Sunteți pe pagina 1din 6

HIMNO A ENLIL

Enlil, cuyo mando llega a todas partes (y) su palabra (es) alta (y) santa, cuya decisin es inalterable, que decide los destinos hasta el lejano futuro, cuyo elevado ojo escruta la tierra, cuyo alto rayo escudria el corazn de toda la tierra !uando el padre Enlil se sienta ampliamente en el santo estrado, en el elevado estrado, cuando "unamnir lleva a la suprema perfeccin el seor#o y la realeza, los dioses terrestres se inclinan gustosamente ante $l, los %nunna se humillan ante $l, permanecen fielmente de acuerdo con (sus) instrucciones& El gran (y) fuerte 'eor, supremo en el cielo (y) en la tierra, el todo conocedor, que entiende el juicio, ha fijado su asiento en (uran)i *$l, de amplio entendimiento ha construido con principesca magnificencia el +iur, el lugar espacioso, ha erigido (su) morada en "ippur, (ciudad) gran carnero de cielo y tierra& ,asmoso (y) terrible es el aspecto de la ciudad, a su e-terior no puede acercarse ning.n dios (por m/s) poderoso (que sea), su interior est/ (lleno de) gritos de mutilacin, gritos de matanza, es una trampa que sirve como foso y red contra el pa#s enemigo& El hurac/n no supera su voz altisonante, cuando se pronuncia, ninguna palabra enemiga la contradice0 la hipocres#a, la distorsin, el abuso, la malicia, lo indecoroso, la insolencia, la enemistad, la opresin, la envidia, la fuerza (bruta), el discurso calumnioso, la arrogancia, la violacin de acuerdos, la ruptura de contratos, el abuso del veredicto (de la corte), la ciudad no tolera (todos estos) males& "ippur, cuyas alas son como una amplia red,

cuyo corazn es el veloz p/jaro hurn, de cuya mano los malvados y los perversos no pueden escapar0 la ciudad dotada de verdad, donde la honradez (y) la justicia se perpet.an, donde las prendas limpias se llevan (incluso) en el muelle, donde el hermano menor honra al mayor y act.a humanamente (hacia $l), donde la palabra de los mayores es atendida, donde es repetida con temor, donde el hijo teme humildemente a su madre, donde la vejez perdura& En la ciudad, el santo asiento de Enlil, en "ippur, la amada capilla del ,adre, la 12ran 3ontaa4, la capilla de la abundancia, el E)ur, la casa de lapisl/zuli, se eleva fuera del polvo& !olocado en un lugar puro, como una (elevada) montaa ascendente, su pr#ncipe, la 12ran 3ontaa4, el ,adre Enlil, erige (su) morada en el estrado del E)ur, santuario sublime& 5h templo, sus me, (como) los del cielo, no pueden ser trastornados, sus ritos puros, al igual que la tierra, no pueden ser destrozados, sus me, (como) los me del %bzu, nadie puede contetnplar(los), su interior es (tan) misterioso (como) el distante mar, (como) el cenit celestial0 entre sus 6&&&7 emblemas, sus emblemas estrellados, el dirga, los vetustos me son llevados a la perfeccin0 sus palabras son declaraciones, sus conjuros son palabras de oracin, sus palabras son graciosos or/culos que 6&&&7 de los rituales, tan preciosos, de los festivales desbordantes de rica grasa (y) leche0 sus planes (y) sus bienaventuranzas, que alegran el corazn, son soberbios, cada d#a (hay) un festival, hasta el romper del amanecer un magn#fico banquete& 8a mansin de Enlil es una montaa de fertilidad& 8a inspeccin de las v#ctimas,

la eliminacin (de las infecciones de) las cosas prohibidas (las cumplen) el gran sacerdote en del templo, que ha crecido con el templo, (y) su sacerdote lagar, adecuado a la mano que bendice& 'us sacerdotes lustrales del %bzu son e-pertos en ritos de agua y sus (sacerdotes) nu-esh son perfectos en las oraciones santas& 'u "oble 2ranjero, el fiel pastor del pa#s, como se hab#a convenido, naci en un d#a favorable& El granjero idneo para el e-tenso campo trae con $l las supremas ofrendas, (pero) no trae su 6&&&7 al E)ur de lapisl/zuli& Enlil, (despu$s que) trazaste tu santa habitacin en el suelo, all# construiste "ippur como tu propia ciudad0 el +iur, la montaa, tu lugar puro, cuya agua es dulce, t. (lo) fundaste en (uran)i, en el centro de las cuatro esquinas (del universo)0 su tierra es la vida de la tierra, la vida de todas las tierras, su tejado es de metal rojo, sus cimientos de lapisl/zuli, t. lo has alzado en 'umer como un buey salvaje y todas las tierras inclinan la cabeza ante $l0 durante sus grandes festivales, la gente consume (todo) su tiempo en la generosa prodigalidad& Enlil, la pura 9rash est/ plena de goces para ti, el %bzu, la santa capilla, est/ suntuosamente preparado para ti, al pie de la 3ontaa est/ la capilla pura, el lugar de reverencia para ti& El E)ur, la casa de lapisl/zuli, tu noble morada, inspiradora de temor, su miedo (y) su pavor alcanzan el cielo, su sombra se e-tiende sobre todas las tierras, su altura alcanza el mismo corazn del cielo, todos los seores, todos los pr#ncipes conducen all/ (sus) ofrendas, te ofrecen (sus) oraciones y plegarias& Enlil, el pastor a quien t. miras (favorablemente), el leg#timo, a quien t. has elevado sobre la tierra, la tierra e-tranjera (est/) en su mano, la tierra e-tranjera en su pie, (as# como) subordinadas a $l

las m/s lejanas tierras e-tranjeras: !omo nieve (que se) acumula, desbordando bienes de todas partes, sus ofrendas y pesados tributos arribaron a los almacenes0 ellos dirigieron (sus) regalos al patio principal, ellos los trajeron en homenaje al E)ur, la casa de lapisl/zuli& Enlil, al pastor de las abundantes multitudes, al pastor, al jefe de (todas) las criaturas vivientes, ha entregado (de modo) espl$ndido su preeminente oficio de pr#ncipe, lo ha investido con la #nfula sagrada& 'obre el ;mhursagga, el trono en su esplendor de arco iris, que se incurva en el cielo, como una nube flotante avanza (hacia $l) de modo propio El slo es el pr#ncipe del cielo, el .nico grande en la tierra, $l es el dios ensalzado por los %nunna: !uando desde su aterrador promontorio, $l decreta los destinos, ning.n dios se atreve a mirarle& ('lo) a su ensalzado visir, el chambel/n "us)u, sus mandatos, la palabra que est/ en su corazn, le hizo saber, de ellos le inform, le encarg para (que se) ejecutaran (sus) rdenes por todas partes, le confi las santas reglas de acuerdo con los santos me& 'in Enlil, la 12ran 3ontaa4, no se construir#an ciudades, ni se fundar#an colonias, no se construir#an establos, ni se erigir#an rediles, no se ensalzar#a a los reyes, ni nacer#an los en, ni los lu-mah, ni las nin-dingir ser#an elegidos por el presagio del carnero los trabajadores no tendr#an inspectores, ni supervisores, las inundaciones (primaverales) de los r#os no traer#an carpas, cuando se produjeran, y tras salir al mar no tomar#an un curso recto, no desplegar#an sus colas,

el mar no producir#a f/cilmente su generoso tesoro, los peces del mar no desovar#an en los lugares de desove, los p/jaros del cielo no e-tender#an (sus) nidos a lo largo de toda la tierra, en el cielo las nubes cargadas de lluvia no abrir#an sus bocas, los campos (y) las praderas no estar#an llenos de rico grano, en la estepa no crecer#a la delicia del c$sped y de las hierbas, en el jard#n los frondosos /rboles, (como los) de montaa, no dar#an fruto& 'in Enlil, la 12ran 3ontaa4, "intu no llevar#a a la muerte, no matar#a, la vaca no parir#a a su ternero en el establo, la oveja no tendr#a a su cordero ga-gig en el redil0 la humanidad, la abundante multitud, no ser#a acostada en 6sus mortajas7<, las bestias, los cuadr.pedos no traer#an prole, no se aparear#an& Enlil, tus muchas perfecciones hacen quedar atnitos, su significado es un hilo torcido que no puede ser enderezado, hilos entretejidos que no pueden ser separados& =u divinidad inspira confianza: >azonas contigo y te aconsejas contigo mismo& ?@ui$n puede entender tus actos =us me son me misteriosos, ni (siquiera) un dios puede contemplar tu semblante& =. eres 'eor, t. eres dios, t. eres rey, t. eres Enlil, t. eres juez que da sentencia para cielo y tierra& =u sublime palabra tiene la importancia (como la palabra) de %n, y su eficiencia no se conoce, a tu palabra todos los dioses %nunna dan 6&&&7 ejecucin, tu palabra en el cielo es un pilar, en la tierra fundamento, en el cielo es de gran autoridad, se apro-ima a la de %n, en la tierra es una plataforma que no puede ser volcada0 cuando se apro-ima al cielo significa abundancia, desde el cielo la abundancia llueve (sobre la tierra)0 cuando se apro-ima a la tierra significa e-uberancia, desde la tierra la abundancia retoa&

=u palabra es grano, tus palabras son plantas, tu palabra es la inundacin, la vida de todas las tierras0 las criaturas vivientes paseando el 6&&&7, e-halan dulce aliento por el c$sped (y) la hierba& Enlil, que eres un leal pastor, hiciste conocidos sus caminos: Ella que tiene dulce gracia, la 1estrella oculta4, 3adre "inlil, la santa esposa, cuya 6palabra es graciosa7, 6vestida7 con la santa prenda ma 6&&&7, la fiel mujer, habiendo elevado (tus) ojos (sobre ella), la tomaste en matrimonio, rica de gracia y de fascinacin, seora en el E)ur, que sabe lo que conviene al decoro, la elocuente, que es elegante al hablar, cuyas palabras son suaves a la carne, se ha sentado a tu lado en el santo estrado, en el puro estrado, habla elocuentemente contigo, cuchichea a tu lado, decreta los destinos en el lugar donde sale el sol& "inlil, la reina del universo, estimada en las (canciones de) alabanza de la 12ran 3ontaa4, el elevado, cuyas palabras est/n firmemente asentadas, cuyo mando y favor son inalterables, cuyos mandamientos son todos aceptados, cuyos planes 1confirman la palabra4& 5h 12ran 3ontaa4 Enlil, tu alabanza es e-altada:

S-ar putea să vă placă și