Sunteți pe pagina 1din 12

Monsieur Jean Nougayrol

La langue des haruspices babyloniens propos d'un foie d'argile indit


In: Comptes-rendus des sances de l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres, 110e anne, N. 1, 1966. pp. 193203.

Citer ce document / Cite this document : Nougayrol Jean. La langue des haruspices babyloniens propos d'un foie d'argile indit. In: Comptes-rendus des sances de l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres, 110e anne, N. 1, 1966. pp. 193-203. doi : 10.3406/crai.1966.11961 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/crai_0065-0536_1966_num_110_1_11961

LA LANGUE DES HARUSPICES BABYLONIENS

193

l'volution du principat et aussi la part de leurs collaborateurs et de leur peuple. A cette enqute ont collabor d'minents savants trangers, et d'abord les savants espagnols qui entouraient M. Garcia y Bellido, l'minent juriste Alvaro d'Ors, le directeur du Muse de Sville, Mlle Fernandez Chicarro y de Dios, des savants italiens (Mlle Guarducci), suisses (Branger), allemands (Nierhaus), anglais (Syme), amricains (Oliver). Tels d'entre eux, Swoboda de Graz, Lambrino de Lisbonne, nous ont dj quitts pour toujours. Les Actes du Congrs ont prserv autant qu'il tait possible la vie mme des discussions. Il est naturel d'exprimer un remerciement particulier M. Monbeig, directeur adjoint du c.n.r.s., qui honora le Colloque de sa prsence, et les trs nombreux savants de Paris et de province la tte desquels, M. le Doyen Durry qui s'taient partag l'tude d'un programme fructueux et difficile. La visite du champ de fouilles d'Italica, commente par M. Garcia y Bellido, laissera une impression profonde .

SANCE DU 25 MARS PRESIDENCE DE M. LOUIS ROBERT Le Directeur de l'cole franaise d'Athnes adresse son rapport sur les travaux de cet tablissement en 1965. Renvoi la Commission des coles franaises d'Athnes et de Rome. L'Acadmie dcide de supprimer selon l'usage les sances des 8 et 15 avril. M. Jean Nougayrol entretient l'Acadmie de la langue des haru spices babyloniens propos d'un foie d'argile indit du British Musum. COMMUNICATION LA LANGUE DES HARUSPICES BABYLONIENS A PROPOS D'UN FOIE D'ARGILE INDIT, PAR M. JEAN NOUGAYROL. Les expositions temporaires des muses offrent l'avantage de faire sortir certains objets de leurs rserves et d'en rapprocher d'autres, venus de collections difficilement accessibles. C'est ainsi une prsentation d'ensemble de l'art trusque que j'ai d, pour ma part, de connatre le foie de Falerii Veteres1, et c'est la nouvelle salle d'histoire de l'criture du British Musum qui vient de me 1. Cf. CRAI, 1955, p. 509-519.

194

COMPTES RENDUS DE l' ACADMIE DES INSCRIPTIONS

rvler une autre maquette d'argile analogue, mais purement baby lonienne cette fois. Je tiens remercier les autorits du Muse br itannique qui m'ont autoris la publier, ainsi que M. C. J. Gadd qui a bien voulu renoncer ce privilge en ma faveur1. Sans doute, ce n'est plus l une surprise. Voici bientt soixantedix ans, les Cuneiform Texts, vol. 6, pi. 1 et suivantes, livraient dj aux assyriologues un grand foie d'argile du mme muse. Depuis, plus de cent maquettes du mme genre ont t publies, en par ticulier : toute une srie dcouverte par M. A. Parrot Mari sur l'Euphrate. Je rappellerai seulement que ces modles anatomiques paraissent avoir joui d'un succs plus marqu hors de la Msopo tamiemme, c'est--dire : en Anatolie (srie de Boghazkeu), et en Syro-Palestine (Ugarit, Hazor, etc.), avant d'tre, vraisembla blement, exports vers l'Italie. De quoi s'agit-il exactement ? De petits objets d'argile, en ronde bosse le plus souvent, mais quelquefois simplement gravs au trait qui reprsentent de faon plus ou moins schmatique les organes du mouton de sacrifice les plus significatifs pour les devins : foie, poumons, ou clon spiral de l'intestin. Il arrive que ces maquettes soient anpigraphes, bien qu'en gnral elles portent une ou plusieurs inscriptions. Ces inscriptions, selon les cas c'est--dire, sauf exception, selon les sites de dcouverte, dcrivent l'anomalie, plastiquement rendue d'autre part, et y joignent le prsage qui en rsulte, ou bien ngligent le signe dj figur et se bornent transcrire ce qu'il annonce. Quand elles s'en tiennent l, c'est qu'elles veulent avant tout commmorer certains oracles d'importance particulire : les pr sages historiques sont nombreux dans les foies de Mari. Pour les sceptiques s'il en existait dj , de telles maquettes d'archives pouvaient les convaincre de la vracit des oracles, puisque nul n'ignorait que l'vnement en question avait bien eu lieu, qu'il tait rapport dans les vieilles chroniques. Nous objecterions, quant nous, que ces vieilles chroniques ont probablement t composes d'aprs de tels omina. Nous apprcions davantage, en tout cas, les maquettes de l'autre type, que nous pouvons appeler des maquettes d'cole, dont l'objet devait tre, le plus souvent, d'enseigner aux lves-devins la signification prcise, concrte, d'une nomenclature fort loigne de l'usage courant2. On emploie toujours, d'ailleurs, 1. Mon tude paratra sous peu dans la Revue d'assyriologie. 2. Je crois avoir montr, dans Revue d'Assyriologie 38, 77 sq., que le grand foie du British Musum illustrait par de nombreux exemples qu'une marque fortuite, en l'espce : la perforation, changeait de valeur ominale avec la zone j'allais dire : le templum o elle se trouvait. On ne peut admettre que le mme foie ait jamais prsent tant de cavits en mme temps, ni aussi rgulirement rparties. Maquette d'cole, donc, mais assez diffrente de celles qui portent des < signes de types divers.

LA LANGUE DES HARUSPICES BABYLONIENS

195

des maquettes anatomiques de ce genre, encore qu' des fins un peu diffrentes : quels que soient les progrs techniques de l'illu stration, et plus spcialement dans les livres de mdecine, on y a recours pour rendre les profondeurs ou superpositions dlicates du cerveau, par exemple. Or, bien des points de vue, le cerveau, pour les Babyloniens, c'tait le foie. Le nouveau foie du British Musum est galement une maquette d'cole, mais, si on peut dire, une maquette d'cole au second degr. J'entends par l qu'elle s'adresse seulement des initis, et qu'un profane la lirait sans y rien comprendre. En ralit, elle n'est pas autre chose que la prsentation figure d'un type de texte1 que nous connaissons bien par ailleurs et que caractrisent des sentences du schma : Tel site de droite (ou : de gauche) est (zone) droite (ou : gauche) . Il ne peut s'agir l que du problme, extrmement complexe, de l'orientation locale des parties du foie ou du poumon. Problme central pour l'haruspice, parce que, selon qu'un signe est relev en zone droite ou en zone gauche, il change diamtrale ment de valeur, en vertu du principe plus ou moins hrit par la discipline trusque et romaine que partie de droite est partie mienne, partie de gauche est l'ennemi . Un signe bon en soi devient ainsi, gauche, bon pour l'ennemi, c'est--dire : mauvais pour le consultant. Le groupe de textes en question examinait donc successivement et en dtail toutes les divisions et subdivisions du foie ou du pou mon, et dcrtait pour chacune si sa droite tait une vraie droite ou une gauche dguise, sa gauche, une vraie gauche, ou, en dernire analyse, une droite, etc. On peut, par raccourci, traduire cette dtermination comme : favorable, ou : dfavorable, condition de se rappeler que cela signifie seulement : favorable en cas de bon signe , et dfavorable dans la mme occurrence. Ce type de tablette nous est connu grce la fameuse bibliothque sargonide de Ninive, qui en possdait au moins deux ditions. Dans la premire, la plus ancienne certainement d'aprs cette graphie mme, les mots droite et gauche sont rendus par les id ogrammes traditionnels zag et gb, dans la seconde, ces termes sont chiffrs : 15 et 150 (soit : 2.30 dans la notation sexagsimale). C'est celle-ci que se rattache troitement le nouveau foie du British Musum2. Il se prsente fort bien, avec son argile fine laquelle la cuisson a donn, un ton crme un peu sombre. Sa face est peu prs compl1. Pour la prsentation, galement plastique, d'un autre type de recueil, cf. le pou mon d'argile de Nimrad, Illustrated London Neivs, 28 janv. 1956, 129, g. 4 sq. 2. Comme, aussi, le plan de foie et de poumon Keilschrifltexte aus Assur religisea Inhalts, n 444.

196

COMPTES RENDUS DK L ACADEMIE DES INSCRIPTIONS

tement couverte d'une mosaque de petites cases remplies d'un texte dru, mais assez facile lire malgr l'exigut des caractres ; son dos, lgrement bomb, est beaucoup plus dgag d'inscriptions et trs correctement situ dans le ventre du mouton par l'empreinte qu'y laisse la pression du sternum, dans le haut. Le document n'est malheureusement pas tout fait intact : les parties moyenne et

Foie du British Museum (B.M. ~>0 494). (Face.) terminale de la vsicule biliaire, le troisime lobe caractristique, les bords droit et infrieur n'ont pas rsiste la pression des terres et des sicles. Mais, pour la premire fois, une maquette de ce genre est signe. Nous devons celle-ci un certain Muszib-Marduk, lve-devin d'poque sargonide, qui l'a copie de faon satis faisante dans l'ensemble sur un original plus ancien. L'a-t-il seulement copie, ou a-t-il plutt transpos une tablette du type correspondant en maquette? Nous ne pouvons le dire avec certitude. Si nous examinons maintenant la face de ce petit objet, la faon des br de jadis, c'est--dire en le faisant tourner sous nos yeux dans le sens des aiguilles d'une montre, nous y dcouvrons succes sivement, en partant d'en bas gauche, les zones dnommes : Soulvement, Prsence, Porte-du-Palais, Fort, Apaisement, Arrire (=- vsicule biliaire), Frres (?), toutes ces parties tant bordes

LA LANGUE DES HARUSPICES BABYLONIENS

97

par la Porte-du-foie (= Porta hepatis), et le Canal-du-foie qui s'enfonce profondment au-dessus. La moiti suprieure est consti tue, de droite gauche, par le Doigt (= Troisime lobe) mainte nant disparu, le Joug, la Grande-porte-du-couvre-ventre (c'est-dire : du pritoine), l'Excroissance. et l, nous remarquons aussi cinq petits cercles que le texte dsigne comme des Parcs, et mme une fois ce qui dissipe tout malentendu comme un Parc-btail. Quand, en 1875, Franois Lenormant abordait avec un grand courage l'tude de l'extispicine babylonienne1, pour lui et pour tous ceux qui suivirent son exemple pendant trs longtemps, deux pro blmes se posaient : un problme de lecture et un problme d'inter prtation. Problme de lecture, parce que les documents dont on disposait alors taient crits avec une proportion d'idogrammes tout fait inaccoutume, problme d'interprtation, parce que l'exprience anatomique des haruspices tait d'une tout autre ampleur et d'un tout autre genre que la ntre. On peut dire mainte nant que le premier de ces problmes est rsolu, qu'il s'est rsolu de lui-mme de faon assez inattendue par la dcouverte de textes anciens, palo-babyloniens. Alors que dans des genres traditionnels hrits de Sumer, tels que les documents historiques et juridiques, les scribes, avec les sicles, ont peu peu dbarrass leur criture des idogrammes qu'ils tenaient de leurs modles, les devins rdi gent presque entirement en clair leurs sentences l'poque hammourabienne, et ils n'y introduisent que plus tard, mais massive ment, des idographies qui leur offraient surtout l'avantage, semble-t-il, de comprimer l'extrme leurs interminables recueils. Comme textes anciens et textes rcents sont troitement parallles on peut assurer la lecture de ceux-ci en les comparant avec ceux-l. Les incertitudes qui subsistent ne dpassent gure celles que laisse toute autre tablette cuniforme. Le problme d'interprtation n'a pas trouv une solution aussi complte, mais il est en grande partie clairci grce aux maquettes d'cole, c'est--dire : aux maquettes qui dcrivent et dessinent les signes . Il n'est plus gure de partie du foie qui ne puisse tre ainsi localise avec prcision. Si nous sommes moins bien renseigns quant au poumon nous savons tout au moins le distinguer du foie depuis quelques annes et cela a grandement clarifi nos recher ches , c'est surtout, justement, parce que les maquettes de pou mons sont encore rares. 1. La divination et la science des prsages chez les Chaldens (dit. allemande, revue et complte, dans Die Magie und Wahrsagekunst der Chalder, 1878, p. 418-524).

198

COMPTES RENDUS DE L* ACADMIE DES INSCRIPTIONS

La dcouverte de l'extispicine ancienne , si on nglige quelques tmoignages avant-coureurs, ne remonte gure qu' la publication des Old Babylonian Omen Texts par A. Goetze, c'est--dire 1947. Cette publication n'a pas seulement assur dfinitivement la lecture des documents postrieurs, elle a dmontr aussi qu' l'poque hammourabienne, soit dix-neuf sicles avant notre re, l'extispicine babylonienne disposait dj de tous ses lments essentiels, et, en particulier, d' peu prs tout son vocabulaire. Mais au-del, soit : au troisime millnaire, c'est le silence, ou tout au moins le silence sur ce point. Les donnes qu'on a pu rassembler prouvent seulement qu'une certaine haruspicine n'y tait pas inconnue1. Or, d'autre part, on ne saurait douter qu'elle devnt trs tt une vritable science. Une vritable science du faux, bien entendu, une extraordinaire aberration, mais pourvue des critres d'analyse, de la prcision, et probablement aussi de l'utilisation conjugue d'observations patientes et de raisonnement, qui caractrisent encore les recherches scientifiques de notre temps. Pour les br d'il y a quatre mille ans, comme pour les anatomistes d'aujourd'hui, une nomenclature spciale, un langage technique, taient tout d'abord indispensables. Les devins babyloniens ne trouvaient dans la langue courante que certains termes trs gnraux tels que : intestins, ventre ou cur, poumon, ctes, vsicule biliaire, etc. Ils ne les acceptaient d'ailleurs pas tous, puisqu'ils dsignaient le foie mme par un mot qui parat leur avoir t propre et dont l'origine demeure encore discute. Et cependant, ils vitaient les nologismes, c'est--dire : des termes forgs spcialement et qui n'avaient pas de raison d'tre hors de leur discipline. Le seul groupe un peu marquant de ce type dfinit diverses dispositions d' armes , soit : de signes fortuits en forme de v : kaks, bals, dis, didis, kidis, uddis. Le caractre arti ficiel de ces mots saute aux yeux : ils sont tous forms l'aide d'une finale en -su dont le sens est inexpliqu. Quant au reste, il s'agit toujours d'un ou deux noms de caractres cuniformes. Nous pou vons admettre que le kaks tait une marque en forme de kak, le bals, en forme de bal, etc. Cela semble confirm par le fait que les caractres en question, sous leur forme archaque, se ramnent plus ou moins un aspect ou assemblage particulier de v. Le kaks se prsenterait ainsi comme un v ferm, soit : un triangle, le bals, comme deux v s'ouvrant l'un en face de l'autre avec un certain intervalle, alors que le dis les montrerait accols, le didis tant 1. Cf. en particulier l'examen d'ensemble de la divination sumrienne par A. Falkenstein, dans La divination en Msopotamie ancienne... (compte rendu de la 14e Rencontre assyriologique internationale, p. 45-68).

LA LANGUE DES HARUSPICES BABYLONIENS

199

un double dis. Le kidis, d'autre part, me parat tre un kId, c'est--dire : un trfle de trois v dont les pointes convergent. C'est d'ailleurs de cette faon qu'un commentaire l'explique. Quant Yuddis, nous pouvons y voir un ud, soit : un triangle, couch vers la gauche contrairement au kak, accol un di. Ces crations verbales sont d'ailleurs tout fait dans la ligne d'une tradition constante de l'extispicine qui compare ou assimile certaines marques ou signes des caractres cuniformes. On y dit assez couramment que tel signe est comme un mas (= une croix), un pap (= un x), un h al (= une toile six rais), un an (= une toile huit rais), un kaskal (= un x doubles jam bages), etc., ou, plus brivement, que telle partie porte un mas, un pap, un hal, etc. Dans tous les cas, ici encore comme en physiognomonie, c'est une forme archaque de ces caractres qu'on se rfre. D'une faon beaucoup plus gnrale, les haruspices babyloniens se plaisaient rapprocher les signes de silhouettes caractris tiques et bien connues. Cette imagerie verbale est brve en mme temps que frappante. On ne s'tonnera donc pas d'en trouver des centaines d'exemples dans les Recueils. Je n'en retiendrai qu'un seul ici parce qu'il suffit faire comprendre le procd : Si les intestins dessinent une face de Huwawa . Pour qu'il n'y ait aucun doute, cette face de liumbaba qui deviendra plus tard celle de Mduse1 est assez nettement rendue par le trac capricieux d'un clon spiral sur l'avers d'une plaquette palo-babylonienne qui porte cette sentence au revers. Si, du style, nous passons au vocabulaire mme, nous relevons un grand nombre de termes qui ne sauraient avoir pour origine qu'une comparaison du mme genre. Doigt , par exemple, dsigne un lobe pulmonaire ou hpatique, et il suffit de jeter un coup d'il sur une maquette de foie pour en deviner la raison : le troisime lobe caractristique du foie de mouton a bien l'aspect d'un doigt, Targum d'Onkelos et Talmud s'en souviendront encore2. Mais sans doute est-il inutile d'insister sur ces drivations pour ainsi dire naturelles3. Elles ne se limitent d'ailleurs pas la nomenclature. Les protases 1. Les remarques de R. D. Barnett dans lments orientaux dans la religion grecque ancienne, p. 145-148, pourraient tre dveloppes avec fruit. 2. Cf. par ex. G. F. Moore, Festschrift Nldeke, p. 761-769. 3. Il arrive rarement, d'ailleurs que les haruspices prcisent dans leurs comment aires quelle acception spciale on doit donner certains des termes techniques qu'ils emploient. O ils disent cylindre-sceau , il faut entendre, par exemple : la partie charnue qui, chevauchant l'chin, est lie aux bases des ctes de droite et de gauche . Mais, trop souvent, leurs gloses montrent surtout qu'ils ne comprennent plus trs bien le texte qu'Us lisent.

200

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

de l'extispicine ont dcrire une donne, un tat fixe, immobile. Or, les verbes dont dispose la langue courante sont, pour leur majeure part, des verbes d'action, de mouvement. L'haruspice est donc amen, soit les employer au permansif quelque chose comme notre participe pass ou, plus rarement, au passif per sonnel, et, dans les deux cas, l'tat est alors donn comme le rsultat d'une action purement imaginaire, soit inflchir leur sens originel. Cela ne lui est pas propre, d'ailleurs. L'accadien de tous les jours, aussi bien que le franais, use souvent de procds analogues. Nous n'hsitons pas dire qu'une route coupe une autre route. Cet exemple nous rappelle au passage que les mathmaticiens de l'ancienne Msopotamie s'taient forg aussi un langage par ticulier, et de la mme faon. Botte (de roseaux) signifie dans leur bouche : tronc de cne , front de buf : trapze , moule briques : tronc de pyramide base carre ; briser passe chez eux au sens spcial de diviser en fractions , dtacher celui de soustraire , entasser couche par couche additionner , etc. De sorte que le manger, dvorer, dvaster de l'accadien commun pourra avoir le sens de prendre du fruit pour un gomtre qui parle d'un mur, et d' empiter sur pour un haruspice qui rdige une protase, pour ne rien dire ici de dmanger , ou analogue, dans la bouche d'un mdecin. Mais les haruspices disposent d'autres moyens que ceux qui sont habituels toutes les langues spciales. Ils usent abondamment d'un vocabulaire topographique et d'un vocabulaire fonctionnel qui semblent, au premier abord, assez tranges. J'entends par vocabulaire topographique, un vocabulaire qui parat assimiler le foie, et secondairement le poumon, une sorte de plan de ville. Dans la maquette du British Musum, par exemple, nous avons trouv un chemin, diverses portes, un palais et ses accs, un canal, des parcs btail. Nous trouverions ailleurs des termes du mme genre qui complteraient le tableau, tels que : base du trne, tour de garde, berger, ne, vache, etc. Or, il semble peu vrai semblable qu' quelques exceptions prs des portes surtout ces dnominations soient nes d'une analogie de forme, mme vague. Les premiers assyriologues qui se sont appliqus l'extispicine n'ont pas manqu d'en tre frapps, et ils n'ont gure manqu, non plus, d'en tirer la conclusion que le foie avait d tre tenu pour le micro cosme par excellence. D'o : toute une thorie d'ensemble sur la pense babylonienne, l'astrobiologie, etc. Si nous sommes devenus plus prudents, et plus modestes, ce n'est pas que cette interprtation soit proscrire absolument. La philosophie du microcosme trouve d'autres reflets en Msopotamie, mais elle ne s'y exprime jamais clairement, et, d'ailleurs, nous

LA LANGUE DES HARUSPICES BABYLONIENS

201

aimons mieux parler de penses babyloniennes au pluriel, appa remment inconciliables. Disons donc seulement que les Msopotamiens de jadis avaient tendance considrer le monde comme un embotement hirarchique de structures parallles et que le voca bulaire de leurs haruspices en tmoigne peut-tre. Mais cela n'explique pas tout. Certains de leurs termes ne s'adaptent pas ce point de vue. En particulier, les dnominations abstraites de plusieurs parties ou marques du foie ou du poumon : Prsence (divine) par exemple, ou Apaisement (des troubles) dans la maquette du British Musum, Bonne parole , Secours (divin) , crasement de l'ennemi , etc., ailleurs. L, manifeste ment, c'est le prsage mme qui sert dsigner la partie ou le signe , la fonction ominale qui devient terme technique, de la mme faon que nous appelons : auditif, visuel, olfactif soit : oreille, il, nez certains lobes du cerveau, ou que les Babyloniens eux-mmes nommaient : gurit-mille ou gurit-vingt , certains vgtaux, pierre d'enfantement ou tueur , certains minraux. Sans parler de la plante merveilleuse le vieil-homme-redevient-jeune , que ne sut pas conserver Gilgames, ni personne aprs lui. Il n'existe aucun doute sur l'emploi de ce procd par les harusp ices, parce qu'il reste vivant chez eux jusqu' la fin. Nous le sur prenons, pour ainsi dire, sur le fait, en plusieurs passages, non plus peut-tre pour nommer des signes qui peuvent alors tre dcrits autrement, mais pour les surnommer brivement et remplacer ensuite tout un dveloppement par ce seul terme1. Ces dnominations par transfert du nom du prsage au nom du signe se rencontrent ds l'origine de notre documentation : celles que nous avons cites sont toutes d'poque ancienne. Et nous n'avons plus aucune raison d'y voir des surnoms plutt que des noms, parce que les noms supposs font dfaut, en gnral. La dnomination par transfert, comme la dnomination topo graphique, traduit peut-tre un point de vue d'ensemble. Non point philosophique cette fois, mais exprimental. Nous pouvons imaginer qu' une certaine poque, antrieure notre information, chaque partie du foie fournissait une classe particulire de prsages, qu'on demandait, par exemple, la Prsence si le dieu attendu daignerait descendre dans ce foie, la Bonne parole, s'il serait en humeur de rpondre, l'Apaisement, si paix ou trouble rgnerait, l'cras ement de l'ennemi, quelle serait l'issue de la bataille. Et il ne serait pas impossible, non plus, que, sous quelques dnominations topo1. Cf. p. ex. A. Goetze, Old Babylonian Omen Texts, n 46 : II 34-41, et tout un ensemble de sentences analogues diverses poques ; A. Boissier, Documents assyriens relatifs aux prsages, 217 sq. : 22-27 (cp. la rdaction tendue de Keilschrifttexte aus Assur religisen Inhalts, n 442 : 34-37).

202

COMPTES RENDUS DE L* ACADMIE DES INSCRIPTIONS

graphiques d'apparence, se dissimulent des transferts analogues, que le Chemin ait eu trait aux voyages, etc. Cependant, il faut le reconnatre, une telle spcialisation des parties filtre assez peu dans la tradition qui nous est parvenue, et nous pouvons hsiter reconstruire ainsi la prhistoire de l'extispicine babylonienne. Nous nous bornerons donc conclure que les haruspices de Mso potamie ont mis en uvre des procds ingnieux et divers pour constituer la langue scientifique qui leur tait ncessaire. Je n'ai pas besoin d'ajouter que dans leurs prsages au sens strict, comme des mdecins leurs malades, ils parlaient celle de tout le monde.

M. Andr Dupont-Sommer souligne l'intrt de la communication de M. Jean Nougayrol. Elle porte sur l'un des domaines les plus difficiles et les plus ardus de l'assyriologie, mais aussi les plus import ants, car l'hpatoscopie babylonienne a connu une extraordinaire diffusion dans tout le Proche-Orient ancien : Hasor, en HauteGalile, par exemple, on a retrouv rcemment un foie en argile portant des inscriptions cuniformes (voir Isral Exploration Journal, vol. 14, n 4, 1964, p. 201-218) ; M. Jean Nougayrol a tudi spcia lement ce domaine, et sa comptence exceptionnelle donne beaucoup de prix ses observations pntrantes sur la langue des haruspices babyloniens. M. Dupont-Sommer se dclare d'accord avec lui sur l'emploi du mot doigt dans le Talmud pour dsigner le lobe du foie : "ODH 27H* (trait Tamid) ; l'expression doit avoir t emprunte au babylonien et s'tre introduite dans l'hbreu bien avant l'poque de la Mishna, bien qu'elle ne soit atteste ni dans l'hbreu biblique ni dans les documents de Qoumrn : le babylonien, en effet, a disparu de l'usage vers le premier sicle avant J.-C, avant la priode mishnique. L'ancien Isral connaissait l'haruspicine baby lonienne, comme en tmoigne un passage d'Ezchiel (xxi, 26) o le prophte hbreu montre le roi de Babylone, Nabuchodonosor, la croise des chemins dont l'un conduit Tyr et l'autre Jru salem, consultant les oracles et examinant le foie des victimes ("7223 ntfl). A propos de cette phrase de M. Nougayrol dans sa communication : A bien des points de vue, le cerveau, pour les Babyloniens, c'tait le foie , M. Dupont-Sommer signale qu'il en tait de mme aussi pour les Hbreux : pour eux, comme pour les Babyloniens, le foie tait le centre de la vie de l'me, presque l'gal du cur ; si le fait est peu manifeste dans la Bible mme, ainsi que l'a not E. Dhorme dans sa belle tude sur L'Emploi mtaphorique des noms des parties du corps en hbreu et en akkadien (p. 130), on trouve dans les Testaments des Douze Patriarches, cet

LA LANGUE DES HARUSPICES BABYLONIENS

203

ouvrage d'origine trs probablement essnienne qui se date d'environ 100 av. J.-C, un certain nombre de passages o le foie apparat, ainsi que dans les textes babyloniens, comme le sige de la vie psychique en gnral, et plus spcialement des sentiments de colre ( cause de la bile), de misricorde, de piti et de cruaut.

LIVRES OFFERTS M. Gaston Wiet fait hommage l'Acadmie de ses deux ouvrages intituls Les Mosques du Caire et Introduction la littrature arabe.

Directeur de la publication : M. Georges Tessier, Secrtaire Perptuel de l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres. DIJON IMPRIMERIE DARANTIERE

S-ar putea să vă placă și