Sunteți pe pagina 1din 15

LA POESA DE CARCTER REIVINDICATIVO EN EL PER COLONIAL: SIGLOS XVI Y XVII Mercedes Serna Arnaiz (Universidad de Barcelona)

Resumen: El presente artculo, partiendo de los inicios de la poesa castellana en el virreinato de Per y en la Nueva Espaa, hace un recorrido por la poesa pica y lrica de los siglos XVI y XVII. Tal recorrido recala en las diferencias entre la poesa del Per virreinal y la de la Nueva Espaa. El ensayo sostiene que la poesa lrica escrita en el Per virreinal nos dej, a travs de sus temas, un testimonio doloroso y verdadero de la sangrienta maquinaria que fue la colonizacin espaola. Por tanto, ms all de los nombres de Bartolom de las Casas o Francisco de Vitoria, fueron muchas otras las voces que clamaron contra el sometimiento y los abusos recibidos por los indgenas. Abstract: This article explores the beginnings of Spanish poetry in the viceroyalty of Peru and in New Spain via an analysis of the epic and lyric poetry of the sixteenth and seventeenth centuries. Underlining the differences between the poetic production of the two regions, the article contends that the lyric poetry of the viceroyalty of Peru has left an accurate and painful testimony of the brutality of the Spanish colonization. We stress that Bartolom de las Casas and Francisco de Vitoria were by no means alone in denouncing the subjugation and ill-treatment of the native population. Palabras claves: Poesa, virreinal, indgenas, reivindicacin

La poesa virreinal escrita durante los siglos XVI y XVII atiende, esencialmente, a dos corrientes poticas: la popular o tradicional, de romances, letrillas y canciones, y la culta, italianizante y latinizante. Las primeras manifestaciones de la poesa popular del siglo XVI (romances y coplas) se recogen en las crnicas del Descubrimiento y conquista de Amrica. Los romances llegan a tierra americana tanto por tradicin oral -a travs de los soldados y conquistadores que cantan romances aprendidos de memoria- como por tradicin escrita, a travs de los cancioneros y romanceros que llegaron en abundancia a Mxico y Per y que se difundieron por otras regiones de Amrica. Paralelamente, se escribirn

formas del romancero artstico que perdurarn hasta la poesa moderna. Con respecto a la tradicin oral, son los cronistas, los conquistadores, capitanes y soldados los que llevan el romance a Amrica. Las primeras informaciones se las debemos a Hernn Corts, Alonso Hernndez Puertocarrero o a Gonzalo Fernndez de Oviedo. Bernal Daz del Castillo, por su parte, da noticia de los romances de tradicin espaola que versan sobre la figura de Corts. Tambin hay constancia de romances viejos cantados en el Per. En rigor, lo que apunta Menndez y Pelayo sobre los inicios de la poesa castellana en el Per hace referencia a la Nueva obra sobre la muerte de Almagro y tambin cita el romance que escribi Enrquez de Guzmn sobre el mismo caso, es decir, la muerte del Adelantado. Cita tambin los romances sobre el alzamiento de Francisco Hernndez Girn y se detiene en el poema La conquista de la Nueva Castilla1 al tiempo que alude tambin a los versos del romance de Gonzalo de Ziga.2 La conquista de la Nueva Castilla, segn los recientes estudios de scar Coello, no sera un poema annimo, como comenta el erudito espaol, sino que estara escrito por Diego de Silva y Guzmn, en coplas reales, en el Cuzco, en 1538. Se public por primera vez al final de la crnica del que fuera secretario de Pizarro, Francisco de Xerez3. Por otro lado, Ramn Menndez Pidal cuenta que en 1537 Diego de Almagro y Francisco Pizarro se citaron en Mala, al sur de Lima, con la idea falsa de retomar la amistad. Pizarro en verdad le haba tendido una emboscada a Almagro pero Francisco de Godoy avis a ste del peligro que corra cantando un cierto romance viejo: Tiempo es, el caballero/ tiempo es de andar de aqu4.

Vase al respecto el estudio de scar Coello, Los inicios de la poesa castellana en el Per, Lima, Fondo Editorial, Pontificia Universidad Catlica del Per, 2001. 2 Los estudios de la primera poesa castellana del Per se inician en 1894 con la publicacin de la Antologa de poetas hispanoamericanos de Menndez y Pelayo. Vase tambin su Historia de la poesa hispanoamericana, Madrid, Librera general de Victoriano Surez, 1913. t. 2. Menndez Pidal, en mayo de 1905, realizar un viaje por Per, Chile y Buenos Aires que le llevar al estudio del romancero por tierras americanas. 3 scar Coello, Ibdem, p. 4 Ramn Menndez Pidal, Romancero hispnico, Madrid, Espasa-Calpe, 1968, t. 2, p. 226.

Como comenta scar Coello, tratndose de los primeros testimonios en el Per, as como Almagro o los Pizarro forman parte de la historia, los poetas llamados de Xerez, Enrquez o de Silva y Guzmn son parte insoslayable e importante de la poesa. Los poetas de los siglos XVI y XVII frecuentaron muy especialmente el gnero romancstico. La importancia del romancero reside en haber sido la primera expresin potica en el Nuevo Mundo y en su extraordinaria difusin y pervivencia. En el siglo XVIII cay en desuso volviendo el inters por dicha forma estrfica en el Romanticismo y a lo largo del siglo XX. El satrico puede que sea el tipo de romance que ms se cultiv. En tanto que hay escasas muestras de poesa satrica mexicana, y que adems es de carcter annimo, en suelo peruano no slo abundan los ejemplos sino que tiene reconocidos maestros como Mateo Rosas de Oquendo y Juan del Valle Caviedes. La Stira a las cosas que pasan en el Per, de Rosas de Oquendo, es un romance noticiero y tambin un sermn, carta o discurso que parece que trata de denunciar las costumbres y el modo de vivir en el virreinato peruano. El narrador pasa revista a todos los tipos fijados por el gnero: viejos verdes, cornudos, mujeres lascivas, adlteras, soldados pobres, falsas amistades o maridos infelices. Rosas de Oquendo ofrece una descripcin denigrante de la vida americana en el Per de finales del XVI. Algunas de sus composiciones, como seala Pedro Lasarte5, han creado confusin entre los lectores que llevan a cabo lecturas autobiogrficas, aproximacin bastante comn dada la predileccin de la stira por la narracin en primera persona. Por ejemplo, hacia 1953, cuando no hablndose de la "hipocresa" del autor, Glen Kolb conjeturaba que su obra expresaba una actitud anti-americanista, con referencias de desprecio hacia las "razas" oscuras. Pero por otro lado, aos ms tarde, Julie Greer Jonson, aunque reconociendo la complejidad de la obra, opinara por el contrario que la intencin de la Stira de Rosas de Oquendo, por medio de su actitud "picaresca," era la de criticar la visin hegemnica e idealizada del virreinato por parte de la corona espaola.

Pedro Lasarte, La stira en el virreinato del Per, en Cuadernos Hispanoamericanos, publicado en el nmero 655, enero de 2005.

En cualquier caso es importante sealar los rasgos comunes que dicha pieza comparte con El libro de buen amor y, por tanto, con la cultura carnavalesca popular, la stira menipea y los textos golirdicos. La inversin, la degradacin, lo cmico popular, lo grotesco propio del gnero sirven a uno y otro texto para dar un tono notablemente ambiguo al poema. La diferencia ms notable radica en que en la Stira de Oquendo la actitud del narrador no es pardica, es decir que el poeta se excluye del mundo que critica. El andaluz Juan del Valle Caviedes pas al Nuevo Mundo cuando era nio, segn cuenta l mismo en sus romances. De talante autodidacta, se mantuvo alejado de la corte virreinal limea y trabaj en las minas de las sierras. Su obra ms conocida, Diente del Parnaso, est compuesta por poemas satricos, escritos en Lima en 1689. En ellos Caviedes dirige sus dardos contra mdicos, abogados, poetas, clrigos, borrachos, mulatos, beatos o doncellas. Parece que tal actitud est ms motivada por cuestiones personales que por seguir la tradicin de literatura satrica hispnica. Caviedes se deleita con lo feo, lo deforme o lo grotesco. Su actitud es corrosiva con el mundo de la heroicidad, de la pica. Al igual que ocurra con Rosas de Oquendo, con Juan del Valle y Caviedes tambin se observan posiciones encontradas semejantes. Hernndez Snchez-Barba dice que su stira forma parte del "inconformismo" de una primera generacin criolla, asocindola con la obra de Espinosa Medrano, Sigenza y Gngora, y Sor Juana, generacin que "protesta contra la aceptacin de los valores convenidos" y que "en constante tensin, seala ideas propiamente hispanoamericanas respecto a la literatura, la ciencia, la religin y la sociedad." Simultneamente, sin embargo, tal postura "subversiva" ante el sistema imperial halla su contrapartida en otros lectores como Costigan que conjetura que la poesa de Valle y Caviedes conlleva "una base ideolgica conservadora que refleja la clase dominante de la sociedad estatal espaola." Lasarte resuelve esta posible contradiccin al reconocer el carcter heteroglsico de la stira. Los poemas, por tanto, nos entregan no una posicin ideolgica unvoca, sino ms bien un registro, jocoso y polivalente, de las diversas prcticas

discursivas que conformaban la realidad colonial de fines del siglo diecisiete. El cultivo de este tipo de poesa cobra mayor importancia si pensamos que por la poca dominaba la corriente culta, petrarquista e italianizante. Y si estos autores que hemos apuntado no son, por el carcter heteroglsico de sus obras, ejemplos significativos de una posicin ideolgica de carcter subversivo contra la corona, veamos como en la corriente culta afloran ejemplos ms claros. La corriente culta llega a los virreinatos en sus dos vertientes: la italiana y la latinizante. Si la corriente popular se difunde en el Nuevo Mundo, como hemos anotado ms arriba, a travs de cronistas, soldados o conquistadores, la culta llega con la emigracin a suelo americano de letrados como Gutierre de Cetina, Juan de la Cueva o Hernn Gonzlez de Eslava. La poesa petrarquista e italianizante, aclimatada en Espaa por Juan Boscn y llevada a su cima por Garcilaso de la Vega, tuvo una vida intensa en suelo hispanoamericano, gracias a su introduccin por Gutierre de Cetina. Asimismo, como seala Jos Manuel Blecua, pasaron al Nuevo Mundo una serie de petrarquistas contemporneos a Gutierre de Cetina como Lzaro Bejarano, Juan Iranzo y Laso de la Vega. Concretamente en el Per se establecieron, entre otros, Enrique Garcs, Juan Bautista Cervera o Luis de Belmonte Bermdez. La poesa escrita en el Per virreinal es de factura bien distinta a la de la Nueva Espaa. En sta se cultiva una poesa que sigue las constantes filogrficas europeas del neoplatonismo, el petrarquismo y el amor corts. Ejemplos notables, en este sentido, son los sonetos de Francisco de Terrazas, las liras de Hernn Gonzlez de Eslava, las canciones de Bernardo de Balbuena, la Cancin de un desengao de Matas de Bocanegra o la poesa lrica de sor Juana Ins de la Cruz. A Per, concretamente, lleg pronto la corriente humanista en cuya difusin tuvo mucho que ver el papel desempeado por Diego Dvalos y Figueroa, natural de cija. Establecido en Per desde 1574, Dvalos y Figueroa crea en Lima la famosa Academia Antrtica. Posiblemente

tambin sea l, junto a Clarinda, quien introdujo el neoplatonismo en el Per. Su Miscelnea Austral refleja la influencia de los Dilogos de amor, de Len Hebreo, y del humanismo italiano en general. No hay que olvidar que fue otro peruano, el Inca Garcilaso de la Vega quien, por la misma poca, traduca el famoso texto de Len Hebreo al espaol. Y es que la labor de traduccin fue fundamental para el cultivo de la poesa culta en Amrica. En este campo destacan, asimismo, Diego Mexa de Fernangil y Enrique Garcs. Dvalos y Figueroa imitar el Cancionero de Petrarca, tanto en los temas como en los procedimientos estilsticos. No obstante, y si bien la Miscelnea es el resultado de la potica de la imitatio renacentista, y sobre el teln de fondo del neoplatonismo humanista de los tratados y dilogos de amor, es justo mencionar tambin, como apunta Michael Rssner6, que en los coloquios se expone una teora del clima y carcter americanos, se habla de las etimologas y nombres de las cosas, de las hierbas y rboles frutales, animales y otras cosas naturales, es decir, que pese a estar construida americanos. En la poesa peruana de los siglos XVI y XVII, el autor, si bien se atiene a los parmetros y exigencias literarias europeas con respecto a la forma potica, trata temas propios o autctonos como la historia de los pueblos aborgenes, la conquista europea o la usurpacin de la identidad del indgena. Es decir que no slo la poesa pica sino tambin la lrica se preocupa ms por la descripcin y la repercusin anmica de los sucesos polticos y sociales acaecidos con la conquista que por el anlisis petrarquista de la pasin amorosa. Veamos algunos ejemplos. Nacido en Oporto en 1525, Enrique Garcs viaj en 1547 a Per, donde permaneci ms de cuarenta aos dedicado a las tareas mineras en Huamanga y Huancavelica. Cuando regres a Espaa, inici la publicacin de sus obras y muri en Madrid sobre 1594. Garcs es importante sobre todo por su labor de traduccin. Entre las ms importantes destacan la del Cancionero de Petrarca as como la de Los Lusadas de Camoens. Tambin
En La nieve de aquella sierra ofende a la flaqueza de mi vista o la perfeccin humanista frente al abismo andino: Dvalos y Figueroa y su Miscelnea Austral, en La formacin de la cultural virreinal. La etapa inicial, editores Kohut y Rose, Frankfurt, Vervuert, 2000.
6

sobre

modelos

europeos

aparecen

temas

propiamente

tradujo en prosa el libro de Francisco Patricio, Del reino y de la institucin del que ha de reinar y de cmo debe haberse con los sbditos y ellos con l. Estos tres libros, vertidos del italiano, portugus y latn respectivamente, seran enviados a Espaa para publicarse en 1591. A pesar de su origen lusitano, Garcs slo utiliz el castellano en su propia obra creativa. Cervantes, en El canto de Calope de La Galatea, valor muy positivamente las traducciones de Garcs: De un Enrique Garcs, que al piruano Reyno/ enriquece, pues con dulce rima,/ con sutil, ingeniosa y fcil mano/ a la ms ardua empresa en l dio cima,/ pues en dulce espaol al gran toscano/ nuevo lenguaje ha dado y nueva estima./ Quin ser tal que la mayor le quite/ aunque el mismo Petrarca resucite?. Sus versiones de Petrarca, segn Ricardo Silva Santisteban7, afianzan tanto en Per como en Espaa la influencia italiana. En el caso de Garcs, a semejanza del Inca Garcilaso de la Vega con los Dialoghi, traduce de una lengua que no es la materna a otra que tampoco es la suya. Las traducciones que Enrique Garcs hizo, por otra parte, de la obra de Camoens sirvieron para la difusin del escritor portugus en el Nuevo Mundo. Pero no es la labor de traduccin lo que queremos destacar de Garcs sino la parfrasis libre que realiz del clebre poema de Petrarca, Italia ma, titulada Cancin al Pir. Es una de las primeras expresiones de amor de un peninsular hacia la tierra americana. Garcs, al inicio y al final de cada estrofa, se apoya en versos de Petrarca pero en los versos intermedios aparecen pensamientos e imgenes de cuo propio. La Cancin al Pir es uno de los primeros textos en que, con emocin sincera y tono desgarrado, y apoyndose en la imaginera religiosa y bblica, el autor critica la situacin que padecen los colonizados:8

Vase Poesa peruana. Antologa general. De la conquista al modernismo, seleccin, prlogo y notas de Ricardo Silva-Santisteban, Lima, Ediciones Edubanco, 1984. 8 Vase Poesa colonial hispanoamericana, edicin de Mercedes Serna, Madrid, Ctedra, 2004, p. 89 a 92.Salazar Bondy, Augusto y Romualdo, A., Antologa general de la poesa peruana, Lima Librera Internacional del Per, 1957.Todos los textos transcritos a continuacin estn extrados de la edicin de Mercedes Serna.

Ay, pobres desdichados los hijos deste valle! Pues descuento a vuestro descontento ninguno es lo pasado: pan, pan, pan, es la falta ms urgente, que esotro es ya olvidado; haya en esto siquiera un diligente En otro momento, invocar al rector del Cielo para que ponga fin a tanta destruccin:

No es sta aquella tierra que sola con un celo no fro mil pobres socorrer muy francamente? No es sta la provincia del gran bro, madre benigna y pa, que con su haber honrado ha tanta gente? Suplcoos humildemente que piedad y justicia en vos no muera, mirad el triste pueblo doloroso que de vos el reposo despus de Dios con gran derecho espera! Si hacis reales fuera ir del todo el dao y el reino andar luego en gran concierto; que aquel vigor de antao an en Pir no est del todo muerto. Dos son los motivos centrales de las quejas de Garcs: los vejmenes que padece el triste pueblo peruano y la injusticia de las leyes que regulaban la circulacin de la plata en beneficio de los explotadores. Garcs se dirigir a Felipe II con la intencin de que ponga fin a tanta barbarie. El tono de la cancin es lascasista y reivindica los derechos humanos de los

aborgenes. Con su publicacin el autor pretende lo mismo que las Casas con su opsculo Brevsima relacin de la destruccin de las Indias: denunciar una situacin injusta. As lo declara el propio Garcs en su Cancin: Ten cuenta, cancin ma,/que vayas con humilde reverencia,/que has de ir a razonar con gente altiva/ y sin mostrarse esquiva/ presenta a donde fueres tu consciencia,/ni temas dependencia9. El caso de Diego Mexa de Fernangil es similar. Nacido en Sevilla alrededor de 1565, se traslad a Per hacia 1581 y visit Mxico en 1596. Mexa de Fernangil es famoso por la traduccin de Las Heroidas de Ovidio lo que lo convierte en uno de los mayores difusores del poeta latino en el Per. Esta traduccin junto con la Invectiva contra Ibis constituyen la primera parte del Parnaso Antrtico, publicada en Sevilla en 1608. Pero nos interesa destacar, ahora, la segunda parte del Parnaso Antrtico, que permanece en la Biblioteca Nacional de Pars, y en concreto su Epstola a don Diego de Portugal, escrita en tercetos endecaslabos. Mexa de Fernangil, al igual que Cabello de Balboa, es un experto en el manejo de las formas clsicas e italianas. Su potica se acerca por el tono a la de Jorge Manrique como a la de los poetas renacentistas espaoles Juan Boscn y Diego Hurtado de Mendoza. En la Epstola, Mexa de Fernangil narra los ltimos aos del imperio de los incas: las luchas fratricidas entre Atahualpa y Huscar, hijos de Huayna Cpac, el asesinato del heredero legtimo del imperio inca Huscar- en manos de Atahualpa, la prisin de ste y la derrota del imperio inca. El tono es moral, estoico y

lascasianohttp://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/2463833009014194

2976613/not0001.htm - N_1_. Apelando al temor de Dios, el autor amonesta a


los cristianos por sus crueldades. Mexa de Fernangil celebra la llegada del cristianismo a tierras paganas pero no duda del envilecimiento de los cristianos, corrompidos por el poder:

Ibdem, p. 93

Y viendo tanto ceptro, tanto mando, trocarse, deshacerse y anularse, est el pueblo espaol sordo y pecando. Mexa de Fernangil, que cree en los presagios y castigos celestiales, nos muestra en la Epstola su temor al castigo divino al ver la postracin moral en que se halla el Per en manos de los espaoles. Como en el caso de Bartolom de las Casas, el autor pretende lavar su conciencia cristiana y lo hace sacando a la luz las atrocidades cometidas por los conquistadores:

Basta decir que el nombre se blasfema de cristianos, y a muchos es odioso y es recibido ya como anatema. Pues a sus cuerpos? Caso es espantoso ver las grandes miserias que sobre ellos vienen por nuestro imperio poderoso.

Mexa de Fernangil despliega en su epstola los tpicos clsicos e italianos: la brevedad de la vida, el memento mori, el tpico del ubi sunt o el canto a la inconstancia de la diosa Fortuna. Todo ello le sirve para denunciar las atrocidades realizadas en el Per colonial y pedir perdn al Sumo Dios: Oh Sumo Dios!, tu indignacin aplaca, corrgenos, Seor; no nos destruyas, pues nos formaste desta carne flaca.

El sacerdote malagueo Cabello de Balboa se mud al Nuevo Mundo en 1566 y se relacion con la lite indgena y mestiza en el virreinato del Per. Su obra ms conocida, Miscelnea Antrtica, fue redactada entre 1576 y 1586. En ella el autor hace un recorrido por la historia y la mitologa incaicas y narra la llegada de los hombres europeos a Sudamrica. Ral Porras Barrenechea enjuici muy duramente las dos primeras partes lamentando el enorme peso muerto de erudicin y las largas e indigestas enumeraciones de hechos histricos europeos10. Con su obra, no obstante, Cabello de Balboa pretende dignificar el pasado precolombino, dotarlo de un origen noble. El autor se atiene a los parmetros de la tradicin grecolatina o culta europea cuando las parejas se aman -platnicamente o siguiendo los modelos petrarquistas-, cuando hace descripciones tanto de la naturaleza -un locus amoenus, la arcadia europea-, como de los personajes - hroes grecolatinos o, en el caso de las mujeres, figuras del ideal femenino-, pero bajo tales parmetros, narra leyendas y ritos indgenas. Como hemos ido sealando, Cabello de Balboa pretende dignificar el pasado precolombino, dotarlo de un origen noble y lo hace utilizando la tradicin grecolatina y culta europea. Idntico proceso siguen Enrique Garcs en su Cancin al Pir, el Inca Garcilaso de la Vega en su crnica en prosa Comentarios reales y Diego Mexa de Fernangil en su Epstola a don Diego de Portugal. Cabello de Balboa se atiene, en algunos de sus episodios intercalados, al patrn de la novela renacentista. Garcs imita la cancin Italia ma de Petrarca. El Inca Garcilaso parte de los dilogos neoplatnicos. Diego Mexa de Fernangil toma como modelo la Epstola de Juan Boscn y los patrones clsicos e italianos. Los cuatro, que o bien son peruanos o se asientan en el Per, tienen como tema fundamental de sus obras -en verso o en prosa- la historia del pueblo inca y aspiran a que stas sean compatibles con los parmetros y modelos del mundo europeo cristiano. Otro caso que debe aadirse junto a los anteriores es el del escritor afincado tambin en Per, Juan de Miramontes Zuzola. Su obra Armas
10

Vase Porras Barrenechea, Miguel Cabello Balboa, en d. Los cronistas del Per (15281650), edicin, prlogo y notas de Franklin Pease G. Y., Lima, Banco de Crdito del Per, 1986.

antrticas est escrita en el verso renacentista, dctil y fluido, y su contenido guarda relacin con el drama quechua Ollantay. Dicha obra narra la rebelin del general Ollanta ante la prohibicin de casarse con la hija del inca Pachactec, Cusi Coyllur. Ollantay, sin embargo, parece que es ms bien una obra inscrita ya en el periodo de la comedia espaola del Siglo de Oro aunque est vinculada tanto por el tema como por el uso de la lengua quechua al mundo andino, como tantas otras obras. Pero lo que me interesa recalcar aqu es que el poema pico Armas antrticas, de Miramontes Zuzola, es otra prueba de que anteriormente al siglo XVIII fecha que defiende Martn Lienhard11- ya hubo numerosas manifestaciones de una conciencia indgena e incaica en suelo peruano, aunque se expresaran tmidamente, a modo de protesta o reivindicacin de ciertos derechos. Segn Paul Firbas, la redaccin final de Armas antrticas correspondera a 1609. Es importante anotar cmo el personaje famoso de Felipe, el lengua, el traductor, en el texto de Miramontes Zuzola adquiere una perspectiva distinta a la habitual. En este caso el discurso del indio, comenta Firbas12, no sirve para exculpar a Pizarro de la muerte de Atahualpa sino para acusarlo de no cumplir con el espritu evangelizador de la conquista. No es un discurso que coincida con las posteriores reivindicaciones de los criollos sino un discurso contra los abusos de los conquistadores, al igual que encontramos en La Araucana y en muchos versos de la poesa lrica en el Per. En este caso, Felipe habla, como indica Firbas, con el lenguaje convencional empleado en las denuncias sobre la injusticia de la conquista, segn lo haban fijado Bartolom de las Casas y sus seguidores. No hay que olvidar, por otra parte, la presin ejercida durante todos estos siglos por la censura que, adems, actu de forma incoherente y arbitraria. Rolena Adorno analiza, como a principios del siglo XVII, la denuncia del asesinato de Atahualpa y el desarrollo de argumentos lascasistas seguan proscritos, por lo que ciertos pasajes de la Historia general del Per, de Martn de Mura, fueron censurados. Sin embargo, a Pedro de Oa no le censuraron los versos crticos de la empresa colonial en
11 12

Martn Lienhard, La pica incaica en tres textos coloniales, en Lexis 9, 1985, p. 83. Juan de Miramontes Zuzola, Armas antrticas, estudio, edicin crtica y notas de Paul Firbas, Pontificia Universidad Catlica del Per, Fondo Editorial, 2006, p.103

la imprecacin de Galvarino (canto XII) que aparecen en su Arauco domado, publicado en Lima en 1596. Parece que todo aquello que se enmarcaba como artificio narrativo estaba exento de censura. Es evidente por tanto que el gnero potico, en todas sus vertientes pica, lrica, culta o popular- era el ms idneo para esquivar la censura. Dentro del gnero potico, el pico era el idneo para crear un discurso de mitologizacin del mundo indgena (La Araucana), pero tanto en ste como en el gnero lrico aparecen expresiones que se mueven, como hemos anotado, en el mbito de la protesta o de la reivindicacin de los derechos de los aborgenes. Los autores (nacidos muchos en la Pennsula) expresan las quejas ante la situacin que padecen los indios y buscan soluciones. La voz de Bartolom de las Casas, aunque ha pasado a la historia como la ms potente y significativa, no fue la nica. Cabra sin embargo preguntarse por qu este tipo de poesa pica y lrica de defensa del indgena se dio, como todo parece indicar, ms en el Per colonial que en el virreinato de Mxico. Por una parte, la conquista de Mxico y de Per son bien distintas, como lo son el pueblo azteca y el inca, los reyes de aqul y los de ste, el culto y erudito Corts y el analfabeto Pizarro. Como estudia Mazzotti, al tratar el tema de la formacin de una identidad criolla en la Nueva Espaa, las biografas de Corts lo sitan intelectualmente muy por encima del analfabetismo de Pizarro. Significativas son las alabanzas de Lpez de Gmara a Corts en la lnea de las historias glorificadoras de un modelo ejemplarizante y sus atribuciones a Pizarro de una deshonrosa ilegitimidad familiar y de un vergonzoso oficio porquerizo. Es, dice Mazzotti, Corts un personaje mucho ms idneo para la heroificacin y la fundacin de una estirpe local, tanto por sus virtudes militares como espirituales e intelectuales.13 Tambin es probable que en la gestacin de algunas de estas obras escritas en el Per virreinal influyera la poltica establecida por el virrey de

13

Jos Antonio Mazzotti, Resentimiento criollo y nacin, en Agencias criollas. La ambigedad colonial en las letras hispanoamericanas, Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, 2000, p. 145

Toledo. Tras la publicacin de la Brevsima relacin de la destruccin de las Indias, de Bartolom de las Casas, Francisco de Toledo promovi, a partir de 1565, la creacin de diversas crnicas que justificaran el colonialismo y combatieran el derecho de soberana de los reyes y la nobleza incas. Esta ideologa se encarna en las Relaciones, de Polo de Ondegardo, en la Historia de los incas, de Sarmiento de Gamboa, y en los informes que sobre el pasado incaico orden el virrey. Tales obras buscaban el desprestigio de los indgenas y, concretamente, tenan que demostrar que los incas no eran reyes por derecho natural sino tiranos usurpadores y que su religin y prcticas de culto (politesmo, canibalismo, sacrificios humanos) eran del todo brbaras. Al colegirse la total ausencia de soberana de los reyes incas, la Corona poda rebajarlos y disponer impunemente de sus bienes. Es probable que, frente a esta poca marcada por el poco aprecio de los conquistadores por los indios y por la poltica del virrey de Toledo, surgieran voces lricas y picas, como las que hemos anotado, en contra de esta poltica y legitimando el imperio inca y a su pueblo. Por ltimo, al virreinato peruano llegara informacin sobre los abusos que se cometan en las minas de Potos. En aquel tiempo los trabajos forzados en las minas tenan unas condiciones draconianas: seis meses completos dentro de la mina y seis meses fuera. Es interesante anotar que el censo de la poblacin de Lima, realizado en 1614, indicaba que la mayora eran negros y blancos y muy minoritariamente indgenas. Las cifras son elocuentes: 9.630 espaoles, 10.386 negros, 744 mulatos, 1978 indios y 192 mestizos14. En cualquier caso, la poesa lrica escrita en el Per virreinal tambin nos dej un testimonio doloroso y verdadero de la sangrienta maquinaria que fue la colonizacin espaola a la par que testifica que fueron muchas las voces que clamaron contra el sometimiento y los abusos recibidos por los indgenas. BIBLIOGRAFA

14

Tomado de la edicin citada de Paul Firbas.

Coello, scar, Los inicios de la poesa castellana en el Per, Lima, Fondo Editorial, Pontificia Universidad Catlica del Per, 2001. Firbas, Paul, estudio, edicin crtica y notas, Armas antrticas de Juan de Miramontes Zuzola, Lima, Pontificia Universidad Catlica del Per, Fondo Editorial, 2006. Guibovich Prez, Pedro M., Censura, libros e inquisicin en el Per colonial 1570-1574, Sevilla, CSIC., 2003. Kohut, Karl y Rose (Ed), La formacin de la cultural virreinal. La etapa inicial, Frankfurt, Vervuert, 2000. Lasarte, Pedro, La stira en el virreinato del Per, en Cuadernos Hispanoamericanos, publicado en el nmero 655, enero de 2005. Lienhard, Martn, La pica incaica en tres textos coloniales, en Lexis 9, 1985. Mazzotti, Jos Antonio Resentimiento criollo y nacin, en Agencias criollas. La ambigedad colonial en las letras hispanoamericanas, Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, 2000. Menndez y Pelayo, M., Antologa de poetas hispanoamericanos, Madrid, Real Academia espaola, 1927-1928. -, Historia de la poesa hispanoamericana, Santander, Aldus, 1948. Menndez Pidal, Ramn, Romancero hispnico, Madrid, Espasa-Calpe, 1968. Porras Barrenechea, R.,Miguel Cabello Balboa, en d. Los cronistas del Per (1528-1650), edicin, prlogo y notas de Franklin Pease G. Y., Lima Banco de Crdito del Per, 1986. Salazar Bondy, Augusto y Romualdo, A., Antologa general de la poesa peruana, Lima Librera Internacional del Per, 1957. Serna, Mercedes, Poesa colonial hispanoamericana, edicin de, Madrid, Ctedra, 2004. Silva-Santisteban, Ricardo, seleccin, prlogo y notas Poesa peruana. Antologa general. De la conquista al modernismo, Lima, Ediciones Edubanco, 1984.

S-ar putea să vă placă și