Sunteți pe pagina 1din 2

Sobreelusodelametforaenlaretoricacomomediocognitivo. JosuIsaacMuozNez. Umberto Eco en el texto Aristteles entre Averroes y Borges expresa varios problemassobre la traduccinyrecepcindeltextodelaPoticay la RetricadeAristteles.

Estosproblemas son principalmente de traduccin por eldesconocimiento delteatrogriegoenlaculturaislmica y en la cultura medieval europea. El desconocimiento del teatro griegoobstaculizalaadecuada traduccin del texto griego de la potica, porque, sta usa trminos desconocidos para sus traductores: tragedia, dianovia, hamartia, meloda, etc. El intento de Averroes y de Hernn Aleman de traducir un texto de una cultura a otra que desconoce la tragedia, trajo como consecuencias la incomprensin de la metfora. No se poda comprender desde su origen la metfora por un hueco que hay entre ambas culturas. La cultura griega haba tenido que ser transformadaparasucomprensinenlaculturaislmicaylaculturamedievalcristiana. As en este texto Eco enfatiza en mostrar que la traduccin de los textos no es slo cambiar unas palabras por otras, sino trasladar el sentido de una cultura a otra. El ejemplo principal es el del caf, donde se muestra la diferencia entre la cultura del caf italiano y el americano. Elproblemaqueimportaaesteenesayoeslametforacomomediocognitivo.
La metfora (y, en general, toda figura retrica, porque Aristteles no distingue todava entre metfora, metonimia, sincdoque y otras figuras) sirve para hacernos ver las cosas bajounaluz distinta y, por ende, mejor. La metfora es la mejor de todas las figuras retricasporque entendermetforas quieredecirsaber vislumbrar lo semejante o el concepto afn. El verbo usado es theren, que significa vislumbrar, investigar,parangonar,juzgar.1

Umberto demuestra que la obra Aristtelica ha tenido un olvido sobre la teora de la metforay su relacin conel discurso, es decirlaretrica.Paraempezar,lateoradelaretricasirvepara entender como el discurso redescubre el modo de ver las cosas. Cuando se narra la tragedia de Edipo por mediodeldiscurso se lleva a la compasin,peroparallegaraestacompasines necesario un uso adecuado del lenguaje, pues la trageda su medio es ste.Lanarracindelo hechosmuestranlatragediadeEdipo,peronolohacendemaneraexplcita,sinoque pormedio del lenguaje mismo se da a entender lo trgico: la tragedia es la mquina narrativa y espectacular que nos llevaacomprenderloqueacontecealoshombreseneltranscursodesu vida.2 La relacin que guarda la tragedia con lametforaesquetambinstavuelve amostrar las cosas, hacindolas ver desde una perspectiva distinta. Una metfora de los piratas como proveedores o abastecedores, hacen ver que tienen en comn con los comerciantes que pueden comerciar sus productos sean propio o ajenos, puesen el comercio mismo se puede omitiresto. La metfora as,enrelacinalaretrica,seraun medioparanarrarlosacontecimientos y verlos de maneradistinta,puesnoeslomismocontarlos hechosdemaneraplanaydirectay
1 2

Umberto,Eco,AristtelesentreAverroresyBorges.p.6. Umberto,Eco,AristtelesentreAverroresyBorges.p.7

verlos en s mismossinredescubrirnada,yaquealusarlametforalas cosasseredescubren. Lo cognitivo aqu sera que la metfora ensea a ver lascosasdenuevo,yademsensealas relaciones que hayentre una cosa y otra. Logrando as mejorar la narracinmismahacindola entretenidaybellaparaellectoroespectador. La perdida de esta teora se debi a qu las mismas traducciones noayudaron a dar a entenderelusodelametforadentrodeldiscursopoticoyretrico.

S-ar putea să vă placă și