com um nen a reboque? Ela no olhou, no deu uma pausa em seu ataque ao colarinho. Eu consigo." No quero que voc espere favores." No espero." O fogo precisa ser aceso e estar quente s cinco da manh. quando a brigada enche os tubos. Voc sabe como acender um fogo?" Jesse sorriu, com a ironia da pergunta. Eu sei." Ento, este o seu trabalho de agora em diante." Dois dias mais tarde, Pierre Canard tinha trocado suas peles por provises e ido para casa. Antes de sair, fechou as mos de Jesse calorosamente nas suas. A costura que a ajudou a no sentir-se sozinha. ..talvez eu devesse ter pedido para voc me ensinar, hein? Ele limpou a garganta, beijou Jesse na face, esfregou o cabelo preto e grosso de Lisbeth e saiu rapidamente.

Captulo 21 Os teus testemunhos so... meus conselheiros. Salmo 119:24

Com o crescimento de Lisbeth, comeando a aprender a andar, Jesse sempre sentia falta de coloc-la num carregador de beb, como tinha feito com Duas Mes. Ela tinha achado isto cruel, no comeo da vida entre os lakotas, mas agora apreciava aquela forma

sensvel de manter um nen longe do perigo. De alguma forma ela conseguia manter Lisbeth afastada dos perigos da lavanderia. Ela montou um tipo de uma rea de brincar, cercada com uma mistura de galhos e cadeiras quebradas. Mas, quando Lisbeth comeou a subir nas paredes de sua priso, Jesse desmontou tudo com medo de que casse. Ento ela amarrou uma corda na cintura de Lisbeth e na sua, ignorando as caoadas dos oficiais, que diziam que Lisbeth era o bichinho de estimao de Jesse. De vez em quando algum se oferecia para ajud-la com a criana, mas Jesse sempre recusava. Ela nunca tinha muita certeza se no confiava nos cuidados de quem se oferecia ou se simplesmente no podia agentar ficar com a filha fora da vista. Qualquer que fosse a razo, Lisbeth cresceu, literalmente, presa s tiras do avental da me. Mas, to logo cresceu o suficiente para andar com segurana, ela pde correr livre, provando ser obediente, mesmo fora da vista da me. A vida no Forte Kearney caiu numa rotina montona. s quatro da manh, Jesse vestia-se no escuro, prendendo suas tranas grossas em volta da cabea, sem se importar com o estilo. Acendendo um foguinho, preparava bolachas e papas quentes para o caf e punha uma tigela pequena perto das chamas para mant-la aquecida, at que Lisbeth acordasse. Em poucos momentos, Jesse saa para a lavanderia. Ao entrar, repetia o processo de acender o fogo, esquentando os tubos grandes de gua que eram enchidos, a cada manh, pelos homens da cavalaria. Como estava crescida, Lisbeth podia dar-se ao luxo de dormir e acordar na hora que quisesse, que geralmente era logo aps o nascer do sol. Quando ela tinha sete anos, sua rotina matinal estava bem estabelecida. Depois de arrumar a cama, ela tomava caf, lavava a xcara e a tigela no balde de gua logo fora da porta e seguia os passos da me pelo recinto. Quando Lisbeth chegava, Jesse sempre parava por um momento, para segurar as mos da filha e fazer uma rpida orao pelo dia frente delas. Esta prtica lhes trazia conforto, pois Jesse entregava sua filha aos cuidados do Senhor, pedia ajuda em seu servio e lhe agradecia pelo lar delas. A gratido dela nunca hesitou, e, conseqentemente, Lisbeth nunca se sentiu privada. Parecia que ela no percebia que sua vida era diferente da vida das outras crianas que tinham famlia grande no forte. Jesse sempre se desesperava por mais tempo para gastar com a filha. Ela precisava de tempo, pensava, para ensinar muitas coisas que uma menina nova precisa saber. Mas o servio no acabava e nunca havia tempo para ir alm de lies bsicas. Lisbeth aprendeu a ler, falando alto e memorizando uma palavra de cada vez na Bblia nico livro delas. Ela aprendeu a cuidar da casa, olhando-a, tarde da noite, varrendo e lavando suas prprias roupas. To logo ficou capaz, a menina tornou-se responsvel por vrias tarefas. Ela logo percebia os traos de cansao no rosto da me, ao fim do dia, e com seu jeito infantil, Lisbeth lutava para aliviar o fardo. A prtica das oraes matinais ensinou a Lisbeth a importncia da adorao constante. As rpidas oraes que sempre ouvia a me enviar aos cus ensinaram-lhe a dinmica de uma f viva. Qualquer que fosse o problema, Jesse sempre levava ao seu Senhor. Ela parava no meio de uma conversa com Lisbeth para dizer: Agora teremos de perguntar ao Senhor sobre isso, Lisbeth E sem mesmo inclinar a cabea dirigia suas palavras ao cu: Pai, precisamos de tecido para fazer um

vestido novo para Lisbeth". Ou: Pai faa o Jimmy ver que ele machuca a Lisbeth quando no brinca direito. E s vezes: Pai, ns no precisamos mesmo disso, mas com certeza gostaramos de uma nova lmpada para iluminar nosso quarto noite". Lisbeth aprendeu que Deus no era um estranho distante no cu e que ele estava interessado em seus problemas. Lisbeth aprendeu sobre o Deus que Um socorro sempre presente". Ns no temos papai aqui para cuidar de ns Jesse diria mas o nosso Pai do cu sabe disso e cuida de ns, assim, ns s temos de lhe falar e esperar para ver o que ele acha que precisa ser feito." Depois do longo dia de labuta com os tubos da lavanderia e ferros de engomar, Jesse se arrastava de volta para o aposento e se deitava por uns minutinhos. Ela s tinha quarenta anos, mas estava sentindo-se envelhecida. Quando Jesse se levantava e comeava a preparar o jantar, Lisbeth comeava o seu colar de histrias do dia de aventuras. Ela explorava cada canto do Forte Kearney, sabia o nome de cada soldado, dava tapinhas no pescoo de todos os cavalos e nunca reclamava de estar chateada. Jesse sempre agradecia a Deus por ter-lhe dado uma filha to capaz de se entreter sozinha e to capaz de fazer algumas tarefas pedidas a ela. De fato, parecia que, desde que Lisbeth era um nen, ela tinha sido uma bno. Quando nen, ela ficava deitada horas, olhando a me esforar-se no servio, chorando s de fome. Jesse ouviria os primeiros barulhinhos e olharia para ver dois olhos pretos seguindo-a pela lavanderia. Vinha tambm a lembrana de outros olhos pretos que seguiam cada movimento seu, ansiosos, esperando para ser alimentado. Aps cada jantar, com a luz mais turva da noite, Jesse colocava sua Bblia na mesa rstica, abrindo-a em sua passagem preferida,, lendo-a alto. Era um dos poucos momentos em que podia ser inflexvel com Lisbeth. Ter as prprias palavras de Deus em um livro uma coisa estupenda, Lisbeth Jesse lembraria sua filha ao primeiro sinal de movimento dela. Ns precisamos trat-la com carinho. Mas o mais importante obedecer ao que ela diz. Agora, vamos ver o que o Senhor tem para ns hoje. Jesse preferia os Salmos e o final de J, onde Deus Seu papai adorava esta parte da Bblia Jesse dizia, e os olhos de Lisbeth brilhavam com o pensamento de seu pai lendo o mesmo livro que sua me segurava. Ele nunca aprendeu a ler sozinho Jesse explicou mas eu lia para ele todas as noites. E ele gostava, particularmente dessa parte, de Deus controlando o vento e os animais selvagens Ento Jesse lia. Ela tomava o cuidado de no ler muito. No queria esgotar a ateno da filha, antes preferia que ela desejasse mais e no quisesse parar. Lisbeth fazia a sua parte, sentando-se quieta, escutando as palavras. No muito, Senhor Jesse orava mas o Senhor prometeu que a sua palavra no voltaria vazia. Estou fazendo o que posso para compartilhar isto com minha filha. Por favor, abenoe isto. Coloque no corao dela de tal forma que algum dia, quando ela precisar, a sua palavra venha confort-la e gui-la. Todo santo dia o programa de Jesse e Lisbeth era o mesmo. Havia poucas interrupes na rotina da vida. Domingo era o dia em que as duas tinham folga. Comeavam com a igreja. Jesse ficaria embaraada se sua filha percebesse que no era a igreja que trazia refrigrio sua alma. Muitos domingos Jesse mal agentava os

sermes grandiloqentes, esperando pelo verdadeiro brilho de sua semana: a oportunidade para escapar do forte, retornar para a campina e recordar. Depois dos cultos, elas punham roupas velhas, arreavam Estrela Vermelha e marchavam a furta-passo pela pradaria. Os muros do forte iam diminuindo distncia e o esprito de Jesse voava. Dirigindo-se para perto do rio, Lisbeth e Jesse desciam do cavalo e comiam seu msero lanche. Depois do piquenique, as tranas pesadas de Jesse eram soltas e Lisbeth podia brincar com o cabelo da me. Elas colhiam flores, cantavam hinos, andavam ao longo da margem do rio, conversavam e riam. Na maioria dos domingos, Jesse trazia consigo algo para emendar ou marcar. Ela ensinava a sua filha, diligentemente, o bsico da costura e emenda. Juntas, elas cortavam os retalhos de uniformes descartados e Lisbeth alegremente fazia uma colcha de retalhos para sua boneca esgarada, que ela tanto amava. Era um modelo simples de "remendo nove" e as costuras ficavam tortas, de forma que uma ponta ficava mais comprida que a outra, mas Jesse elogiava e marcava o nome de Lisbeth e a data na beirada. Enquanto elas faziam o piquenique, cantavam e marcavam, os olhos de Jesse fitavam o horizonte. As sombras pareciam danar na relva da campina ao redor delas. Se Lisbeth as tivesse visto, ficaria com medo, mas Jesse sentia-se confortada. Seu cabelo comprido caa em suas costas e ela sorvia o ar fresco. Ele deve ter dezenove anos agora, Jesse pensava, imaginando guia que Voa Alto caando com os amigos. O tempo sempre passava rpido demais. Lisbeth olhava fascinada, sua me colocando de novo o cabelo ao redor da cabea. Vagarosamente elas andavam a cavalo de volta para o forte, para comear outra semana de sabo, gua e enxge, de esfregao e trabalho rduo. Se Jesse percebia o quanto sua existncia era solitria, ela nunca falava. Se Lisbeth ansiava por um amigo querido, ela nunca falava disso para me. Lisbeth comeou a perceber que me tinha dois sorrisos. Havia o sorriso gentil, de todos os dias aquele que mal aparecia e deixava os olhos cinza solenes. Mas havia outro sorriso que emoldurava seu rosto com alegria e iluminava algo em seus olhos. Eu s vejo aquele sorriso aos domingos, Lisbeth pensava, eu queria saber por qu. Lisbeth sentou-se fora da lavanderia, onde Jesse trabalhava. Suas pernas balanavam no ar e seus ps pequenos espancavam a terra com raiva, enquanto ela batia na terra e resmungava para si mesma. Sua mo rechonchuda desafiadoramente limpava as lgrimas que ela no conseguia segurar. No vou chorar... no vou chorar ela resmungava para si mesma. Sentando-se ao lado de Lisbeth, Jesse disse: Voc voltou cedo. Estava muito quente para jogar?". Lisbeth negou e virou a cabea. Mas Jesse j tinha visto as marcas das lgrimas nas bochechas sujas da filha. Por que, Lisbeth? Jesse falou delicadamente. O que aconteceu? Voc caiu? Machucou-se?" Lisbeth dizia que no, balanando a cabea. Ela abraou os joelhos e observou os dedos do p, esperando a me sair. Mas Jesse no desistia assim to fcil. Lisbeth ela disse, voc precisa dizer-me o que aconteceu". Veio tudo para fora numa exploso raivosa:

Eu odeio Jimmy Callaway. Eu simplesmente o odeio! Ele pensa que alguma coisa. Pensa que melhor do que eu". Jesse esperou a vozinha controlar-se. Lisbeth continuou: Disse que no me queria no time dele. Disse que eu no tenho pai". Lisbeth fixou os olhos nos de sua me. Ele me chamou de um nome." Jesse envolveu sua filha em seus braos e falou baixinho: Jimmy Callaway s um menininho, Lisbeth. Ele no sabe nada sobre ns. Voc tem um papa sim, Lisbeth. Mas seu papai, est no cu s isso". Lisbeth escorregou dos braos firmes de Jesse: Conte sobre ele, me. Conta-me sobre meu pai ela suplicou. Jesse havia contado dezenas de vezes filha. Cada vez ela pensava em contar tudo, mas alguma coisa sempre a segurava. Isso havia passado em sua mente muitas vezes. Esta criana precisa saber, ela pensava, precisa saber tudo sobre o pai dela. Mas ento ela pensou sobre a palavra mestia e o dio geral daqueles que a cercavam, em relao aos ndios. O medo de como seriam tratadas crescia e, de alguma forma, a precauo vencia e elas teriam mais um dia com Lisbeth pensando que Homer era seu pai. Jesse pretendia corrigir a lembrana. Ela queria dizer a Lisbeth que seu pai era Cavalga o Vento, um ndio lakota. Mas, de qualquer forma, nunca disse. Seu papai foi o homem melhor, o mais gentil, o mais corajoso que eu j encontrei Jesse dizia. Ele tinha cabelo preto, os olhos pretos e ele andava mancando, engraado, porque ele tinha machucado sua perna antes de nos conhecermos. Ele sabia andar a cavalo e caar." E Lisbeth repetiu em cadncia: E ele a amava muito, muito, muito, muito". Isso mesmo, docinho Jesse falou. Ele me amava muito, muito, muito." Lisbeth acrescentou: E voc ficou muito, muito triste quando ele morreu". Eu fiquei muito, muito triste por muito, muito tempo Jesse concordou. Mas ento, voc nasceu, e voc se parecia tanto com seu papai, que era como se ele tivesse voltado para ficar comigo. Ns nos mudamos da casa onde eu havia morado com papai. E viemos aqui para o Forte Kearney. Deus nos deu um novo lar. Temos muita comida, roupas limpas para usar e um quarto gostoso. E precisamos agradecer a Deus por suas bnos." Jesse segurou os ombros de sua filha e fixou os olhos nos dela solenemente: Agora voc pode voltar para o Jimmy Callaway e contar-lhe sobre o seu papai. No tenha vergonha, Lisbeth. E no fuja. Quando as pessoas no entendem, dizem coisas medocres. Pode ser que Jimmy no conhea Jesus, como conhecemos. Eu sei que di quando as pessoas falam assim, mas, se voc pedir a Jesus para ajud-la, ele a ajudar a ser boa para Jimmy". Jesse deu um empurrozinho em Lisbeth, em direo ao lugar onde as crianas brincavam, e voltou ao trabalho. Uma vozinha cantou, de volta para ela: Ele no conhece Jesus e ele no sabe sobre meu papai, Ento Jimmy Callaway

no sabe de nada. Lisbeth escapuliu feliz com sua nova msica. Jesse voltou ao trabalho, atacando as manchas na camisa do cabo Donovan, com energia fora do comum. Ela riu contente com as amigas e transformou o incidente em uma piada divertida para contar junto aos tubos cheios de espuma e quentes da lavanderia. Mas, sob o sorriso e por trs da risada, permanecia um desejo por coragem para contar a histria que no havia sido contada.

Captulo 22 Em todo o tempo ama o amigo; e na angstia nasce o irmo. Provrbios 17:17

Foi num dia particularmente montono, no ano em que Lisbeth estava completando doze anos, que o passado de Jesse ecoou em Forte Kearney, num carroo de frete, danificado pelo uso. Jesse tinha ido para fora e estava abanando-se com o avental. O telhado sobre a porta da lavanderia fazia sombra em seu rosto. H quase vinte e cinco anos que ela no o via, mas George Wood ainda dava passos leves quando descia de seu carroo. Tirando seu chapu, j gasto pelo uso, bateu-o no assento do carroo para tirar o p. Arrumando o vinco dele cuidadosamente, George ps novamente o chapu, abaixou a aba para proteger os olhos e deu uma olhada em volta, no recinto. Jesse ficou imvel, com a ponta do avental suspensa no ar. O reconhecimento, a surpresa e a seguir o espanto apareceram no rosto de George. Ele caminhou rpido os poucos metros que os separavam. Jesse? Jesse King? voc? voc mesmo? Ento, sem esperar uma resposta: Eu no posso acreditar! Depois de tantos anos!" Jesse estendeu a mo: "George ... George Wood". Enquanto Jesse ficava sem fala, George falava confusamente e sem parar. Jesse... como? Ns procuramos voc! Quando vocs no nos alcanaram naquela noite, ns voltamos. Encontramos encontramos Homer os cavalos mas voc tinha ido. Vinnie quase morreu de preocupao. No havia nenhum sinal de seu rasto depois daquela tempestade. Como voc... Onde voc...?" Bem nessa hora Lisbeth veio correndo e agarrou a mo de Jesse. Quando Jesse apresentou sua filha, George olhou para baixo, para o cabelo preto da menina pequena. O cabelo ondulado caa at o meio das costas. A pele dela estava queimada pelo sol quente de Nebraska. Em segundos ele calculou a idade dela e preencheu os detalhes sobre o que tinha acontecido com Jesse King depois de eles terem desistido da busca. Ele sentiu-se um infeliz. Ah, Jesse sinto muito. Ns nunca devamos ter desistido. Ns tnhamos de ter

procurado at..." Jesse o interrompeu: O Senhor sempre sustenta por ele mesmo, George Seus olhos cinza fitaram firmemente os dele ao tentar enviar uma mensagem sem palavras. Pela primeira vez ela foi culpada por uma decepo deliberada. Depois que o pai de Lisbeth morreu, o Senhor nos proveu. Ns temos sido bem cuidadas, por pessoas boas, e no tenho reclamao. Voc no precisa sentir-se culpado, George. Deus usou todas as coisas para o meu prprio bem." O entendimento brilhou nos olhos de George. Ele mudou de assunto. Eu desejaria mesmo que Vinnie pudesse estar aqui pra ver isso. Ela queria vir comigo, mas eu disse que h muitos problemas com ndios. Isto convenceu-a a ficar. Ns temos uma propriedade rural no Vale Willamette, Jesse. Ela jamais acreditar quando eu disser que vi Jesse King." Voc pode jantar conosco? Jesse perguntou. Nosso quartinho bem ali. No vai ser nada especial, mas eu gostaria muito de ter notcias de todos." O senhor conhecia meu papai? Lisbeth interrompeu. Jesse abaixou os olhos para a filha e falou, antes que George tivesse chance de responder: No, Lisbeth, o Senhor Wood nunca teve a chance de conhecer papai, mas ele vir jantar esta noite e poderemos conversar melhor ento". Jesse olhou para George esperanosa e ele assentiu com a cabea. Lisbeth saiu correndo, feliz, antecipando o jantar com um convidado. Isso era novo. Elas nunca tinham tido um amigo para jantar. Elas nunca tinham tido um amigo, na verdade. Lisbeth gostou da idia. Quando ela no podia mais ouvir, George disse: Vou dar uma olhada em minha parelha, Jesse. Quando voc tiver acabado o servio, avise-me. Estarei no vivandeiro algum tempo. E Jesse ele acrescentou, Seu segredo est bem guardado comigo". Obrigada, George. Ns jantamos mais ou menos s seis horas." O jantar tinha de ser simples, mas Jesse fez o melhor que pde. Ps uma toalha na mesa rstica. Lisbeth havia colhido algumas flores do campo, que serviram para um arranjo no centro. George dominou a conversa durante o jantar. Impelido por perguntas sem fim, ele ria e fazia piadas, como se a viagem para o Oeste tivesse sido uma aventura extremamente alegre. Lavnia estava bem de sade; as crianas, bem crescidas. Tinha havido uma epidemia de febre e a pequena Esther quase morrera. Mas o Senhor a curou disse George. Parece que o Senhor tem sempre nos tirado das dificuldades." Jesse concordou, Algumas vezes de formas que nunca esperamos, mas Ele tem sempre nos curado". George estava voltando para o Leste para tentar convencer o cunhado e a irm de Lavnia a se juntar a eles no Oregon. Ele contou as vantagens do novo territrio e Jesse lembrou-se dos discursos persuasivos do Dr. Whitman. Voc ficou sabendo do Dr. Whitman? perguntou George. Quando Jesse disse que no, ele lhe contou a histria triste. Dr. Whitman, sua esposa to boa e seus

ajudantes tinham sido mortos pelos ndios, os quais tinham ido servir. George finalizou a histria: Que perda... vidas to jovens acabadas daquela maneira!". As vidas que servem a Deus nunca so perdidas, George Jesse lembrou. Porque agora vemos como por espelho, obscuramente?' Sentindo-se desconfortvel com a possibilidade de uma discusso teolgica, George levantou-se para sair. Jesse ele disse, estendendo suas mos para segurar as dela quando Vinnie souber que voc sobreviveu, provavelmente ouviremos o Aleluia dela por todo o Oregon. Voc tem planos?". Somente o plano de criar minha filha, George foi a sua resposta. Eu vou passar de volta por aqui, em poucas semanas, como resto da famlia. Por que no fazemos uma coisa melhor do que s contar a Vinnie sobre voc? Por que voc e Lisbeth no vm conosco para o Oeste? Voc pode ter o seu lar, l. Vai ter amigos. Voc era mais ligada a Vinnie do que a prpria irm dela. Vocs no vo ser s amigas, sero uma famlia. Que voc acha?" Quando Jesse hesitou, George apressou-se: Bem, pense sobre isso. No precisa responder-me agora, mas quando eu passar de volta, vou procur-la esperando que j esteja com sua mala pronta e o chapu na cabea". No sei, George, respondo quando passar de volta." George saiu, Lisbeth foi para a cama e Jesse ficou acordada na cama at depois da meia-noite, pensando na possibilidade de juntar-se aos amigos no territrio de Oregon. O que devo fazer, Senhor? ela orou. Nas primeiras horas da manh, Jesse sentiu que j tinha a resposta. A campina havia reivindicado a vida do homem que ela tinha amado, e houve tempo em que, amargurada, ela havia odiado essa terra. Mas diante da possibilidade de deixar esse lugar para trs, Jesse surpreendeu-se ao ver que ela amava a terra ao seu redor. Era cruel, algumas vezes, quando vinham as nevascas ou o sol quente queimando tudo. Mesmo assim, havia algo nesta paisagem que prendia seu corao. Era sua ptria adotada, mas era tambm seu lar, e ela no desejava largar esse lugar pelas florestas do Noroeste. S algum tempo depois que Jesse percebeu que o convite de George tivera um papel importante na maior mudana que viria a seguir em sua vida. Apesar de estar determinada a nunca sair da campina, ela chegou concluso de que, como Lisbeth crescera, havia necessidade de criar vnculos. Elas tinham necessidade de uma vida mais estruturada do que aquela no forte. A possibilidade de mudanas foi plantada, de forma que nas semanas seguintes Jesse convenceu-se de que Deus tinha um novo plano para ela e para sua filha. Certa manh, no muito depois da partida de George, Gilda entrou correndo na lavanderia, com notcias de um confronto entre os sioux e um grupo de reconhecimento. Tinha havido vtimas, principalmente entre Os sioux ladres mas um tenente jovem havia sido gravemente ferido. O cabo Donovan acabou de entrar com os prisioneiros. Diz que vai voltar e limpar o resto dos encrenqueiros Gilda deixou escapar. Jesse deu uma olhada pela porta da lavanderia, bem quando os soldados,

conduzindo o grupo de prisioneiros, passavam ali perto. Atrs, meio separada do grupo de guerreiros de idade, vinha uma ndia de meia idade, com um vestido de pele de alce esfarrapado. Dando uma olhadela nos brancos, ela escondia seu rosto com uma coberta, na qual se enrolava. Jesse estava pondo lenis no tanque de gua quente sua frente. Quando viu a ndia, largou os lenis rapidamente e pegou o avental para enxugar os olhos. A ndia tinha abaixado a coberta, revelando um rosto outrora lindo, desfigurado por uma feia cicatriz no cavalete do nariz. Jesse ofegou, no acreditando, e imediatamente estava do lado de fora. Flor do Campo ela gritou em lakota. Abriu caminho fora, empurrando um soldado, e tocou os ombros de uma ndia. Virando-se, a ndia gaguejou: Caminhando nas Chamas! voc?!". O soldado que Jesse tinha empurrado as interrompeu: Senhora King... a senhora conhece essa ndia? ele a questionou, com descrdito, forando seu corpanzil entre as duas mulheres. Jesse percebeu que ela precisava explicar-se de uma forma que protegesse Lisbeth. Ah, conheo, cabo Donovan... conheo. Anos atrs, quando estvamos cruzando a campina, meu marido e eu sofremos um acidente. Fomos atropelados por bfalos e nosso carroo foi destrudo. Um grupo de caadores ajudou-me de uma forma incomum. Flor do Campo era do bando deles. Ela foi muito bondosa para mim. De fato, nunca a esqueci." Donovan sorriu. No era um sorriso agradvel. Flor do Campo ele repetiu o nome. Com certeza ela no tem muito de uma flor agora, no ? E s uma ndia velha, marcada por uma cicatriz, seguindo de perto alguns ndios surpreendidos por ns. E um grupo ordinrio, esse." Donovan empurrou um dos guerreiros. Ele foi andando, tomando cuidado para esconder a raiva flamejante em seus olhos pretos. O valente olhou para o cho e resmungou: Voc, cachorro branco eu vou alimentar as guias com. voc". Donovan virou-se para o rastreador pawnee que tinha acompanhado os soldados na misso deles: O que ele diz?" Jesse interrompeu, antes que o pawnee pudesse responder: Ele diz que ele deseja ver o lder dos homens valentes que lutaram hoje". Donovan ficou admirado, mas, quando o pawnee ficou quieto, Jesse explicou: Ns ficamos entre os lakotas o tempo suficiente para eu aprender um pouco de sua lngua e costumes. Eles valorizam os corajosos acima de tudo. Vocs devem t-lo impressionado, como oponentes valiosos, para que ele quisesse ver seu lder. um sinal de grande respeito". Jesse orou para que Donovan acreditasse nela e que Deus perdoasse suas mentiras. Donovan virou-se para seu rastreador pawnee: Ela est dizendo a verdade?". O pawnee olhou bastante para Jesse e ento para Flor do Campo. Ele encarou seu inimigo. Finalmente, disse: Ela fala verdade. O povo valoriza a coragem".

Donovan olhou para Jesse de novo. Ele olhou firme os mocassins dela e rabiscou o cho com seu rebenque, enquanto se encolhia. Bem, agora diga a esses sujeitos para comportarem-se bem e no causarem nenhum problema e pode ser que eles encontrem o capito hoje." Jesse virou-se para os guerreiros e, pela primeira vez, reconheceu Fala Muito, o pai de Flor do Campo. Ela se dirigiu a ele vagarosamente. Fazia anos que ela no falava mais lakota. As palavras vinham com dificuldade. Este branco cachorro diz que voc precisa ter pacincia. Ele um arrogante que no presta para nada, mas vou tentar encontrar um jeito de conseguir que o lder venha ver vocs logo. O capito um homem justo." Enquanto falava isso, Jesse pensava em como iria cumprir sua promessa. Como uma lavadeira esperava passar para trs um cabo e ter alguma influncia sobre o capito? Fala Muito permaneceu sem expresso, mas Jesse percebeu um olhar de gratido. Donovan balanou a cabea, concordando com a fala dela, e sorriu confidencialmente. Flor do Campo baixou sua cabea para evitar rir da tolice dele. Bem disse Donovan, batendo na palma da mo com seu rebenque. Agora vamos. Sua unidade conduziu os ndios pelo recinto. Cabo Jesse pediu, A mulher no poderia ficar comigo?". Senhora King Donovan zombou, Esses aqui so prisioneiros do governo dos Estados Unidos. Eu no posso entreg-los pra qualquer um que sentir d deles". Fez uma pausa e examinou cuidadosamente Jesse. Alm disto, eu no sei quanto voc foi amiga deles antes. Como eu poderia saber que voc no vai ajud-los a escapar?" Jesse ficou vermelha com o insulto nas entrelinhas, mas controlou-se. lgico que, como um cavalheiro, voc no iria querer que uma mulher sozinha ficasse trancada com homens." Os lbios de Donovan se apertaram: Madame, de ndios que estamos falando. Eu no acho que haver problema em deixar todos eles juntos. diferente das pessoas brancas que tm moral e tudo mais". Donovan divertiu-se ao ver Jesse ficar vermelha de raiva novamente. A curiosidade dele estava excitada. A primavera fora entediante e ele tinha gostado de lutar contra os ndios. Agora, o relacionamento dessa mulher com os sioux acrescentava uma nova dimenso ao caso todo. As coisas estavam melhorando. Donovan encarou os mocassins de Jesse novamente. Involuntariamente, ela puxou os dedos do p para trs, embaixo das saias. Bom-dia, madame disse a Jesse, tocando a aba do bon com seu rebenque e dando as costas rotundas a ela. Jesse viu Flor do Campo cobrir o rosto com cicatriz dos olhos curiosos dos moradores do forte, que se juntaram para ver os ndios. Fala Muito andava com orgulho, com seus cabelos compridos e grisalhos caindo sobre os ombros e com a cabea levantada. Jesse voltou ao trabalho, silenciando as perguntas de Lisbeth, com uma severidade incomum, enquanto pensava em como poderia ajudar os amigos. Ela pensou e orou o resto do dia enquanto trabalhava l. No houve resposta. Ela continuou a preocupar-se e a pensar, durante o jantar com Lisbeth, que percebeu que sua me estava mais quieta do

que nunca. Quando o sol se ps, Jesse acomodou-se em sua cadeira de balano beira da lareira, pegou a colcha de retalhos e orou desesperadamente por sabedoria para raciocinar e descobrir um meio de ajudar Fala Muito e Flor do Campo. E Senhor, ela acrescentou,d-me tempo para perguntar sobre guia que Voa AltoSenhor, eu preciso saber. Mame, como a ndia ficou com aquela cicatriz no rosto? A voz de Lisbeth interrompeu os pensamentos de Jesse. Eu conto num outro dia. Mame, a senhora conhece o outro, de cabelo comprido, cinza?" Conheo." Como a senhora aprendeu a falar como eles?" No houve resposta. Lisbeth nunca tinha sido to excluda dos pensamentos de Jesse. Confusa e um pouco brava, ela preparou-se, fazendo barulho, para dormir. Ela se irritou, suspirou, mexeu-se rpida e ruidosamente no quarto pequeno, finalmente acomodou-se em seu catre e, para surpresa de Jesse, caiu imediatamente no sono. To logo viu que Lisbeth estava dormindo, Jesse pulou e foi at a porta. O horizonte estava desvanecendo-se num rosa-plido e, acima da risca do pr-do-sol, no cu azulvioleta, brilhava uma estrela e a lua crescente. O gigante do cu dorme... mas veja, ele abriu um olho para nos espiar. Jesse encostou-se na porta de seu quarto ao lembrar-se de como Cavalga o Vento, certa vez, descrevera a lua a Duas Mes antes daquele dia horrvel em que ele se tornara guia que Voa Alto. As lembranas de sua outra vida a assaltaram, confundindo seus pensamentos e tornando difcil para ela planejar. Ela ansiou pelo fim da hostilidade entre brancos e ndios. Pensou em como ajudar os velhos amigos e orou por uma forma de apresentar Lisbeth sua verdadeira herana, sem prejudicar o futuro dela. Respirando fundo mais uma vez diante da impossibilidade disso tudo, Jesse virou-se em direo ao fogo fraco, sentou-se de novo na cadeira que rangia e pegou seu cesto de costura. Seus dedos apertaram a costura com poucos retalhos, enquanto pensava na situao difcil em que se encontrava. Pegando um retalho no cho, ao lado da cesta, ela dobrou e cortou na chita um tringulo pequeno j em seu colo. A monotonia de costurar logo a acalmou, fazendo-a avaliar sua situao, planejando sobre como proceder quando a luz do dia chegasse. Os ltimos pontos na faixa foram dados e Jesse se abaixara para dobrar a faixa de retalhos e coloc-la de volta na cesta, quando Flor do Campo precipitou-se pela porta. Soluando, a mulher lanou-se aos ps de Jesse. O som de botas, batendo fortemente na terra logo do outro lado da porta, precedeu o aparecimento de Donovan. Seu corpo grande preencheu o espao da porta. Vozes bbadas dos soldados que o acompanhavam acrescentaram-se ao alarido. Jesse levantou-se, sua saia grande escondendo parte de Flor do Campo. Ela tinha compreendido o suficiente pelos gritos ofegantes deles. Calmamente, Jesse abaixou-se para pegar os retalhos que haviam cado no cho. Mos firmes escondiam o corao disparado. Lisbeth tinha acordado e estava deitada, de olhos arregalados, fitando por sobre a coberta. Seus olhos negros moviam-se de Flor do

Campo para Donovan e ento para a me. Jesse pegou os retalhos devagarinho. Um brilho de ao refletiu na luz da fogueira. Ela pegou sua tesoura e ficou ereta para encarar Donovan. No seu lado, um pulso apertava a tesoura. Donovan podia ver as juntas, que ficaram brancas, de apertar a tesoura, apontando as lminas para cima como uma arma. Sua voz foi firme. Cabo Donovan. H algum problema?" Os bbados atrs dele de repente se aquietaram e a voz retumbante do cabo arrastou-se numa resposta: O nico problema aqui essa ndia... ela que no sabe seu lugar no mundo... e que corre quando a gente s quer ser amigo". Flor do Campo tremia e murmurava imprecaes entre a respirao. Os olhos cinza de Jesse fitavam friamente cada homem parado atrs de Donovan. Finalmente, aps um longo silncio, os olhos dela encontrramos dele: Talvez ela tenha visto as tentativas de amizade de homens brancos no passado. Talvez ela no queira ser amiga de vocs". Donovan arrotou alto, cocou debaixo do brao e xingou uma resposta. Jesse estava ciente do movimento de Lisbeth, que ps o p para cima. A criana se encolheu, como uma bola apertada embaixo das cobertas, e cobriu o rosto. Os soluos de Flor do Campo pararam e ela se sentou, ouvindo. Esta mulher prisioneira do exrcito? Jesse perguntou. Prisioneira?... No, no prisioneira. Ela s veio atrs, quando trouxemos para c esse bando de selvagens sem valor." Ento, ela est livre para ir, se quiser? lgico que o Exrcito no pede que vocs prendam uma mulher inocente. Com certeza o capito no gostaria de que vocs a detivessem, contra a vontade dela. Jesse mencionou o nome do capito deliberadamente. Donovan esticou o beio e olhou de soslaio para ela. Por que voc se importa com uma ndia velha e suja? No h prmio por pegar ela nem... rosto cheio de cicatriz. Voc quer, pode ficar com ela. Ele virou seu corpanzil e disse alto: Eu no dou a mnima por uma ndia velha e suja mesmo". Os homens com Donovan comearam a se dispersar. O corao de Jesse estava disparado e ela orou para que Donovan no visse suas mos tremendo, quando ela apertou a tesoura mais forte. Ela permaneceu em p, olhando o cabo, ouvindo o que ele tentava dizer a si mesmo, fora do confronto. A idia de falar dele ao capito tinha funcionado. Ele podia estar bbado, mas no era tonto e sabia que seu futuro no Exrcito dependia da opinio de seu oficial comandante. Jesse terminou suas divagaes: Boa-noite, cabo. Obrigada por ter trazido Flor do Campo para mim. Eu cuidarei para que ela tenha um lugar confortvel para descansar esta noite, e com certeza encontrarei o senhor de manh, no escritrio do comandante, para decidir sobre o futuro dela. O senhor ser recompensado por seu interesse em tentar melhorar as relaes com os ndios Enquanto falava, Jesse deu um passo atrs, segurou a porta pesada de seu quarto e ameaou empurr-la e fechar na cara de Donovan. Ele retirou-se com uma imprecao evasiva aos seus homens. Jesse fechou a porta, encostando-se nela, tremendo.

O ar do quarto estava viciado, cheio do mau cheiro do corpo sujo de Donovan e do licor que ele tinha espirrado nele mesmo durante a festa noturna dos bbados. Lisbeth assentou-se ereta, abaixou a coberta e encarou Flor do Campo. A mulher olhou tambm. Ento, entendendo, seus olhos brilharam. Ela olhou calorosamente enquanto dizia com delicadeza: Esta tem os olhos do pai dela". Jesse entendeu, mas estava lerda para responder. Sim, os olhos do pai. E quando ela ri, algumas vezes penso que estou ouvindo guia que Voa Alto." Lisbeth comeou a falar, mas Jesse a interrompeu: Lisbeth ela ordenou, voc precisa ficar quieta agora. Flor do Campo e eu precisamos conversar sobre o que precisa ser feito. No posso traduzir para voc. Faz muito tempo e no consigo lembrar-me direito das palavras. Vai ser difcil eu conversar e voc precisa ficar quieta". Jesse agachou-se no cho, ao lado de Flor do Campo, e sussurrou: Preciso saber, Flor do Campo. Conte-me sobre guia que Voa Alto. Por que ele no me procurou? O que aconteceu...". Flor do Campo interrompeu: Quando Velha acordou e deu o alarme, a tempestade j tinha comeado". Jesse vibrou: Velha no morrera!". Flor do Campo continuou a falar: "guia que Voa Alto e os outros caadores ficaram presos com a nevasca. Demorou vrios dias para eles voltarem. Mesmo assim, guia que Voa Alto montou num potro descansado e jurou traz-la de volta. A neve estava to alta no Portal do Bfalo que seu potro no conseguiu atravessar. Ele tentou vrias vezes. Por fim, os ancies o convenceram, dizendo que, to logo a neve baixasse, um grupo de busca dos nossos melhores rastreadores seria enviado". Flor do Campo parou e sorriu implacavelmente: Muitos dias depois, a neve derreteu, descobrindo Vento Uivante. Pensamos que ele tinha matado voc e Estrela Vermelha.. No havia trilha para seguir". Jesse implorou por mais: Conte-me de guia que Voa Alto. Conte-me do meu filho". Lisbeth, com os braos em torno dos joelhos, olhava as duas mulheres. Ela nunca tinha ouvido esse tom de voz de sua me. Ela parecia feliz, e triste, e quase desesperada, tudo de uma vez. O que elas poderiam estar conversando? Quando ele pensou que voc estivesse perdida, quando ns pensamos que estivesse perdida, pranteamos muito, Caminhando nas Chamas. guia que Voa Alto cortou suas tranas e cantou a msica de lamento. Jesse, ansiosamente, perguntou mais: E agora, onde ele est? Ele estava na batalha? Ele luta contra os soldados?". Flor do Campo ergueu a mo para deter a enxurrada de perguntas: Ele um caador, no um guerreiro. Mas agora os brancos tomam mais e mais. Muitos caadores tornaram-se guerreiros. guia que Voa Alto se lembra de que uma mulher branca foi sua me. difcil para ele".

Com um olhar para Lisbeth, Flor do Campo continuou: Eu vou contar a ele de sua irm e de Caminhando nas Chamas. Voc pode contar a ela Flor do Campo disse, mostrando Lisbeth com um gesto de cabea que guia que Voa Alto, irmo dela, tornou-se um grande caador, como o pai dela". Jesse cochichou relutantemente: Minha amiga, eu no contei que ela uma de seu povo Ela apressou-se a defender-se: Ns estamos entre o brancos agora e eles no seriam bons para ela, se soubessem". Os olhos castanho-claros de Flor do Campo piscaram rapidamente enquanto replicava: No h vergonha em ser filha de Cavalga o Vento, no h vergonha em ser irm de guia que Voa Alto". Jesse gaguejou: Eu sei, mas... Ento tentou dar uma desculpa: Eu conto a ela sobre o pai. Eu no menciono o povo, s isso". Flor do Campo espantou-se: Ela pensa que o pai era branco? Ela pensa que o pai era aquele homem com quem voc estava antes de vir para ns?". Jesse concordou. Ento voc pegou as lembranas que pertencem a Cavalga o Vento e as deu a um homem branco sem valor?" As emoes com as quais Jesse tinha lutado por anos, emoes que ela pensava h muito estarem esquecidas, brotaram. Lembranas que ela havia orado para que Deus levasse jorraram no quarto e Jesse as empurrou de volta, uma a uma, para os cubculos pequenos reservados ao passado em sua mente. Jesse queria perguntar mais. Queria saber sobre Velha. Mas Lisbeth tinha ficado quieta o mximo que podia. Mame, como se fala o nome dela?" Grata pela mudana de assunto, Jesse ajudou Lisbeth a pronunciar umas palavras lakotas. Ento ela pronunciou o nome Lisbeth para Flor do Campo, que sorriu e ofereceu a mo menina enquanto dizia: Lisbeth". Mame Lisbeth perguntou, A senhora acha que o capito vai ajudar a Flor do Campo? Ele vai soltar os amigos dela?". O capito um homem bom, Lisbeth, mas Fala Muito e os outros valentes estavam lutando contra os soldados. Eu tenho medo de que ele tenha de puni-los. Flor do Campo no fez nada errado, mas ela jamais deixar seu pai sozinho aqui." Enquanto falava, Jesse pegou sua agulhinha de fazer colchas da cesta de costura e comeou a tentar remendar o rasgo na roupa de Flor do Campo. No adiantou. A agulhinha no furava a pele de veado. Jesse puxou seu nico vestido, alm do que vestia, do gancho onde estava dependurado atrs da porta e ofereceu-o amiga. Flor do Campo negou com a cabea, mas Jesse insistiu. Foi seu vestido que eu usei, quando me tornei esposa de Cavalga o Vento. Agora eu retribuo a bondade."

Flor do Campo hesitou entre seu horror a qualquer coisa dos brancos, que vinha da relao em sua mente com a crueldade, e a bondade desta mulher que tinha sido sua amiga. A necessidade venceu. Ela aceitou o vestido e vestiu desajeitada mente, tendo dificuldades com os fechamentos cheios de detalhes, murmurando contra as saias floridas e as mangas compridas. Quando ela estava vestida, as duas mulheres pararam, olhando uma para a outra. Flor do Campo falou primeiro: O homem de quem voc fala esse capito se este homem fosse bom, ele no estaria defendendo as pessoas que tomam as terras onde ns caamos. Ele saberia que o Grande Mistrio nos deu a terra. Ele no enviaria seus homens para matar mulheres e crianas. Eu vou at Fala Muito, agora. Eles o puseram, junto com os outros atrs de uma porta que no se abrir. Eu preciso encontrar um jeito de tir-los de l, para podermos pegar nosso caminho de volta para o povo Ela estava fora da porta e tinha desaparecido na escurido, antes que Jesse pudesse impedi-la. Jesse no teve tempo de orar ou raciocinar sobre isto, mas ela sabia o que faria. Pegando sua prpria colcha, ela a abriu inteira e colocou-a em sua cama. Lisbeth ela disse, vista-se. Recolha o que voc puder. Enrole nesta colcha. S o suficiente para caber na colcha, agora. E no se esquea de minha Bblia. Espere at eu voltar". Alguma coisa nova na voz da me evitou a exploso de perguntas infantis. A me estava muito sria esta noite e Lisbeth assentiu com a cabea, obediente mente, e escorregou para fora da cama, j comeando a se vestir, ainda quando Jesse dava o primeiro passo para fora. Os ps de Jesse nos mocassins davam passos silenciosos ao longo dos alojamentos das lavadeiras. Sentindo o caminho na escurido, ela dava passos cuidadosos em direo ao depsito, onde sabia que haviam trancado Fala Muito e os outros guerreiros. No havia sinal de Flor do Campo, mas ela sabia que a filha no estaria longe da priso do pai. Ela orou para que a bebedeira de Donovan prevenisse qualquer outro encontro. O homem fora barulhento, vil e excessivamente confiante. Com certeza ele no estaria esperando uma tentativa de fuga nesta noite. Jesse quase tropeou num corpo dormindo, do guarda que deveria estar a servio. Procurando no bolso de seu avental, ela encontrou a chave e sorriu, implacavelmente ante a ironia de que, entre todas as mulheres do forte, Gilda a tivesse escolhido para guard-la. Eu sei que voc no quer a responsabilidade Gilda disse mas o capito disse que algum deveria ter uma extra. E voc a que mais depende deste lugar. Ento, isso. Pegue a chave e no a perca". A que mais depende, Jesse pensou ao pegar na porta para destranc-la. O guarda que dormia roncou e seu corao disparou. Mas ele somente cocou o nariz e se ajeitou, roncando alto. Espiando do canto do depsito, Jesse viu Flor do Campo. Quando a porta do depsito abriu-se gradualmente para fora, uma mo forte agarrou a garganta de Jesse e

empurrou-a abruptamente para dentro. Outra mo prendeu sua garganta e comeou a apertar. Jesse bateu-se sem fazer barulho para tirar a mo, sinalizando Amigo" freneticamente, sem parar, enquanto orava para que na escurido algum visse o sinal e a salvasse de ser asfixiada at morrer. Houve um sussurro fraco e ela sentiu que estava rodeada pelo pequeno grupo de guerreiros que tinha estado planejando sua fuga. Fala Muito arrancou a mo que apertava sua garganta. No era necessrio palavras para comunicar os planos. Sinais furiosos iam para a frente e para trs na escurido do interior do depsito. Em segundos os guerreiros haviam deslizado para fora do depsito, dando a volta no corpo do guarda bbado, sem fazer barulho e desaparecendo na escurido. Somente Fala Muito ficou. Flor do Campo veio para seu lado. Ela fez um sinal para Jesse: Voc vem. Traga criana". Jesse balanou a cabea de um lado para o outro. Impulsivamente, ela pegou o fecho da corrente com a cruz de ouro, que estava pendurada em seu pescoo por tantos anos. Ela nunca a tinha deixado, mas ento tirou-a e a colocou na palma da mo da amiga, fechando os dedos compridos de Flor do Campo sobre o metal e apertando a mo dela. Flor do Campo tentou recusar. Era essa cruz que tinha feito Cavalga o Vento levar Jesse para o acampamento. Jesse a tinha usado para contar a ela sobre um homem que morrera anos atrs. Ela tinha dito que o homem havia vivido de novo. Flor do Campo duvidava disto, mas ela tinha visto que a crena deles neste homem e no livro estranho que liam havia criado um lao forte entre os dois. Mas ela tinha sempre se recusado acreditar nisto. Era s uma histria bonita para contar em volta da fogueira. E agora a cruz, a nica coisa que Caminhando nas Chamas ainda tinha de seu tempo entre o povo, era oferecida a Flor do Campo. Na luz fraca, Jesse viu Flor do Campo segurar a cruz numa mo fechada, enquanto cruzava os pulsos sinalizando Amor Segundos aps o gesto, Flor do Campo e Fala Muito desapareceram na noite.

Captulo 23 Muita paz tm os que amam a tua lei. Salmo 119:165

Jesse correu mais do que depressa de volta ao seu quarto para encontrar Lisbeth vestida, sentada obedientemente ao p da cama, a colcha de retalhos marrom enrolada, ao seu lado. Jesse fez uma verificao, s para se certificar de que sua Bblia estava na colcha enrolada. Apertando a mo de Lisbeth, ela cruzou o recinto at o estbulo. Alguns cavalos resfolegaram e bateram as patas no cho quando as duas entraram, mexendo-se sem parar na cocheira. Jesse assobiou baixo e eles ficaram quietos. Do outro lado da fileira de baias, veio um relincho de boas-vindas.

Rapidamente Jesse arreou Estrela Vermelha. Levantou Lisbeth at a sela e guiou a velha mula para fora, agora correndo, desesperada para ter o forte o mais longe possvel delas, antes que a fuga fosse descoberta. Elas j estavam longe do forte quando Jesse falou. Lisbeth, mame fez algo que talvez voc no entenda. Mas eu tinha de fazer isto. Eu ajudei meus amigos a escaparem e agora temos de nos afastar rapidamente antes que eu seja descoberta. Se formos pegas, Deus cuidar de ns... mas estou orando para que no sejamos pegas. J h algum tempo eu estava sentindo que deveramos sair do forte. Eu estava considerando se deveramos ir para o Oeste, com o Sr. Wood, quando ele retornasse. Precisamos correr esta noite e orar para que Deus nos proteja. Lisbeth ponderou as palavras da me, antes de responder. Ento, olhando para trs, sobre o ombro dela, disse: Estou feliz de estarmos saindo, mame. Eu no gosto mais de l. Venta muito, h muito p e no h rvores. Quero ir para onde existem rvores e onde podemos ter amigos e ser como todos os outros Ela hesitou e perguntou: Mas mame, para onde ns vamos?". Para Dobytown veio a resposta. Dobytown?! Lisbeth s tinha ouvido histrias sobre este lugar de destino, mas, ainda assim, no poderia jamais imaginar sua me concordando em pr o p nesse lugar. A fama de Dobytown, a apenas duas milhas do forte, tinha-se espalhado para muito mais longe. Habitada por jogadores, mulheres lascivas e criminosos, Dobytown era evitada pelos tementes a Deus e procurada pelos amantes do pecado. E exatamente por isso, Jesse pensou, que precisamos ir para l. Ningum no Forte Kearney pensaria em procurar Jesse l. Primeiro eles procurariam em todos os acampamentos de imigrantes, no lado oposto ao forte. Isto tomaria um tempo precioso e propiciaria a elas, talvez... bem, Jesse no tinha um plano alm de Dobytown, mas ela sabia que sua melhor oportunidade para escapar estava l. Senhor Jesse falou alto, Senhor, precisamos da sua ajuda. Por favor, mande-nos algum para nos ajudar a fugir. Faa Donovan e ningum mais ir para o outro lado. Ela parou, com medo de falar muito mais, pois seu corao estava batendo muito rpido, e o medo de ser pega e separada de Lisbeth estava crescendo. Se acontecer qualquer coisa a mim, Senhor,ela orou silenciosamente,o que ser de Lisbeth? Ela ficou pensando onde estaria, agora, a coragem com a qual ajudara os ndios a escaparem. Mas foi coragem? Enquanto Estrela Vermelha trotava na campina aberta, a fadiga de Jesse aumentava. Lisbeth apertava as ancas da me e deitava a cabea em suas costas. O que eu estava pensando? Jesse pensou. Que boba que fui. E mesmo assim, no conseguia arrepender-se de ter ajudado os amigos. No temas... No temas... As palavras vieram novamente no ritmo da marcha de Estrela Vermelha. As palavras ecoaram do passado e, como sempre, deixaram-na reanimada. Jesse pde orar de novo. Seus pensamentos voltaram-se de novo para Lisbeth. De fato, onde, neste territrio de Nebraska, uma mulher sozinha poderia construir uma vida para sua filha? Ela precisava de escolas, igreja e amigos. Ela precisava de uma sociedade que no fosse dividida entre "filhos de oficiais" e Os outros". Estrela Vermelha parou e resfolegou, olhando bem frente. Suas orelhas pequenas

moviam-se para a frente e para trs, tentando captar um som frente. Com desnimo, Jesse percebeu que elas tinham perdido Dobytown. Um homem estava curvado sobre sua fogueira. Com o barulho de Estrela Vermelha resfolegando, um dos seus cavalos relinchou. Sua voz, forte, retumbou na escurido: Quem vem l?". Como Jesse no respondesse, ele gritou de novo: Quem vem l? E que servio faz noite? Se voc no falar, minha arma vai falar". Lisbeth tinha acordado e se agarrado a cintura da me, com medo. No atire! Jesse gritou. s uma mulher e sua filha. S. Por favor, no atire!" O rifle baixou do ombro. A voz gritou de novo: E como posso saber que voc est falando a verdade e no algum que no presta, de Dobytown, planejando roubar e matar?". Eu juro pelo Senhor Deus que fez o cu e a terra, somos s eu e minha filha. Ento anda para perto da fogueira para eu ver vocs." Jesse impeliu Estrela Vermelha para onde o homem pudesse v-las inteiras. Lisbeth agarrou-se sua me e cochichou ruidosamente: Mame, aquele homem preto!". O homem levantou uma sobrancelha e olhou para os antebraos fortes. Esticando uma mo, segurou-a levantada sobre a fogueira e a examinou. Bem, eu serei.... ele exclamou, fingindo surpresa. Eu sou mesmo! Agora, como voc acha que isso aconteceu? Ele deu um sorriso largo para Lisbeth e Jesse relaxou um pouco. Ento, Lisbeth respondeu: Mame diz que Deus fez as pessoas de todas as cores, para que o mundo no ficasse chato. Ns conhecemos gente branca e temos alguns amigos marrons, mas nunca tivemos amigos pretos, antes. Ns temos de ir embora agora porque mame ajudou nossos amigos marrons e eles podem-nos pegar e levar a mame embora". Jesse fez Lisbeth calar-se: Minha filha e eu estvamos nos dirigindo a Dobytown. Meu nome Jesse King. Minha mula deve ter pego o caminho errado e...". O homem segurou a aba do chapu e a colocou mais atrs, na cabea. Dobytown? Por que esto procurando por Dobytown? Dobytown no lugar para uma mulher com sua filha..." E, eu sei disso... e sob circunstncias normais eu jamais... mas..." Algum est procurando voc?" No tenho certeza, mas se eles estiverem..." Ele interrompeu: Mas se eles estiverem, jamais procuraro em Dobytown. isso?". Jesse perguntou a si mesma se Deus teria respondido sua orao por socorro to rpido. Ela respondeu: Exatamente". Quem so estas pessoas marrons que ajudou?"

Lakotas. No forte. Amigos meus. Eu destranquei a porta do quarto onde estavam presos e os ajudei a escapar." O homem acrescentou: Ento melhor voc ir fugindo tambm Aproximando-se de Estrela Vermelha, colocou sua ateno em Lisbeth: Voc est com fome, senhorinha? Sirva-se. Atirei num coelho h algum tempo. Ainda tem uns pedaos de carne no resto da fogueira Ele tirou Lisbeth da mula e, por alguma razo, Jesse no se mexeu para impedir. Ela desceu e ficou segurando as rdeas enquanto Lisbeth correu para a beira da fogueira. Parece que perdi os modos, madame disse ele. Meu nome Joseph Freeman. Sou um ferreiro. Estava trabalhando em Dobytown h algumas semanas. Mas estou indo embora. Cansado dos palavres e da baderna. No lugar pra homem que... bem, que se preocupa com as coisas do Senhor e tudo o mais. H uma nova cidade comeando, perto de Salt Creek. Nome de Lancaster. Imagino que toda cidade boa precise de ferreiro. Eu vou ficar l um tempo e ver se gosto." Enquanto falava, foi levando Jesse at a fogueira, ajudando-a a se ajeitar no cho, desarreando Estrela Vermelha, esfregando-a para baixo, para limp-la, inspecionando sua patas com mos firmes, antes de mane-la com um conjunto novo de maneias que ele buscou em seu carroo. Sua voz era agradvel e Jesse ajeitou-se perto do fogo, enquanto uma paz inexplicvel tomava conta dela. Joseph Freeman divagava em seus planos: H uma viva l, dona Augusta Hathaway. Aquela dona Hathaway uma mulher boa mesmo. Uma mulher crist de verdade. Nunca ouvi palavras ruins sobre ela, mas s coisa boa. Colegas dizem que aquela cidade nova vai crescer rpido. certeza que a dona Hathaway vai ajudar vocs a se ajeitar l. Se no tm nada contra viajar com um homem negro, eu fico feliz por ter vocs junto. No certo vocs irem para Dobytown. No, madame... no est certo mesmo". Freeman parou de repente. A mulher estava dormindo. A criana, deitada ao seu lado, encaixada na posio curvada da me, no cho. Acorda homem!... Joseph, quando que voc vai aprender a calar a boca? Voc fez a mulher dormir, de tanto falar! Ele riu dele mesmo e ps seu saco de dormir a uma distncia razovel da fogueira. Desenrolando a colcha da mulher para cobri-la, ele derrubou a Bblia dela na terra. Pegou-a, limpou-a e colocou-a onde a mulher pudesse ver, to logo acordasse. Jesse e Lisbeth acordaram, na manh seguinte, com o aroma do caf fervendo e bolachas assando. Lisbeth rapidamente proclamou a bondade do amigo novo delas. Freeman ouviu a conversinha dela, sendo naturalmente bom, e explicou a Jesse: Vocs duas dormiram to rpido noite e eu achei que no ia se importar se eu cobrisse a menina. A Bblia caiu da colcha, madame. Espero mesmo que no tenha estragado nada". Jesse pegou a Bblia e esfregou seu pescoo dolorido: Tudo bem, Sr. Freeman. Obrigada por sua bondade". Joseph lhe ofereceu caf e, ao pegar a xcara esfumaando, disse: Se a senhora no se importar, madame, eu adoraria mesmo ouvir algumas

palavras desse livro. Quer dizer, se a senhora no se importar, madame". O pedido fez Jesse sentir-se mais vontade com o estranho. Independentemente de seu passado, se ele amava a palavra de Deus, ela sentia que podiam ser amigos. J acostumada leitura bblica de h muito tempo, Lisbeth instantaneamente pulou, assentou-se num tronco perto da fogueira e esperou sua me ler. O senhor tem alguma passagem preferida, Sr. Freeman?" Ah no, madame, nunca aprendi a ler. Qualquer uma. que eu adoro ouvir as palavras. Ele tirou o chapu, abaixou a cabea e ficou parado, como se esperando uma bno. Jesse virou as pginas gastas e leu alto: Em ti Senhor, confio...". ela leu calmamente o salmo; Joseph ficou Bebendo as palavras. Quando Jesse acabou com: Esforai-vos, e ele fortalecer o vosso corao, vs todos que esperais no Senhor Freeman suspirou, e do fundo do corao disse: Amm! Ele enfiou o chapu de volta na cabea e, com sbita energia e poucas palavras, aproximou-se de Estrela Vermelha e de sua parelha. Arreando a parelha, voltou-se para Jesse. Como eu disse noite, madame, estou indo em direo a Salt Creek, a umas 150 milhas daqui. H uma viva l, dona Augusta Hathaway, uma boa crist, que ficaria feliz se a senhora ficasse por l, tenho certeza. No h muita gente, s umas trinta pessoas estabelecidas l, mas seja quem for que estiver procurando a senhora, no procuraria l, com certeza. Ns ficaremos muito gratas ao senhor, se pudermos acompanh-lo, Sr. Freeman. Eu no tenho como pag-lo pela sua proteo, mas parece que o Senhor Deus o enviou para ns, e se o senhor acha que a senhora Hathaway no se importaria com duas peregrinas apeando sua porta, ento iremos com o senhor." Enquanto falava, Jesse montou em Estrela Vermelha e gesticulou para Lisbeth vir para junto dela, mas a menina tinha suas prprias idias de como preferia viajar. Eu no quero montar nesse cavalo velho, mame. Eu quero viajar no carroo com o Sr. Joseph!" Embaraada com o oferecimento da filha, Jesse tentou silenci-la, mas Joseph interrompeu: Eu ficaria honrado em t-la comigo, madame, se achar que no h problema". Jesse hesitou, e Joseph interpretou mal a hesitao. Virou-se para Lisbeth: Senhorinha, no fica bem para voc viajar perto de um homem que no conhece direito e sua me tem razo em preocupar-se. Agora voc suba naquela mula e no d mais trabalho pra sua me". Lisbeth protestou de novo e Freeman agiu antes mesmo de pensar: Minha me costumava me beliscar forte, quando eu fazia o que voc est fazendo agora. Seja uma dama, como sua me, e suba naquele cavalo!". Sem esperar Lisbeth obedecer, ele levantou-a em seus braos grandes e colocou-a no lombo de Estrela Vermelha, onde ela assentou-se mal humorada, mas quieta. Tomaram o rumo da plancie, enquanto a luz da manh comeava a tocar as pontas dos arbustos que salpicavam a vasta campina. Na maior parte de sua vida, Jesse tinha sido levada, uma participante sem vontade na maior parte dos acontecimentos que tinham formado sua vida. O encontro com Flor do Campo tinha mudado isso. Sem tempo para pedir conscientemente a direo do Senhor e

esperar por uma resposta, ela havia escolhido fazer algo que mudaria sua vida permanentemente. Enquanto viajava atrs do carroo de Freeman, ela teve tempo para pensar nos resultados de suas aes. Parecia que Deus tinha abenoado sua deciso. Ele tinha, alm de tudo, mandado Joseph Freeman para gui-las a uma nova cidade e a uma nova vida, e tinha transmitido sua paz. No transcorrer da manh, Jesse e Lisbeth seguiam o caminho atrs do carroo de Freeman e Jesse sentia cada vez mais que ela estava no centro da vontade de Deus para a vida dela. Acompanhar Joseph Freeman para a cidade de Salt Creek parecia o certo. Seu corao enchia-se com uma felicidade repentina, inexplicvel, e ela comeou a cantarolar. Freeman ouviu a msica, pegou o tom e comeou a cantarolar pelo caminho. No demorou muito para comearem a cantar letras conhecidas. As vozes de Jesse, com seu contralto rouco, e de Freeman, com seu baixo bonito, ressoavam pela campina. Lisbeth recuperou-se de seu acesso de raiva e comeou a cantar tambm. As orelhas de Estrela Vermelha trabalhavam como loucas, primeiro levantando-se para a frente para ouvir o baixo vindo do carroo e ento rapidamente para trs, para as vozes familiares que ela conhecia h tanto tempo. Enquanto a msica continuava, algo aconteceu. Mos invisveis estendiam-se entre os viajantes. Um pouco hesitantes, elas no tocavam, mas ficavam l, prontas para o que fosse oferecido. A manh passava, distncias eram cobertas e as mos invisveis iam ficando mais perto. Um lao espiritual crescia, criado pela crena em Cristo, compartilhada entre eles. Quando pararam para almoar, Jesse pulou do lombo de Estrela Vermelha para o cho, alegremente, e perguntou a Freeman como ela poderia ajudar. Apenas leia um pouco mais, madame. Isso j o suficiente. Eu tenho bastante bolacha dura e carne seca... um pouco de gua mais e teremos caf suficiente para chegarmos l." Mas quero fazer a minha parte, pag-lo de alguma maneira por sua bondade." Bem, ento, madame, leia o Livro Bom e deixe-me cozinhar." Eles comeram rpido e aprontaram-se para continuar. Enquanto Freeman subia no carroo, Jesse gritou: Sr. Freeman, se o senhor no se importar, a Lisbeth poderia viajar com o senhor esta tarde?". Ele estava de costas para ela, mas, com a pergunta, ela viu os ombros largos relaxarem, ele se virou com um sorriso carinhoso e, piscando para Lisbeth, respondeu: Eu ficaria honrado, Senhora King Ele queria falar mais, mas controlou-se e ajudou Lisbeth a subir para o seu lado. Juntos eles se aninharam e sacolejaram no caminho. As mos invisveis se juntaram, unindo-se e prendendo firmemente. Benditos laos so os do fraterno amor, Que assim, em santa comunho, nos unem no Senhor. O velho hino tornou-se real, com a passagem dos dias. Jesse viajava ao lado do carroo e no mais atrs. Eles cantaram todos os hinos que conheciam. No final da semana, Jesse j no tinha mais medo de uma perseguio do forte. Trs estranhos tinham-se juntado em tal unio que aqueles que no conheciam o Deus deles jamais poderiam entender.

Finalmente, uma noite, beira da fogueira, Jesse contou a Freeman os detalhes de sua sada rpida do Forte Kearney. Ele ouviu sem muita reao e no contou nada de volta de sua histria. O silncio tinha-se tornado desconfortvel, quando Lisbeth falou: Voc fala diferente das pessoas do Forte Kearney, Joseph. Por qu?". Sr. Freeman, Lisbeth! Jesse corrigiu. Freeman sorriu. Tudo bem, Lisbeth. Pode chamar-me de Joseph. Acho que os companheiros de viagem no precisam ser to formais. Ele se afastou da fogueira para a sombra, antes de responder pergunta de Lisbeth. Bem, ento, Lisbeth, eu falo diferente porque eu no sou desta regio aqui. Eu falo do jeito que o povo onde nasci fala. Onde voc nasceu?" Carolina do Sul." Lisbeth olhou para sua me: longe, mame?". Muito longe, Lisbeth." Mais longe que Illinois? Lisbeth olhou de Jesse para Joseph. Quando sua me concordou, Lisbeth falou abruptamente: Mame diz que ela e o papai vieram todo o caminho de Illinois, foi uma viagem terrivelmente difcil e levou meses e meses. Ento papai morreu e tivemos de ficar aqui no territrio de Nebraska e trabalhar para os soldados. Mame diz que o Senhor Deus a fez forte para trabalhar muito e cuidar bem de ns com a ajuda dele. Ela no queria outro marido depois que o papai morreu, e por isso que ficamos". Lisbeth deu outra respirada. Ento, por que o senhor andou tudo isto at Nebraska, desde Carolina do Sul, Sr. Joseph?" Lisbeth! O Sr. Freeman no precisa nos contar sua vida pessoal. E voc,jovenzinha, contou toda nossa vida pessoal sem um pingo de boas maneiras!" Freeman interrompeu: No h problema, madame. No tenho muito para falar sobre mim. Eu fui para guerra e fiz trincheiras e coisas do tipo por quase quatro anos. Entrei numa luta uma noite, fui golpeado na cabea. Quando voltei a mim, estava deitado em um monte de feno, em um campo. Fui para o Oeste. No parei at chegar no Rio Missouri. Continuei trabalhando em meu caminho para o Oeste, e aqui estou". Lisbeth no ficou satisfeita. A sua famlia vai vir aqui quando voc se acertar?" Lisbeth! Jesse quase gritou. Lisbeth defendeu-se: Bem, mame, aquele cabo Donovan disse que, quando ele se estabelecesse, sua esposa e filhos viriam para o Oeste, e achei que talvez a do Sr. Freeman tambm". Com a meno de famlia, o rosto de Freeman tornou-se uma mscara. O sorriso tolerante deixou seu rosto e ele baixou o olhar para as mos. Ainda assim, respondeu a Lisbeth honestamente. Num sussurro, ele disse: Tinha esposa. Dois meninos. Foram vendidos para fora da fazenda antes da guerra". O corao de Jesse condoeu-se pelo homem. Ela ficou parada, incomodada, esperando-o terminar. Ela no queria ouvir a histria dele, mas parecia que ele precisava

cont-la. Ele olhou firme para Lisbeth, que olhou firme de volta, no acreditando. Ela tinha ouvido sobre escravido, mas isto nunca a tinha tocado. A guerra tinha vindo e os soldados deixavam o forte em bandos. Recrutas voluntrios de Iowa tinham tomado o lugar deles. Isto tinha tido pouco efeito na vida dela. Mas ali, sua frente, estava um homem um homem bom que tinha perdido sua famlia. Freeman continuou: O Massah prometeu que nunca faria isto, mas o tempo passou, ele voltou atrs em sua palavra. Acho que todos eles voltam atrs, algumas vezes. Quando a guerra veio, eu fugi na primeira chance que tive... procurando Mattie e os meninos. No adiantou. Era como se tivessem desaparecido da face da Terra. Espero que tenham fugido. Algumas pessoas ajudaram-nos quando fugimos". Os olhos de Freeman se entristeceram. Ento, sussurrou para si mesmo: Espero que tenham escapado Ele tinha retornado a um mundo do passado que Jesse e Lisbeth jamais entenderiam ou conheceriam. Aspirando profundamente, ele passou sua mo pela testa e olhou de novo para Lisbeth. No havia sorriso, mas ela percebeu a bondade em sua voz quando ele disse sinceramente: Seja grata a Deus por ter feito voc nascer onde nasceu, Lisbeth. Voc teve tempos difceis, eu sei. Mas livre. Voc nunca precisou temer que sua me fosse vendida para longe de voc, nunca precisou ter medo de voc ser vendida. Seja grata". Lisbeth assentiu com a cabea, solenemente: Sr. Joseph, senhor ela ofereceu, Eu vou orar por sua Mattie e pelos seus meninos. Mame diz que o Senhor cuida de todas as suas crianas. Mame diz que ns vamos ver o papai algum dia no cu. Algumas vezes, noite, quando eu desejo ter um papai, eu penso s no cu e finjo que ele est-me abraando apertado e ento me sinto melhor. Talvez o senhor pudesse pensar sobre o cu tambm... e talvez... a vozinha tremeu. Ela estava emocionada demais para continuar. Um sorriso leve voltou ao semblante ferido, arrasado de Joseph: Sabe, Lisbeth, isto mesmo que eu fao. Quando di tanto e no posso mais agentar, ento que olho para Deus, pedindo socorro, e parece que Ele tem sempre uma forma de ajuda. Esta noite Ele me ajudou com voc dizendo estas coisas boas. Voc ajudou-me a lembrar que o Senhor sabe onde Mattie e meus meninos esto e, algum dia, vou entrar naquele porto e l dentro vai haver trs rostos sorrindo e gritando, e glria! Ele quase gritou: Ns vamos ter uma festa ento, com certeza!". Deu um tapa nos joelhos e levantou-se de repente. Jesse pulou com o barulho sbito. Os viajantes se apressaram a inspecionar os cavalos, abrir as colchas de dormir e lavar as xcaras de caf no riacho prximo. Com o uivo dos coiotes, Jesse e Lisbeth deitaram-se sob o acolchoado que repartiram, olhando o fogo se extinguir. Jesse pensava no futuro, enquanto Lisbeth s conseguia pensar no passado, de famlias separadas, de pais separados dos filhos e de homens vendendo outros homens. O mal chamado escravido tinha um rosto, agora. Tinha um nome tambm. Joseph Freeman.

Capitulo 24 Confia no Senhor de todo o teu corao, e no te estribes no teu prprio

entendimento. Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitar as tuas veredas. Provrbios 3:5,6 Na manh do quinto dia da jornada, trs viajantes cansados subiram uma colina e pararam sob um cu azul para observar o que havia frente deles. Joseph Freeman conhecia a paisagem. Aquilo so plancies de sal." A pradaria vasta, sem rvores, era marcada por uma grande rea de um branco brilhante. Liso como um vidro, parecia um mrmore polido. A terra era ressecada, rida e coberta com umas duas ou trs polegadas de sal. Algum tinha tentado recolh-lo e havia deixado os destroos de duas fornalhas velhas e duas cabanas. De onde vem isto, Joseph? Lisbeth perguntou. V as rachaduras l? Joseph apontou os buracos na terra seca. Parando sua parelha, ele pulou fora do carroo e foi at uma das rachaduras. Era to funda que seu brao entrou at o cotovelo. Agora voc v porque estamos viajando em volta e no pelo meio disto? Eu perderia uma roda inteira do carroo se casse em uma dessas rachaduras. Coisa engraada, entretanto. Eu ouvia falar mas no acreditava, at ver isto acontecer. Duas vezes por dia, como um relgio mesmo, esta base aqui inunda. gua rasa, s umas duas polegadas de profundidade, mas, quando afunda de volta para as rachaduras, deixa o sal para trs. As pessoas vm de todos os lugares para raspar o sal. s vezes ficam umas duas ou trs polegadas de sal." Jesse ponderou sobre o futuro das Plancies de Sal. Joseph falou da indstria de sal, prspera, que todos os colonizadores esperavam surgir e estimular o crescimento de Lancaster. Jesse viu o potencial. Ser parte de uma comunidade em crescimento daria a Lisbeth benefcios que ela nunca teria no Fort Kearney. Eles viajavam para o sudoeste, descendo numa plancie. Viram umas rvores, um elmo gigante e algumas alfarrobeiras entrecortadas por moitas de ameixeiras. Quando o vilarejo Lancaster apareceu vista, o corao de Jesse ficou pesado. Os nicos prdios avistados eram uma estrutura de dois andares de grs, duas cabanas de madeira, uma cabana de placas de grama, um prdio pequeno de pedras e um pequeno abrigo rstico cavado na colina! Uma inspeo mais minuciosa revelou duas lojas, uma loja de calados, seis ou sete casas, mas nem rua principal, nem rvores, nem igrejas. Eles atravessaram vrios leitos secos de riachos. Um coiote correu vista deles, parou, olhou em sua direo e continuou sem preocupao. Uma pequena multido tinha-se juntado fora de uma das cabanas maiores. Joseph puxou sua parelha para a sombra da cabana. Ningum pareceu notar a chegada dos estranhos. Toda ateno estava num homem alto, barbado, fazendo um discurso. Senhoras... e senhores... Embora este no seja um anncio oficial, sinto que nosso dever inform-los de que a comisso se reuniu em sesso fechada e a escolha foi unnime para fazer de Lancaster a grande capital deste estado enorme... O estado de Nebraska! Vivas vieram das cerca de vinte pessoas que tinham estado escutando atenciosamente o discurso. Uns poucos homens jogaram os chapus para o ar, com entusiasmo. Um grupo de meninos, aparentemente vindo do buraco de pesca mais

prximo, conversavam, com a pesca da manh pendurada na linha. Parando momentaneamente, eles perderam depressa o interesse e continuaram na direo da cabana somente visvel na direo sudoeste, perto das nicas rvores avistadas. To logo o discurso terminara, uma mulher grande, vestida de preto, veio ao encontro deles. Com sua voz suave, maternal, gritou: voc, Joseph Freeman?". Sou eu, Sra. Hathaway. Trouxe umas pobres almas comigo." Quando Augusta Hathaway olhou para elas, Jesse mexeu-se nervosamente em sua sela. A mulher era uma observadora perspicaz. Seus olhos moveram-se do rosto de Lisbeth aquilo era uma piscada ou somente o brilho do sol fazendo-a semicerrar os olhos? para o de Jesse, para Estrela Vermelha; olhou a roupa, a colcha de dormir e os ps de Jesse com mocassins. Jesse sentiu-se como se tivesse sido pesada numa balana e no tivesse sido aprovada. Mas ento o rosto redondo enrugou-se com um sorriso largo, os olhos se aqueceram e, sim, tinha sido mesmo uma piscada que ela tinha dado a Lisbeth. E que turma variada vocs so, Joseph. Bem, vo direto para casa. H muito almoo para vocs todos. Ela virou-se para Jesse: E ento, voc pode contar-me de que jeito juntou-se a esse miservel desgraado?". Augusta Hathaway era, aparentemente, acostumada a ser obedecida. Antes que Jesse pudesse responder ou apresentar-se de fato, at mesmo antes de Lisbeth poder soltar qualquer palavra a mulher corpulenta tinha pegado as saias empoeiradas dela e estava andando a passos largos, afastando-se deles na direo de um sobrado de madeira a pelo menos cem jardas dali. Chegando casa, Jesse desceu do cavalo, um pouco retrada. Augusta Hathaway arremeteu-se sobre ela, puxou-a para dentro, empurrou-a para uma cadeira em uma mesa comprida, colocou um prato cheio de comida quentinha, saindo fumaa, frente dela, deu um tapinha no queixo de Lisbeth e ento, mos nos quadris, mandou que Joseph Freeman contasse a ela exatamente o que ele pretendia ao aparecer sua porta com duas bocas extras para se alimentarem sem explicao. Antes que Joseph pudesse responder, Augusta virou-se para Lisbeth: Tome todo o leite que voc quiser, doura. A jarra est cheia, a vaca est l atrs e h muito mais no lugar de onde veio". Joseph comeou a responder, mas Augusta interrompeu novamente, desta vez falando para Jesse: Esse homem o melhor ferreiro que eu conheo e eu tentei faz-lo acreditar em mim quando lhe disse que Dobytown no era lugar para tementes a Deus, mas, como um homem mesmo, ele no acreditaria em mim...teve de descobrir sozinho. Bem como um homem mesmo!". Sem esperar uma resposta de Jesse, virou-se para Joseph, de novo: Bem, fale, homem! Que diabos voc planeja fazer agora? Finalmente enxergou a razo de minha oferta? Vai ficar e ser parte desta nova cidade? Voc ouviu? Vai ser a capital do estado. Ento, isso sim algo de que se deve fazer parte, Joseph! Isto aqui um lugar de futuro. Escute-me e vou dar um jeito de voc arrumar a sua vida!". Jesse estava comeando a imaginar se alguma vez havia esperado uma resposta

para qualquer uma de suas perguntas. Augusta continuou: Minha nossa, Joseph, assente-se e coma alguma coisa. Fiquei to ligada ao futuro que me esqueci de lavar um prato para voc. Desculpe-me por isso Enquanto falava, encheu um prato com rosbife e batatas que frigiam no fogo de ferro, no canto da cabana. Servindo a mesa sem cerimnia, ela deu o Joseph talheres embrulhados num guardanapo bem branco. Joseph assentou-se e comeou a comer. Bem, eu imagino que ele no vai me dizer nada, ento, minha querida, como voc veio para Lincoln? Este o novo nome, Joseph, Lincoln. Eles tentaram pegar os votos contra a condio de estado apesar de que os democratas nunca votariam para a condio de estado se eles soubessem que a capital teria o nome do nosso querido presidente, j falecido. Augusta esfregou uma lgrima imaginria, em respeito ao presidente assassinado. Humm! Bem como os homens. Eles vo usar qualquer coisa para tentar manipular seus caminhos. Mas isto no funcionou! Ns estamos na Unio como um estado, e Lincoln ser a capital. E voc, Joseph, vai gostar de saber que, em Nebraska, os negros vo poder votar!" Joseph olhou para cima, sem acreditar. Augusta assegurou-lhe que era verdade. Jesse esperou receber permisso para responder pergunta. Agora, que pergunta ela responderia, se lhe fosse dada a oportunidade de falar, em algum momento? Como sempre, Lisbeth tomou a iniciativa e disse: Ns nos perdemos no escuro, e Estrela Vermelha nos levou para a fogueira do Sr. Freeman. No comeo, fiquei com medo porque estava escuro e ele era negro e tinha uma arma. Ento, ele sorriu e eu sabia que ele iria ser meu amigo. Eu gosto de gente com voz forte. A senhora tem uma voz forte tambm, Sra. Hathaway, mas a senhora piscou para mim e me disse que eu podia tomar todo o leite que eu quisesse e eu acho que a senhora vai ser minha amiga tambm!". Augusta deu uma risadinha. Bem, parece que minha impetuosidade exterior falhou em lograr voc, jovenzinha. Eu preciso treinar melhor meu comportamento. Nunca conte por a que Augusta Hathaway um alvo fcil! Ela piscou bastante para Lisbeth e virou-se com um grande sorriso para Jesse. Jesse suspeitou que Augusta Hathaway tinha mesmo de convencer algum de que ela era uma mulher a ser temida. Apesar da voz forte e dos modos expansivos, ela exalava bondade como um grande acolchoado pronto para se espalhar sobre todos sua volta. Finalmente, ela perguntou a histria de Jesse e esperou uma resposta. Assentandose na cadeira de balano perto da lareira, na cozinha, ela ps as mos no enorme colo e esperou Jesse falar. Jesse olhou para baixo, para suas mos envelhecidas pelo trabalho. Ela esfregou as duas juntas, segurou um cacho de cabelo isolado e o ps de volta nuca. Joseph engolia o caf com barulho, claramente desconfortvel com o silncio que tinha subitamente baixado sobre o interior da cabana. Lisbeth cruzava e descruzava as pernas embaixo da mesa e sorvia o leite regaladamente. Augusta esperou pacientemente. Por fim, Jesse juntou os pensamentos e falou: Minha filha e eu moramos em Forte Kearney por muitos anos. Fui lavadeira desde que Lisbeth era um beb. Meu marido morreu antes de Lisbeth nascer e fomos foradas a

nos defender sozinhas. Ns deixamos o Forte Kearney na noite em que nossa segurana estava ameaada e Deus guiou-nos at a fogueira do Sr. Freeman. Ele concordou que o acompanhssemos at aqui. Precisamos de uma nova casa. Parece que Joseph acha que Lanas ter Lincoln ser uma grande cidade algum dia. Preciso pensar em minha filha. Uma cidade talvez pudesse oferecer uma escola e a chance de uma vida melhor." Augusta Hathaway queria saber mais. Mas os olhos cinza que encontraram os seus estavam levemente cobertos, avisando para no perguntarem muito. Eles ainda continuavam a olhar diretamente, sem se desviarem. A mulher tinha fora, pensou Augusta. Fora para desistir e sair de um lugar ruim, viajar por alguns dias e comear uma vida nova. Ela disse isso para Jesse. Fora? No, dona Hathaway. Eu no tenho coragem, por mim mesma. Eu sempre tive dificuldades em tomar decises, mas o Senhor tem sempre cuidado de ns, apesar de minhas fraquezas. Vir para c simplesmente parecia a coisa certa a fazer." Augusta perguntou: Esta era mesmo a nica coisa que voc podia fazer?". Jesse respondeu com honestidade: No. De fato, quando samos de Forte Kearney, estvamos esperando pela chegada de um velho amigo que nos tinha convidado para acompanh-lo at Oregon. Mas no podamos esperar. E eu tinha decidido que no iria, de qualquer forma". Mas por que no, se voc tem amigos l?" Jesse lutou para encontrar palavras a fim de explicar sua deciso. Eu no sei, realmente. No parece certo, de qualquer jeito. Lisbeth nasceu aqui, na campina. Jesse olhou sobre o ombro de Augusta, na distncia. H alguma coisa na campina. Cresce em voc, entra no seu sangue, eu acho. Ela tornou a olhar para Augusta e corou, embaraada. Parece bobo e banal..." Augusta interrompeu: Tudo bem, querida. Eu tambm sinto isto. Eu cresci em Minnesota, cercada por rvores bem perto de casa. Voc no via nada de terra. Era como ficar fechado num lugar, imaginando o que havia l fora. No minuto em que pus o p do outro lado do Rio Missouri, sabia que este era o meu lugar. Nebraska um lugar onde voc pode ver o horizonte sem barreiras e o futuro A voz aumentou sua delicadeza e caiu alguns decibis: Esta terra ficou com meu marido, minha irm e os filhos dela... clera... Eu deveria odiar isto aqui, mas no odeio. Encaixo-me bem. Lincoln vai ser uma grande cidade, um dia, e o Hotel Casa Hathaway ser uma parte da cidade!". O interesse de Joseph foi, outra vez despertado. Casa Hathaway, madame?" A energia de Augusta voltou e ela ficou em p, abruptamente, com suas mos grandes gesticulando expansivamente. Isso mesmo, Joseph... Casa Hathaway. Haver todo tipo de pessoas chegando em Lincoln, brevemente: carpinteiros e pedreiros e todo tipo de pessoas para construir. Eles precisaro de uma prefeitura, primeiro, e ento haver mais uma universidade, uma penitenciria, igrejas, escolas. Eu j tenho servido jantar a uma meia dzia de solteiros toda noite. Esto aqui, procurando terrenos, no interior do pas. Posso cozinhar e

limpar como ningum e a Casa Hathaway vai ser o melhor hotel das campinas! Ento, Joseph, voc vai ou no vai comear aquele alpendre sobre o qual discutimos e abrir sua loja de ferreiro? Desde que voc se foi, tenho expandido os planos tambm. Por que no um estbulo com cocheiras de aluguel?" Joseph deu um sorriso largo, pelos planos sempre em expanso para seu futuro. Dona Hathaway, gastei muitas horas pensando em seus planos. Parece que eu no encontraria uma chance melhor de fazer minha vida em nenhum outro lugar. E se eles vo deixar-me votar neste estado aqui, ento digo que Nebraska minha casa, de agora em diante! E honras a Lincoln!" Augusta virou-se para Jesse. Sra. King, um hotel um monte de trabalho prodigioso. Voc tem sido lavadeira para os militares infernais, ento voc conhece trabalho rduo. Se voc quiser juntar-se a mim, ofereo um quarto para voc e Lisbeth, refeies e um salrio embora pequeno, no comeo em retribuio por seu servio com a lavanderia e a manuteno da casa, e seja l o que for que aparecer." O rosto de Lisbeth brilhou e ela olhou ansiosa para sua me. Jesse fez uma pausa apenas momentnea. Gastar mais dias viajando para encontrar uma outra cidade para estabelecer-se no era de seu agrado. Ficarei honrada se a senhora nos aceitar, Sra. Hathaway." H um s pedido que voc pode achar difcil. A mulher cruzou os braos no peito. Jesse levantou o olhar com apreenso ao semblante repentinamente grave. Voc no pode continuar a me chamar de senhora Hathaway. Sou apenas a simples Augusta para todos os trinta cidados ilustres de Lancaster-que-virou-Lincoln; e no vou aceit-la com esses ares de formalidade. Voc me chama de Augusta e eu a chamo de Jesse, e pronto! E voc, jovenzinha Augusta voltou-se para Lisbeth, que se sentou direito e olhou subitamente sria voc me chama de tia Augusta. Isto vai espantar qualquer alma curiosa que simplesmente no sossega com sua prpria vida. Dia 22 de junho de 1867 lembrado na histria de Nebraska como o dia em que sua capital foi escolhida. Em nenhum lugar est escrito que outra cerimnia importante foi testemunhada nesse dia. claro, a nica testemunha era um escravo libertado recentemente. No entanto, foi um dia muito significativo para Jesse e Lisbeth King, recmsadas do Forte Kearney, Nebraska. Adotadas na famlia da senhora Augusta Hathaway, a to conhecida hospedeira, as to desconhecidas mulheres King comearam uma vida nova.

Captulo 25 E, tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o corao, como ao Senhor, e no aos homens. Colossenses 3:23

Augusta e Joseph estavam certos sobre o potencial de crescimento do vilarejo Lancaster. Novos moradores vieram, aos montes, expandindo a populao e trazendo a Augusta e Jesse mais servio do que elas tinham previsto. Elas faziam assados, conservas, e davam cama aos viajantes, trabalhando do nascer ao pr-do-sol, com pouco tempo de folga. Augusta mantinha-se informada dos eventos que aconteciam, lendo os artigos do jornal Commonwealth em voz alta, sem pagamento por seu comentrio editorial. H cinqenta milhas de distncia, em Omaha, o zombeteiro Republicano trazia: Ningum jamais ir para Lincoln...sem rio, sem estrada de ferro, sem carros a vapor, sem nada...cinqenta milhas distante de qualquer lugar. Augusta tomou a desconsiderao para si. Ah! S besteiras, mais nada. Eles queriam a capital para eles e, agora que perderam, no tm mais nada para dizer." Augusta mal tinha acabado seu comentrio quando uma carruagem elegante parou do lado de fora do hotel. Trs cavalheiros usando cartola e ternos bem talhados desceram e pararam, olhando a Rua Market. Um deles finalmente saiu do trio e entrou no hotel, limpou sua cartola cuidadosamente e perguntou: Seria possvel servir jantar extra para trs hspedes esta noite?". Augusta, que jamais dispensaria servio, assegurou ao visitante de que a Casa Hathaway ficaria contente em servir a ele e a seus companheiros um bom jantar em cerca de duas horas. O homem curvou-se formalmente e saiu para avisar seus amigos. Ah! Augusta vociferou, Ele praticamente franziu o nariz quando entrou pela porta. Acha que a Casa Hathaway no boa o suficiente para ele!". Augusta ralhou Jesse. No est certo. Voc nem conhece o homem." Conhec-lo? replicou Augusta. Eu o conheo muito bem. Aquele o Jonathan Daniels, de Omaha. Foi ele que ficou muito bravo quando levaram escondidos os registros do estado para fora de Omaha, naquela tempestade do ltimo inverno. Eu, algum dia, gostaria de saber o que ele est aprontando! Pense rpido, Jesse. O que ns podemos servir no jantar que seja... elegante? Se aquele cara tiver uma pequenina desculpa para derrubar Lincoln, ele o far. Um daqueles outros homens , provavelmente, um reprter, e tenho certeza de que adorariam escrever um bom artigo sobre quo impossvel ter uma boa refeio no Oeste! Agora, Jesse, diga o que far, pois nosso dever cvico alimentar aqueles homens com a melhor refeio que jamais tiveram." Jesse no poderia argumentar contra um dever cvico. Joseph foi requisitado para caar galinhas da campina. Lisbeth, venha c! Jesse gritou. Augusta, ns voltaremos em pouco tempo. Tenho umas idias." Catando seus chapus, as duas j estavam do lado de fora, antes que Augusta pudesse fazer muitas perguntas. Dirigindo-se para fora da cidade, Jesse comeou a colher uma raiz aqui, algumas flores ali... Lisbeth, procure um arbusto com flores laranja-claras ali! L! Aquele um! Veja como as borboletas vo para ele. Cavouque fundo e traga algumas razes. Ns usaremos aquele para dar sabor sopa. Agora... mais um pouco desses... Jesse tirou algumas folhas de um planta e as socou no saco de musselina que ela tinha trazido e que j estava cheio.

Mame, onde voc aprendeu sobre todas estas plantas? Voc nunca cozinhou com elas antes." Jesse sorriu. Lembra-se quando eu lhe disse o quanto os lakotas haviam-me ajudado e ao papai? Ento, eles me ensinaram sobre as plantas tambm, e estas coisas so todas comestveis. E tm um gosto maravilhoso. Eu no acho que aqueles cavalheiros de Omaha algum dia j tenham provado tal sabor." Lisbeth olhou para a me. Jesse deu um sorriso largo. Eu tambm aprendi a fazer um assado de carne de cachorro... Lisbeth fez uma careta e Jesse acrescentou: "...mas no acho que poremos isto no cardpio desta noite... embora, na verdade, seja muito gostoso". De volta para a cozinha, Lisbeth depenou as aves enquanto Jesse fazia uma salada de vegetais silvestres e cebola. As aves foram assadas no forno, ao lado de um bolo de ameixas do campo. Vamos fazer um ch de ervas, em vez de caf. Diga-lhes somente que importado Jesse cochichou. Mame, voc me ensinou a nunca mentir disse Lisbeth reprovando. Bem, ele importado da campina!" Justamente quando o bolo saa do forno, Jonathan Daniels, Timothy Price e Pythias Young assentaram-se sua mesa, a alguns ps de distncia dos hspedes regulares, conforme requisitado. Eles resolviam negcios importantes enquanto a cozinha os servia. Pythias Young foi o primeiro a notar que aquelas coisas no estavam bem certas. Olhando seu prato, ele fincou os garfos nos vegetais, com suspeita. Mas, faminto, continuou. Com um suspiro, murmurou: Imagine se eu tinha de esperar uma refeio apropriada aqui na fronteira e deu uma bocada. Deu mais uma bocada. Ento, experimentou as cenouras silvestres. A esta altura, Jonathan e Timothy, o membro menos tmido do grupo, tinham atacado as galinhas da campina com gosto. O encontro planejado forosamente teve de esperar, pois, os trs cavalheiros de Omaha esqueceram-se de que eram finos e precisavam dar um bom exemplo para os pioneiros rudes de Lincoln. Augusta e Jesse serviram pratos cheios da comida a todos os hspedes, que agiam como se eles comessem nesse grande estilo todas as noites na Casa Hathaway. Jesse gostaria de ter abraado o esqueltico Tom Mason quando ele comentou alto o suficiente para ser ouvido pelos trs: Mais uma refeio excelente, Sra. King. Eu sempre digo que a Casa Hathaway, em Lincoln, sabe como servir alimentao fina para todos os gostos". Obrigada, Sr. Mason Jesse falou normalmente. Os olhos dela brilharam. Augusta deu um tapinha nas costas dele e ofereceu-lhe mais ch. Ch? Jonathan Daniels perguntou do outro lado da sala. Importado! vociferou Augusta enquanto enchia uma xcara. Combina mais com a sobremesa do que caf. Veja se concorda! E colocou um pedao grande de bolo no prato dele. Os cavalheiros de Omaha estavam acalmando-se em relao a Lincoln. Pythias

comeou a achar que talvez seu editorial no devesse ser to descaradamente negativo, depois de tudo isso. Jonathan perdeu as esperanas de ter umas piadas brilhantes para contar no clube, quando retornasse. Ah! ento, do que era a sopa deliciosa servida esta noite, senhora King? perguntou em sua voz mais macia. Jesse no pde resistir. Assado de carne de cachorro, senhor. E a especialidade da Casa Hathaway." Os trs homens de Omaha ficaram horrorizados. Pythias apertou a beirada da mesa com ambas as mos e fez fora para reter a comida. Jesse enrugou os lbios, arqueou uma sobrancelha e deu uma risadinha, curvando os cantos da boca. Da ponta da cozinha, Lisbeth abafou o riso. Os cavalheiros olharam para Jesse e depois um para o outro. Ah! uma piada, piada da fronteira, que divertido! Eles riram o bastante para cobrir seus suspiros de alvio e Jonathan, o inteligente, gargalhou: Assado de carne de cachorro, especialidade da Casa Hathaway! Esplndido! Adorei!". Jonathan tinha sua piada para a prxima noite no clube. Ele ficou mais caloroso em relao Casa Hathaway e a Lincoln. O pequeno vilarejo estava atingindo a maioridade, depois de tudo. Tendo comido bolo at empanturrar-se, de acordo com Augusta, os cavalheiros subiram as escadas para os seus quartos. Os outros hspedes os imitavam e caoavam deles enquanto Jesse tentava sinceramente no participar, sem o conseguir. Quando o ltimo hspede havia deixado a sala de jantar, as trs mulheres compartilharam sorrisos triunfantes. Na manh seguinte Jonathan, Pythias e Timothy partiram na diligncia das sete da manh para Elkhorn e de l para Omaha. O Republicano, uns dias mais tarde, publicou um artigo pequeno que Tom Mason correu mostrar para Augusta. Os proprietrios da Casa Hathaway, em Lincoln, no fazem nada pela metade. Servem as refeies mais finas, usando o que a campina oferece, para criar pratos especiais que este escritor achou muito apetitosos. Imagino que achou! bufou Augusta quando leu o artigo para Lisbeth e Jesse. Ele comeu dois pratos cheios de legumes! O artigo conclua: O autor ficou muito impressionado com o rpido crescimento de Lincoln. Graas a cidados como aqueles encontrados na Casa Hathaway, e com o desenvolvimento da indstria do sal, ela se transformar, sem dvida, numa boa cidade. Apesar do reconhecimento relutante de Omaha, Lincoln ainda tinha seus problemas. Os comissionados falharam em sua primeira tentativa de conseguir levantar os $50,000 necessrios para uma capital. Augusta foi para a primeira venda de terras e apressou-se de volta a casa, proprietria orgulhosa do lote adjacente sua concesso. Ela se orgulhava do preo barato de somente vinte e cinco centavos sobre o valor estimado de quarenta dlares e lamentava a tolice daqueles que recusavam especular. Mas a dela fora a nica compra feita naquele dia. uma cidade muito bem pensada, Jesse Augusta argumentou. Eles guardaram quarteires e lotes para escolas, parques, igrejas e feira. Olha s, eles permitiram lugar para trs penses. As pessoas viro de todos os lugares. Eu no consigo

entender por que aqueles homens idiotas no vem isto. E bem como homens mesmo, eles temo seu prprio modo de agir e temem fazer as coisas de outra maneira! Por que que voc no compra um lote? Eu lhe empresto o dinheiro, com certeza! Augusta estava expansiva em seu desejo de repartir o futuro de sua amada Lincoln. Eu no discuto que um dia Lincoln ser uma grande cidade / Augusta. A nica coisa que estou contente. Jesse explicou: Quanto mais uma pessoa possui, mais precisa preocupar-se. Lisbeth e eu temos o suficiente". Augusta no conseguia entender. Lisbeth, que estava mexendo um tacho com uma espcie de gelia de ma, questionou o desejo de sua me, secretamente. Mas Jesse no se mexeu. Augusta parou de pressionar e tentou enfatizar: Minha tendncia exagerar, algumas vezes. Assim, imagino que vamos equilibrar-nos. Voc parece no querer nada e eu quero possuir a cidade inteira! Voc me segura de ir muito longe... e talvez eu a force a pensar no futuro de Lisbeth um pouco mais." Jesse encolerizou-se visivelmente: Augusta, o Senhor perfeitamente capaz de cuidar do futuro de Lisbeth. Eu no acho que as minhas aquisies materiais so o caminho para ensinar-lhe sobre segurana. Eu quero que ela ponha toda sua f no Senhor. Ele sempre cuida dos seus". O Senhor ajuda aqueles que ajudam a si mesmos, Jesse!" Jesse sorriu e ressaltou: Meu socorro vem do SENHOR, que fez o cu e a terra". Este o problema com voc, Jesse, sempre tem uma resposta para tudo. E geralmente das Escrituras, o que me faz sentir como gentia se tento argumentar! Augusta mudou de repente de assunto, indo para a porta e olhando a terra vasta. Agora, onde est Joseph com a fieira de peixes que me prometeu para o jantar? Todas estas pessoas recm-chegadas no devem ter pescado todos os peixes!" Joseph logo chegou com uma fieira de peixes em sua mo. Doze hspedes regulares tomavam agora refeies na Casa Hathaway de manh e noite, com um almoo disponvel queles que o requisitavam, por um preo extra mnimo. A maior parte dos hspedes eram os trabalhadores especializados para ajudar a construir o novo capitlio. Alguns tinham vindo de muito longe, como Chicago, e suas opinies sobre a cidade da campina proporcionavam debates calorosos na maioria das refeies. Sabe de uma coisa, Sra. Hathaway? Tom Mason comeava, deliciando-se por mexer em confuso. Hoje eu ouvi que a estrada de ferro direcionada para o lado das plancies do sul no vai passar perto de Lincoln, por medo de que alguns ndios sioux no caminho da guerra escalpem as pessoas." Fosse qual fosse o estratagema usado para irritar a senhora Hathaway ele sempre funcionava. Augusta se encolerizava. Tom Mason, voc e eu sabemos que no tem havido sustos com os ndios nestas bandas h anos; e diga sua 'fonte' que aqui em volta s temos pawnees, e eles tm sido pacificadores h muitos, muitos anos!" Um dormitrio de placas de terra foi levantado no solo do capitlio. Hspedes do leste resmungavam por morar em casa sujas e Augusta defendia de novo:

Eu presumo que vocs do leste teriam apenas deitado na plancie e morrido, anteriormente. No tm garra! Bem, o povo de Nebraska sabe como fazer acontecer e, se o Bom Deus no prover rvores, o povo de Nebraska simplesmente olha em volta e usa o que ele d. Nossas casas de placas de terra ainda estaro em p quando seus filhos tiverem filhos!". O tempo todo Augusta argumentava e defendia, mexia-se em volta da mesa, tirando os pratos, enchendo as xcaras de caf. Jesse trabalhava arduamente tambm, mas em silncio. Ambas as mulheres mantinham Lisbeth ocupada na cozinha, fora da vista e barulho dos homens. Pelo seu prprio bem, queridinha insistia Augusta. Lisbeth transformava-se rapidamente em uma moa, e nem Jesse nem Augusta queriam notar. Augusta estava errada sobre a falta de ambio de Jesse para vida de Lisbeth. Quando Jesse viu o anncio de Hortense Griswall na Commonwealth, ela foi uma das primeiras a responder. A escola selecionada da Srta. Griswall abrir no dia 1o de outubro na Rua 10. V primeira porta ao sul da Farmcia do Dr. Patton. Preo por perodo de 12 semanas: Primeiras Sries: $4; Ingls Avanado e Latim: $7; Francs e Msica, extra. Metade do pagamento no incio. Lisbeth, olhe isto! Jesse chamou, na primeira noite que o anncio apareceu. Lisbeth largou seu tric e olhou por sobre o ombro da me. Ah, me... sou muito velha para a escola!" Bobagem, Lisbeth. 'Ingls avanado e Latim'. Ns temos o suficiente para isto. Agora estou pensando quanto custar a msica e o francs." Lisbeth franziu o nariz e voltou ao seu tric. Eu no preciso ir escola. Eu sei de tudo o que preciso saber para as contas do livro de contabilidade da tia Augusta. Eu sei cozinhar e limpar..." Jesse a interrompeu: E voc no sabe fazer nada mais". Mas me, eu no quero fazer nada mais. Tudo o que eu quero da vida uma casa e uma famlia. Vendo que seu argumento no achava espao com a me, Lisbeth mudou o ataque. Me, a senhora diz que o maior chamado de Deus para ser esposa e me. De repente a senhora mudou de idia?" claro que no, querida. S que..." S que a senhora tem medo de que eu no consiga encontrar o chamado maior, ento melhor me ocupar e me preparar para alguma outra coisa. E isso, certo?" No isso Jesse respondeu, sentindo-se na defensiva. Lisbeth mudou de estratgia de novo. Me, se ns confiamos que o Senhor far o melhor para mim, ento por que eu precisaria de um plano secundrio ao plano melhor dele? Por que simplesmente no ser paciente para ele cumprir isto tudo? isto que a senhora tem sempre me dito. Tenha pacincia. Ele faz todas as coisas belas a seu tempo..." A mente de Jesse ficou num turbilho, por uma resposta. Ela foi buscar sua cesta de costura no quarto, gastando tempo para planejar uma resposta razovel. Pelo tempo da volta, Deus tinha providenciado.

Lisbeth, claro que ns esperamos por Deus para responder nossas oraes. No entanto, isto no significa no fazermos nada enquanto esperamos. Voc se lembra quando Joseph compartilhou sobre a parede de pedras conosco? Ele disse que havia uma parede de pedras e o Senhor dizia: 'Joseph, agora eu quero que voc passe atravs dela'. Ele no ia dizer: 'Senhor, eu no posso. No posso fazer nada'. Tudo o que ele precisava fazer era ir de encontro parede, e o servio do Senhor foi faz-lo atravess-la. Lisbeth, o futuro uma parede de pedra. Somente Deus pode fazer voc passar atravs dela para um casamento feliz. Mas voc tem de dar passos em direo parede e empurr-la. Voc tem de entrar na sociedade, h algumas coisas que uma jovem precisa saber... coisas que nunca tive chance de aprender. Coisas que Augusta nunca aprendeu. Ns duas estivemos ocupadas demais para sobreviver para nos preocuparmos com elas. Mas voc no precisa preocupar-se em sobreviver, Lisbeth. Eu proverei seu sustento. Voc pode aprender todas essas coisas, e eu quero que voc aprenda. Deus deu a oportunidade. No podemos negligenciar em relao a empurrar a parede de pedras. Certo, me Lisbeth, suspirou. Eu vou pendurar meu rabeco. Eu vou para a escola da senhorita Riswal ela acrescentou mas bom que ela seja legal!". Hortense Griswall era legal. Ela era muito legal. No primeiro dia de aulas ela usava um vestido de chita marrom amendoado, enfeitado com um broche dourado onde estavam gravadas em letras bonitas as iniciais H. G. Pregas cuidadosamente costuradas cobriam o corpete inteiro do vestido, do alto do pescoo cintura bem acertada. A bainha se arrastava no cho no comprimento bem certo. Infelizmente, apesar de seu guarda-roupas meticuloso e do cabelo perfeitamente arrumado, aqueles que descreviam Hortense com sensibilidade crist podiam apenas explicar seu comportamento to bom e sua vestimenta sempre bem arrumada. Bobby Miller que aos seis anos no havia praticado sensibilidade crist, tinha dito isso quando Hortense, tambm com seis anos, sorrira para ele na esperana de que ele a convidaria para a celebrao da Festa da Primavera. Voc muito legal, Hortense, mas no quero ir com voc. Voc feia demais." Mas ela era legal. Hortense nunca se queixava. Embora achasse as primeiras sries tediosas e crianas pequenas muito fatigantes, ela era uma professora excelente. Apenas um pouco mais velha que Lisbeth, Hortense queria indignar-se com a beleza de Lisbeth. Mas descobriu que no podia, pois a menina era despretensiosa e, aps os primeiros resmungos com a me, honestamente faminta por aprender. Assim, Hortense Griswall labutava na gramtica elementar com seus cinco alunos pequenos, retocava sua maquiagem ao meio-dia e ento estendia-se nas tardes, com as energias renovadas, conjugao de verbos do latim e francs com Lisbeth. Certa noite, bem depois de Lisbeth ter ido para a cama, Jesse e Augusta sobressaltaram-se com uma batida urgente na porta. Quem ? perguntou Augusta, pegando o rifle do marido, que ela guardava sobre a porta. Tom, madame. Tom Mason." O rifle foi colocado em seu lugar e Augusta abriu para Tom entrar. Meu Deus, Tom, voc quase nos matou de medo! O que voc quer a esta hora?"

Tom olhou para baixo, embaraado. Sra. Hathaway... a senhora tem mais quartos? Qualquer quarto. Estou morrendo de nojo daqueles vermes com os quais temos de repartir nossa cabana! Fui virar-me esta noite e uma cobra caiu do telhado e se enrolou bem no meu catre! Por favor, madame... farei qualquer coisa. Mesmo uma esteira de dormir no cho... S para eu no ter de dormir nunca mais em casas sujas!" Jesse j estava empurrando as cadeiras de balano para longe da lareira. Augusta entendeu o significado. Bem, Tom, todas as camas esto ocupadas, mas, se voc est decidido, pode dormir aqui perto da lareira. O jovem concordou com gratido e pegou do lado de fora da porta o que parecia ser sua esteira de dormir. Ele sabia que a senhora Augusta nunca o mandaria de volta. As duas mulheres lhe deram boa-noite. Quando elas desceram, de manh, para comear a preparar o caf, Tom estava l fora, tirando leite da vaca, enquanto Lisbeth punha o caf e preparava bolachas. Augusta deu uma risadinha de contentamento. Bem, este deve ser um homem que vale alguma coisa, afinal! E o primeiro que encontrei ela disse, acrescentando repentinamente, Exceto, claro, pelo senhor Hathaway". E Joseph Lisbeth a lembrou. E Joseph Augusta concordou. Quando o caf terminou e os comensais arrastaram suas cadeiras para trs, para se dirigirem ao seu trabalho no capitlio, Augusta anunciou uma oferta: Qualquer de vocs, homens interessados, eu darei quarto de graa e penso, em turnos, para comearem minha construo adicional. Joseph ter toda a madeira cortada at o prximo ms. Eu preciso de um sobrado atrs, aqui... vocs todos podero ter quarto e penso, sua chance de um novo espao por quanto tempo quiserem, se decidirem ficar em Lincoln". Eu vou fazer o alicerce, Sra. Hathaway." Eu ajudarei o Joseph a cortar madeira se ele me disser onde encontrar, depois do jantar." Eu sou bom em carpintaria... pr portas e coisas do tipo." Quando os homens saram, a construo de Augusta j estava a caminho. Ela balanou a cabea com satisfao. Vamos abrir uma porta aqui e ela disse, marcando a nova porta na parede posterior da cabana. Um hall estreito, trs quartos embaixo, trs quartos em cima. A escada bem no outro lado desta parede-conveniente para voc e para mim. Quando a construo estiver pronta e todos os quartos alugados, ns vamos derrubar o outro lado da cozinha, para voc e a Lisbeth terem quartos novos, ento vou pegar o seu quarto para minha sala de estar particular. Vai ser um tipo de construo em miscelnea, mas servir para ns." Augusta Jesse falou, Eu agradeo sua generosidade, mas, por mais que trabalhe, nunca conseguirei pagar a construo de uma ala s para Lisbeth e eu. Por favor, no se sinta na obrigao de fazer tal coisa". Bem, Jesse King, escute-me. Vocs duas so a coisa mais prxima a famlia que

eu tenho e se eu as quero ver confortveis, voc somente fique calada e deixe-me ficar feliz fazendo isto! s vezes eu me encrespo e me espinho, mas no pense que no aprecio as flores do campo que Lisbeth traz para as mesas a cada refeio. E no pense que eu no sei que voc tem um cuidado extra com as colchas e acolchoados que fez para todas as camas neste lugar. Pelo amor de Deus, mulher! Voc merece mais do que um quarto novo Augusta ficou de costas para Jesse e varreu o cho com fora enquanto ranzinzava: Vocs duas ganharam um lugar especial neste corao velho e duro. Ento, fique quieta e deixe-me fazer o que eu quero!". Jesse deu um tapinha nas costas grandes de Augusta e disse suavemente: No me faa de boba nem um pouco, Augusta Hathaway. Voc toda tumulto e preocupao, mas eu vejo alm disto. Por dentro h um corao de ouro, s esperando para se mostrar. Eu agradeo ao Senhor por ter-me permitido ver isso". Augusta, de repente, ficou sria. Eu gostaria de poder ver dentro de voc, Jesse King. Voc toda polidez e delicadeza. Voc nunca ficou to louca ou triste que quisesse gritar? Como possvel voc estar sempre to... distante? Os olhos azul-claros de Augusta encontraram os de Jesse. Jesse olhou sobre os ombros da amiga. Atrs da cadeira de balano dela, perto do fogo, estava a colcha de retalhos que contava toda a histria: a cabana rstica de madeira, os sonhos partidos, as rodas do carroo, as tendas dos ndios, a Videira Verdadeira que a tinha carregado por tudo isto. Ela sussurrou: Ah! Tive meus momentos A solido a fez desejar repartir a histria com Augusta. O medo a fez segurar-se. O que Augusta pensaria? Ela entenderia? Jesse olhou de volta os olhos azuis firmes que ainda questionavam. Ela endireitou os ombros, levantou o queixo e fechou a porta a Augusta. Os olhos azuis sorriram e Augusta baixou suas mos dos braos de Jesse com um suspiro: Mas voc no pode falar sobre isso, no ? Sua bondade nunca consegue. H um fogo por trs destes olhos cinza. Eu vejo, Jesse. Sou uma boa juza das pessoas, e h muito mais para voc do que voc permite Ela suspirou de novo antes de mudar de assunto abruptamente. Agora temos de ir para as cerejas silvestres ou os homens no tero torta de cereja de vinte minutos para o almoo." O que isso, tia Augusta? Lisbeth entrou com um buqu de flores para a mesa. Ora, aquilo torta de cerejas com caroos. Leva vinte minutos para se comer cada pedao! A risada de Augusta explodiu. Os olhos de Jesse se enrugaram nos cantos e ela piscou para Lisbeth. Este um jeito de evitar que os hspedes comam mais que a sua quota!" As trs mulheres se juntavam nos preparativos agora familiares que repetiam dia aps dia, semana aps semana, ms aps ms, enquanto o crescimento de Lincoln continuava, a Casa Hathaway crescia e o estbulo com cocheiras e a loja de ferreiro de Joseph Freeman atendia s necessidades dos viajantes de perto e de longe.

Captulo 26 O homem de Belial, o homem vicioso, anda em perversidade de boca. Acena com os olhos... Perversidade h no seu corao; todo o tempo maquina o mal. Provrbios 6:12-14 Em 1868 a populao de Lincoln tinha crescido de trinta para quinhentos. Augusta exultava: Cento e quarenta e trs casas, Jesse, e ns temos nosso primeiro banco agora! Deus abenoe James Sweet e N. C. Brock e o prdio novo deles, de pedra!". O jornal farfalhou e Augusta pulou da cadeira. E a Casa Hathaway precisa de uma mudana tambm. Chega dessa cabana de madeira da fronteira, Jesse. Ns vamos ter tijolos! E uma sala de jantar bonita, no mais com apenas estas mesas de tbuas. Augusta pegou um lpis e comeou a tomar notas na margem do papel. Jesse e Lisbeth sorriram uma para a outra sobre a cabea curvada de Augusta. Joseph! ela gritou Joseph! Ele veio correndo, limpando seu rosto. Augusta comeou a compartilhar seus planos. Agora, quando voc tiver tempo, Joseph, poderia localizar aquele pedreiro que est trabalhando para George Atwood e pedir-lhe para dar uma chegadinha aqui?" Com prazer, Sra. Hathaway. Eu acabei de pr ferradura na mula baia. Ela est alugada para amanh e parece que ela estava arrastando um pouco aquela pata traseira. J arrumei tudo. Ela vai mostrar um trote bonito pela cidade." Augusta fez uma carranca: Imagino que seja Winston Gregory novamente?!". ." Eu desejaria que aquele verme fosse trabalhar em algum outro lugar!" Bem, Sra. Hathaway, o dinheiro dele to verde quanto o de qualquer outro. Joseph estava desconfortvel. Ele sabia para onde caminhava a conversa. Jesse interrompeu: Ele trata voc como um escravo, Joseph". No lugar de onde ele vem, Sra. King, eu seria um escravo." Mas voc est livre agora, Joseph Jesse respondeu. Joseph encarou Jesse de volta, no mesmo nvel, e desvendou s um pedacinho de sua alma. A Senhora sabe disto e a Sra. Hathaway tambm, mas no so muitos outros que parecem lembrar-se disto, madame. Eu posso ser livre, mas no sou livre o suficiente para recusar o servio de um homem branco s porque ele pretensioso." Jesse sabia que isto era verdade. Joseph fechou sua alma exposta e saiu procura do pedreiro. Jesse voltou colcha de retalhos, e Augusta voltou a ler o jornal. Lisbeth sentou-se mesa fingindo emendar meias, mas sua mente no estava no trabalho das mos, pois tinha ido cidade e, ao sair da Farmcia Patton, tinha sido o alvo de um sorriso de Winston Gregory. "Winston! Winston Gregory, venha aqui! a voz estridente podia ser ouvida de cima a baixo no quarteiro e sem dvida Winston Gregory ouvira os gritos de sua me bem

antes de ter respondido. No entanto, ele estava absorto no romance barato que tinha escondido no balco do fundo. Me pode esperar ele disse a si mesmo, Alm de tudo eu no sou escravo dela! Ele interiormente lamentava a perda dos escravos deles. Os dois ltimos tinham sido vendidos na cidade de Nebraska porque os cidados de l no permitiriam mais escravido em seu territrio. Uma instituio to sensata a me dele tinha reclamado mas seu pai pensava que ns simplesmente precisvamos tirar vantagens de uma cidade nova. Embora eu no saiba como seguir em frente sem a Betsy". Lillia Gregory tinha feito um sinal de desespero com o leno de nariz e fechado os olhos, uma mrtir dos desejos do marido. O pai de Winston, Randall Gregory, fora um advogado ambicioso e vigoroso, com planos de ter um grande nome. Ele tinha herdado riquezas das propriedades do pai, mas queria fazer seu prprio caminho. O territrio de Nebraska tinha a chave para a futura posio social que ele ganharia pelos prprios mritos. Assim, Randall partiu o corao da me, pegou sua imensa herana, empacotou sua esposa chorona e o filho mimado e dirigiu-se ao Oeste selvagem Ele teve o bom senso de estabelecer-se na cidade em crescimento, Lincoln, e a m sorte de morrer pouco depois de erguer uma manso na esquina da Rua 13 com a Rua J. No momento em que o funeral do marido acabou, Lillia Gregory comeou a encher os bas e a fazer planos para voltar civilizao. S o que faltava era vender a casa, e um corretor tinha assegurado que aquilo poderia ser feito pelo correio. Winston dividia com a me a paixo pelo retorno Sociedade real mas ento a beleza do cabelo negro fora da farmcia foi flagrada pelo seu olhar. Winston tinha sorrido. Ela sorriu de volta. Ele a seguiu at sua casa e fungou audivelmente quando viu o lugar onde morava. Muito Tuim. A filha de uma empregada da Casa Hathaway. Suas perspectivas brilharam. No adequada para uma esposa, mas perfeita para um prazerzinho antes de sair da cidade. Por que no? No domingo, Winston Gregory agradou sua me oferecendo-se para acompanh-la igreja. Ele estava muito bonito com seu melhor terno e chapu. Bem quando estava ajudando a me a descer da diligncia alugada, Jesse e Lisbeth passavam a p. Winston tirou o chapu e curvou-se. Lisbeth corou. Jesse balanou a cabea, apertou os lbios e entrou rapidamente. Sentadas no banco de sempre, as duas mulheres esperaram o incio do culto. Winston Gregory indicou o mesmo banco delas sua me: Senhoras, podemos assentar-nos com vocs?". Jesse forou um sorriso e escorregou no banco para deixar lugar. Lillia assentou-se ereta e no agradeceu. No era necessrio tomar conhecimento da existncia de empregados na cidade, alm de tudo. Winston cantou alto demais e deu bastante dinheiro quando o prato de ofertas passou. Jesse colocou seu magro donativo e sentiu-se miservel. De volta Casa Hathaway, Jesse e Lisbeth juntaram-se a Augusta para preparar a refeio antecipada da tarde. A Casa Hathaway oferecia apenas uma refeio s trs horas do domingo, em deferncia ao Dia do Senhor, e pela insistncia de Jesse. A f de

Augusta no era nem um pouco ameaada pelo ganhar dinheiro no Sabbath, mas Jesse insistia que elas, de alguma forma, honrassem ao Senhor. Augusta tinha-se recusado categoricamente a fechar a cozinha do hotel. Voc simplesmente no pode fazer isso, Jesse. No bom negcio." Bons negcios honram ao Senhor, Augusta. Qualquer outra coisa sem valor." Augusta havia h tempo aprendido que o exterior frio de Jesse era facilmente agitado por assuntos em que sua f no que era certo diante de Deus fosse desafiada. Compromisso, Jesse Augusta incitava. Ns no fecharemos, mas vamos oferecer somente uma refeio. O Senhor no comeu no Sabbath? claro que ele entenderia que ns no poderamos deixar nossos hspedes com fome!" Poderamos preparar um almoo frio no sbado, para servir no domingo." E perder todos os hspedes para a Casa Cadman! No nessa vida, Jesse King! Sabe, vou levar em conta sua devoo quando puder, mas negcio negcio e no desistirei. Serviremos uma refeio quente s trs horas, aos domingos. Mas s uma refeio." Augusta no mudou de idia. Ela osso duro de roer, Jesse pensou, bem como o Homer. Assim, o anncio no Jornal do Estado, a vinte centavos, dizia: Num esforo para honrar o Dia do Senhor e dar a todos um dia de descanso, os hspedes da Casa Hathaway so, de hoje em diante, notificados de que apenas uma refeio ser servida no Sabbath. Os hspedes so convidados a tomar as refeies s trs horas da tarde, na sala de jantar do hotel. Um banquete suntuoso ser servido. Para grande surpresa de Augusta, nenhum hspede reclamou. Ela atribuiu isso ao Banquete suntuoso". Jesse atribuiu s horas que ela havia gasto de joelhos, pedindo a Deus que entendesse, e desse um jeito de ela honrar seu dia. O tempo de Winston Gregory estava encurtando. Uma diligncia partiria em apenas dois dias e ele ainda no tinha conseguido beijar Lisbeth King. Ele tinha alugado a melhor diligncia de Joseph Freeman para a noite e agora se apresentava Casa Hathaway bem na hora em que Lisbeth estava arrumando as mesas para o almoo. Winston limpou a garganta e Lisbeth pulou, virou-se e corou. Fiquei contente por v-la na igreja ontem de manh. Ele viu a jarra de gua tremer quando Lisbeth tentou parecer natural e continuou a despejar gua nos copos. Ela espirrou um pouco. Eu queria saber se voc estaria disponvel para um passeio na carruagem esta noite, aps o jantar." Lisbeth corou. Eu... Eu teria de pedir para a minha me." Winston sorriu com pacincia. claro. Lisbeth saiu da sala, passou pela cozinha e foi para fora, onde Jesse estava colhendo cenouras do jardim. Me! Me! Winston Gregory est l dentro e... e... ele quer-me levar a passear na diligncia esta noite!" Jesse levantou-se de repente, chacoalhando as cenouras para tirar a terra. Lisbeth King, voc tem s treze anos!"

Mas me, ele no sabe isso. Eu pareo mais velha. Todo mundo diz isso. Sou madura para a minha idade. Lisbeth foi ficando mais desafiadora ao ver a expresso da me. Ela sabia qual ia ser a resposta. Ela veio numa voz agradvel, mas ainda assim foi difcil aceitar. H muito tempo para voc crescer, Lisbeth. Aproveite para ser uma menina por mais tempo. Vou dizer no para Winston, por voc. Jesse moveu-se para passar por Lisbeth, mas esta segurou a mo da me e disse, sentindo-se miservel: No, me... vou eu lhe dizer. Eu sabia que no poderia". Os olhos escuros brilharam: Mas me, bom ser notada e... ser convidada. Voc no se lembra quando era uma menina e os meninos a olhavam... no gostoso?". A pergunta era inocente, mas trouxe de volta a angstia da solido, o sentimento de rejeio de uma mulher jovem, solitria, quando os moos no a notavam e ningum a convidava para sair. Jesse limpou sua garganta seca e mentiu: claro, querida... isso bom. Mas cedo demais. Diga a Winston que voc muito jovem. Jesse corrigiu-se: No, no precisa falar isso. S fale que eu disse no, que voc precisa trabalhar na cozinha depois que os hspedes comerem e quando voc acabar ser muito tarde para passear". Jesse sorriu: Faa-me parecer um bicho-papo. E no precisa dizer-lhe que s tem treze anos. Eu sei que voc no quer que ele pense que um beb". Lisbeth deu um abrao rpido na me e cochichou: Eu no queria ir mesmo, de qualquer forma. um pouco assustador crescer, mame. Obrigada por dizer no". Lisbeth, para isso que as mes servem. Pode usar-me qualquer hora que precisar de uma desculpa para dizer no e continuar de bem com os amigos. No minta, mas pode usar-me para o que for necessrio, se precisar de socorro." Lisbeth voltou sala de jantar, onde Winston esperava cheio de esperana. Muito obrigada, Winston, mas... Lisbeth suspirou dramaticamente minha me insiste em que eu arrume a cozinha depois que os hspedes comerem. claro, seria muito agradvel". Winston virou o chapu nas mos e pensou numa alternativa: Ento vamos caminhar depois que acabar seu servio. Eu vou sair na diligncia e quando a trouxer de volta darei uma volta no estbulo, esperando. Saia ento, quando tiver arrumado a cozinha e sua me estiver dormindo". Lisbeth hesitou. Vamos, Lisbeth. Vou embora depois de amanh. S quero algum com quem conversar. Tenho estado sozinho aqui... E..., puxa... achei que voc entenderia. O corao de Lisbeth enterneceu-se momentaneamente, mas Jesse veio para a porta. Ela tinha ouvido e estava brava. Fascas verdes saam de seus olhos. Ns podemos ser uma classe trabalhadora, senhor Gregory, mas isto no significa que minha filha possa ser usada para uma noite de diverso, quando voc no tem mais nada que fazer. Ela no vai sair desacompanhada, senhor, e sugiro que se lembre disso, ou... Jesse o cortou com sarcasmo, vou contar sua me o que voc estava querendo fazer".

Winston Gregory corou de raiva, meteu o chapu na cabea e retirou-se. Lisbeth tentou ficar brava com a me, mas uma olhadela em Winston e ela caiu na gargalhada. Ah, mame, ele estava fingindo ser to adulto. Achei que ele fosse um homem, mas olha para ele, precipitando-se rua abaixo s porque a senhora ameaou contar para a me dele! Que quadro!" Numa onda de afeto, Lisbeth abraou sua me: Obrigada, mame, por proteger-me desses espritos malficos de fantasmas e bestas de pernas compridas e coisas que estouram na noite. E de Winston Gregory!". Jesse estava sria. Lisbeth, em algum lugar, Deus tem um marido para voc. Tenho certeza disto. Tenho orado por ele, desde que voc era pequena. Quando ele vier, ns vamos saber. At ento, voc precisa ser muito cuidadosa para nunca dar a ningum o que deve ser dado s a ele. No desista de seus sonhos, pensamentos ntimos ou afeto at voc ter o homem certo." Voc guardou os seus sonhos para o papai? Lisbeth perguntou. Jesse ponderou a pergunta e evitou respond-la diretamente. H algum, no fundo de cada mulher, Lisbeth, s esperando ser amada. Ela estava l, dentro de mim, mas eu no sabia, at encontrar o papai." Lisbeth viu a mudana de expresso da me. Aquele outro sorriso, o dos domingos, no Forte Kearney, quase voltou. Lisbeth no via esse outro sorriso h muito tempo e isso a fez doer por dentro. Isso a fez desejar um pai. Jesse sabia. Ah, querida Lisbeth, no se esquea, quando sentir saudades de papai, pode sempre contar para o Senhor. Ele prometeu ser seu Pai. Ele ser o seu guia e nunca, jamais a deixar." Algumas vezes isso no parece suficiente, mame. Jesse apertou a mo da filha. Eu sei, doura. s vezes isso no parece ser suficiente para mim tambm. Mas eu s dou uma respirada funda e dou o passo seguinte, e, de alguma forma, isso basta. O Senhor me d a graa para continuar." Quase sem parar, Jesse acrescentou: Quando o homem certo chegar, Lisbeth, ele preencher o lugar dentro de voc que papai deixou vazio. O sentimento tomar conta e transbordar at voc ficar vibrando com o amor dentro de voc. Por enquanto, no d nada do corao de Lisbeth para esses tipos como Winston Gregory, ou vou dar-lhe uma surra!". Jesse tentou o gracejo, para esconder as lgrimas. Lisbeth era quase adulta. Os homens a estavam convidando e algum dia ela estaria partindo para onde? Com um brao ao redor da cintura da filha, Jesse acrescentou: Agora vamos preparar a refeio. Prometi a Augusta que cuidaramos de tudo esta noite, para que ela participasse da reunio do banco. Vamos, ento!". Winston Gregory e sua me partiram na diligncia da quarta-feira, s sete da manh, para Marysville, em Kansas, onde se encontrariam com a famlia de Lillia e voltariam para o Missouri e para a civilizao. De qualquer jeito, Nebraska continuou sem eles.

Captulo 27 Ora, quele que poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente alm daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em ns opera, a esse glria... Efsios 3:20-21 At que enfim est virando xarope, mame. Lisbeth gritou, limpando sua testa e continuando a mexer a panela grande com um lquido roxo, fervente. Jesse apressadamente limpou, com um pano, as bordas dos ltimos e poucos potes para conservas e debruou-se sobre o fogo. Juntas, as duas mulheres tiraram conchas do xarope e puseram nos potes, selaram as tampas e se afastaram para examinar o trabalho, com satisfao. Ento, olhem, vocs no esto felizes por termos ajudado o Joseph a colher as frutas? perguntou Jesse. No h nada to recompensador quanto uma despensa cheia de conservas!" "...a no ser um ba de enxoval cheio de colchas! Lisbeth acabou a sentena para sua me. Jesse riu: Acho que j disse isso o suficiente, no ?". Lisbeth sorriu pensativamente. Cada vez a senhora acrescenta uma colcha ao meu ba de enxoval, mame, e h doze hoje, s que toda a esperana est quase acabando." O esforo de Jesse para encorajar a filha, que havia presenciado os casamentos de todas as suas colegas de classe, nos ltimos meses, foi interrompido pela voz crescente de Augusta: Venham aqui! Olhem isso... Eu nunca!". Jesse e Lisbeth apressaram-se em ir para a sala da frente, onde Augusta olhava com ateno para fora. O sol tinha-se escondido atrs de uma nuvem escura e a casa era sacudida por ventos violentos que vinham de repente, com o troar da chuva de granizo. Mas no houve granizo. Enquanto as trs mulheres olhavam, a nuvem preta passou e o vento aquietou-se. Na distncia, elas podiam ver a nuvem, que parecia descer do cu. Alguns gafanhotos apareceram na estrada. Estranho Augusta murmurou. As trs mulheres voltaram s suas tarefas e no pensaram mais na nuvem at a manh seguinte, quando colonos comearam a chegar na cidade e a contar histrias inacreditveis. Em duas horas, eles estavam a quatro polegadas no solo..." Estou acabado. Eles comeram as cebolas, bem ali, na terra. Tudo que foi deixado no meu jardim so buracos, onde havia cenouras e beterrabas..." Eles subiram no meu vestido... e comeram a barra, o tecido, antes que eu pudesse tir-los e voltar para casa. As cortinas esto penduradas em farrapos, nas janelas..."

O gado ficou louco e fugiu..." Jesse e Lisbeth oraram pelos colonos e ficaram gratas por estarem na cidade. A nuvem passara sobre Lincoln, mas tinha sido uma calamidade para centenas de colonizadores. Cercados por fogos da campina e inundaes, quando a seca acabou, tendo enfrentado tornados e nevascas, foram, por fim,varridos por insetos. Uns poucos dias aps os habitantes da Casa Hathaway terem visto a nuvem de gafanhotos passar por cima da cidade, grupos de colonizadores comearam a chegar para pegar o trem de volta ao Leste, para casa, para o Oeste, ou Norte qualquer lugar. Uma pobre mulher pegou o trem, naquela semana, chorando, histrica, e gritando para os passageiros que desembarcavam: Vo embora, vo embora! Eu passei um inverno e um vero aqui. Deus abenoe todos vocs, se ficarem nesse lugar amaldioado!". O marido dela, embaraado, puxou-a para dentro do vago e gentilmente conduziu-a para um assento, com seus braos ao redor dos ombros que balanavam. Na sexta-feira daquela semana, um carroo frgil, parou do lado de fora da Casa Hathaway. Mackenzie Baird gritou um "ooo" desnecessrio para sua velha parelha, que j tinha parado mesmo para beber gua no cocho da rua; vagarosamente, desceu do carroo. Ficou parado por um momento, com as mos no lado do carroo, parecendo inspecionar o que havia dentro. Lisbeth viu pela janela da sala e ficou prestando ateno. A cabea do homem estava virada para o outro lado. Ela no podia ver o rosto dele, mas viu os ombros levantando-se enquanto ele dava uma respirada funda. Ela viu o chapu empoeirado ser tirado e balanado fortemente, enquanto a outra mo fechada dava um murro no carroo. Antes de virar-se para o hotel, Mackenzie Baird prendeu o chapu, um pouco grande para a sua cabea, e puxou a aba para baixo, sobre os olhos. Ento, fez uma inspeo elaborada na rdea gasta que prendia seus cavalos ao carroo. Com uma ltima tentativa de bater o p da camisa de flanela, Mackenzie deu uns passos para o hotel e tocou o sino, chamando algum atendente. Augusta atendeu porta imediatamente, passando rpido para o pequeno escritrio, junto sua sala de estar, no fundo. A voz que Lisbeth ouvia, de seu lugar fora de vista, na sala de jantar, era suave, profunda. Ela a descreveria, anos mais tarde, como um rio profundo, deslizando devagar por um desfiladeiro de pedras. Eu quero saber se ele to bom quanto soa, ela pensou, e corou. Lisbeth, voc no namoradeira... pare de ser dramtica! Bem escondida, continuou a bisbilhotar. A voz era firme, mas levemente tensa. A senhora tem algum servio disponvel, com o qual eu pudesse pagar por um quarto, madame? Joseph Freeman disse para eu tentar na Casa Hathaway, to logo eu chegasse na cidade. A voz do jovem vacilou. Mackenzie limpou a garganta, enroscou o dedo direito no suspensrio e continuou: Eu, , ns quer dizer, os gafanhotos nos limparam e to logo as coisas se assentem e eu ganhe o suficiente para um carroo novo e uma parelha, vou partir Ele se apressou em continuar: Farei qualquer coisa honesta, para ganhar a vida. Sou forte e trabalho bastante, mas o fato que no tenho

como pagar um quarto ou comida a no ser que arrume emprego". A idade avanada no tinha embrutecido a capacidade de Augusta de admirar um cabelo preto, farto, os olhos azuis profundos, dentes bonitos e um rosto inegavelmente lindo. A idade, no entanto, a tinha ensinado a dosar sua bondade cuidadosamente,para aqueles que a mereciam. Augusta posteriormente assegurou a si mesma, a Jesse e a Lisbeth que a beleza de Mackenzie Baird no tinha nada que ver com sua imediata admisso. Mais do que isso, fora seu uso da Senha que resultava em incontveis pessoas encontrando abrigo na Casa Hathaway. Mackenzie Baird chamou Joseph Freeman de Um amigo". Quando Joseph Freeman enviava algum para Augusta, ela o ajudava. Assim, foi aps uns momentos de luta, para Augusta olhar o caso de forma madura, controlada, que Mackenzie Baird encontrou-se no quarto do hotel, introduzido por Jesse. Um quarto limpssimo, onde recebeu roupa de cama limpa das mos da filha bonita, de cabelo preto, que lhe dissera que o jantar seria servido em duas horas e ento ficara corada e praticamente descera as escadas correndo para a porta de frente do hotel. Lisbeth parou logo, ao atravessar a porta. Uma tempestade, bem de manh, tinha transformado as ruas de Lincoln quase num atoleiro intransitvel. A extremidade da calada acabava no final do quarteiro, ocupado s pela Casa Hathaway e pelo estbulo de Joseph Freeman. Olhando seus sapatos novos, Lisbeth virou-se para a esquerda, em direo ao estbulo. Levantando bem sua saia de chita, cortou caminho pela lama e esquivou-se para dentro do estbulo. J dentro, fechou os olhos e inspirou profundamente o aroma maravilhoso dos cavalos recentemente tratados e do feno fresco. De cima, Warbonnet, o gato-chefe do quarteiro, olhava para baixo como um rei. "Warbonnet, vem c, bichina, bichina... Lisbeth chamou. Mas Warbonnet a ignorou. Lisbeth correu escada acima para o sto o mais rpido que suas anguas permitiam e jogou-se numa pilha de feno fresco. O gato levantou uma orelha na direo dela e bocejou. Ah, est bem, Warbonnet, ento no tenho nenhum leite comigo hoje. Mesmo assim voc tem que me ouvir. Lisbeth baixou a voz e confidenciou: a melhor notcia do mundo inteiro, Warbonnet. Eu o encontrei! Encontrei o homem com quem voume casar. Warbonnet no era um bom amigo. Ao primeiro som da voz de Lisbeth, ele tinha visto um rato no lado oposto, no cho. Com uma chicotada com o rabo, do qual faltava metade, pulou para baixo e comeou a perseguio calorosa. Lisbeth no ficou desencorajada. Bem... no acredita em mim. Mas eu sei o que sei e um dia, gato velho, voc ver. Mame e eu emendamos e costuramos, at fazer transbordar meu ba, com coisas lindas. Eu quase perdi a esperana, mas agora no! Mackenzie Baird... ela repetiu o nome, alto, vrias vezes. Ento ouviu sons de passos embaixo e teve de ficar quieta ou seria descoberta. Era Joseph, trazendo a parelha de Mackenzie. Mas Joseph, eu no posso pagar isso. Vou lev-los para as margens da cidade e deix-los pastando. Ora! Eu vi gado pastando na relva ao lado das construes. Ningum vai-se importar com dois cavalos velhos, de puxar carroa, fora da cidade. Voc no vai

querer ocupar espao nas suas cocheiras com meus cavalos." Mac, simplesmente se apresse Joseph replicou preciso falar que eu vou ajudar voc? E horrvel o que aconteceu com todos ns. Voc vai ficar bem. Tenho o estbulo e minhas terras. A colheita est arruinada este ano, lgico, eu tenho de experimentar o lugar e pode demorar um ano, enquanto toco o estbulo. O que aconteceu l no seu lugar nunca deveria ter acontecido com ningum, filho... e o Senhor Deus me falou para ajudar voc como eu puder. Ento fique quieto e deixe esse preto velho emprestar uma cocheira pra voc!". Na privacidade do estbulo, Mackenzie se abriu. A bondade demonstrada era muita. Tinha-se preparado para a luta contra o horror daquilo que encontrara, ao voltar da procura do gado, desde a noite anterior. Mas ele no se havia preparado para manejar a bondade. Sem jeito de escapar do sto, Lisbeth ouviu os sonhos partidos do jovem colonizador, derramando-se nos ombros largos de um antigo escravo: Por que ele fez isso, Joseph? Nunca vou entender o que o fez agir dessa maneira. Ns poderamos ter comeado de novo. Podamos ter cuidado de tudo...". Joseph interrompeu o jovem: No sei por que algum tira a prpria vida, filho. No h nunca uma resposta. Simplesmente deixa as pessoas para trs, com um buraco enorme nos coraes e uma grande culpa". Talvez fosse exigir muito dele." Perder sua me no inverno passado, ele sentiu demais." Lisbeth espiou pela fresta do sto. Mackenzie estava enxugando o rosto, com um leno desbotado, balanando a cabea. E, quando a me morreu parece que o pai perdeu o interesse por tudo. Ele foi decaindo desde ento, mas nunca pensei... eu jamais suspeitei... nunca teria sado e deixado ele sozinho... A voz tremeu de novo, ameaando chorar mais uma vez. Joseph ps sua mo magra no ombro do garoto. Pare com isso, menino. Voc fez o que era certo. Algum tinha de ver se havia gado para ser cercado. Algum tinha que assumir e continuar. Voc agiu bem. Seu pai tomou o caminho errado, filho. s isso. O caminho errado. A vida lhe encheu as mos com coisas duras, mas o Senhor sempre ajuda seus filhos a resistir. Olhe aqui, Mac, voc no sabe nada sobre mim, e no vou contar muito a voc tambm. O que passou, passou, e no faz bem ficar desenterrando. Mas vou dizer-lhe uma coisa, j passei por situaes piores que enchentes e gafanhotos. Perdi a esposa, e no foi doena que a levou, no, a no ser doena de um homem pensando que ele pode possuir pessoas e compr-las e vend-las como se fossem animais. Perdi dois meninos da mesma forma. Pensei que fosse ficar louco, quando isso aconteceu. Mas no fiquei. Eu s cantei e orei por meu caminho para a liberdade, e orei um pouco mais e, finalmente, isto j no me machucava tanto..." Mackenzie olhou no rosto escuro, honesto, e falou sombriamente: Quanto tempo demorou at que voc pudesse cantar e orar para continuar, Joseph?". No sei, Mackenzie, no sei."

Os olhos azuis questionaram. No sei, porque eu ainda estou cantando e orando para continuar. Esse tipo de dor nunca vai embora, filho. Mas torna-se suportvel. Ela enfraquece. E a sua tambm enfraquecer. Somente continue cantando e orando. Joseph fez uma pausa. Fale pra mim, voc sabe ler, menino?" Papai ia mandar-me para a universidade no ano que vem. Sim, eu sei ler." Ento ore, cante e leia a Bblia. Continue a fazer isto todos os dias e voc vai ver. O Senhor o sustentar. E quando voc precisar, filho, voc vem para o estbulo e deixa o velho Joseph Freeman ouvir seus problemas. Somente o Senhor pode solucion-los, mas s vezes voc precisa contar para algum." Para quem voc sempre conta, Joseph?" Freeman respondeu rpido. S encontro duas pessoas a quem sempre conto. Voc j as conheceu. Lisbeth e sua me ouviram isso h muito tempo. A Sra. King, ela nunca vai esquecer. Eu vejo isso em sua face, cada vez que ela olha para mim. Aquela uma mulher que nunca mostra muito seus sentimentos. Mesmo assim, eu sei que ela se preocupa. Como voc sabe?" Ah, ela no de muitas palavras, a Sra. King no . Ela s faz o que certo e fica de boca fechada. A semana passada um dos pobres negros, morreu. A famlia no tinha dinheiro nem para enterr-lo. Ns fizemos para ns um bom cemitrio, a nordeste daqui, chamado Wyuka lugar de descanso em sioux. No engraado o homem branco dando ao seu cemitrio um nome desses, quando ele no vai dar um lugar para os ndios descansarem, em toda essa terra deles? De qualquer modo, o velho Jubilee Jamison morreu e a famlia dele no tinha como pagar o enterro. Eles estavam gritando e carregando uma coisa feia. Veio uma batida na porta e l estava a Sra. King. Ela no falou uma palavra, s deu um envelope e ento saiu. Ela j estava no meio do caminho de volta, quando a viva do Jubilee veio atrs dela. A Sra. King virou-se e disse, com bastante simplicidade mesmo: O Senhor providenciou para o Jubilee, Harriet. No diga a ningum mais ou ele pode ficar chateado com todos ns, por estarmos exibindo nossas boas aes!'. E assim. O servio funerrio recebeu um chamado e Jubilee Johnson teve um funeral realmente bom, depois de tudo. Agora pergunta para Sra. King sobre isto / ela s olha para fora da janela, sorri e diz: 'No sei o que falar sobre isto, mas no lindo como o Senhor prove?'." Ela ouviu minha histria e nunca vai esquecer. Posso dizer qualquer coisa que ela ouve com cuidado. um remdio, Mackenzie, repartir com outro ser humano todas as nossas dores que a vida d. Voc tem um monte de dores para seus poucos anos. Quando precisar pr para fora, saiba sempre onde Joseph Freeman est!" Joseph terminou o assunto. Agora, vamos correr! A Sra. Hathaway no demora muito para encontrar servio para algum, e com certeza ela j tem um trabalho para voc agora. V, descubra o que e comece!"

Captulo 28 Se a tua lei no fora toda a minha recreao, h muito que teria perecido na minha angstia. Salmo 119:92 No fim, foi Jesse e no Augusta quem ajudou Mackenzie a encontrar servio. Sua procura diligente por um trabalho e seus modos gentis conquistaram as trs mulheres da Casa Hathaway. Jesse e Augusta concordaram que ele era Um homem bem-educado". Quando chegou o domingo e Mackenzie pediu permisso para acompanhar as mulheres igreja, a aprovao de Jesse elevou-se quase tanto quanto o corao da filha. Embora fosse Augusta que Mackenzie escolhera para escoltar pessoalmente, e embora ele se tivesse assentado no lado oposto ao dela, Lisbeth foi incapaz de concentrar-se na exposio bblica do Reverendo Samuel naquele dia. A paixo da filha por Mackenzie no passou despercebida a Jesse. Quando Lisbeth servia a refeio, Mackenzie recebia as maiores pores, os bolinhos mais macios, o caf mais fresquinho. Se acontecesse de ele olhar diretamente para ela, a jovem, sempre cheia de vida, corava e gaguejava alguma resposta. Ele estava em Lincoln somente h duas semanas quando anunciou que, to logo conseguisse economizar dinheiro suficiente para um novo equipamento, ele se dirigiria para Black Hills, para tentar a sorte nas minas de ouro. Jesse tinha dado uma palavrinha para J. W. Miles, proprietrio de uma loja de tecidos e armarinhos na cidade, e Mackenzie estava trabalhando para ele desde o dia seguinte sua chegada na cidade. Lincoln uma cidade boa ele disse com uma deferncia cheia de tato para com Augusta mas no sou o tipo talhado para viver em cidade. Eu cresci ao ar livre e no agentaria ficar fechado em uma loja por muito tempo. Virando-se para Jesse, ele acrescentou apressadamente: No quer dizer que eu no seja grato por tudo o que a senhora tem feito para me ajudar, Sra. King". Augusta o interrompeu: As minas de ouro de Black Hills no so exatamente o lugar mais seguro para algum fazer fortuna, Mackenzie". Jesse concordou: Eu certamente entendo o seu amor pelo ar livre, Mackenzie. Mas por que no voltar para a propriedade rural da famlia? O senhor Miles diz que voc um bom trabalhador. Estabelea crdito com ele para equipar sua fazenda. Possuir uma terra um caminho maravilhoso para um homem novo comear. Ora, voc tem meio caminho andado para sustentar uma esposa e famlia de fato". Jesse parou um pouquinho. Quero dizer, se uma famlia faz parte dos seus planos futuros Ela se sentiu inoportuna entabulando tal assunto pessoal, e rapidamente voltou para o assunto de Augusta. Os lakotas tm sido empurrados para to longe... exploradores vindo para suas terras estaro numa posio muito precria. Sem ser convidados, outros homens na sala de jantar entraram na conversa. , aquele massacre em 66 os fez pensar que eles poderiam empurrar-nos."

Outra voz cresceu: Carrington com certeza fez aquele servio malfeito, certo? Devia t-los submetido a conselho de guerra". Eles tinham de enforcar dez desses selvagens assassinos por cada um dos nossos meninos que eles tm esquartejado." O rosto de Jesse ficou vermelho de raiva. Sua voz quis sair, mas a raiva revolveu-se sem palavras. To rpido quanto ela tinha aberto sua boca, fechou, pediu desculpas mesa e correu para a cozinha. Augusta percebeu. Potes e panelas esto com certeza sendo manuseados com mais barulho do que sempre. Ela pulou com o barulho de um prato quebrando-se no cho. Enquanto os homens continuavam a opinar sobre a Situao dos ndios Augusta seguiu Jesse na cozinha, onde sempre a encontrava calma, nunca emocionalmente simpatizante de bater coisas, resmungar para ela mesma, enxugar lgrimas tanto de raiva como de suor em sua face. Lisbeth corria em volta, tentando ajudar e ao mesmo tempo sair do caminho de Jesse. Outro prato alcanou o cho e Jesse bateu o p, irritada. Misria" balbuciou veementemente. Jesse! Augusta exclamou. Jesse levantou os olhos, assustada. Augusta e Lisbeth olharam atnitas, sem fala. O silncio cresceu na cozinha. Joseph quebrou o silncio incmodo, ao entrar pela porta do fundo com uma braada de lenha. At que enfim! ele exclamou. Mulheres, vocs finalmente fizeram isso! Eu ficava pensando quanto tempo trs mulheres poderiam viver em cmodos assim to pequenos e no terem um arranho. Ento, o que aconteceu?" Jesse fechou os olhos, olhou para o cu e respirou fundo. Joseph ela disse, sua voz suave novamente sob controle. Eu dei uma de boba e quebrei dois pratos. Voc se importaria de varrer isso, enquanto Augusta e Lisbeth servem a sobremesa?" Ela se virou para Augusta. Sinto muito, Augusta, mas eu no posso voltar quela sala de jantar com essa conversa continuando e permanecer polida. Se voc no quiser ser forada a fechar a Casa Hathaway devido insanidade de uma das 'serviais', melhor voc servir a sobremesa e deixar-me tomar um ar fresco." Jesse no esperou Augusta responder. Ela passou por Joseph e bateu com fora a porta do fundo ao sair, batendo o p. Augusta apressou-se a fatiar o bolo de ma e nozes que Jesse tinha tirado do forno. Joseph no perguntou mais nada. Pensando no que havia acontecido e imaginando que Jesse e Lisbeth tinham tido algum tipo de discusso, ele ajudou Augusta, trabalhando na cozinha enquanto Lisbeth e Augusta caminhavam apressadas entre a cozinha e a sala servindo os fregueses. Quando o ltimo fregus pagante saiu, Mackenzie levantou-se rapidamente da cadeira para ajudar a limpar as mesas. Quando Jesse no apareceu para ajudar com a loua, ele arregaou as mangas e ps as mos cheias de calos na gua quente para lavar. Joseph limpou as mesas, Augusta e Lisbeth secaram a loua e guardaram. Joseph

e Mackenzie conversaram sob re qualquer coisa para evitar falar sobre o que lhes interessava mais. Augusta e Lisbeth quebraram o recorde pessoal do silncio. Quando a ltima loua estava limpa, o cho varrido, as mesas postas para o caf da manh, os dois homens deixaram Augusta sentada perto da lareira lendo. Lisbeth tinha corrido para seu quarto, bastante preocupada com a exploso da me. Mackenzie ouviu a voz tranqilizadora de Joseph enquanto saa pela porta do fundo: Vou procur-la, Sra. Augusta. Se ela no aparecer logo, vou arrear a velha mula". Augusta murmurou agradecimentos e Mackenzie subiu as escadas para seu quarto, de onde ficou olhando pela janela at ver Jesse retornando ao hotel, vindo do Oeste. O cabelo grisalho dela ou tinha cado ou sido solto, e ela segurava um mao de flores em sua mo esquerda. Antes de ela entrar, Mackenzie a viu parar e olhar a lua cheia do outono que estava baixa, no horizonte. Ela abaixou a cabea por um minuto e ento Mackenzie ouviu o barulho da porta e o som de vozes. Ele escutou bem. Incapaz de decifrar as palavras propriamente ditas, ele ainda conseguiu entender o que escutou. O murmrio de vozes era baixo. No havia raiva. Os tons eram suaves e confortantes. Aps alguns instantes, somente uma voz podia ser ouvida. As vozes continuaram at Mackenzie cair no sono, com a luz do criado-mudo ainda acesa. Augusta aceitou os pedidos de desculpas de Jesse com cordialidade: Tolice! No precisa pedir desculpas! Faz um tempo que eu espero ver voc dar uma de louca, Jesse King. Fez bem para o meu corao". Com um sorriso largo, Augusta desejou-lhe boa-noite a Jesse e dirigiu-se a seu prprio quarto. Ela ps as flores que havia colhido em um vaso, apagou a luz e caminhou para o hall em direo a seu quarto. Soluos abafados vinham da porta de Lisbeth. Jesse abriu devagar. Lisbeth estava deitada na cama, apertando a almofada que a me havia bordado recentemente. To logo sentiu a mo da me em seu ombro, Lisbeth ficou quieta e falou baixinho: Me, ele no pode ir embora! Simplesmente no pode! Se ele for embora agora, ele nunca saber o quanto eu gosto dele". Jesse deu uns tapinhas no brao da filha e concatenou seus pensamentos. Com uma orao silenciosa por sabedoria, Jesse respondeu: Um homem jovem tem de seguir seu prprio caminho no mundo, Lisbeth. Voc no iria querer que ele fizesse nada menos do que seguir seu prprio caminho". Lisbeth assentou-se repentinamente na cama, cruzou as pernas e jogou a almofada no colo para apoiar os cotovelos. Descansando o queixo nas mos, os olhos escuros srios, ela respondeu: claro que eu quero que ele siga o seu prprio caminho, mame, mas se ele for embora...". Lisbeth Jesse suspirou Mackenzie um moo fino. Eu no poderia desejar ningum mais educado do que ele para voc se o Senhor o escolheu para voc. Mas querida Jesse tentou suavizar a voz, No parece que haja... quero dizer, ele no me pediu permisso para namorar voc". Lisbeth estava na defensiva. claro que no, me! Mackenzie jamais pediria para namorar uma menina se no tem. condies de sustentar uma esposa. Ele tem a propriedade da famlia.

Ele nunca voltar para l. A voz tremeu com sentimento. Por que no? Joseph diz que so acres e mais acres de terra rica. Os olhos de Lisbeth encheram-se de lgrimas. Ah, mame, to terrvel. E to triste, mas ele nunca vai conseguir voltar. Ela exps, o que acontecera no sto do estbulo de Joseph, o compartilhar emocional de Mackenzie, o suicdio de seu pai. O corao de Jesse encheu-se de compaixo e afeto pelo moo, que to cedo fora exposto dor de corao e runa. Antes que Lisbeth acabasse a histria, Jesse tinha coberto as mos da jovem filha e apertado carinhosamente. O gesto deu coragem a Lisbeth para continuar, aps ter contado a histria de Mackenzie. Mame, no posso explicar isso. claro que sinto muito por ele, mas quando ouvi as palavras quando vi como ele se sentia eu s podia am-lo! A senhora acha que isso pode acontecer desse jeito, mame? Uma mulher pode amar algum to de repente? assim que se ama algum?" De um jeito caracterstico, os olhos cinza de Jesse afastaram-se enquanto ela ponderava sua resposta. Eu no sei, Lisbeth. No me lembro." Impulsivamente Lisbeth interrompeu-a: Ah, me! Voc sempre to... to analtica! Honestamente, eu no me lembro nunca de t-la visto nervosa at esta noite. Por favor, no fique magoada, me, mas s vezes eu fico pensando se a senhora consegue porventura entender como eu me sinto." Jesse levantou-se de repente e cruzou o quarto para olhar-se no espelho. Lisbeth notou pela primeira vez que o cabelo da me caa pelas costas. Jesse segurou com uma mo e comeou a balanar um cacho grisalho com os dedos. Voc pensa que eu no entendo como sentir-se jovem e apaixonada. Bem, talvez eu tenha-me esquecido de algumas coisas. Mas, agora mesmo, voc sabe o que eu estava pensando?" Jesse virou-se para olhar a filha. Eu estava olhando no espelho e pensando. Quem aquela mulher velha que veio interromper minha conversa com Lisbeth? Jesse procurou os olhos da filha e encontrou vontade de ouvir e tentar entender. Veja bem, Lisbeth, quando eu penso em mim mesma, no penso naquela mulher que eu acabei de ver no espelho. s vezes, sou uma criancinha, correndo para o poo para bombear aguar fresca para minha me. Ento, num outro momento, sou uma jovem esposa, fazendo compras para encher um carroo para uma viagem que cruzar a plancie. Estou morrendo de medo, mas estou fazendo o que eu tenho de fazer. s vezes sou uma mulher triste, lamentando a perda de seu marido. Mas nunca, Lisbeth, nunca eu penso em mim como a mulher velha que voc v. Parece que faz to pouco tempo que eu era moa. Ah, eu nunca fui bonita como voc, e certamente nunca to impulsiva, mas era jovem. E ainda sou jovem por dentro. Sim, querida, eu me lembro mesmo como era e, sim, eu tenho sentimentos fortes tambm. Eu apenas pratiquei bastante para escond-los de forma que outros no os vejam... Jesse hesitou antes de acrescentar: Assim, os outros no me vem. Lisbeth querida, nem sempre aceite o que voc v, porque, se aceitar, ento voc no ver a mim. Eu sei que geralmente sou de fala mansa e bem

reservada, mas eu me lembro de encher um ba inteiro de enxoval com colchas... e esperar... e esperar... e ningum veio encher minhas esperanas. Eu me lembro da dor e a seguir do aprendizado em amar algum que eu nunca escolhera para mim e ento de sofrer novamente, mais do que eu jamais pensara ser possvel. Eu aprendi a confiar no Senhor em todas essas coisas. H um versculo bblico, Lisbeth: 'Tudo fez formoso em seu tempo'. Eu aprendi a verdade deste versculo e agora, as mos de Jesse tremeram ao repartir e tranar o cabelo grosso vagamente, Agora eu acho que hora de voc aprender sobre sua mame e voc mesma. Enxugue as lgrimas, lave o rosto e encontreme na cozinha". Jesse saiu e Lisbeth espirrou gua no rosto, foi para a cozinha, ativou o fogo e sentou-se em uma das cadeiras de balano, com seu corao aos saltos. Quando Augusta respondeu batida delicada em sua porta, Jesse sussurrou: "Graas a Deus e ento disse rpido: Augusta, estou para fazer algo de que eu poderei arrepender-me, mas vou faz-lo antes que perca a coragem. Voc pode vir para a cozinha comigo e ficar l enquanto conto uma coisa para Lisbeth?". Augusta viu medo nos olhos da amiga. Ela agarrou seu guarda-p e seguiu Jesse para a cozinha, onde Lisbeth esperava. Jesse limpou a garganta e ento a coragem lhe faltou. Esperem aqui ela disse, e saiu de novo. Augusta e Lisbeth trocaram olhares curiosos e esperaram. Quando Jesse reentrou na cozinha, estava carregando a colcha de retalhos esfarrapada que sempre cobrira sua cama. Lisbeth tinha tentado substitu-la inmeras vezes, mas Jesse no aceitava. Ela me serve dizia, E nunca faa nada com essa colcha. mais do que tecido velho e linha. Estes pontos tm segredos, todos os quadros contam histrias e algum dia vou cont-las". A colcha permanecera na cama, estragando-se mais e mais, esgarando at quase no ter mais conserto. Ainda assim Jesse se agarrava a ela. Agora ela estava tremendo diante de sua nica filha, agarrou-se colcha e disse: Lisbeth, eu sei que voc quis que eu me livrasse desta coisa por anos, e eu nunca me livrei. Bem, agora voc vai saber por qu. Eu lhe disse que estes pontos tm segredos e os retalhos podem contar histrias e agora, eu acho Jesse parou e respirou fundo, Agora acho que hora de voc ouvir as histrias". Jesse abriu a colcha no cho entre elas e Lisbeth e Augusta foram para a frente, nas cadeiras. A luz do fogo dava um brilho aconchegante ao cmodo. Ningum tinha acendido a lmpada e assim, as trs mulheres assentaram-se meia luz. Jesse comeou, passando a mo na colcha e mostrando o painel central: Comea aqui, Lisbeth. Os quadros de cabanas de troncos so minha casa em Illinois. Havia mame, papai, minha irm Betsy e eu. Jesse descreveu sua casaas rvores, os celeiros, os campos para Lisbeth. Ela parou de repente. Mas Lisbeth, seu conhecimento sobre o lugar onde eu cresci e como ele era, isso no diz nada a voc sobre mim, diz? Sua voz tremeu um pouco quando continuou a contar sobre seu prprio ba de enxoval, os desapontamentos de sua juventude e como ela tinha-se casado com Homer King. Mas Mame Lisbeth interrompeu, todas estas histrias voc j me contou, o

quanto amava papai, e como...." Quieta, Lisbeth, ou eu nunca vou conseguir, sua me ordenou, voc vai ouvir tudo, mas duro para mim falar sobre isso. s vezes di lembrar". A mo de Jesse escorregou pela colcha at a prxima fileira de quadros. Estas ainda so as cabanas de tronco, mas todas cortadas, pela metade. Eu a fiz assim, pois quando Homer decidiu que sairamos de Illinois, parecia para mim que meu lar estava partido. Eu me senti como que partida por dentro tambm. E estas Jesse disse passando os dedos sobre as rodas que tinham sido bordadas nas prximas extremidades de tiras de tecidos lisos, largas, Estas so as rodas que me levaram para longe de todos que eu conhecia e de tudo o que eu amava". A voz de Jesse equilibrou-se ao recontar o nmero de semanas na caravana, as travessias de rio, as rodas quebradas e a morte de Jacob. Lisbeth abriu a boca assombrada: Eu tive um irmo, mame? Voc nunca me contou. O que significa a prxima fileira, mame? Os pedaos de diamante... Jesse enviou uma rpida splica aos cus por coragem. Ela limpou a garganta e ento mergulhou no captulo seguinte de sua vida. Estes so sobre a parte de minha vida mais difcil de contar. Eu sempre soube que deveria. Mas toda vez que tentei, perdi a coragem." Os olhos de Lisbeth se arregalaram, imaginando coisas terrveis. Lisbeth, os diamantes esto costurados juntos para formar um tringulo, e tringulos formam tendas. Tendas indgenas tendas que outrora temi, mas ento vim a chamar de lar... depois de Homer morreu... e eu fui levada pelos lakotas... e encontrei seu pai. Jesse levantou os olhos para a filha. Lisbeth sentou-se abruptamente para trs em sua cadeira, boquiaberta. Um sulco apareceu entre suas sobrancelhas enquanto ela tentava compreender o que sua me tinha acabado de dizer. Augusta sentou-se mais frente da cadeira ainda, que fez barulho devido a seu peso. Jesse pulou com o barulho sbito e apressou-se a adiantar a histria, contando tudo o que podia, tentando contar sobre anos em poucos momentos, tentando contar antes que sua coragem falhasse, Lisbeth a detivesse ou Augusta a interrompesse. Augusta no tinha inteno de interromp-la e Lisbeth estava sem fala. Qual emoo exatamente a deixou sem fala Jesse no saberia dizer, pois tinha medo de olhar para cima. Ela dirigiu sua ateno colcha, contando a histria. Ela descreveu Cavalga o Vento, Velha, Duas Mes, que se tornara guia que Voa Alto e Flor do Campo. Finalmente falou sobre Lobo Uivante e sua ida para a cabana de Pierre Canard. Foi nesse dia que voc nasceu, Lisbeth. Nesse dia, na cabana de Pierre Canard." Jesse continuou contando filha sobre a dificuldade em lhe dar um nome. Explicou que o W. em seu nome era para Wind e que ela quase se tornara a Filha do Vento. E compartilhou sobre a depresso que tinha enfrentado, a perda, e finalmente como ter encontrado os retalhos de Suzette Canard e feito a colcha a tinha ajudado a curar seu pesar. Ela foi para o ltimo bordado. E este ltimo bordado, Lisbeth disse Jesse num cochicho rouco, Esta videira a Videira Verdadeira, meu Senhor Jesus Cristo, que se tem colocado ao redor de tudo o que sempre aconteceu comigo e fez tudo formoso a seu tempo".

Finalmente ela havia contado cada ponto. Jesse estava exausta. Puxando a colcha para si, sentou-se no cho da cozinha, envolveu nela o corpo a colcha de retalhos e no chorou. Lisbeth fitou com descrdito a colcha de retalhos que se espalhava do colo de sua me para o cho. Seus olhos seguiam os motivos para cima at as mos enrugadas que a seguravam. Elas se mexiam nervosamente. Finalmente, Lisbeth olhou nos olhos cinza, solenes, da mulher que a tinha trazido luz. Jesse King j no era mais somente mame. Com a histria da colcha ela tinha-se tornado uma mulher que havia amado e sofrido, mantido sua f, crescido e triunfado em seu prprio e silencioso caminho. O silncio tornou-se pesado demais. Jesse o quebrou. Ento Lisbeth, assim que voc veio a existir. Ao falar, os olhos de Jesse procuraram o rosto da filha ansiosamente. A expresso de Lisbeth revelava uma tempestade de perguntas se revolvendo interiormente. Uma parte dela estava zangada. Ela queria acusar a me de mentir. Mas, ao retroceder nas lembranas, sabia que Jesse nunca tinha mentido. Ela tinha sempre parado pouco antes da verdade toda aparecer. Mas ela nunca tinha mentido. Por que a senhora no me contou?" Eu tinha medo, Lisbeth." A senhora tinha vergonha! Lisbeth retorquiu. Jesse ficou firme. Eu nunca tive vergonha, Lisbeth. Eu tentei ser verdadeira com o Senhor e verdadeira com seu pai. Mas eu queria proteger voc daquilo que outros poderiam dizer para machuc-la. Um rio de questes desaguou. Como ele era? Como era o meu pai? ela queria saber. A face de idade avanada brilhou com amor. Tudo o que j disse para voc sobre seu pai era verdade, Lisbeth. Tudo sobre a bondade dele, o carter dele, o amor dele. Mas o nome dele no era Homer King. Era Cavalga o Vento. Esta a nica coisa que eu no contei direito. A voz de Jesse falhou: E talvez esta fosse a coisa mais importante para voc saber". Aquela mulher no Forte Keaney era Flor do Campo? Jesse concordou e Lisbeth comeou a entender a conversa ansiosa de sua me naquela noite. O que aconteceu para guia que Voa Alto? Jesse contou o que sabia. Perguntas e mais perguntas foram feitas noite a dentro, at que a mente de Lisbeth estava cheia demais para receber qualquer outra coisa e a voz de Jesse quase sumira. Finalmente, Lisbeth olhou para a colcha. Agora entendo porque a senhora jamais largaria essa colcha. Jesse levantou os olhos. Voc est zangada comigo, Lisbeth?" Ah, mame, eu queria ficar zangada, mas no posso. A senhora disse que no me contou porque me ama. Eu sei que a senhora me ama, mame. Como posso ficar brava com a senhora, se durante todos esses anos guardou os segredos a dentro? Todos esses anos achei que a senhora fosse apenas mame, e havia um mundo inteiro

de coisas sobre a senhora que eu no sabia! No posso ficar brava. Mame. Eu tenho to poucos problemas com que me preocupar e a senhora tem um monte deles." Impulsivamente, Lisbeth ajoelhou-se perto da me, envolveu-a em seus braos e derramou suas primeiras lgrimas de mulher. Augusta juntou-se s lgrimas e; quando Lisbeth e Jesse finalmente se levantaram, Jesse sorriu encabulada e falou: Eu disse a voc no comeo que tivera meus momentos e agora voc sabe sobre todos eles. Voc tem sido uma amiga querida Augusta. Achei que merecia ouvir isto. Espero que isso no mude as coisas... mas, se mudar, eu entenderei". Jesse revestiu-se de coragem e preparou-se para proteger Lisbeth de qualquer coisa dolorosa que pudesse vir agora que Augusta sabia que tinha empregado uma mulher de passado questionvel com uma filha de herana questionvel. Jesse King Augusta ralhou esfregando o rosto para tirar as lgrimas e passando a mo de Jesse no rosto. Eu no sou boba e eu sabia que voc tinha alguns segredos para contar. E no pense que no fui capaz de saber que dois e dois so quatro nestes poucos anos passados com todo o problema com os ndios, e vendo suas reaes s notcias e s conversas na sala de jantar. Por Deus do cu, mulher! Eu sabia que havia mais coisa cornos ndios em sua histria do que voc contava. E com a mentalidade justa que voc tem, Jesse King, sendo uma mulher to crist que educou a filha para ser uma boa crist... o que os olhos no vem, o corao no sente. isso a!" Ento Lisbeth, Jesse King e Augusta Hathaway foram para seus quartos descansar durante as horas restantes antes do amanhecer. Jesse ps a colcha esfarrapada em sua cama e lembrou-se das coisas que pertenciam somente a ela e a Cavalga o Vento. Augusta afundou em seu acolchoado e preocupou-se com o futuro. Mas Lisbeth ficou deitada, acordada, revendo tudo aquilo em sua mente e carregando um grande peso. Como poderei casar-me com Mackenzie, ela pensou, agora que eu sei? Como poderei algum dia casar-me com um homem respeitvel? Pois Lisbeth tinha ouvido a conversa da sala de jantar e tinha lido os artigos do jornal. Eles descreviam "demnios em forma humana" cometendo Brbaras traies Sem Nenhuma preocupao pela vida humana". Mame tinha descrito um homem que amava sua esposa e filho. Era to confuso! Mas, Lisbeth raciocinou, ns vivemos no mundo dos brancos. Ela tinha visto como os mestios eram tratados... e agora ela tinha-se tornado um deles. Minha vida toda farrapos, bem como a colcha da mame, mas mame fez o melhor que pde. Lisbeth decidiu ser corajosa, como o pai dela, Cavalga o Vento. Ela guardaria a dor consigo mesma. E, naquele momento, Lisbeth tornou-se uma mulher, exatamente como sua me.

Captulo 29 ...mas uma coisa fao, e que, esquecendo-se das coisas que atrs ficam, e avanando para as que esto diante de mim, prossigo para o alvo, pelo prmio da

soberana vocao de Deus em Cristo Jesus. Filipenses 3:13-14 Basta, Mac..., pode fech-la. J. W. berrou a ordem to alto que Mackenzie ouviu facilmente, embora J. W. estivesse no fundo da loja e Mackenzie varrendo o cho perto da vitrina da frente. A ordem teve o efeito desejado. Duas jovens que tinham estado traquinando no balco de doces pularam e saram correndo. A senhora Bond decidiu que levaria seis jardas do rosa de duas larguras e deixaria o dourado Califrnia embora achasse que a filha Charity ficaria to bonita em dourado na social da igreja na prxima semana. A senhora Bond fez o ltimo comentrio o mais despretensiosamente possvel. No entanto, quando falou o nome de Charity, ela olhou o jovem Mackenzie cuidadosamente, para ver qualquer reao ao som do nome de sua filha. Aparentemente Mackenzie tinha alguma coisa em sua mente. A Sra. Bond tentou de novo. Voc vai social da igreja, no vai, Mackenzie? Enquanto Mac media o tecido, J. W. andava para a frente da loja, fazendo barulho alto com as chaves da porta. Mac cortou e dobrou o tecido, embrulhou-o com papel marrom e amarrou-o com barbante. Ponho isto em sua conta, Sra. Bond? Ah, sim, Mackenzie, por favor ela suspirou e virou os olhos. Tenho certeza de que a Charity vir aqui pelo menos mais uma vez para se divertir com outra compra antes da social. Ela vai precisar de luvas e... ai, me esqueci! Voc novo na cidade, no Mackenzie? Eu tenho certeza de que Charity ficar contente em ter voc junto com ela e com os amigos dela na social. A Charity vai ficar feliz em apresent-lo aos outros jovens da igreja. Voc no teve muita oportunidade de encontrar ningum, teve? J. W. balanou as chaves de novo e limpou a garganta. Tenha um bom dia, Sra. Bond. Obrigado por vir aqui. Lembranas famlia... Ele mexeu a porta aberta. A Senhora Bond no saa facilmente. Ento, Mackenzie, vou certificar-me de que Charity venha aqui amanh. Vocs dois podem combinar ento. J. W. levantou uma sobrancelha s costas da Sra. Bond e balanou a cabea para Mackenzie, fazendo uma careta. Bem, eu que agradeo, Sra. Bond. Estarei participando da social, claro, mas provavelmente chegarei tarde. Tenho de ajudar a fechar aqui, a senhora sabe, e eu no gostaria de que Charity tivesse que ficar me esperando. Ao falar, Mackenzie pegou o brao da Sra. Bond e educadamente a acompanhou para a frente da loja. Agnes Bond de repente viu-se parada na calada da loja falando com a porta fechada. J. W. j tinha girado a tranca na porta e abaixado as cortinas. Apertando firmemente seu pacote, Agnes ps-se a descer a calada e a atravessar a rua. Ela no tinha alcanado o outro lado quando um sorriso emoldurou seu rosto, formando covinhas. Que boba que sou, ela pensou, Charity no vai querer esse rosa forte. Tenho certeza de que ela vai querer que eu troque, mas estarei muito ocupada arrumando as conservas. Ela ter de fazer isso sozinha!

Quando J. W. fechou a porta da loja, deu um tapinha nas costas de Mackenzie. Bom trabalho, meu garoto! Agora vou dizer-lhe uma coisa sobre o negcio de tecidos. Compre a melhor mercadoria, venda a um preo razovel e ele deu uma piscada Nunca, mas nunca permita que Agnes Bond planeje sua vida social! Uma me procura de um marido para sua filha no coisa pra se brincar. Mackenzie riu em resposta. Ah, a Charity no to ruim, Milles, ela s um pouco mimada, s isso. Um pouco mimada! A bondade jorra de sua lngua, jovem. Mackenzie mudou de assunto. Puxando um livro de debaixo do balco, ele disse: Ah! Quase esqueci... preciso pagar isto! Miles pegou-o para marcar na caixa registradora e leu alto: Memrias do Oeste Selvagem, de Francis Day Ele olhou para Mackenzie: Voc se interessa pelas guerras com ndios, Mac? Eu li uma crtica no jornal. Dizia ela mostra que entende o grande Oeste e eu achei que deve ser interessante ler. Eu ainda era bem jovem quando tudo comeou. J. W. no perguntou mais nada. Pegou o dinheiro de Mac, embrulhou o livro e deixaram a loja juntos pelos fundos e longe de Agnes Bond. Mac correu rpido pelo fundo do estbulo e at a porta da frente do hotel. Olhando cuidadosamente em volta, andou em silncio pela sala de jantar e entrou na cozinha onde Lisbeth estava ajudando sua me a preparar o jantar. Jesse sorriu uma saudao. Lisbeth no levantou os olhos, at Mac chamar seu nome. Lisbeth. Foi a vez de Mac sentir-se embaraado. No lugar daquela menina que corou e tremeu, na primeira vez em que ele a viu, quando chegou, ali estava uma jovem mulher calma, que parecia bem completamente desinteressada no que ele tinha para dizer. Ela estava agindo assim h umas duas semanas, e ele tinha de admitir que isto o fazia sentir-se embaraado. Isto tambm tornava Lisbeth terrivelmente atraente. Mac levantou o pacote. Isto chegou no Miles. Sei que voc gosta de ler e achei que pode divertir-se com ele. Lisbeth pegou o presente friamente e o desembrulhou. Correndo os olhos para o ttulo, corou e voltou-se para Jesse. aquele livro da Sra. Day, me. Mais uma histria de ndios sanguinrios e a pessoa branca indefesa que eles esto assassinando. Virando-se para Mac, ela acrescentou amargamente: Fico pensando, Sr. Baird, ser que a Sra. Day menciona que os brancos em questo tm violado mais pactos e tomado mais terras dos ndios? A Sra. Day menciona as mulheres ndias e crianas assassinadas pela infantaria? Lisbeth! Jesse falou brusca e asperamente. Lisbeth, Mackenzie fez-lhe uma delicadeza. Onde esto os seus modos? Obrigada, Mackenzie Lisbeth disse mecanicamente. Mackenzie fitou o livro com arrependimento. Desculpe-me, Lisbeth... eu s queria... eu no queria... Ele decidiu mudar de assunto. Vim na verdade convid-la para a social da igreja na prxima semana. Mas imagino que no queira ir comigo... Desculpe-me, eu...

Jesse interrompeu. Mackenzie, voc no precisa desculpar-se por ter trazido um presente minha filha. Foi uma coisa muito boa que voc fez, e se ela to mal-educada a ponto de no agradecer direito, eu agradeo. Muito obrigada por ser to bom. Jesse virou-se para Lisbeth esperando que ela entrasse na conversa. Ao contrrio, Lisbeth tirou o avental cuidadosamente, dobrou-o pondo no encosto de uma cadeira e saiu da cozinha. Mackenzie ficou olhando-a sair. Pegando o papel e o livro, ele virou-se para sair da cozinha. Espere, Mackenzie Jesse falou. Espere eu conversar com ela. Tenho certeza de que ela adoraria ir social com voc. S deixe eu ir ver o que est acontecendo com ela! Mackenzie deu um sorriso largo. Obrigado, Sra. King. Eu no posso entend-la mesmo. Achei que ela gostava um pouco de mim. Ele corou na frente da me de Lisbeth, de todas as pessoas. No que ela tenha flertado ou outra coisa... Jesse abaixou a voz. Acho que Lisbeth seria um tanto boba se no gostasse de voc, Mackenzie... e eu no criei uma boba. Se voc tiver pacincia, eu vou tentar chegar raiz desse negcio. Mackenzie assentou-se na cozinha e arregaou as mangas. S me d servio, Sra. King... e ser um prazer esperar. Ele ficou, de repente, muito srio. Eu quero mesmo que ela v comigo social da igreja. Augusta deu as ordens, na porta do fundo, gritando: Jesse, aqui est uma mistura de feijo se que voc j viu uma. Eu sabia que valeria a pena plantar! Augusta tinha ouvido Mac pedir servio e colocou o cesto cheio de feijes na frente dele, deu-lhe um tapinha carinhoso nas costas e ordenou: Trabalhe neles, jovem! Mac sentou-se para trabalhar e Jesse foi atrs de Lisbeth. Dava para ouvir o choro de Lisbeth antes de abrir a porta de seu quarto. Ao som do barulho dos trincos, Lisbeth olhou. Ao ver Jesse, disse dramaticamente: Ah me! Eu ia ser to corajosa, to adulta. Eu decidi que eu no ia nem me importar se no pudesse me casar com o Mac. Eu decidi mesmo parar de olhar para ele, e s vezes eu nem penso nele. Decidi ir para a universidade, como a Hortense. Vou dedicar minha vida ao ensino e no vou importar-me se no puder casar. Eu tinha planejado e parecia que estava tudo certo. Alm disso, Mackenzie nunca me notou antes. Ela acrescentou miseravelmente: Ento ele teve de vir e me dar aquele livro bobo e me convidar para a social da igreja. Me! Mackenzie Baird no sabia que eu existia todas estas semanas que ficou em Lincoln. Como pode, bem quando eu decido no me importar... Mas voc se importa, Lisbeth Jesse interrompeu. Lisbeth deu de ombros e fez uma careta. Voc se importa mesmo Jesse insistiu. claro que eu me importo ela resmungou. Mas isso no interessa. Porque

ningum to bom quanto Mackenzie se casaria comigo algum dia. Por que no, Lisbeth? Lisbeth tentou no dizer. Ela no queria falar nisso. Mas a palavra estava no ar e, finalmente, ela a agarrou e jogou para sua me. Porque eu sou uma mestia, por isso. Eu leio jornais, me. Sei o que as pessoas vo pensar. O que elas vo dizer. Quando descobrir a verdade, Mackenzie no vai querer nem andar do mesmo lado da rua em que eu ando e muito menos ir social da igreja. E Deus me livre de pensar na palavra casamento! Jesse ficou um pouco impaciente. Lisbeth, voc no est sendo um pouco dramtica demais? O moo simplesmente lhe deu um presente e a convidou para a social da igreja. Voc no entende, me! veio a resposta irritada. Eu no posso ter uma vida normal, agora, porque eu no sou uma menina normal. Meu pai corria pela campina, seminu, retalhando seus inimigos. Como isso seria registrado num convite de casamento? Lisbeth tinha jogado as palavras com muita precipitao para poder recolh-las. O efeito delas em sua me foi imediato. Jesse fechou ambas as mos em volta da balastre da cama at suas juntas ficarem brancas. Manchas verdes apareceram nos olhos cinza quando ela disse: Pela primeira vez desde que voc nasceu, Lisbeth, sinto vergonha de voc. Seu pai usava pele de animal em vez de ternos de l. Ele falava uma lngua diferente. Ele parecia diferente dos homens em nossa sociedade. Mas quando se trata do valor de um homem, Lisbeth, essas diferenas no fazem, na verdade, nenhuma diferena. Voc d menos valor ao Mackenzie por saber que o pai dele era um homem fraco que se suicidou? Claro que no. O Mackenzie vai dar menos valor a voc quando souber que seu pai era um valente lakota? Eu no sei. Mas acho que Mackenzie merece mais do que, subitamente, ser desprezado pela mulher de quem ele gosta, sem nenhuma explicao. Talvez ele mude de idia quando souber que voc mestia. Mas Lisbeth, voc tem de correr esse risco. No use seus pais como uma desculpa para ser miservel. Seu futuro responsabilidade sua, Lisbeth. Eu no serei culpada por alguma felicidade imaginada que voc pense que roubei de voc. Deus me ps nos braos de seu pai e voc no tem o direito de dizer que havia qualquer coisa errada nisso. Cavalga o Vento foi um homem lindo, bom. Eu o amava. Eu ainda o amo e voc o teria amado tambm se tivesse tido a chance de conhec-lo. Jesse abaixou a voz e disse com bastante frieza: Voc nunca falar dele com desrespeito de novo, entendeu? O monlogo de Jesse tinha sido dito num tom de raiva que Lisbeth nunca ouvira antes. Isto a deixou um pouco com medo. Agora, na voz familiar da mame, Jesse acrescentou: Agora, h um homem muito bonito l na cozinha esperando para acompanh-la social da igreja. Conte a ele sobre seu pai. Eu a eduquei para ser honesta, por isso diga a Mackenzie a verdade e tome seja qual for a resposta como sendo do Senhor. Se Mackenzie aceitar voc como voc e ainda quiser lev-la social, ento talvez ele seja o homem que Deus tem para voc. Se no for, melhor voc saber agora. No h nada mais desmotivante do que viver com um homem que no a aprova. No repita o erro que fiz quando me casei com Homer King. Agora eu sugiro enfaticamente que voc v para a

cozinha e se desculpe de alguma forma. Talvez voc no tenha uma segunda chance para a felicidade, Lisbeth. Jesse estava tremendo de emoo quando terminou. Girando ao redor, saiu do quarto de Lisbeth, atravessando o hall, para o seu quarto. Ela se deitou e puxou a colcha sobre si, prestando ateno ao silncio no corredor fora de sua porta. Alguns momentos depois, ela ouviu o ranger da porta de Lisbeth e passos em direo cozinha. Jesse ficou em seu quarto, esperando, pensando no que Mackenzie faria. Mackenzie e Augusta conversavam vontade enquanto Augusta se alvoroava na cozinha e Mackenzie separava os feijes verdes. Lisbeth parou na porta da cozinha, olhando-o trabalhar, ouvindo o tom de sua voz e o riso fcil que dividia com Augusta, sobre um incidente na loja naquele dia. O cabelo grosso, escuro, estava cado na testa enquanto trabalhava. Lisbeth gostava do jeito das veias nas costas das mos dele saltarem, quando trabalhava. Quando ele acabou, empurrou a cadeira de volta e se espreguiou tranqilo, com as mos atrs da cabea. No meio do espreguiar, viu Lisbeth e imediatamente ambas as mos caram para o lado. Um sorriso formou-se em seu rosto. Mackenzie Lisbeth perguntou posso conversar com voc l fora, s por um instante? Claro, Lisbeth Mackenzie lanou um olhar para Augusta, que balanou a cabea encorajando-o, enquanto os dois jovens saam. Em quase todos os contatos com ele, Mackenzie tinha estado sentado a uma mesa enquanto ela o servia. Ela nunca tinha percebido mesmo quo alto ele era. Ela gostava do jeito que ele se elevava acima dela. E ela gostava do jeito como ele ficava quieto, esperando-a arrumar os pensamentos. Os dois deram a volta pelo fundo at o estbulo. Estrela Vermelha, agora uma gua velha, reclinou-se num cumprimento e eles foram at as cocheiras para coar atrs das orelhas dela. Estrela Vermelha era tudo que tnhamos nesse mundo, quando viemos para Lincoln disse Lisbeth. Tinha acabado deter o nome Lancaster trocado, ento. Quando os meus pais receberam a propriedade, era Lancaster. Ento voc estava aqui? Por que nunca veio para a cidade? Papai fazia toda a compra na cidade de Nebraska. Dizia que Lancaster nunca chegaria a nada. Enquanto conversavam, Lisbeth comeou a tranar a crina de Estrela Vermelha. Ela ficou em silncio por um momento. Ento, sem olhar para cima, balbuciou: Eu sei, Mackenzie sobre os seus, sobre seu pai. Eu estava no sto no dia em que voc falou com o Joseph. Mackenzie olhou profundamente para ela, que se apressou em explicar: O sto um tipo de esconderijo secreto para mim, onde posso pensar e ficar sozinha. Eu estava l em cima, naquele dia. Eu no queria bisbilhotar, mas no havia como eu descer, enquanto voc conversava com o Joseph. Tudo bem, eu acho disse Mackenzie, encolhendo seus ombros. Ento, numa splica quase desesperada, continuou: Mas voc no vai contar para ningum, vai? Quer dizer... papai no tinha muitos amigos aqui, mas eu no quero que eles pensem...

Lisbeth acabou de tranar a crina de Estrela Vermelha e olhou para Mackenzie. Ela prometeu: claro que eu no vou contar a ningum, Mackenzie. No da conta de ningum, por sinal. Mackenzie balanou a cabea em agradecimento, engoliu seco e fixou os olhos na crina de Estrela Vermelha, perguntando depressa: Ento, Lisbeth, voc vai social comigo? Ou talvez voc no queira ir com algum que tenha um homem louco como pai Sua voz era dolorida. Ah! Mackenzie, eu no ligo para isso! Lisbeth exclamou rpido. Voc no pode culpar uma pessoa pelo que seus pais fizeram. Meu Deus! Pense bem em como seria esse mundo se todos guardssemos registros de geraes passadas. Ela deu uma risadinha. Porque no h nenhuma pessoa em Lincoln que no tenha algum envolvimento com outra. Todos sabem da vida de todos. Mackenzie sorriu: Ento, voc ir ou no comigo? Estava ficando mais fcil conversar com ele. Lisbeth olhou firme em seus olhos azuis. Primeiro tenho de explicar uma coisa, Mackenzie. Voc pode no querer convidar-me quando ouvir isso. Espero que no se importe. Lisbeth piscou. Mas, se voc se importar, se isto fizer diferena, ento eu entenderei. Ela contou tudo, o mais rpido que pde, juntando as sentenas, como quando era menininha. Ao final da histria, encontrou-se defendendo sua me, revoltada com o mundo que tornava necessria uma explicao. Impulsivamente ela agarrou uma escova e comeou a escovar o plo vermelho de Estrela Vermelha com vigor. Fez isso por um longo tempo e lgrimas comearam a ofuscar sua viso. Ela tentou conformar-se com o que parecia estar acontecendo. Ento, uma mo cobriu as suas e apertou-as com afeto. Mac tirou a escova e dobrou-se para beijar as costas da mo dela. Ento, Srta. King, voc me dar a honra de acompanh-la social na prxima sexta-feira, noite, na Igreja Congregacional? A Srta. King embaraou-se ao dizer sim to alto que o cavalo sonolento, na cocheira perto de Estrela Vermelha, assustado, pulou e deu um coice no lado da cocheira. Os dois jovens riram e Mackenzie levantou Lisbeth no ar, rodando-a em seus braos. Doente de apreenso, Jesse tinha sido incapaz de permanecer sozinha por muito tempo. Ela voltara cozinha para ajudar Augusta com o preparo da refeio, orando firmemente por Lisbeth e Mackenzie, enquanto trabalhava. Quando os dois jovens entraram juntos pela porta da cozinha, o sorriso feliz contou s mulheres mais velhas tudo o que precisavam saber. Lisbeth estava sria, quando disse me: Me, eu... Jesse levantou uma mo para faz-la calar-se. Tudo bem, Lisbeth. Estou feliz que tudo tenha-se esclarecido. Estava orando por vocs dois. Me, ns quatro sabemos sobre papai. Voc me contaria uma histria sobre ele,

enquanto preparamos o jantar? O criminoso nunca apareceu, mas, em algum momento daquela noite, a primeira queima de livros no estado do Nebraska aconteceu. Memrias de um Oeste Selvagem, de Francis Day, encontrou seu caminho no fogo de Augusta.

Captulo 30 Ela... trabalha de boa vontade com as suas mos. Provrbios 31:13 Era sbado noite. Os hspedes tinham todos jantado, ido para a cama e Augusta e Jesse estavam acabando o dia da forma usual. Jesse, assentada na cadeira de balano, perto do fogo, acrescentava bordados em sua ltima capa de acolchoado. Seria nas cores da moda: verdes e vermelhos uniformes. Jesse queria tentar uma colcha modelo Baltimore lbum, o qual uma das senhoras do grupo social de senhoras da igreja tinha visto numa viagem de volta ao Leste. Entretanto, Jesse tinha optado por alguma coisa menos complicada, com apliques mais fceis. Se eu trabalhar com pedaos maiores, ela pensou, ento posso gastar todo o tempo que quiser no acolchoamento. Jesse adorava trabalhar com colchas, acolchoados, e nada a satisfazia mais do que cobrir a parte externa deles com plumas e penas, ento junt-las com linhas de acolchoamento bem prximas e pontilhadas. Enquanto Jesse costurava, Augusta lia alto o Commonwealth. J no era mais o nico jornal em Lincoln, mas Augusta permanecia leal ao velho peridico e a seu editor. Eles estavam aqui quando comeamos Lincoln, e eles ainda estaro aqui quando passarmos desta vida era o que Augusta explicava quando um vendedor de jornal tentava vender-lhe o jornal novo. Fico orgulhosa de chamar Charles Gere de meu amigo, e ele sempre fala o que correto. O vendedor aceitava a derrota e continuava na rua, procurando um territrio novo para conquistar. Augusta, de olhos semicerrados, leu alto o impresso bonito: Ns no temos visto em Nebraska nada to livre ao mesmo tempo de formalidade e vulgaridade como as nicas e originais cenas retratadas nos momentos de diverso, na ltima noite oferecida pelas senhoras de Lincoln, para o benefcio da Igreja Congregacional. Livre de formalidade e vulgaridade Augusta repetiu. Bem, diverso certamente houve no entanto, no posso dizer o mesmo em relao Srta. Charity Bond, quando avistou nossa Lisbeth de brao dado com Mackenzie Baird. Augusta! Jesse censurou. Augusta abaixou o jornal. S estou dizendo o que real, Jesse. Voc tambm viu isso. Aquela metidinha tem estado levantando seus cachos como uma mulher sem-vergonha, a cada homem novo que aparece na cidade. Ela estava dando em cima de Mackenzie, para casar-se com ele, e voc e eu sabemos disso. Eu nunca vou esquecer o olhar no rosto dela, quando Mackenzie e Lisbeth entraram juntos. Ela parecia ter engolido um cabo de

vassoura, cruzando em disparada aquele espao para puxar Mackenzie para longe. Totalmente mal-educada, diria eu. Jesse tentou interromp-la. Ah! Eu sei, eu sei... ela s queria apresent-lo para os amigos dela, ela disse. claro, ela tinha de se colocar entre Lisbeth e Mackenzie para fazer isso! E ela quase se esqueceu de apresentar Lisbeth. Vulgar, eu diria, a palavra para descrever as maneiras daquela pequena senhorita. A me deveria ter vergonha dela! Augusta, o que mais o jornal diz sobre o evento? Jesse, sempre boa e desejosa de desculpar os outros, tentou mudar de assunto. Augusta leu rapidamente: Aos convidados foram apresentadas vrias cenas de peas sob a direo habilidosa da Sra. Agnes Bond e Sra. Hortense Griswall. Estavam includas: Pedro na priso (a preferida do editor), A rainha Ester, Pigmalio e A tentao. Augusta parou de ler, de novo. Habilidosa! Eu nunca vi tal habilidade fazer Charity Bond destacar-se. Agnes certificou-se de dar a Charity o papel principal em cada pea, exceto a que melhor lhe convm: A tentao. Teria sido perfeita, mas Agnes no ia querer sua querida Charity parecendo uma tentadora. Ahhh! Augusta, por favor... s leia as notcias Jesse implorou. Ah, est bem, Jesse! Mas o que certo certo e Lisbeth deveria ter tido uma parte. tudo que eu digo. Augusta, voc sabe muito bem que Lisbeth no tem mesmo interesse em teatro. Voc estava nesta sala, quando ela suplicou para no ser forada a participar. Augusta fingiu no ouvir e acabou de ler o artigo. As cenas foram acompanhadas com talento pelo timo desempenho da Sra. Agnes ao piano. Augusta interps: O que lhe deu toda oportunidade de introduzir mais alto as entradas de Charity Bond com a assistncia de Birdie Pound, uma fadinha que saudava a audincia ao anunciar cada pea seguinte. Saiba-se que Birdie foi a preferida da audincia. As senhoras merecem o mais alto louvor pela inveno, originalidade e capacidade artstica. Augusta parou de ler para fazer um editorial final: Originalidade com certeza Charity descartou isso. Eu nunca vi esquemas to originais para fazer Mackenzie prestar-lhe ateno. Quando ela derrubou o ponche e manchou o vestido novo de Lisbeth, eu queria bater nela. Mas Mackenzie salvou o dia. Ele pegou o brao de Lisbeth, andou em volta com ela e esperou que se trocasse. Abenoado seja o corao desse menino. Mesmo tendo um corao mais manso, Jesse no pde resistir a um comentrio neste ponto: Devo admitir que no foi bondoso da parte de Charity. Pareceu mesmo que ela teve a inteno de fazer aquilo. Entretanto, fiquei orgulhosa de Lisbeth. No sempre que ela expressa tal autocontrole, como o de uma senhora fina. Augusta concordou: Quando voc se mudou para c, essa criana simplesmente estourava por

qualquer razo. Eu me lembro como ela foi falando sem parar sobre Warbonnet, escolhendo seu gatinho preferido. Eu confesso, algumas vezes eu pedia para ela s treinar ficar quieta, pelo menos um pouco. Nestas ltimas semanas, no entanto, parece que ela cresceu tudo o que tinha para crescer, de uma s vez. Podemos ficar orgulhosa dela. Augusta estava acostumada a no reconhecer sua participao nas coisas boas que aconteciam em Lincoln. Lisbeth tambm estava includa nesse caso. Voc tem sido uma grande ajuda para ns duas, Augusta. Tenho agradecido ao Senhor, sempre, por ter-nos guiado ao Joseph Freeman, naquela noite escura, h tanto tempo. E Joseph nos trouxe a voc. Jesse levou a costura para perto do rosto, dando os pontinhos finais que completavam a capa da colcha, enquanto dizia: Voc uma bno, Augusta. Augusta limpou a garganta alto e voltou ao assunto Lisbeth e Mackenzie: Acha que estaremos planejando um casamento logo? Jesse abriu a capa da colcha no cho, antes de responder. Plumas grandes cortadas em vermelho e verde uniformes tinham sido aplicadas em volta de um centro liso, de musselina vermelha, para formar uma flor em forma de cata-vento. Somente quatro dessas flores grandes, colocadas juntas, eram suficientes para cobrir a parte superior de uma cama. Os lados e ps eram bordados com tiras de musselina de dez polegadas de largura, aplicadas com videiras bem trabalhadas, intercaladas com flores e folhas. Jesse respondeu: Bem, no to logo, espero eu. Eu s acabei a capa. Preciso de algum tempo para acabar o trabalho de acolchoamento. Augusta se alegrou. Jesse King! Eu sabia que voc estava pensando nisto tambm! Por que voc no disse nada? Eu estava a ponto de estourar de rir, vendo aqueles dois olhando um para o outro. Jesse puxou a capa da colcha do cho. melhor deixar o tempo passar um pouco. Eu no gostaria de apressar nada. Casamento para toda a vida e quero que eles tenham certeza disso. Quanto mais esperarem, mais tempo para eu orar. Jesse levantou-se e acrescentou num tom mais leve: E mais tempo terei para criar minha obra de arte! Ela sorriu feliz. Vou para a cama, Augusta. As mulheres da igreja prometeram ajudar-me a alinhavar e pr a moldura, depois do almoo, amanh. Elas vo ajud-la a acolcho-lo, tambm? perguntou Augusta. Ah, no, Augusta. Este aqui no para ser tocado por nenhuma agulha, a no ser a minha. Por que no? Jesse estava relutante em admitir, mas disse: Bem... a Agnes e a Ona no so... eu no quero ser maldosa, Augusta, mas elas no costuram bem para fazer isto. Alm disso, quero que este seja todo meu, para Lisbeth. Jesse ps a capa da colcha dobrada sobre o brao. O que me lembra... voc se importaria se eu pedisse para o Mackenzie montar uma moldura aqui?

Augusta olhou em volta, na cozinha cheia. Eu no me importo, Jesse, mas no h espao. Eu pensei que, se puser uma roldana no forro, ela ficaria fora do caminho durante o dia. Ento, noite, quando no estamos trabalhando, eu posso abaix-la e coloc-la nas costas da cadeira e trabalhar assim. Augusta elogiou a inveno e concordou na hora. Na segunda-feira, Mackenzie e Joseph montaram as roldanas e naquela noite Jesse comeou a trabalhar no que queria: sua obra-prima e seu presente de casamento para Lisbeth e Mackenzie Baird. Jesse acolchoou durante todo o inverno. Lisbeth a prevenia: Mame, a senhora vai estragar a vista. Mas Jesse, ainda assim, trabalhava duro. Mackenzie balanava a cabea ao ver o tempo que Jesse gastava, curvada em seu trabalho. Com todo respeito, senhora ele disse uma noite A senhora tem costurado o tempo todo em que a Sra. Hathaway se dedica leitura. Ela l o jornal inteiro para ns e a senhora trabalha em um nico quadro, do tamanho da minha mo? Como a senhora agenta isso? Ele acrescentou, rpido: lindo, lindo, Sra. King no entenda mal. S que preciso ter muita pacincia. Jesse sorriu. a que voc se engana, Mackenzie. No preciso ter muita pacincia para fazer aquilo de que se gosta muito. Agora, debulhar ervilhas... para isso, sim, precisa-se de pacincia! Jesse olhou para Lisbeth, que estava fazendo justamente essa tarefa. Amm, mame! Concordo com a senhora. Mas prefiro fazer isto a fazer acolchoados todos os dias. Jesse curvou-se sobre a colcha e continuou a costurar. Mas ela pensou no que Mackenzie disse aquela noite toda e no dia seguinte. Por que, pensou ela, as mulheres fazem colchas? Os acolchoados servem para a mesma coisa e ns podemos emendar muitos em um s dia. De fato, ns trabalhamos e trabalhamos cortando retalhos, emendando-os e criando colchas. No dia seguinte, Mackenzie e Lisbeth chegaram cedo do ensaio do coral. Eles pareciam mais felizes do que sempre, mas Jesse apressou-se em compartilhar seus pensamentos enquanto eles ainda estavam organizados. Mackenzie ela comeou A noite passada voc perguntou como eu podia agentar todo esse trabalho. Eu nunca havia pensado nisso. Mas fiquei refletindo o dia todo e acho que tenho a resposta. Quando um homem quer deixar sua marca no mundo, ele constri alguma coisa. Pode ser uma propriedade, um jornal, um hotel ou uma loja de tecidos. Assim, seja o que for que fizer, um homem pode sempre apontar algo e dizer: Isto eu sou isto. E isto que fiz que importante. Agora, uma mulher cozinha, limpa e tira o p, acaba tudo e tem de fazer de novo. Quando penso nisso, Mackenzie, nas nicas coisas que vo ficar, quando partir desta vida, s restam minhas colchas. Acho que por isso que as fao com tanto cuidado. No entanto, nunca havia pensado realmente no assunto, at agora. H uma grande satisfao em correr minha mo sobre uma colcha acabada e saber que fui eu quem a fez. Deve ser algo como o que o Senhor sentiu

quando olhou e viu que era bom, e ento descansou no Sabbath. Mackenzie olhou atentamente a colcha quase terminada. Qual o nome deste modelo, Sra. King? Plumagem de Princesa Jesse respondeu. Pegando a mo de Lisbeth, Mackenzie perguntou: Seria presunoso de minha parte perguntar se a senhora planejou acrescentar esta colcha ao enxoval de Lisbeth? Jesse ergueu os olhos para o casal e sorriu. Eu poderia ser persuadida a faz-lo. Mas apenas se eu tivesse certeza de que seu futuro marido fosse um homem valoroso para repartir tal presente. Mackenzie limpou a garganta: Bem, senhora, eu no tenho certeza de ser um homem valoroso, mas ns ficaramos com certeza honrados se a senhora deixasse sua obra de arte enfeitar nossa casa. Eu pedi Lisbeth em casamento, Sra. King, e ela disse sim... Mackenzie foi impedido de acabar a sentena por Augusta, que se precipitou sobre os dois e os abraou. Mackenzie ficou vermelho e acabou: Ela disse sim, se a senhora concordar. Jesse ficou quieta tanto tempo que tanto Mackenzie quanto Lisbeth ficaram nervosos. As lgrimas encheram seus olhos. Ela lutou contra elas e disse baixinho: Mackenzie, em tudo o que voc disse e em tudo o que voc fez provou ser um homem trabalhador. Mas h muitos homens trabalhadores por a. Isto s no suficiente para fazer um marido adequado. Desde que Lisbeth era bem pequenina, oro a Deus que mande a ela um homem firme na f. Eu observei voc cuidadosamente, meu rapaz. Jesse levantou-se da cadeira e ps a mo levemente sobre a colcha. E parece-me que voc comprometido com o Senhor. Eu sei que ele capacitar voc a continuar em seu compromisso com minha filha. Mackenzie, estou orgulhosa de entregar Lisbeth a voc. As lgrimas encheram os olhos de Jesse novamente. Perdoem as lgrimas, crianas. No uma coisa fcil entregar a nica filha. Jesse olhou para Lisbeth, cuja face estava emoldurada por sorrisos. Deus abenoe os dois. Vocs tm a minha bno. Houve um momento de silncio e, ento, Augusta disse alto: O momento pede uma celebrao. Mackenzie, voc daria uma olhada na cocheira, para ver se o Joseph est l? Eu creio que ele ia ficar at mais tarde para cuidar daquela mula que est para parir a qualquer hora. Agora, todos esperem aqui Ela saiu depressa da sala e voltou com cinco taas de cristal em uma bandeja de prata. Joseph entrou com Mackenzie, rindo de alegria e tirando o chapu. Estes eram de minha me Augusta explicou. Eu os guardo em minha escrivaninha, longe dos olhos curiosos da clientela. Enquanto falava, colocava vinho nas taas. Para Lisbeth e Mackenzie! exclamou. O brinde com os cristais fechou a noite. Na madrugada, Jesse levantou-se, acendeu a luz da cozinha e curvou-se sobre a colcha mais uma vez. De manh, Lisbeth viu o complemento feito, na borda de baixo da colcha. Com suas agulhas mais finas, Jesse tinha acrescentado:

Para L. W. K. B. de JK.

Captulo 31 No me instes para que te deixe, e me afaste de ao p de ti: porque aonde quer que tu fores irei eu. Rute 1:16 O resto do inverno foi gasto terminando o enxoval e preparando o casamento. As trs mulheres trabalhavam longas horas. Augusta deixava as amigas admiradas ao pegar a agulha e marcar alguns guardanapos. Bem, meu Deus! ela exclamava. No porque no costuro que eu no saiba! Agora d-me aquela toalha de mesa! ela ordenava. Ento Augusta tornou-se a marcadora oficial. Mackenzie tomou conta da leitura do jornal, quando no trabalhava at mais tarde. Ele estava trabalhando o mximo possvel para economizar para uma casa nova. Tinha jurado nunca retornar propriedade que s trazia lembranas de tragdia. Estava na lista de agentes imobilirios por $ 5 o acre. Lisbeth sentia-se agitada por no saber onde moraria depois de casada. Jesse lhe assegurava: Mackenzie um homem responsvel, Lisbeth. Quando a propriedade for vendida, ele ter meios para fazer planos concretos. Voc tem de ser paciente. Mackenzie tinha planos, sim. Na noite em que ele os compartilhou, quase perdeu a noiva. Vou alistar-me no exrcito. Lisbeth derrubou a xcara que ia ser lavada. Jesse parou no meio do ponto e Augusta chacoalhou a pilha de pratos que estava segurando. Mackenzie! Lisbeth exclamou. Por qu? Para ganhar a vida para ns, claro veio a resposta defensiva. H necessidade de homens bons no Oeste. Lisbeth, eu no agento ficar preso numa loja o dia inteiro. Eu nunca vou economizar o suficiente para um novo equipamento, e a propriedade no est vendida. Tenho de fazer alguma coisa para continuar com a vida e preparar um futuro para ns. Mackenzie vinha pensando nisso h semanas e ele no ia desistir. Lisbeth ficou horrorizada. Mas, Mackenzie, o exrcito no Oeste... perigoso! E claro que voc no quer passar a existncia matando ndios! Lisbeth enfatizou suas palavras. claro que no, Lisbeth. Eu no vou ser um homem de luta. Eles precisam de todos os tipos de homens. Ferradores, vendedores e talvez eu possa fazer algo de bom. Ele declarou com firmeza: Olha, Lisbeth, em algum momento nessa loucura toda os brancos e os ndios vo ter de fazer as pazes, paz final, duradoura. Talvez possamos fazer parte disso fazer algo bom ajudar, de algum jeito.

Jesse interrompeu: Mackenzie, eu admiro seus ideais. Mas no estou certa de que eles possam ser alcanados com sua adeso ao exrcito. Mackenzie estava decidido. Com todo o respeito, senhora, Lisbeth e eu temos que conversar isto entre ns. Lisbeth retorquiu: Agradeceria se voc no falasse assim com minha me, Mackenzie! Jesse respondeu, calma: Lisbeth, Mackenzie tem razo. Ele tem de fazer o que pensa que melhor para vocs. Eu deveria guardar meus pensamentos comigo, a no ser que fossem solicitados. Acho que vocs dois precisam de privacidade. Jesse recolheu sua costura e voltou para seu quarto. Augusta esfregou as mos, fez um comentrio sobre ler em seu prprio quarto, para variar, e saiu logo. Lisbeth e Mackenzie ficaram sozinhos para resolver o assunto. O que se seguiu foi a tpica primeira discusso. Nenhum dos dois foi racional e nenhum venceu. Tudo acabou com cada um indo para seu canto, na Casa Hathaway, enfurecidos e mentalmente revisando o acontecimento. Jesse estava determinada a manter-se fora da vida de Lisbeth e Mackenzie. Ela tinha opinies fortes sobre o exrcito, e odiava pensar em Lisbeth voltando para aquela vida dura. Ainda assim, ela cria fortemente no papel de uma esposa no casamento e essas crenas a guiaram no conselho dado a Lisbeth quando a jovem veio bater sua porta. Me, o Oeste de Nebraska uma imensa selvageria eu no posso ir para l. Aonde quer que tu fores irei eu, Lisbeth. Este o plano de Deus para o casamento. Mas, me, Mackenzie no foi justo comigo. Ele nunca disse uma palavra sobre o exrcito. Eu pensei que ele fosse comear a gostar de Lincoln, que ficaramos aqui e faramos nossa vida. Mackenzie no fez segredo de que detesta trabalhar naquela loja, Lisbeth. No primeiro dia em que chegou a Lincoln, ele nos disse que, to logo pudesse economizar dinheiro para um novo equipamento, ele iria para o Oeste. Mas, me, eu no pensei que ele fizesse isso! Jesse ficou mais rgida. Lisbeth, eu acho melhor voc reconsiderar sua promessa ao Mackenzie. Casamento compromisso para a vida inteira, minha querida. Voc pensou que prometia am-lo enquanto ele tomasse decises com as quais voc concordasse? No, claro que no, mas eu no pensei... Aparentemente, no. melhor pensar agora, Lisbeth. E pense muito. No tente mudar o Mackenzie. Se voc no est preparada para ser a companheira dele, aonde quer que ele decida ir, ento voc estar causando-lhe um dano terrvel. Mackenzie merece o melhor. De que lado voc est, me? Lisbeth estava estarrecida, pois parecia que a me estava contra ela. Estou do lado daquilo que certo para cada um de vocs, Lisbeth. Eu amo voc,

querida, e porque eu a amo estou-lhe dizendo o que voc precisa ouvir. Prepare-se para seguir Mackenzie aonde quer que o Senhor o guiar at que a morte separe vocs dois. Se voc no puder cumprir a promessa, ento no a faa. Fique aqui em Lincoln e rompa com ele. Eu gosto muito do Mackenzie. Se ele tem a inteno de uma vida no Oeste, ele precisa de uma mulher com garra, como diz Augusta. Se voc no tiver garra, Lisbeth, reconhea isso agora. No acrescente a um homem jovem uma carga, ficando entre ele e o que ele pensa que o far feliz. Eu pensei que eu ia faz-lo feliz. Voc est falando como uma menina bem imatura e boboca, Lisbeth. H mais em um casamento do que essas tolices romnticas que voc l em alguns livros. H um trabalho a dois por um sonho, o cuidado na doena, a perda do que voc ama, e o trabalho a dois para conquistar isso de volta novamente. o dia-a-dia que faz o amor duradouro crescer, Lisbeth. Se voc no deseja estar ao lado de Mackenzie no dia-a-dia, ento, pelo amor de Deus, no se case com ele s porque ele bonito e faz seu corao balanar. Me! disse Lisbeth embaraada. Lisbeth, ns j conversamos isto antes. Eu me lembro mesmo desta fase de minha juventude. Eu pouco lidei com o amor que mais forte que a morte. A pergunta que voc tem de responder : que tipo de amor voc quer? O amor-paixo ou o duradouro? Eu quero ambos, me! E voc pode t-los tambm. Mackenzie pode dar ambos a voc. Mas a no ser que voc deseje pr seus sonhos junto com os deles e v para o Oeste. Ento, Lisbeth disse Jesse pegando a filha pelos ombros e falando srio Ou voc entra no carroo e vai para o Oeste com seu homem, ou sai da vida dele. Lisbeth ponderou o conselho. Ela se levantou para ir e Jesse acrescentou: melhor dar uma caminhada e pensar a respeito, Lisbeth. No uma deciso fcil de se tomar. A natureza teve sua parte na tomada de deciso de Lisbeth. Ela seguiu o conselho de Jesse e saiu para uma caminhada. Tinha sido uma noite de primavera, apesar de nuvens estarem vindo do Oeste. Lisbeth andou uma distncia pequena do hotel quando o vento chegou e a temperatura comeou a cair. Ela se virou de volta para o hotel. Da rua ela podia ver que algum tinha arreado uma parelha e a estava puxando para fora da cocheira. O vento foi ficando mais frio e alguns flocos de neve comearam a cair. Lisbeth puxou seu xale ao redor do corpo e tremeu. Ela se apressou em voltar para o hotel justamente quando a tempestade comeou forte. A neve continuava a cair insistente. Entrando pela porta da cozinha, ela seguiu pela escada. Augusta apareceu e chamou-a. Se voc est subindo para falar com o Mackenzie, querida, ele saiu. Ele saiu h poucos minutos... Lisbeth desceu as escadas e saiu porta em tempo de ver o velho carroo desaparecendo na distncia. O vento estava soprando muito forte e ele no pde ouvi-la gritando. Augusta a seguiu at l fora. Volte para dentro, querida. Ele s est indo para a propriedade para recolher

algumas coisas. Ele disse que voltaria bem de manh. Mas Mackenzie no voltou na manh seguinte. O vento soprou a noite toda, a neve bateu contra o hotel, formando montes enormes. Lisbeth acordou o tempo todo, escutando a tempestade e orando por Mackenzie. Quando ela no conseguiu mais dormir, foi at a cozinha onde encontrou Jesse, curvada sobre outra colcha, costurando to rapidamente como nunca. Jesse levantou os olhos quando Lisbeth entrou: Ele est bem, Lisbeth. Mackenzie tem muito juzo. Ele vai encontrar um abrigo, estar bem Ela se fez calma e segura, mas o medo por Mackenzie e a filha apertaram o seu corao. Nevou por trs dias. Jesse e Augusta tiveram de ser muito criativas para alimentar os hspedes, que ficaram na sala de jantar o tempo todo, jogando cartas, lendo jornais, fumando, conversando sobre poltica. As guerras com os ndios foram comentadas inmeras vezes, com Jesse esforando-se ao mximo para fechar os ouvidos discusso. Quando a neve finalmente parou de cair, o mundo era um lugar branco-brilhante. Todos na cidade voltaram-se para ajudar a cavoucar e logo as pessoas puderam circular novamente. Carruagens moviam-se devagar pela vala que haviam cavado no meio das ruas principais. A neve facilitou visualizar os sinais de um animal selvagem e Joseph viajava milhas com as raquetes de neve nos ps, trazendo carne fresca todos os dias. J. W. Miles quase ficou sem farinha, mas Miles protegia a Casa Hathaway por causa de Mackenzie. Assim, ele manteve Augusta no topo de sua lista de suprimentos e escondeu seu ltimo saco de cinqenta libras de farinha para ela. Augusta ficou presunosamente satisfeita quando os hspedes do Hotel Cadman pagaram os seus $ 2 e mudaram-se para a Casa Hathaway por uma semana at os trens chegarem trazendo suprimentos de emergncia. Por fim, Jesse puxou Joseph de lado e cochichou: Joseph, voc acha que possvel ir a cavalo at a propriedade e averiguar o que houve com o Mackenzie? Eu no sei mais quanto a Lisbeth pode agentar... Joseph balanou a cabea: Eu no acho que haja muita chance de conseguir, madame disse ele triste mas eu estava vindo justamente para perguntar-lhe se a senhora achava que eu deveria ir. E se eu encontrar... Se voc o encontrar, traga-o de volta, Joseph. Ns precisamos saber. Jesse tremeu com o quadro que lhe veio mente. Est frio o suficiente para traz-lo de volta e ns o enterraremos em Wyuka. Ser uma coisa terrvel, mas, pelo menos Lisbeth ter um tmulo para visitar. Lisbeth entrou na cozinha justamente quando eles acabavam a conversa. Ela percebeu o assunto e agradeceu a Joseph. As horas se arrastaram depois que Joseph saiu. As emoes se alteravam e elas se irritavam uma com a outra por qualquer motivo por pequeno que fosse. Por fim, Jesse chamou-as para orarem juntas. Senhor Deus disse simplesmente O Senhor sabe onde est o Mackenzie exatamente agora. Se ele precisar de ajuda, faa com que o Joseph o encontre. Se ele

estiver bem, ento traga-o para ns rapidamente. E Senhor orou Jesse Se ele estiver com o Senhor, ajude-nos a suportar isso Ela acrescentou uma palavra final em silncio: Senhor, a Lisbeth to jovem. Se da tua vontade, no permita que ela encare a morte bem agora. Por favor, Senhor. As mulheres esperaram a noite toda. Jesse trabalhou com as colchas, embora suas mos tremessem, e ela, mais tarde, se sentisse compelida a remover os pontos desalinhados. Augusta leu alto para elas at ficar rouca e ter de parar. Tanto ela quanto Lisbeth estavam cochilando em suas cadeiras quando o livro caiu da mo de Augusta e bateu no cho, acordando-as subitamente. Fora da porta da cozinha, elas ouviram barulho de rdeas e cascos de cavalo. Lisbeth deu um gritinho quando dois homens bateram os ps na cozinha, chacoalhando a neve toda pelo cho, ao tirarem os casacos e chapus. Joseph estava rindo feliz e Mackenzie comeou a dizer alguma coisa, mas foi interrompido pelas atenes de uma moa que decididamente saltou na cozinha para os braos dele, chorando de felicidade. Todos comearam a falar ao mesmo tempo, fazendo perguntas e rindo irracionalmente. Pelo menos este menino tem algum juzo orgulhou-se Joseph. H apenas um abrigo muito rstico entre Lincoln e a propriedade dele. Quando a tempestade chegou, ele foi direto para l com os cavalos e ficou ali sentado os quatro dias. E os cavalos fizeram como eu tambm riu Mackenzie. Eles roeram cada pedao de moblia do lugar e estavam comeando a roer o teto tambm, quando a neve finalmente parou. Ns continuamos seguindo para a minha propriedade, ento. Foi terrivelmente difcil encontrar os montes de feno, mas finalmente conseguimos desenterrar um e ficamos bem. O que voc comeu, Mackenzie? perguntou Jesse. Coelho uma poro deles. Quatro dias de coelho! Lisbeth comeou a falar, mas Mackenzie levantou a mo. Lisbeth, desculpe-me por no ter atendido ao seu pedido, mas o fato que eu simplesmente no consigo viver na cidade. Tive de voltar para minha propriedade e pensar um pouco. Achei que talvez pudesse comear alguma coisa l ele estremeceu Mas no posso. Diga que sou um homem fraco, mas, para mim, no h nada naquele lugar alm de lembranas de morte e tristeza. Aquele no o lugar para se comear uma vida nova. Ele se virou para Lisbeth: Eu amo voc, Lisbeth King. Quero casar-me com voc. Mas vou para o Oeste to logo a neve derreta. Voc vir comigo? Lisbeth olhou solenemente para Mackenzie: Mackenzie Baird, eu prometi a Deus a noite passada que se eu tivesse uma segunda chance, haveria uma coisa que eu diria a voc. A voz de Lisbeth tremeu de emoo, ao recitar o texto bblico: Aonde quer que tu fores irei eu, e onde quer que pousar est noite ali pousarei eu. O teu povo o meu povo, o teu Deus o meu Deus". Do outro lado da cozinha, Jesse permitiu-se um grito no caracterstico, de alegria: Aleluia! Num romper de atividade, o caf comeou a ser preparado e bolachas foram feitas.

Joseph e Mackenzie levaram os cavalos para o estbulo, dando-lhes malte quente e aveia. Em seguida, voltaram para o hotel para se alegrarem com um caf gostoso. Apenas quatro semanas mais tarde, Augusta leu o seu Commonwealth, com lgrimas nos olhos: A Srta. Lisbeth King e Sr. Mackenzie Baird uniram-se em casamento hoje, numa cerimnia na Igreja Congregacional. A Srta. King, filha de Jesse King, uma viva empregada na casa Hataway, conhecida por todos ns como uma rdua trabalhadora e jovem mulher temente a Deus e de grande carter. O Sr. Baird, conhecido pelos cidados h bem pouco tempo, tem provado ser um homem honesto e um grande trunfo para o estado. O casal partiu imediatamente para o Oeste, onde o Sr. Baird se voluntariou para servir nosso grande exrcito no domnio de nossas fronteiras. Ns lhes desejamos o bem e muitas felicidades. Jesse acolchoava furiosamente, enquanto Augusta lia. S na manh seguinte ela percebeu que seus esforos tinham sido em vo, pois as lgrimas a tinham impedido de ver que havia colocado uma linha de cor errada na agulha.

Captulo 32 Abre a sua mo ao aflito; e ao necessitado estende as suas mos. Provrbios 31:20 Tanto Jesse quanto Augusta ficaram surpresas ao ver o quanto a vida ficou vazia sem Lisbeth. As mulheres continuavam envolvidas na Igreja Congregacional e em atividades cvicas, alm de Jesse ter-se associado a Augusta no hotel. O estabelecimento delas foi o primeiro em Lincoln a se orgulhar por ter luz a gs, embora Jesse no confiasse muito nisso e continuasse a usar sua luz de querosene em seu quarto. A ausncia de Lisbeth introduziu-a em um novo tipo de solido. Jesse tinha sofrido muitas separaes em sua vida. Cada uma tinha-lhe trazido seu prprio tipo de dor, embora todas tivessem sido administradas da mesma forma: fervor na leitura da Palavra e orao renovados. Essa despedida no fora diferente, exceto por uma coisa maravilhosa: Jesse podia continuar a orar por Lisbeth e Mackenzie. Ela podia continuar a compartilhar suas vidas. As cartas os mantinham juntos. Lisbeth sempre escrevia cartas longas, detalhadas, que descreviam o interior, as cidades e as pessoas que encontrava. Sua escrita parecia sempre com a menininha que falava bem rpido, pondo todas as sentenas juntas. Jesse e Augusta as liam vrias vezes antes de Jesse coloc-las numa caixa de papelo, na gaveta de cima de sua cmoda. Levou poucos dias para ambas perceberem que precisavam contratar algum para ajud-las. Joseph uma grande ajuda, mas estamos ficando velhas, Jesse. Ns simplesmente no podemos manter esse ritmo. Jesse concordou. Fazer parte do servio de Lisbeth a estava desgastando. Ela se sentia cansada demais para costurar noite e se afundava em sua cama o mais cedo

possvel, sempre esperando recobrar as foras para retornar costura no outro dia. Augusta ps um anncio no Commonwealth. Quando Jesse foi ao escritrio pagar o anncio, contornou a esquina da Rua 10 e da Rua K e quase trombou com uma moa correndo com uma criana nos braos. Atrs dela, numa perseguio acirrada, vinha uma senhora velha mas saudvel, segurando suas saias levantadas e gritando: Sarah, Sarah Biddle, volte aqui neste minuto! Sarah Biddle continuou a correr na Rua 10 at desaparecer de vista. A velha parou logo e bateu o p no cho com raiva. Tento ajudar esses rfos e o que que eu ganho? Nada, a no ser problemas! A mulher balanou a sombrinha para Jesse: O que foi que eu disse para eles na agncia? No peguem aquela Sarah Biddle! Ela ruim; ningum vai querer ficar com ela, se ela insistir em manter aquele aleijado consigo. Bem, agora eu provei para eles! Vou polcia, para mim, chega! Ela vai voltar para Nova Iorque, isso! Eu no serei responsvel! A mulher virou-se e saiu na direo oposta, resmungando e ameaando a cada passo. Jesse arrumou o chapu, acabou sua misso e voltou Casa Hathaway. Naquela noite, muito depois do trem para o Leste ter partido sem os fugitivos e a polcia ter cessado sua busca, Joseph Freeman preparava-se para fechar o estbulo quando um barulho, em cima, chamou sua ateno. Puxando a porta grande fechada, Joseph subiu rapidamente a escada para o sto. Ao chegar em cima, um vislumbre de cor desapareceu atrs de um fardo de feno, no canto oposto escada. Joseph brandiu a ferramenta que trazia na mo. Voc tem de sair porque s h uma porta neste sto e eu no vou embora sem saber quem est a. De trs do fardo de feno, uns olhos o espiavam. Uma voz feminina, desafiadora, rebateu: Ns vamos morrer de fome, ento no vamos sair para ser mandados para Nova Iorque! Uma vozinha mais nova ecoou: E, ns no vamos sair! Joseph sentou-se no feno. Temos eco aqui? Silncio. Ele tentou de novo. Bem, eu s estava-me preparando para ir Casa Hathaway para jantar. Elas esto fazendo frango frito, esta noite. Bastante frango, pur de batatas e torta. Hummm, essa Sra. King faz cada torta! Que pena que voc no pode ir comer um pouco! Silncio. Finalmente, outro comentrio desafiador: A Sra. King no d jantar de graa, no ? Ns no temos nenhum dinheiro e, ento, ns no vamos comer frango frito. Tambm a velha rabugenta provavelmente est esperando a gente l fora, com a polcia, para levar a gente embora de qualquer jeito. Joseph usou a mesma voz que ele tinha usado a vida toda para acalmar cavalos

assustados. Era leve, baixa, quase sem expresso. Agora, o que eu ouvi foi o seguinte. A Sra. Ophelia Granwich deixou avisada a polcia que, se a Srta. Sarah Biddle e o irmo dela forem encontrados, devem ser enviados de volta a Nova Iorque, no prximo trem, a no ser que algum os queira. E claro que eu no acho que eles vo precisar daquelas passagens de trem, pois eu sei que a Sra. King e a Sra. Hathaway esto procurando algum para ajud-las no hotel. O que eu vejo que um bom servio para qualquer pessoa. Silncio. Ento, uma voz ainda desafiadora, com um qu de desespero: A Sra. King no vai querer ns. Meu irmo aleijado. No trabalha duro. Ningum quer ns dois e eu no largo dele! No largo! Joseph continuou tentando acalmar a situao: Vamos dar uma olhadinha. No deve ser to mau Inspirando fundo, disse: Hummm! Acho que senti cheiro de frango frito, agora. Dois pares de olhos apareceram sobre o fardo de feno. Vagarosamente, a loira Sarah Biddle levantou-se. Apertando a mo de Tom, seu irmo, ela o puxou para ficar em p, tambm. Ento, ajudou-o a sentar-se no fardo de feno. Ela girou as pernas dele, para que ficasse de frente para Joseph e, sentando-se ao lado dele, apertou um brao ao redor de sua cintura. Voc est apertando muito forte disse Joseph. Sarah concordou. Ns estamos juntos, ns vamos ficar juntos! A velha rabugenta no pode fazer nada, tambm. Talvez eu v voltar para Nova Iorque. Tem um homem l que me ofereceu um servio. Disse que eu podia ficar com o Tom, tambm contanto que ele ficasse no quarto do fundo enquanto conversasse com os meus visitantes. Ela, graciosamente, colocou o queixo para a frente. Nem sei por que eu vim naquele trem besta, mesmo. As pessoas cutucando, bisbilhotando e falando sobre ns como se a gente fosse neg... Joseph terminou a palavra para ela: Como se vocs fossem negros? Imagino que eu sei o que isso. Mesmo assim, h lugar pior que viver em Lincoln. Acho que a gente nunca vai descobrir. Sarah levantou-se impulsivamente e puxou o irmo para o seu lado. Ns vamos embora, acho. Voc pode mostrar para ns a delegacia de polcia? No precisa de pressa agora, jovem Joseph replicou. H tempo de sobra para isso. O trem no volta at amanh, de qualquer jeito. Por que vocs dois no vm e comem comigo? No posso, j disse. Ns no temos dinheiro. No precisa de dinheiro. Sarah olhou para ele com suspeita. Como eu vou pagar sem dinheiro? Ela segurou o irmo mais apertado. Voc no vai pagar. Lincoln tem essa regra. Na primeira noite na cidade, cada visitante tem direito a uma refeio de graa, na Casa Hathaway. A cidade paga por isso. uma forma de fazer as pessoas ficarem e tentarem algo por aqui. Isso verdade?

Juro pelos meus papis de liberdade. Sarah considerou. Tom encerrou o assunto: Quero frango. Estou com fome! Est certo, ento, senhor. Vamos comer a refeio de graa. Joseph levantou-se. S me d o seu irmo e ns descemos. No! Ela deu um salto para trs, com os olhos arregalados, assustada. Ningum carrega o Tom, s eu. Voc fica para l! Joseph levantou as mos para acalm-la. Tudo bem, senhorita, tudo bem. Eu vou descer a escada; se precisar de alguma ajuda, s gritar. Joseph desceu a escada e ficou olhando admirado, enquanto a menina pequena tambm descia, carregando o irmo, degrau a degrau. Quando seu p esquerdo alcanou a primeira travessa, Joseph viu o problema. Uma perna era pelos menos duas polegadas mais curta que a outra. Uma cicatriz funda subia do calcanhar at no se ver o resto, embaixo da roupa dele. Joseph decidiu no prestar mais ateno naquilo, saindo os trs para a Casa Hathaway. Entrando na cozinha, Joseph falou antes que Augusta perguntasse: Sra. Hathaway, esta aqui Sarah Biddle e seu irmo, Tom. Eles esto visitando Lincoln e eu lhes falei sobre a refeio de graa que ns oferecemos para todos os visitantes novos. Eu me lembrei de falar para eles que s uma refeio de graa. Eles resolveram que viriam esta noite, se no houver problema. Augusta piscou para Jesse e entrou na brincadeira. Ora, claro, Joseph. Est bem. Virando-se para Sarah, Augusta disse educadamente: Vocs dois gostariam de se lavar, antes do jantar? Sarah assentiu com a cabea e Jesse comeou sua atuao. Por favor, por aqui, Sra. Biddle. Ns temos um quarto aqui atrs s para visitantes de primeira vez. Sarah seguiu Jesse para o quarto de Lisbeth. Seus olhos se arregalaram ao examinar o quarto confortvel, a cama com quatro mastros, as fronhas dos travesseiros limpas e claras. Havia um pequeno lavatrio perto da cama, com toalhas de linho. Jesse ps gua fresca do jarro na mo dela. Ela bondosamente despejou dois copos cheios de gua. Sarah jogou Tom na cama. O jantar est pronto para quando quiser, Sra. Biddle. s vir para a cozinha. Depois que Jesse saiu, Tom bocejou na cama. Sarah... to macio! exclamou. Eu gosto daqui! Sarah esfregou seu rosto e mos e virou-se para lavar Tom, tentando remover o mximo possvel do encardido. Ela umedeceu as mos e tentou colocar o cabelo teimoso no lugar. Havia uma cmoda no lado oposto ao lavatrio e em cima dela ficava um espelho muito bonito. Sarah examinou-o detalhadamente, girando-o para se olhar. Ela pegou uma escova e, olhando sobre o ombro para a porta aberta, rapidamente penteou o cabelo. Bem disse finalmente. Acho que podemos jantar, agora. Ns vamos ficar aqui, Sarah? Tom perguntou.

Nem pense nisso, Tom. S comer a refeio grtis. Ento, vamos dormir no sto, at o trem chegar amanh. Mas eu quero ficar aqui, Sarah! No pode ficar aqui, Tom ela disse de maneira triste. Ento ela se atirou sobre ele para impedir qualquer outra pergunta. Pare de choradeira, Tom. Ns vamos ter uma refeio decente, no ? J chega! Agora vamos comer. Sarah e Tom reapareceram na cozinha e comeram uma grande quantidade de comida. A vida tinha-lhes ensinado a comer muito quando havia bastante, pois no outro dia poderia no haver nada. Jesse e Augusta deixaram as crianas aos cuidados de Joseph, ocupando-se em servir os hspedes na sala de jantar. Sarah e Tom as olhavam irem e virem, com grande interesse. Entre mordidas enormes no frango, Tom perguntou: As duas senhoras so donas do hotel? Elas so boas? Como que aquelas pessoas l fora no comem toda a comida delas? Vocs comem assim toda noite? Quando que o trem chega amanh? Joseph, pacientemente, respondeu a cada pergunta. Sarah o deixou falar livremente at fazer a ltima: Podemos ficar aqui? Vocs comem bem! Sarah deu uma cotovelada nas costelas dele e mandou-o ficar quieto. As duas crianas ficaram sentadas sem se mexer e sonolentas, depois de terem-se empanturrado com a comida. Quando Jesse e Augusta acabaram suas tarefas, Augusta assentou-se confortavelmente em sua cadeira e pegou o Commonwealth. Jesse disse a Sarah: Srta. Biddle, voc bem-vinda para ficar naquele quarto s por essa noite, claro! No posso veio a resposta curta. No tenho dinheiro. Podemos dormir no sto? Esta foi dirigida a Joseph, que disse que sim, implorando a Jesse com os olhos. Bem, ento, Srta. Biddle, eu entendo o problema de no ter dinheiro. Eu mesma j fiquei sem dinheiro muitas vezes. Voc seria capaz de fazer algum servio em troca de usar o quarto esta noite? Sarah olhou com suspeita, de novo. Que tipo de servio? Jesse olhou para Joseph. Bem, tenho certeza de que o Sr. Freeman poderia precisar de ajuda para tratar dos cavalos esta noite. E ele geralmente traz lenha para o fogo. Talvez voc pudesse ajud-lo nisso. Sarah pulou vigorosamente. um prazer. Eu gosto de cavalos! Sarah tentou encostar-se em Tom. Ah, est certo, Srta. Biddle. Tom pode ficar conosco. Sarah apertou a manga da roupa de Tom. No! Tom fica comigo! Tom acordou e esfregou os olhos. Cansado, Sarah. Tom est cansado. Quero dormir.

Jesse ps a mo no cabelo desgrenhado de Tom e afagou-o carinhosamente. Que tal colocarmos o Tom na cama? Ento voc pode ajudar o Joseph com as tarefas. Sarah considerou: Voc quer dizer... l? apontando para o quarto de Lisbeth. . Posso coloc-lo na cama? claro! E a senhora no vai levar ele pra nenhum lugar enquanto eu sair? Sarah, eu nunca, nunca tiraria um irmo de perto de sua irm. Famlias so importantes e devem ficar juntas. Ela se ajoelhou perto de Sarah e Tom. Voc uma irm muito boa, cuidando tanto de Tom. Vamos l, coloc-lo na cama. Sarah sentiu alguma coisa sair de dentro dela. Algo que estava machucando. No era suficiente deix-la chorar todas as lgrimas que tinha acumulado nos ltimos catorze anos, mas era suficiente para ela sentir que talvez s talvez houvesse pessoas no mundo em quem poderia confiar, enfim. Ela pegou Tom no colo e o carregou at o quarto de Lisbeth, onde ele dormiu na hora, curvado sobre o travesseiro. Respirando feliz, ele nem percebeu que Sarah saiu para fazer seu servio nem que ela voltou para dormir, numa camisola que Jesse lhe emprestara. Quando Jesse veio ver como estavam, Sarah estava deitada de lado, com a bainha da camisa de Tom apertada em uma mo. Sarah sentou-se subitamente na cama ao ouvir o barulho do apito do trem. Balanando Tom vagarosamente, ela gritou: Tom! Tom! Acorda! O trem est vindo! Jesse e Augusta ouviram a agitao e correram para o quarto. Sarah! Sarah! Tudo bem. H muitos trens vindo para Lincoln todos os dias. O trem para Nova Iorque s vai voltar tarde. Est tudo bem acalme-se! Tom aninhou-se feliz embaixo da coberta, de novo. Mas Sarah puxou as cobertas. No faz mal, Tom. A manh est chegando. Precisamos sair daqui. Onde esto nossas roupas? Sarah perguntou. Jesse respondeu: L na cozinha, perto do fogo. Ns as lavamos, depois que vocs foram dormir. Achamos que no iam ligar Enquanto Jesse explicava, Augusta trouxe as roupas limpas que ela tinha tirado do suporte de secar roupa perto do fogo. Augusta interrompeu: Sarah Srta.Biddle ns queramos perguntar-lhe uma coisa. Por favor, venha at a cozinha, depois de se vestir. Sarah entrou na cozinha onde Jesse e Augusta estavam sentadas, tomando caf, parecendo relaxadas. Sarah estava desconfiada. A senhora queria alguma coisa? Jesse tinha sido eleita para falar. Voc mais delicada do que eu, Jesse. Sou muito espinhosa. Leva tempo para eu amaciar. Voc sabe falar isso melhor voc fala. Augusta encontrou os olhos dela. Essas crianas no devem jamais voltar para Nova Iorque! Depois do que ouvi o que

contaram para Joseph sobre para onde seriam encaminhados... Por favor, Sarah se que posso cham-la de Sarah , por favor, assente-se. Eu fico em p, obrigada. Ela no se deixava vencer facilmente. Augusta e eu somos donas deste hotel, Sarah. At pouco tempo minha filha Lisbeth morou aqui. Agora ela casada e ns precisamos de ajuda. Pusemos um anncio no jornal, mas no obtivemos resposta. Voc ficaria com o servio? Jesse continuou. Voc ficaria com as obrigaes de Lisbeth, o que significa ajudar-nos a cozinhar, limpar os quartos, o jardim o que for preciso. Ns lhe daramos quarto e comida... E o Tom? Sarah no deixou Jesse acabar. O Tom pode ficar aqui tambm. Sarah encarou-os, no acreditando. O Tom aleijado. No pode trabalhar muito. Ns sabemos, Sarah. Por que querem ele, ento? O espectro de um pequeno tmulo guardado no passado veio mente de Jesse. Ela respondeu, honestamente: Quando eu era jovem, Sarah, perdi um menininho da idade de Tom. O nome dele era Jacob. Se voc e o Tom ficarem, ento vai ser como se Deus estivesse me dando de volta meu menininho. Vou ter uma segunda chance de ter um menininho. Sarah olhou com os olhos semicerrados o rosto de Jesse. O que aconteceu com seu menininho? Ele caiu embaixo das rodas do carroo, que passou por cima dele. Os olhos de Sarah se arregalaram e ela falou baixinho: Um carroo passou por cima do Tom tambm, s que ele no morreu. Machucou demais a perna dele. Ele nunca mais andou direito. Jesse piscou, segurando as lgrimas. Augusta falou: Sarah, eu no sou to delicada para falar como a Jesse, mas eu gostaria de que vocs ficassem tambm. Voc e o Tom. Sarah examinou a cozinha e pediu com muita insistncia: Ns podemos ficar naquele quarto? parte do acordo. Vocs vo deixar a cama l? Jesse segurou o riso. claro, Sarah. Seria a sua cama. Sua e do Tom. Embora possamos pedir ao Joseph para fazer um estrado que deslize para debaixo da cama, para o Tom. Dessa forma, cada um de vocs teria a prpria cama. Sua prpria cama representava mais riqueza do que Sarah jamais havia esperado. Isto selava o acordo. Ns ficamos ela disse simplesmente. O que para eu fazer primeiro? Primeiro disse Jesse mansamente, deixe o Tom dormir um pouco mais. Segundo, venha comigo e vou mostrar-lhe o hotel e ensinar-lhe algumas coisas que fazemos ao passar pelos quartos. Augusta acendeu o fogo, enquanto Jesse andava com Sarah pela casa, mostrando-

lhe a sala de jantar, a ala oeste e os cmodos de Augusta. Ns gostaramos de aumentar, mas precisaramos de mais ajuda. Assim, no temos certeza do que fazer. Por enquanto, vamos continuar como estamos. Alm disso, estamos ficando velhas. A senhora no to velha, madame. Est um pouco enrugada, mas o seu cabelo no est de todo branco. A senhora sobe muito bem as escadas. A senhora no est to velha. Jesse abafou uma risada, limpou a garganta e agradeceu o elogio. De volta cozinha, Augusta viu que Sarah sabia muito sobre cozinhas e nada sobre salas de jantar. Ela vai ter de ficar nos bastidores, por enquanto Augusta aconselhou Jesse mais tarde. Voc pode administrar a sala de jantar sozinha? Jesse assentiu: claro. melhor se no comeo Tom ficar vista de Sarah, de qualquer forma, at ele se acostumar conosco. Mas Tom sentiu-se instantaneamente em casa, na Casa Hathaway. Mancando feliz da mesa at a cozinha, ele trabalhava bastante, todos os dias, at que sua perna comeasse a doer e ele fosse forado a se assentar. Jesse e Augusta pediram ao Dr. Patton para vir olhar a perna do menino. Um caso claro de medicina irresponsvel ele diagnosticou. No h razo alguma para este menino no ter sido bem curado. Alguns mdicos no tm o cuidado suficiente para arrumar isso direito. Ele vai mancar pelo resto da vida, pobre menino. Jesse sorriu. Tudo bem, doutor. Ns vamos dar uma chance ao Tom. Estou matriculando-o na Srta. Griswall, amanh. Acho que ele um menino muito vivo. Talvez Deus tenha outros planos para Tom Biddle. A Srta. Griswall vai fazer o melhor que puder por ele o mdico concordou. Ela uma mulher muito bondosa.

Captulo 33 Por que o amor forte como a morte. Cantores de Salomo 8:6 Tia Jesse! O que est acontecendo?! Sara e Jesse estavam esfregando as roupas de cama no alpendre que Joseph havia construdo no fundo da cozinha. De repente, o rosto de Jesse ficou branco. Ela se assentou, segurando a mo fechada sobre o corao. Sarah ficou horrorizada. Vou chamar tia Augusta. No! disse Jesse com a voz entrecortada. No faa nada disso. Ela ficar toda alvoroada, preocupada comigo e me deixar louca. S me deixe descansar um minuto. Vai passar.

Jesse respirou fundo e, como havia dito, em poucos segundos a dor havia passado. Ela deu um sorriso luminoso. E, ento, viu s? No disse que ia passar? Agora melhor acabar com essa roupa ou Augusta nos arranca o couro! Jesse retornou lavagem de roupa. Quando acabaram, entretanto, uma grande fadiga tomou conta dela. Sarah, estou entrando para me deitar alguns minutos. Acho que fiquei at muito tarde fazendo colcha a noite passada. Sarah ficou preocupada e pensando no que fazer. Quando Tom voltou da escola, ela fez sinal de silncio com o dedo e puxou-o para o quarto deles. Alguma coisa est errada com a tia Jesse, Tom! Mas ela disse para no contar pra tia Augusta. Eu acho que ela precisa ir ao mdico! Tom considerou a notcia franzindo a sobrancelha. Ento, seu rosto brilhou. Eu sei! Vou fingir que minha perna est doendo muito. Tia Jesse vai chamar o mdico para mim... e a, ele examina ela tambm! No dia seguinte, quando Tom veio da escola, mancava muito, assentando-se mesa para esfregar sua perna. O que est acontecendo? Jesse perguntou. Ai!, nada disse Tom fazendo caretas dramticas. Sua perna est doendo? Acho que um pouco. Augusta interrompeu: Vou chamar o Dr. Patton, agora mesmo. Ai, no preciso do doutor, tia Augusta. Ele no pode fazer nada mesmo. Tolice, Tom. Se di, h alguma coisa errada. O Dr. Patton disse que no deveria doer muito. Augusta pegou seu chapu e saiu para procurar o mdico. Sarah e Tom olharam-se e riram escondido. Jesse expressou sua preocupao mandando Tom deitarse e colocar as pernas sobre o travesseiro. Sarah reclamou: Voc mima muito ele, tia Jesse! Jesse concordou: Eu sei, Sarah. Acho que estou tentando compensar alguma coisa para ele. Sarah, de repente, ficou sria. A senhora j fez o suficiente. A senhora e tia Augusta deram um lar para ns; vocs tm sido to boas para ns que quase nem sabemos como agir. Agora estamos felizes por termos viajado naquele trem de rfos. Jesse sorriu carinhosamente. Ns estamos contentes tambm, Sarah. Vocs dois preencheram um grande espao vazio no corao de ns duas. Alm disso Jesse piscou precisamos de trabalhadores livres pra manter o lugar funcionando. Sarah havia-se tornado segura em sua funo no hotel, durante aqueles meses. Ela brincou, em contrapartida: , e vocs me fazem trabalhar como um cavalo tambm! Eu vou voltar para aquele orfanato qualquer dia desses. Vocs duas no me tratam bem!

Tente fazer isso, jovenzinha! Jesse brincou, balanando o dedo no nariz de Sarah. Vocs no vo sair daqui nunca mais! Em seguida, puxou Sarah e deu-lhe um abrao. Ns amamos muito voc para deix-la ir. Sarah no teve resposta para aquilo. Ela podia brincar e fazer piadas sobre seu novo lar, mas a palavra "amor" no estava em seu vocabulrio ainda. Augusta chegou com o mdico que se apressou em ver Tom, com Jesse logo atrs. Onde di, Tom? perguntou Dr. Patton. Ah, mais aqui disse Tom apontando para seu joelho. O mdico mexeu com a junta, olhou para ver se estava inchado e no encontrou nada. Bem... talvez seja aqui disse Tom, agora indicando seu tornozelo. O mdico novamente no encontrou nada. Olhando sem entender, ele se sentou na beira da cama. Ento, quando esta dor comeou, Tom? Ontem. Voc estava fazendo alguma coisa diferente? Tentou pular ou correr? No. O que estava fazendo, quando comeou a doer? Conversando. Conversando?! , com a Sarah. Sobre o que vocs estavam falando, Tom? Sobre a tia Jesse. E a sua perna comeou a doer? Bem... no bem isso. No bem isso? O mdico estava ficando impaciente. Tom sentou-se. Ns estvamos conversando que a tia Jesse precisava ir ao mdico e que ela no vai porque pensa que no nada; ento, ns achamos que se o senhor viesse-me ver, ento podia ver tia Jesse tambm e descobrir por que o corao dela di. Augusta lanou um olhar de acusao a Jesse. O Dr. Patton sorriu e deu um tapinha em Tom. Muito sabido, Tom, muito sabido. Virando-se para Jesse, disse: Ento, Sra. King, talvez a senhora gostasse de esclarecer este assunto? Acuada, Jesse foi forada a falar. Bem... talvez eu tenha tido alguns acessos ultimamente. Augusta protestou: E por que eu no fiquei sabendo disso? Porque provavelmente no seja nada, s por isso. Foram poucas vezes uma dorzinha s isso. Algum outro sintoma, Sra. King? No, nada mais para ser dito. Voc tem estado bem cansada ultimamente, Jesse acrescentou Augusta. Ah, porque estou trabalhando bastante, doutor. Eu s preciso de um pouco mais de descanso, s isso.

Jesse King Augusta insistiu. Quando voc est cansada demais para trabalhar com acolchoamento porque alguma coisa est errada! Voc est com aquela colcha na moldura por semanas, ela mal est comeada. Se voc estivesse normal, j teria aquela colcha dobrada e outra comeada! E no pense que eu no sei disso! Est certo, est certo, Augusta. Jesse virou-se para o mdico: Eu vou procur-lo amanh, doutor. Esses trs no vo dar-me um minuto de paz, se eu no for. Satisfeito, o mdico levantou-se para sair. Jesse ralhou com Sarah e Tom: E vocs dois! Escandalosos! Gastando tempo do doutor, chamando-o aqui, preocupando tia Augusta! Mas funcionou, no , tia Jesse? disse Tom. Jesse riu. Acho que sim, Tom, acho que sim. Jesse manteve a promessa e foi ao mdico no dia seguinte. Ele fez-lhe umas poucas perguntas, ouviu o corao e franziu a testa. Prescreveu uns dias de repouso, sem levantar-se, e uma ateno especial a uma dieta apropriada. Jesse agradeceu por sua bondade, pagou a conta e ignorou suas instrues. Ela se convenceu de que estava se sentindo muito melhor. De fato, parecia que as dores haviam-se acalmado, e ela estava progredindo em sua colcha quando Sarah veio correndo para dentro com uma incumbncia da cidade, O Estrela da Noite nas mos. Tia Jesse! Tia Augusta! Olhem! Augusta no estava inclinada a ler o jornal concorrente. Ento a manchete chamoulhe a ateno: Telegrama 3: 00 a.m. Guerra com ndios Notcias sangrentas de Stillwater, Montana. Gen. Custer e grande parte de seu comando massacrado. Os diabos vermelhos mataram a famlia inteira de Custer e esquartejaram 300 soldados". Augusta agarrou o jornal e foi olhando para Jesse, que estava arrumando as mesas na sala de jantar. Jesse! A qual comando voc disse que o Mackenzie tinha-se juntado, pela ltima notcia? Jesse hesitou. Puxa, Augusta, no me lembro. Ele foi mudado tantas vezes nos ltimos meses. Pobre Lisbeth, est to cansada de ficar viajando. Espero que o Mac pegue alguma folga logo, se que as coisas algum dia vo-se acalmar. Gostaria de que o Cavalo Louco e o Touro Sentado escutassem o Nuvem Vermelha. Jesse fez uma pausa... Custer! Acho que isso... General George Custer. esse o oficial comandante do Mac. Jesse estava de costas para Augusta e continuou a conversa tranqila. Lisbeth diz que ele um homem muito lindo e que se veste com muito capricho. Ela conheceu a esposa dele, tambm. S ento Jesse virou-se e viu a expresso de Augusta. O que foi, Augusta? Sua mo foi at a garganta. O que aconteceu? Sente para no cair, Jesse ordenou Augusta. Jesse assentou-se com o corao disparado. Augusta lutou para controlar sua voz tremida enquanto lia alto: Uma batalha foi travada no dia 25, trinta ou quarenta milhas abaixo da Little Big

Horn. Custer atacou uma aldeia habitada por 2.500 a 4.000 guerreiros. Custer, quinze oficiais e todos os homens pertencentes a cinco companhias foram mortos. O campo de batalha parecia um... Augusta, abruptamente, parou de ler. Continue, Augusta Jesse pediu. Ela levantou a mo e com a palma pressionou o peito num esforo para parar a dor que estava manifestando-se. Relutantemente, Augusta leu: O campo de batalha parecia um curral de matadouro, o que na verdade era. Os mortos estavam muito mutilados... Um correspondente especial do Helena Hercd escrev... Enquanto Augusta continuava a leitura. Tom e Sarah foram para o lado de Jesse. Preocupados, cada um ps uma mo no ombro de Jesse. Sarah disse: Tudo bem, tia Jesse. Mackenzie provavelmente mudou de novo. A senhora disse que ele tem-se mudado bastante ultimamente. Tom no sabia o que dizer. Ele s continuou dando tapinhas no ombro de Jesse. Jesse ps o cotovelo na mesa e apoiou a testa com uma das mos. Augusta no via o seu rosto. Seu corao continuava a bater disparado. Ela s conseguia pensar em Lisbeth. Fazia s um ano que Lisbeth estava to apaixonada. Ah! Senhor, com certeza Lisbeth no tem de passar o que eu passei. H tanta dor no mundo, Senhor. Ela no est preparada. Ela to jovem para suportar isso! A mente de Jesse estava um turbilho. Ela levantou os olhos. A Lisbeth e o Mackenzie podem no ter sido afetados, Jesse disse Augusta com esperana. Eu sei disso Jesse murmurou. Mas ento, de novo, Lisbeth, minha amada Lisbeth, pode j ter sabido que o seu jovem marido est morto no imenso deserto onde ela no queria ir. L estava ele aquele sentimento. No doa; s aquele sentimento estranho. Jesse arrastou-se da mesa para seu quarto. Sarah e Tom acabaram de arrumar as mesas. Augusta precisava conversar. Ela gritou na porta do fundo: Joseph! Seu amigo fiel nunca estava longe. Ele correu do estbulo. Joseph, Jesse e eu acabamos de saber da batalha no Little Big Horn. Mackenzie devia estar l. Ah, Joseph, como ns agentaremos isso? Joseph pensou um momento. Ns agentaremos isso do mesmo jeito que agentamos as outras coisas, madame. s uma hora de cada vez, eu espero. Orando e perguntando por qu e confiando no Senhor que sabe e faz o que melhor. L fora o som de uma tempestade ameaava. Joseph murmurou: Bem, ns precisamos de chuva Ele se virou devagar e comeou a lavar a loua de comida para os hspedes que j estavam chegando. A tempestade soprou com fria, trazendo correntes de chuva cidade e transformando as ruas poeirentas num mar de lama. Tom Biddle sentou-se mesa da

cozinha, resolvendo uma pequena prova, passada a ele naquele dia pela bondosa Srta. Griswall. Ao se concentrar, ele mordia a lngua. Ele escreveu com todo cuidado: O que eu gosto em Lincoln. Sarah corria de l para c, entre a sala de jantar e a cozinha, lanando olhares preocupados ao quarto de Jesse. No havia nenhum som vindo daquela direo. Bem, Sarah pensou, pelo menos ela no est chorando. Acho que j alguma coisa. Augusta colocou sua preocupao no trabalho, enchendo copos com gua, servindo caf, ouvindo cada comentrio sobre as notcias que tinham acabado de chegar. Ela esticava o pescoo como se, ouvindo os comentrios dos cidados de Lincoln, pudesse saber se Mackenzie Baird o jovem e bonito Mackenzie Baird era um daqueles que jaziam mortos no campo de batalha to longe. Somente Lisbeth sabia. Lisbeth, a bonita jovem de cabelos pretos que h to pouco tempo havia tomado conhecimento de que era meio ndia lakota e que desejava saber mais sobre seu pai e ajudar a fazer a diferena". Movendo-se rapidamente em ocupaes no do seu feitio, Lisbeth havia recebido a notcia da morte de Mackenzie e naquele momento estava escrevendo sua me, em Lincoln, para lhe dizer que ela iria para casa brevemente. Jesse, deitada de costas, olhava para fora da janela. Enquanto o trovo retumbava, ela abriu o corao ao Senhor. Agora a tempestade havia passado, e o silncio veio to de repente quanto o trovo tinha rolado pelas plancies. Ela podia ouvir os sons dos que jantavam vozes ressoando, talheres batendo, cadeiras se arrastando no cho, quando os hspedes se sentavam em seus lugares preferidos. Tenho de levantar, Jesse pensou. Com uma fora tremenda, ela alcanou a beira do colcho para levantar-se. Tenho de levantar para ajudar a Velha... Mas por qu?, ela se confundiu, depois de todos esses anos, por que pensei nisso? O nome juntou as lembranas: um nen num suporte, preso no mastro de uma tenda, olhando uma mulher velha amassar gros e fazer um mingau. Seus pensamentos estavam confusos. Jesse repreendeu-se a si mesma: Velha bandida que sou! No preciso ajudar Velha a fazer nada! No entanto, preciso ajudar Augusta. Precisamos estar prontas quando Lisbeth chegar. Os sons da sala vieram de novo. Apertando os lados do colcho, ela se lanou meio caminho para cima, arquejando com esforo. Por que estou to cansada o tempo inteiro? Velha preguiosa. Mas, por mais que reclamasse, sabia que no conseguiria levantar-se. A fadiga apossou-se dela, cobriu-a e engoliu sua vontade de ir cozinha. Uma dor entorpecida encheu o seu peito e fluiu para um brao. Cobrindo-se novamente com a colcha, suspirou e mudou sua ateno para fora da janela. O cu negro de tempestade havia mudado para cinza-escuro e, na distncia, vagalhes de nuvens eram soprados sobre a campina. Elas comeavam a correr uma ao lado da outra, misturadas pelo vento, e o sol brilhando nelas as fazia parecer um brancobrilhante num cu escuro. As lembranas tomaram conta dela: um comerciante francs com os olhos risonhos; uma viagem comprida, a cavalo, at o Forte Kearney; e, em algum lugar, bem longe, um montinho de pedras recuando na plancie vasta enquanto um carroo ia embora. Ento

ele veio, um valente lakota, com o seu potro branco como a neve. Eles saltaram juntos para o cu, e em cada pulo o corao de Jesse se agitava irregularmente. Ela ficou em p na campina, suas tranas vermelhas, compridas, decoradas com penas, a risca do cabelo na cor ocre. Ela levantou a mo tremendo, para saud-lo, mas ele tinha ido embora. Sua mo caiu de volta na colcha, e Jesse viu as nuvens de novo e percebeu que tinha sido apenas uma lembrana. Ela era uma mulher velha, muito cansada para ajudar com o jantar, talvez at cansada demais para ser til a Lisbeth. As nuvens l de fora aproximaram-se, e o velho corao se excitou com a lembrana de um homem que cavalgava no vento h muito tempo. Ele levantou uma mo, saudando-a. Vou pedir ao Pai ele havia dito E voltarei para voc. Jesse sentou-se na cama, seu rosto vivo com uma nova luz. Cavalga o Vento sorriu e alcanou-a para pux-la, majestosamente, para a garupa dele. E o Pai disse: Venha para casa". As linhas caem-me em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herana. Salmo 16:6

FIM

Stephanie Whitson nasceu em East St. Louis, em Illinois, e bacharelou-se em francs pela Universidade Southern Illinois, em Edwardsville. Uma dona de casa de tempo integral, casada h vinte anos com RTW, que compartilha com Cavalga o Vento (Rides the Wind) as mesmas iniciais. Eles do aulas em casa a seus quatro filhos e operam em casa uma companhia de presentes para casas, chamada Trabalhos do Campo. Stephanie uma operante costureira de colchas de retalho e, com uma amiga, desenha peas para colchas pela companhia que possuem, a Mulberry Lane para o comrcio nacional. Nos ltimos cinco anos, os Whitsons tm vivido em dez acres e meio, isolados no interior do Nebraska. A histria de Jesse King foi inspirada na vida de pioneiros enterrados num cemitrio abandonado, ao lado da propriedade dos Whitsons.

S-ar putea să vă placă și