Sunteți pe pagina 1din 41

ACTIVIDADES DE ENRIQUECIMENTO CURRICULAR

Expressão e Educação Musical


GUIA DO PROFESSOR

DOMINGOS MORAIS
(desenhos de Carlos Guerreiro; foto da capa de José Melo)

Movimento Português de Intervenção Artística e Educação pela Arte


Escola Superior de Teatro e Cinema

Amadora, 2008
Expressão e Educação Musical
(Guia do Professor)

1. VOZ

O desenvolvimento da musicalidade é um processo gradual, dependente do domínio As quatro rubricas propostas - Voz, Corpo, Instrumentos e Representação do Som -
de capacidades instrumentais, da linguagem adequada, do gosto de fazer, da capacidade são apresentadas pela sua ordem de importância, a que corresponde uma maior atenção
de escutar. Para isso contribuem as vivências musicais proporcionadas que deverão ter e tempo dedicados ao trabalho vocal e percussão corporal, sendo os instrumentos e a
uma forte componente lúdica, por forma a evitar situações de puro exercício que afastam representação gráfica complementos das rubricas anteriores.
os alunos.
Sons vocais sonoros gradualmente mais complexos, ao serviço de textos e histórias,
Recurso primordial nas actividades de expressão e educação musical, a são o culminar do domínio das potencialidades vocais.
voz é, por vezes, considerada como perturbadora do normal decorrer das
actividades escolares.
Ao solicitar os alunos para situações de jogo de descoberta das Rimas e canções
capacidades expressivas da voz, o professor terá de aceitar o modo pessoal As rimas e canções decorrem dos saberes e práticas (repertórios) da
como cada aluno entende e responde ao que se lhe pede. Não há certo e tradição oral, diferentes de país para país e com características próprias em
errado nestas situações, onde se procura aproveitar e enriquecer as cada região e para cada povo.
potencialidades de cada aluno. Para os alunos que se expressam mal em português, a possibilidade de
As actividades sugeridas fazem apelo, de início, a situações do seu mostrarem o que sabem na sua língua materna, em situações decorrentes
quotidiano. Dizer e entoar com expressividade nomes próprios de plantas da aula de Educação pela Arte, contribui para a sua integração escolar e
ou animais ou imitar os sons do meio ambiente e da natureza são situações não impede o gradual domínio da língua portuguesa. A seu tempo, como
familiares para os alunos. A novidade estará na solicitação do professor, ao se sugere, virão os textos ditos e entoados em português que contribuem
incluí-las na sua prática pedagógica, tirando partido e valorizando o que para o domínio da oralidade e o enriquecimento do vocabulário. Os
cada aluno é capaz de fazer. Os jogos colectivos de criação de ambientes repertórios na língua materna e em português dos países de língua oficial

1
portuguesa são as fontes que devem alimentar a maior parte das diversidade, não podem ser referidos no Guia.
actividades de expressão musical nos quatro primeiros anos de A abertura às músicas do mundo dos adultos deverá ser feita com
escolaridade. De início, haverá uma maior atenção às rimas e canções critério e no respeito do que é considerado localmente adequado para as
infantis, dando-se clara preferência às que pertencem ao património idades dos alunos. O que não impede o professor de dar a conhecer outros
tradicional. Os textos e canções sugeridos são meramente indicativos dos universos musicais, contribuindo assim para uma sensibilização e
repertórios em português que consideramos adequados. A sua escolha ou curiosidade por outras maneiras de ser.
substituição compete ao professor, que terá ainda de seleccionar os
repertórios próprios de cada grupo linguístico, os quais, dada a sua

2
1º e 2º Anos

O domínio das capacidades expressivas da voz e a prática dos podendo excepcionalmente durar até 30 minutos. O domínio da expressão
repertórios sugeridos de rimas e canções infantis devem fazer parte, e extensão vocais, da pronúncia e articulação dos textos, da entoação e do
sempre que possível, das actividades diárias do professor. Os jogos, rimas timbre só assim são possíveis.
e canções podem ser realizados num tempo mínimo de 10 a 15 minutos,

Aprender Operacionalização
Sons vocais
- Inflexões próprias da linguagem: - Dizer e entoar nomes próprios, profissões, animais, plantas, etc.
chamamentos, respostas, monólogos, 1) O professor pede a cada aluno que diga o seu nome; todos os alunos repetem.
diálogos, silêncios, entoação. 2) Um aluno de cada vez, numa ordem pré-estabelecida, diz o nome de um animal (ou profissão,
objecto da sala, etc,); todos repetem.
- Prosódia: articulação ritmada e entoada de Nota: Este jogo pode ser entoado com pequenas melodias conhecidas dos alunos (presentes nas canções infantis da comunidade a
que pertencem)
palavras agudas, graves e esdrúxulas.
(Nota: não ensinar às crianças esta classificação).
- Palavras graves com duas sílabas (ex: Paulo, Marta, cravo, cama, lápis, banco, rato, peixe, etc.).
- Estalos de língua, assobio, sopro e outros
1) O professor diz uma palavra; os alunos repetem sem interromper a pulsação.
sons.
2) O professor diz uma palavra, batendo uma palma na sílaba tónica; os alunos repetem.
3) Os alunos, individualmente e numa ordem pré-estabelecida, dizem uma palavra; todos repetem.

Nota: Este jogo pode ser realizado com palavras agudas com três sílabas, palavras graves com quatro sílabas, monossílabos, etc.

[Martins (1987: pp 7 a 13)]

3
Aprender Operacionalização
Rimas

- Textos rimados em português e nas línguas - O professor pede aos alunos para dizerem rimas infantis que conhecem
faladas pelas crianças 1) Todos os alunos repetem.
2) Batem o ritmo com palmas.
- Rimas infantis em portuguêsportuguês e nas 3) Experimentam diferentes maneiras de dizer, sem desvirtuar o sentido original (depressa,
línguas faladas pelas crianças devagar, todos ao mesmo tempo, em pequenos grupos, com gestos, movimentos, ...).

- O professor diz ou entoa uma rima


1) Os alunos aprendem frase por frase, que repetem a seguir ao professor
2) Acrescentam gestos, quando for o caso.

Rimas infantis em português (alguns exemplos) - Fórmulas de selecção para jogos (“a ver quem fica”)
[Simões (s/d: pp 23 a 28); Martins (1987: pp 27 a 31)] . Sola / sapata / Rei / Raínha / Foi ao mar / Buscar sardinha / Para o filho /
Do juíz / Que está preso / P’lo nariz / Salta a pulga / Na balança / Dá um
Nota: Referimo-nos ao “conjunto dos textos rimados do folclore infantil português de transmissão salto / Até à França / Os cavalos / A correr / As meninas / A aprender /
oral, usados com e entre crianças, e que tradicionalmente acompanha o desenvolvimento destas
Qual será / A mais bonita / Que se irá / Esconder?
desde o nascimento até um limite pouco definido, que se pode situar por volta dos 14-15 anos. Esta
expressão recobre assim toda uma série de outros termos: lengalengas, parlendas, adivinhas, trava-
línguas, provérbios, canções de roda, rimas de jogos infantis, rimas de “a ver quem fica”, orações e - Rimas para zombar das pessoas
orações jocosas, romances infantis, canções de embalar, antifiguri, rimas de fim de conto ...” [Costa . Qual é coisa / Qual é ela / Que mal entra em casa / Se põe logo à janela?
(1992: p.24)] (o botão)

4
- Trava-línguas
. Perto daquele ripado / Está palrando um pardal pardo / - Pardal pardo,
porque palras? / - Eu palro e palrarei, / Porque sou o pardal pardo /
Palrador d’el rei.
. O rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia

- Lengalengas
. A vida do macaco
Do meu rabo fiz navalha / Da navalha fiz sardinha / Da sardinha fiz
farinha / Da farinha fiz menina / Da menina fiz camisa / Da camisa fiz
viola / Ferrum, frum, frum que vou pr’ Angola

Aprender Operacionalização
Canções
- Canções infantis nas línguas faladas pelas A canção é ponto de encontro de vários ingredientes, sendo cada uma das sessões que lhe são
crianças dedicadas diferente, consoante o tipo de dificuldades a resolver. Algumas canções têm
- Canções infantis em português dificuldades rítmicas ou melódicas, outras de pronúncia do texto e da sua articulação entoada.
Sugere-se que em cada sessão se recorde sempre o que se conseguiu na sessão anterior, antes de
apresentar ou trabalhar uma nova canção. Outro aspecto a que o professor deverá dar atenção será
ao registo escrito dos textos das canções, que poderá ser acompanhado por desenhos dos alunos.
Estes registos podem fazer parte de um livro de canções da classe, que permite recordar o que se
aprendeu em qualquer momento.
Aprender e ensinar uma canção depende mais do entusiasmo e vontade do que da musicalidade
de quem ensina ou aprende. Cante e faça cantar os seus alunos, ajude-os a vencer as dificuldades,
dando tempo aos que não o conseguem de imediato. Pode-se gostar de cantar e de o fazer com
todo o grupo, mesmo quando não se consegue ser perfeito. Não impeça nenhum dos seus alunos
de participar por esse motivo.

5
33 Canções infantis em português (sugestões)

- [Maria de Lurdes Martins (1991)]


“A Barca Virou”, “Lá Vai Uma”, “Senhora Dona Anica”, “Pantaleão”,
“Passa, Passa, Gabriel”, “Ó Terrá, Tá Tá”, “Que Linda Falua”, “Eu Fui ao
Jardim Celeste”, “Marcha Soldado (Brasil)”, “Rosa Branca”, “As
Pombinhas da Catrina”, “A Machadinha”, “Ó Malhão”, “Ó seu
Ladrãozinho”, “Mata Tira”, “Dom Solidom”, “Na Ponte da Viola”, “A
Rolinha, Andou, Andou”, “O Senhor do Meio”, “A Galinha Pintada”,
“Capelinha de Melão (Brasil)”, “Pombinha Rolinha (Brasil)”,
“Barqueiro”, “Larau, Larito”, “Joga a Laranjinha”, “Ora Bate, Bate”, “A
Moda da Rita”, “Papagaio Louro”, “Indo Eu”, “A Loja do Mestre André”,
“No Alto Daquela Serra”.

- [Michel Giacometti (1981)]


“Disse o galo prá galinha”, “Lá vem a nau Catrineta”.

6
3º e 4º Anos

Os 10 a 15 minutos diários dedicados a actividades musicais nos dois i n t e r d i s c i p l i n a r, nos trabalhos escritos e teatralizados, nos livros de
primeiros anos de escolaridade podem, com vantagem, ser substituídos por canções e rimas, na audição de programas de rádio, na atenção aos saberes
sessões mais longas, até 30 minutos, a realizar duas vezes por semana. O da comunidade, subordinando-se assim ao planeamento de actividades das
que não impede que se cante ou realize uma outra actividade musical do restantes disciplinas. As festas e ocasiões especiais da vida escolar terão
agrado dos alunos nos momentos considerados adequados pelo professor. também um papel importante ao solicitar dos alunos a preparação de
Algumas das sugestões apontam de forma explícita para um trabalho actividades musicais através de projectos específicos.

Aprender Operacionalização
Sons vocais

- Utilizar, com gosto e a propósito, sons - Os textos e histórias, em prosa ou em verso, devem ser escolhidos pelo professor tendo em
vocais na ilustração sonora de textos e atenção as suas potencialidades para serem sonorizados, lidos de forma expressiva e entoados. Os
histórias textos adiante transcritos pertencem a uma colectânea de poesias para crianças dos países onde se
fala português [Andresen (1991)]. O professor deverá lê-los aos alunos, propondo a sua realização de
- Reproduzir com maior precisão sons e diversas formas:
texturas sonoras (ambientes) do meio 1) Ditos em simultâneo por toda a classe, depois de se ter encontrado o ritmo próprio para cada
próximo e da natureza verso
2) Dividir a classe em grupos, em que um fará a sonorização, e os outros os diferentes
personagens e a narração
3) Registo escrito das decisões tomadas

7
O Mostrengo O mostrengo que está no fim do mar Trem de Ferro
na noite de breu ergueu-se a voar;
À roda da nau voou três vezes,
Café com pão Foge, povo Me dá tua boca
voou três vezes a chiar,
Café com pão Passa ponte Pra matá minha sede
e disse, "Quem é que ousou entrar
nas minhas cavernas que não desvendo, Café com pão Passa poste
meus tectos negros do fim o mundo?" Passa pasto Oô...
E o homem do leme disse, tremendo, Virgem Maria que foi Passa boi Vou m’imbora vou
"El-Rei D. João Segundo!" isto maquinista? Passa boiada m’imbora
Passa galho Não gosto daqui
"De quem são as velas onde me roço? Agora sim De ingazeira Nasci no sertão
De quem as quilhas que vejo e ouço?"
Café com pão Debruçada Sou de Ouricuri
Disse o mostrengo, e rodou três vezes,
Agora sim No riacho Oô...
três vezes rodou imundo e grosso,
"Quem vem poder o que eu só posso, Voa, fumaça Que vontade
que moro onde nunca ninguém me visse Corre, cerca De cantar! Vou depressa
e escorro os medos do mar sem fundo?" Ai seu foguista Vou correndo
E o homem do leme tremeu, e disse, Bota fogo Oô... Vou na toda
"El-Rei D. João Segundo!" Na fornalha Quando me prendero Que só levo
Que eu preciso No canaviá Pouca gente
Três vezes do leme as mãos ergeu,
Muita força Cada pé de cana Pouca gente
três vezes ao leme as reprendeu,
Muita força Era um oficiá Pouca gente
e disse ao fim de tremer três vezes,
Muita força
"Aqui ao leme sou mais do que eu:
sou um Povo que quer o mar que é teu; Oô
e mais que o mostrengo que me a alma teme Oô... Menina bonita Manuel Bandeira
e roda nas trevas do fim do mundo, Foge, bicho De vestido verde (Brasil)
manda a vontade, que me ata ao leme,
de El-Rei D. João Segundo!"
Fernando Pessoa (Portugal)

8
Quero ser tambor Tambor está velho de gritar E nem rio
Ó velho Deus dos homens e nem flor
deixa-me ser tambor e nem zagaia por enquanto
corpo e alma só tambor e nem mesmo poesia
só tambor gritando na noite quente dos trópicos Só tambor ecoando como a canção da força e da vida

Nem flor nascida no mato do desespero Só tambor noite e dia


Nem rio correndo para o mar do desespero dia e noite só tambor
Nem zagaia temperada no lume vivo do desespero até à consumação da grande festa do batuque!
Nem mesmo poesia forjada na dor rubra do Ó velho Deus dos homens
desespero deixa-me ser tambor!

Nem nada!

Só tambor velho de gritar na lua cheia da minha José Craveirinha (Moçambique)


terra
Só tambor de pele curtida ao sol da minha terra
Só tambor cavado nos troncos duros da minha terra.
Nota: Os textos e poemas atrás transcritos poderão ser complementados ou substituidos por outros.
O professor procurará, de colaboração com o professor titular, seleccionar em livros e revistas os
Eu
textos que melhor sirvam os seus propósitos e as necessidades dos seus alunos.
Só tambor rebentando o silêncio amargo da Mafalda
Só tambor velho de sentar no batuque da minha
terra
Só tambor perdido na escuridão da noite perdida

Ó velho Deus dos homens


eu quero ser tambor

9
Aprender Operacionalização
Rimas
- Memorizar rimas O domínio das rimas infantis permite aceder a textos da tradição oral mais longos e
complexos, que, depois de trabalhados pelo professor, poderão ser memorizados pelos alunos
- Modificar rimas que conhece (pelos menos algumas partes).
As rimas permitem ainda o desenvolvimento de actividades complementares, de que se dão
alguns exemplos:
- Teatralização
[Costa (1992: p. 166)]

1) Reconhecer personagens ou rimas infantis expressas através da mímica


2) Caracterizar personagens de rimas através de expressões, gestos e/ou movimentos (modo de
andar, por exemplo)
3) Mimar uma personagem ou uma situação
4) Representar uma rima através de mímica
5) Encenar e representar uma rima infantil narrativa (romance, por exemplo)

Rimas em português (sugestões)

O laranjal (romance) Indo eu por’i abaixo, - Rouxinol que tão bem cantas
À procura dos amores Ondes foste aprender?
Encontrei um laranjal - Ao palácio da raínha,
Carregadinho de flores Onde o rei estava a escrever.
Deitei-me à sombra dele O rei estava na varanda
P’ra que não me queimasse o sol A raínha no quintal;
Espertei descoradinha Atiravam-se um ao outro
Ao cantar do rouxinol Com pedrinhas de cristal

10
Casamento da franga (lengalenga) 36 Canções em português (sugestões)
(adaptação de Jaime Cortesão)
- [Maria de Lurdes Martins (1991)]
Diz o galo para a galinha: Salta o Lobo do seu lobal: “Eu Fui à Baía (Brasil)”, “Ti’anica”, “O Ladrão do
- Quando casaremos a nossa filhinha? “Eu estou pronto p’ró chibo dar.” Negro Melro”, “Pirolito (Brasil)”, “Teresinha de Jesus
Casaremos, ou não casaremos: Chibo já nós cá temos; (Brasil)”, “Ainda Não Comprei (Brasil)”, “Peixe Vivo
Agora o noivo, d’onde o arranjaremos? Agora o vinho, d’onde o arranjaremos? (Brasil)”, “A Pomba”, “A Agulha (Brasil)”, “Ó Ciranda”.

Salta o Gato do seu mural: Salta o mosquito, do seu mosquital: - [Raquel Simões (s/d, pp 101 a 125)]
- “Eu estou pronto para me ir casar.” “Eu estou pronto p’ró vinho dar.” “Os passarinhos”, “Os olhos da Marianita”, “Ó Minha
- Agora o noivo já nós cá temos; - Agora o vinho, já nós cá temos; amora madura”, “A oliveira da serra”, “Olá papagaio”,
agora a madrinha, d’onde a arranjaremos? Agora o trigo, d’onde o arranjaremos? “Trai-trai”.

Salta a Cabra da sua casinha; Salta o pardal, do seu ninho estar: - [Michel Giacometti (1981)]
- “Eu estou pronta p’ra ser a madrinha.” “Eu estou pronto p’ra o trigo dar.” “Dorme, dorme, meu menino”, “Ó, ó menino, ó”, “Lá vai
- Agora a madrinha, já cá nós temos; o comboio, lá vai”, “Senhora do Almortão”,
Agora o padrinho, d’onde o arranjaremos? Acabou-se a boda com tal desatino; “Sant’António se levantou”, “Senhores donos da casa”,
Veio o noivo, engoliu o padrinho. “O milho da nossa terra”, “Faixinha verde”, “Vós
Salta o Rato do seu buraquinho; chamais-me moreninha”, “Não se me dá que vindimem”,
“Eu estou pronto p’ra ser o padrinho.” “As guerras se apregoaram”, “Estando a D. Infanta”, “Tu
- Agora o padrinho, já nós cá temos; que tens, ó D. Fernando”, “São Macário deu à costa”,
Agora o padre, d’onde o arranjaremos? “Meu lírio roxo do campo”, “Era ainda pequenina”, “Fui-
te ver, ‘stavas lavando”, “Meu amor me deu um lenço”,
Salta o escaravelho do seu escaravelhar “O anel que tu me deste”, “Tristes novas me vieram”.
“Eu estou pronto para os ir casar.”
- Agora o padre já nós cá temos.
Agora o chibo, d’onde o arranjaremos?

11
2. CORPO

A estreita relação entre música e movimento é uma constante que pormenor a riqueza das escolas tradicionais e dos seus processos de
podemos encontrar nas culturas e povos de todo o Mundo, reflectindo-s e transmissão de saberes musicais. Compete-lhe, no entanto, tirar partido
mesmo, por vezes, na utilização de uma mesma palavra para dos jogos rítmicos tradicionais e ensinar algumas das actividades sugeridas
música/dança. Aprender música é simultaneamente aprender com o corpo, no programa de actividades. Há, aliás, inúmeros pontos de encontro entre
quer se trate de tocar instrumentos, cantar ou dançar (em algumas línguas as mais recentes metodologias de ensino musical ocidental e as formas de
diz-se “dançar” o instrumento). É também aprender os ciclos de 8, 12, 16 e ensinar música em comunidades de todo o Mundo, permitindo uma
mais pulsações e as frases rítmicas de referência que estruturam a fecunda utilização de propostas decorrentes de ambas.
música. Visa-se proporcionar aos alunos o domínio rítmico do corpo, enquanto
A percussão corporal e a géstica devem por isso ser entendidas como instrumento musical, e a capacidade de expressar e comunicar, pelo
dois dos meios mais adequados ao ensino do que de mais essencial movimento e pela dança, variáveis musicais.
caracteriza as formas próprias da música/dança.
O professor não precisa de ser um especialista, nem de conhecer no seu

Nota:
Tentou-se limitar ao mínimo a utilização de termos musicais menos familiares aos professores. Motivo musical: Pequenas células rítmicas ou melódicas, de sons vocais ou instrumentais,
Ainda assim foi-nos difícil não recorrer a alguns, de que se dão, abreviadamente, os respectivos passíveis de serem isoladas, à semelhança das palavras ditas ou escritas.
significados. Percussão corporal: Conjunto de sons musicais produzidos directamente pelo corpo sem o recurso
Frase musical: Sequência de sons e silêncios, vocais ou instrumentais, que constituem uma unidade a instrumentos e excluindo os sons vocais.
musical, com um sentido mais ou menos completo, à semelhança das frases constituídas por Pulsação: Termo derivado do latejar rítmico das artérias no pulso. À semelhança da pulsação
palavras, ditas ou escritas. cardíaca, diferente de pessoa para pessoa, a pulsação musical é indicada pelo número de
Géstica: Conjunto de sinais e gestos corporais utilizados para comunicar variáveis musicais. pulsações por minuto, permitindo aos músicos conhecerem com precisão a velocidade das músicas
Inicia-se pela movimentação corporal livre a partir de estímulos musicais, sendo ainda facilitada que tocam.
pela dança e pelo movimento expressivo. Os gestos e sinais ganham assim precisão e significado,
sendo um dos recursos fundamentais para a coordenação de grupos musicais.

12
1º e 2º Anos

A maior parte dos jogos e actividades de percussão corporal e géstica


deve ser realizada em estreita relação com a voz.

Aprender Operacionalização
Percussão corporal

- Formas elementares de percussão corporal Os ritmos sugeridos permitem ao professor compreender qual o seu papel no desenvolvimento
. Jogos de imitação rítmico dos alunos. De início, ao mesmo tempo que o professor (imitação em simultâneo),
[Martins (1987, 15-20)] passando depois a fazê-los a seguir ao professor (imitação em diferido). Haverá uma natural
complexidade dos ritmos propostos ao longo do ano escolar.

Nota: A notação utilizada para escrever os ritmos é para uso exclusivo do professor, nas 1ª e 2ª classes. Os alunos aprendem por
imitação do professor, de início, podendo gradualmente inventar motivos e frases rítmicas que o professor poderá registar,
utilizando os símbolos propostos.
Os jogos rítmicos devem ser realizados com uma pulsação rápida (120 a 150 pulsações por minuto), sugerindo-se que o professor
tome como referência o dobro das pulsações normais de um adulto (pulso a ~ 70 pulsações por minuto).

13
Motivos rítmicos elementares (em simultâneo) com palmas Frases rítmicas

(x = som; • = pulsação em silêncio) D - Estalos de dedos


M - Palmas (mãos)
a) x x x • x x x • etc. J - Joelhos (palmadas nos joelhos)
b) x • x x x • • • x • x x x • • • etc. P - Pés (bater com os pés no chão)
c) x x x x x • • • x x x x x • • • etc. Nota: Os dois pontos (:) são o sinal de repetição
d) x • • • x • • • etc. a) M x x x x x x x x • • • • • • • •
e) x • • x x • • • etc. 16 : :
J • • • • • • • • x•x•x•••
Motivos e frases rítmicas elementares (em diferido) com palmas, estalos
de dedos, joelhos ou pés b) M • • • • • • • • x • x • x • • •
(o número 8 indica um ciclo de 8 pulsações) 16 : :
P xxx•xxx• ••••••••
a) prof. x•x•x••• •••••••• x•xxx••• ••••••••
8 etc. c) D x • x • • • • • • • • • • • • •
aluno • • • • • • • • x • x • x • • • • • • • • • • • x • x x x • • • 16 : :
M ••••xxx• ••••••••
b) prof. x • x x x • x x x • x • x • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 16 : :
16 J • ••••••• xx•xx•••
aluno • • • • • • • • • • • • • • • • x • x x x • x x x • x • x • • •
d) D x • x • x • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
prof. x • x • x • x x x x x x x • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 32 : :
16 etc. M • ••••••• xx•xx••• •••••••• ••••••••
aluno • • • • • • • • • • • • • • • • x • x • x • x x x x x x x • • • 32 : :
J • • • • • • • • • • • • • • • • x x x x x • x • x• • • • • • •

14
3º e 4º Anos

Visa-se o domínio do corpo enquanto instrumento musical e na vocais e instrumentais. Podem também utilizar as notações rítmicas.
expressão/comunicação de variáveis musicais. Em cada uma das duas Os gestos serão mais precisos, permitindo o controlo de grupos de
sessões semanais sugeridas, de 30 minutos, os alunos deverão ser solicitados colegas, em variantes do jogo da orquestra. A memorização e audição
a utilizar os recursos percutivos do corpo, de forma pessoal e criativa, interior de frases rítmicas de complexidade crescente permite avaliar os
realizando, recriando e inventando acompanhamentos para as músicas progressos realizados.

Aprender Operacionalização

- Memorização de frases rítmicas de - O professor ensina as frases rítmicas


complexidade crescente 1) Faz a frase completa
[Wuytack (1970): 13-19] 2) Divide-a em partes, ensinando uma de cada vez
3) Junta as partes
Nota: Estes ritmos podem ser também realizados com instrumentos que se juntam à percussão corporal.

15
Frases rítmicas com palmas Frases rítmicas utilizando várias sonoridades
a) D • • • • • • • • x • x • • • x • • x • x • • x • • • • • x • • •
(tt = dois sons numa pulsação) 16 : :
M • • x • • x x • • • • • • • • • • • • • x tt x x • • • • • • • •
16 : :
a) 8 x • x • x x x • x x x x x • x • P x••• x••• •••• x••• x•x• x••• •••• x•••

b) 8 x x x • x x x • x x • x x • • • b) D • • • • • • • • x • x • • • • • • • • x • • • • • • • • • • • • x • x • • • • • • • • • • • • •
24 : :
c) 8 x • • x x • • x x • x x x • x • M ••xxx• • • • • • • •xxxxx • • • • • • ••xxx• • • • • • • •xxxxx x • • • • •
24 : :
d) 8 x x • x x x • x x • x • x • • •
P x••••• x • • • • • •••••• x•••x• x••••• x••••• •••••• x•••••

e) 8 x • x • x x x x tt tt tt tt x • • •
c) D • • • • • • • • • • x • • • x • • • • • • • • • • • x • • • • •
16 : :
f) 8 x x • x • x • x x x x x x • • •
M xx•x x x •x • • • • • • • • • x x x x x x x • • • • • • • •

g) 12 x • x x • x x x x x x x x • x x • x x • x x • • 16 : :
P •••• •••• x••• x••• x • • • •••• •••• x•••
h) 12 x x • x x • x • x x x x x tt x x tt x x x • x • •
d) D x x x x x • • • • • x x x x x • • • • • x • • x x • • • • • • • • • • • • • • •
i) 12 x tt tt x tt tt x x x x • x x tt tt x tt tt x x x x • • 20 : :
M • • • • • • x x • x • • • • • • x • x • • • • • • • x x x x x tt x x x x • • • •
j) 12 x • • x • x x x x tt tt tt x • • x x x x • x x • • 20 : :
P ••••• x••x• • • • • • x•x•• •xx•• x•••• • • • • • x••••

16
Je=Joelho esquerdo; Jd= Joelho direito
e= mão esquerda ; d= mão direita

e) Jd • • d • e • d • • d e d e d e d • • d • e • d • • d e d • • • • g) D • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • x • x • • • • • • • • • • • • • • • x • x • • • • • • •
16 24
Je e • • • • • • • e • • • • • • • e • • • • • • • e • • • e • • • M • • • • • • • • • • • • ••xxx• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • x • • • • •
24
f) D • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • x • • • Jd d • • • • • d • • • • • • • • • • • • • • • • • d • • • • • d • • • • • • • • • • • • • • • • •
32 24
M •••••••• •••••••• •••••••• •••••••• Je • e d e d e • e d e d e • • • • • • • • • • • • • e d e d e • e d e d e • • • • • • • • • • • •
32 24
Jd d • • • d • • • d • • • d • • • d • • • d • • • • • • • • • • • P •••••• •••••• x••••• x••••• •••••• •••••• x••••• ••••••
32
Je • e d e • • • • • e d e • • • • • e d e • • • • • • • • • • • •
3
P •••••••• •••••••• ••••••x• x•••••••

D •••••••• •••••••• •••••••• ••••x•••

M x•xxx•xx x • x • x • x • • • • • • • • • • • • • • • • •

Jd • • • • • • • • • • • • • • • • d • • • d • • • • • • • • • • •

Je • • • • • • • • • • • • • • • • • e d e • • • • • • • • • • • •

P •••••••• •••••••• ••••••x• x•••••••

17
Aprender Operacionalização

- Colaboração da comunidade (pais, jovens e O professor deverá, sempre que possível, contar com a colaboração de músicos e jovens ou
adultos conhecedores) adultos conhecedores das formas próprias de ensinar ritmos. Os sistemas de divisão do tempo
em música baseiam-se, pelo menos, em cinco conceitos fundamentais: [Kubik (1981)]

1. A presença de uma pulsação de referência mental (não explícita) 3. Os ciclos podem ser divididos de mais do que uma maneira, permitindo
consistindo em unidades de pulsação iguais habitualmente muito rápidas. assim a combinação simultânea de unidades métricas diferentes. Por
2. As formas musicais organizam-se de modo a que os motivos e temas se exemplo, o número 12 pode ser dividido por 2, 3, 4 e 6. Exemplo:
desenvolvam de acordo com um número regular dessas pulsações
elementares, habitualmente ciclos de 8, 12, 16, 24 pulsações ou os seus 12 x • • x • • x • • x • • 1º instrumento ou palmas
múltiplos. Mais raramente de 9, 18 ou 27 pulsações. : :
Algumas pulsaçõs são tocadas, permitindo aos músicos saberem onde 12 x • x • x • x • x • x • 2º instrumento ou palmas :
está o início e o final do ciclo. :
12 x • x x • x • x • x x • 3º instrumento ou palmas
Exemplos: : :
12 x • x x x x x x x x x • Ritmo resultante
Ciclo Estrutura Notação
(nº de pulsações) do ciclo (x = palma ou som instrumental
• = pulsação)

8 3+5 [x x • | x • x x •]
12 5+7 [ x • x x • | x • x • x x •]
16 7+9 [x•x•xx•|x•x•x•xx•]
20 9+11 [ x • x • x • x x •| x • x • x • x • x x • ]
24 11+13 [ x • x • x • x • x x •| x • x • x • x • x • x x • ]

18
4. Motivos com o mesmo número de pulsações podem ser conjugados entre si Os motivos musicais são habitualmente concebidos como frases verbais
de tal forma que os seus pontos de início se cruzem (ritmos cruzados). Em em muitas culturas. O mesmo é válido para os motivos de movimento. Por
alguns casos eles cruzam-se de tal forma que ficam entrelaçados, não havendo exemplo, as maracas são ensinadas com sílabas como cha-cha-cha-cha ou
duas notas a soar em simultâneo (combinação entrelaçada). Exemplo: Ka-cha-ka-cha-ka-cha, dependendo do motivo que se espera que o aluno
toque. O exemplo seguinte é uma mnemónica cuja estrutura fonética
12 x • • x • • x • • x • • 1º instrumento ou palmas contém o timbre, ritmo e acentuações que estruturam o motivo que deve
ser tocado numa maraca.
12 x x • x x • x x • x x • 2º instrumento ou palmas
ma cha ki li ma cha ki li ma
12 x x x x x x x x x x x x Ritmo resultante : :
pulsação 8 • • • • • • • •
5. Em algumas culturas existe um outro conceito de tempo: as designadas : :
frases rítmicas de referência. São curtas, habitualmente com um único maraca na mão x • • • x • • •
som, de estrutura assimétrica, tocadas num sino, garrafa, ou num tambor
agudo, no corpo do tambor ou com palmas. Uma frase rítmica de
referência é o coração estruturante de uma peça musical, algo como a
representação condensada das possibilidades de movimento e ritmo à
disposição dos executantes (músicos ou bailarinos). Cantores,
instrumentistas e bailarinos sabem os seus limites quando escutam as
batidas da frase rítmica de referência, que se repete sem alterações de
velocidade durante toda a execução. Exemplos:

a) 12 x x • x • x x • x • x •

b) 16 x x • x • x x • x • x • x • x •

c) 16 x x • x • x • x x • x • x • x •

19
3. INSTRUMENTOS

Utilização directa de materiais e objectos mar e dos rios, quando faz rolar pedras ou bate em concavidades.
e Os ressoadores permitem modificar o som dos vibradores. São as
Fontes sonoras elementares cabaças e as caixas de madeira dos instrumentos de corda, os corpos
cilíndricos onde se prendem as peles dos tambores, as canas de bambu ou
Os materiais e objectos ao alcance dos alunos têm forma, cor, peso, por os tubos de papelão que se colocam por baixo de lâminas de madeira ou
vezes cheiro e sabor. E também são potencialmente sonoros. É o que metal, para aumentar a intensidade sonora e modificar o timbre, o tronco
queremos dizer quando falamos de utilização directa de materiais e de bananeira para isolar os vibradores.
objectos. O resultado sonoro depende sempre destes três componentes - vibrador,
As fontes sonoras elementares são o resultado das experiências de excitador e ressoador - e da habilidade de os dosear. É assim que se
obtenção de som com materiais e objectos. A escolha que se faz dos que conseguem resultados surpreendentes com uma simples cana de bambu ou
melhor servem e a sua transformação, se necessária, através de operações uma corda presa a um coco.
simples de desbaste, corte, colagem, junção com cordas ou pregos, Por fim, há que tirar partido do que se escolheu ou construiu. As
isolamento acústico e outras, permitem aos alunos conhecerem alguns dos fontes sonoras são para fazer música. Devem também ser personalizadas,
segredos do som instrumental. com o recurso às tecnicas de expressão plástica conhecidas dos alunos.
Há que distinguir numa fonte sonora elementar o que soa (vibrador),
como é que se pode provocar o som (excitador) e modificá-lo (ressoador).
Os vibradores podem ser corpos sólidos (de madeira, metal, pedras, ...), Brinquedos e instrumentos musicais
flexíveis (peles, plásticos, cordas e fibras vegetais, ...) ou gasosos (a
coluna de ar que está dentro de uma flauta, por exemplo). O recurso a brinquedos e instrumentos musicais na escola poderá ser
Para obter som, há que excitar os vibradores, daí o nome de excitador. gerador de actividades musicais e interdisciplinares do maior interesse
São as mãos e os dedos, os paus, os arcos, o sopro do músico e mesmo o pedagógico.
vento, quando faz soar as folhas das árvores e ramos secos ou a água do Serão raros os povos que não têm formas próprias de proporcionar às

20
novas gerações a utilização e construção de brinquedos musicais para formas equilibradas e sensatas de tirar partido desses saberes, que devem
jogos, brincadeiras e actividades em que as crianças prestam um pequeno “visitar” a escola. Alguns desses instrumentos podem mesmo vir a integrar
serviço ou desempenham tarefas ao seu alcance na família e na o equipamento pedagógico da escola.
comunidade. Alguns brinquedos musicais são feitos para festas e Deve também, se possível, promover o contacto com instrumentos
cerimónias do ciclo anual, com materiais frágeis (folhas, canas, papéis) musicais de âmbito nacional e de outras culturas, recorrendo a gravações,
que rapidamente se deterioram. Outros, mais duráveis, são utilizados textos e imagens.
durante algum tempo, cedendo gradualmente lugar a i n s t ru m e n t o s A construção de instrumentos musicais com fins pedagógicos, mesmo
musicais, quando chega o tempo e idade próprios. Ao professor compete que não inseridos nas tradições locais, é desejável, podendo sempre
conhecer e decidir quais os brinquedos musicais que podem ser utilizados adaptar-se aos materiais mais acessíveis na comunidade.
na escola, pedindo a colaboração da comunidade, que deverá ser As sugestões de actividades da rubrica Instrumentos prestam-se a ser
respeitada nos seus usos e costumes, nomeadamente no que é considerado realizadas sob a forma de projectos, com uma determinada duração e
mais ou menos próprio para as crianças de determinada idade. objectivos a atingir, a par de uma preparação prévia (do espaço e
Os i n s t rumentos musicais são parte integrante da identidade e cultura materiais) pelo professor, como se refere adiante.
material dos povos, estando por vezes o seu uso sujeito a regras e A motivação dos alunos poderá ser facilitada se o professor trouxer
interdições a que o professor deverá estar atento. Algumas escolas estão para a escola algumas fontes sonoras elementares ou instrumentos
ainda inseridas em comunidades que promovem de forma eficaz a musicais feitos por si, exemplificando a sua utilização e referindo os
aprendizagem musical e instrumental, cabendo ao professor encontrar materiais e processos da sua construção.

21
1º e 2º Anos

As experiências com materiais e objectos sonoros e a utilização de programadas em pequenos projectos com o máximo de 3 dias de duração e
brinquedos e instrumentos musicais podem ser consideradas como de sessões diárias de 15 a 30 minutos, incluídas no tempo diário dedicado a
apoio ocasional às actividades da voz e do corpo. Prestam-se a serem actividades musicais. Sugere-se a realização de 3 projectos anuais.

Aprender Operacionalização
Utilização directa de materiais e objectos

- Potencialidades sonoras de materiais e - O professor experimenta com os alunos a sonoridade de materiais e objectos da sala de aula e
objectos trazidos pelos alunos
1) Solicitar aos alunos a recolha de pedras lisas, pedaços de madeira e caniços, pedaços de metal,
garrafas de vidro e plástico, latas vazias (de bebidas, farinhas, ...), tubos ocos de papelão ou de
plástico, etc,.
Nota: Limpar e secar bem. Os metais com ferrugem não devem ser usados.

2) Arrumar por tipos de material em caixas de papelão


3) Propor várias formas de obter som: entrechocar, percutir, esfregar, sacudir, pendurar, soprar, ...
4) Seleccionar os materiais e objectos preferidos dos alunos pela sua sonoridade. Decorá-los,
recorrendo a técnicas de expressão plástica adequadas.

22
Experiências elementares de acústica instrumental
[Kaner (1993)]

- Emparelhar caixas que soam (timbres diferentes, dependendo do


- O som das garrafas (colunas de ar postas em vibração pelo sopro) material utilizado)
1) São necessárias 5 a 8 garrafas de vidro ou plástico grandes. Coloque- 1) São necessárias duas caixas pequenas ou latas de refrigerante para
as em cima de uma mesa, alinhadas. Deite água na 1ª até atingir cerca de 8 cada aluno. Todas as latas devem ser iguais. Na base, o aluno escreve o
cm de altura. As garrafas seguintes devem ficar com 10 cm, 12 cm, etc. seu nome.
2) Ensine os alunos a soprar no gargalo para pôr o ar dentro da garrafa a 2) As duas latas devem ter dentro o mesmo tipo e quantidade de
vibrar e obter som. A borda do gargalo fica encostada ao lábio inferior e o material para terem o mesmo som. (p.e., pedrinhas pequenas, areia,
sopro deve ser dirigido para o rebordo oposto. Quanto mais água tiverem sementes, sal, ...)
as garrafas, mais agudo é o som. 3) O jogo consiste em o professor misturar sobre uma mesa as caixas de
3) Acrescente e retire pequenas quantidades de água às garrafas até 5 alunos (5 pares) e pedir a um aluno de cada vez para vir formar um par.
conseguir os sons necessários para tocar uma melodia ou canção O jogo termina quando todos os pares forem encontrados
conhecida. Cada aluno fica com uma garrafa, que toca na altura própria.
Nota: Podem surgir pares de latas com sons idênticos ou muito parecidos feitos por alunos

Nota: Com garrafas de vidro, é possível verificar um fenómeno curioso. Quando se percutem diferentes.

com um pauzinho, o som é muito diferente do que se obtem soprando, por ser o vidro que é posto
em vibração e não a coluna de ar. Quanto mais água tiverem as garrafas, mais grave é o som. É
possível fazer um instrumento com garrafas afinadas percutidas.

23
3º e 4º Anos

A construção de fontes sonoras elementares deverá ser realizada sob a As duas sessões semanais de 30 minutos farão apelo à utilização das
forma de projecto, com sessões diárias suficientemente longas (mínimo de fontes sonoras elementares resultantes e dos instrumentos musicais
60 minutos) para se terminarem os trabalhos. Sugere-se uma cuidada disponíveis, à semelhança da percussão corporal, realizando, recriando e
preparação das condições materiais e organização da classe que permita inventando músicas instrumentais, acompanhamentos para as músicas
obter os produtos previstos no máximo de 3 sessões, ao longo de uma ou vocais e ilustração sonora de textos e histórias, de forma pessoal e criativa.
duas semanas. Sugere-se a realização de 3 projectos anuais.

Aprender Operacionalização

- Fontes sonoras elementares As fontes sonoras elementares, de que se juntam desenhos e indicações de construção, são,
pela sua simplicidade, adaptáveis aos materiais locais. Como ferramentas, previmos uma pedra
(ou martelo) para pregar e uma faca afiada para desbastar, cortar ou furar. Os buracos em canas
podem ser feitos com um ferro aquecido em brasa. O professor deve acompanhar os alunos na
utilização das ferramentas, até serem autónomos.

- Instrumentos musicais Os desenhos dos instrumentos sugeridos mostram o que é necessário para os fazer, adaptando-
os às condições locais. O professor deverá ajudar os alunos na escolha dos materiais e na sua
construção. Tocá-los é o mais interessante, podendo haver novas experiências de construção para
obter uma determinada sonoridade

24
Fontes sonoras elementares

Uma folha entre os polegares Apito de água


Encoste os lábios no sítio onde os polegares deixam um espaço livre e Numa cana fina, faça um bisel e coloque uma rolha. Coloque-o
sopre. As mãos fazem de caixa de ressonância. numa cana maior, onde se põe água. Para tocar, sopra-se no bisel.

Lata
(ou coco) com corda
Uma lata ou coco e um pau. Faça um furo com um prego e prenda a corda
Palheta de cana pelo lado de dentro, com nós ou um botão. O pau tem um entalhe onde a
Procure uma palha ou cana fina e faça um golpe na direcção do nó corda fica presa, não muito apertada, para poder girar. Toca-se, segurando
aberto. A parte levantada é a palheta, que deve ficar dentro da boca o pau com uma das mãos puxando-o até a corda ficar tensa. A outra mão
quando sopra. segura a lata. Dedilha-se a corda com os dedos de uma das mãos, fazendo
variar o som com a maior ou menor força com que se puxa o pau. Pode-se
também tocar fazendo a lata girar num círculo, cujo centro é o pau seguro
numa das mãos.

25
Lata com elásticos (ou cordel fino) Latão com corda
Uma lata pequena, 6 elásticos ou cordel fino e duas canas. Um latão grande (40 a 50 cm de altura e mais de 20 cm de diâmetro),
Os elásticos dão a volta à lata, passando por cima das canas. Os uma corda e um pau. Toca-se segurando o pau com uma mão na
pedacinhos de cana por baixo dos elásticos servem para afinar as cordas. extremidade onde está atada a corda e dedilhando a corda com a outra
Toca-se com os dedos ou com um pauzinho em cada mão. mão. O latão fica seguro com um pé ou joelho do aluno, colocado na base
superior.

Xilofone de duas notas


Duas tábuas pequenas de 15 a 30 cm de comprimento. Toca-se com um pau.
Nota: Pode-se também fazer com canas de bambu (três canas cortadas, como mostra o desenho)

Lixas
Dois pedaços de madeira e uma folha de lixa. Cole ou pregue a lixa na
madeira. Toca-se esfregando uma na outra.

26
Alguns instrumentos musicais de construção simples

Xilofone de teclas soltas


São necessários dois troncos de bananeira (ou dois pedaços de esferovite Assobio
com forma idêntica), dois rolos de palha atados (por baixo das tábuas), Um pedaço de cana de bambu de 5 a 7 cm de comprimento e 1,5 a 2,5 cm
tábuas e vários pauzinhos. de diâmetro. Um tubo fino de cana.
O comprimento de cada tábua condiciona a altura do som, sendo a maior a Os dedos do polegar e indicador, tapando e destapando as extremidades da
que tem o som mais grave. cana, fazem variar a altura do som.

Tambor de água
Duas cabaças cortadas ao meio, água e dois paus. Toca-se percutindo as
cabaças que boiam na água.

27
Flautas de bisel de vários tipos Cítara de tábua
(globulares, transversal e em tubos separados) Arame fino ou fio de nylon e uma tábua. O arame ou fio é atado no
Bambus e esferas vegetais ocas. Os buracos são abertos com um ferro em espigão e passa por todos os buracos da tábua, atando-se a ponta no último
brasa. Nas flautas em forma de esfera, o buraco maior serve para soprar. buraco. O travessão de madeira ou cana, oblíquo em relação às cordas,
serve para fazer variar a afinação. Os pedacinhos de madeira ou cana, por
baixo de cada uma das cordas, servem para fazer pequenos ajustes de
afinação. A cabaça serve para amplificar o som (ressoador). Toca-se
abafando as cordas que não se querem ouvir com os dedos.

28
4. REPRESENTAÇÃO DO SOM

Representar o som quer dizer escrever símbolos e sinais (notação


musical) e utilizar grafismos (linhas, manchas, pontos, imagens...), que
significam, com maior ou menor precisão, acontecimentos sonoros ou
procedimentos instrumentais.
O registo gráfico é o prolongamento natural do gesto e do movimento.
Ao propor que as primeiras experiências sejam livres, visamos permitir aos
alunos encontrar os grafismos que lhes servem no momento para se
lembrarem das suas experiências sonoras e musicais. Ao falarem do que
fizeram com os colegas e o professor, adquirem vocabulário adequado e
melhoram os processos de escrita.
O professor poderá também propor textos musicais com sinais e
símbolos simples, que, de início (1ª e 2ª classes), representam situações
(vocais e instrumentais) realizadas, dando lugar nas 3ª e 4ª classes a Nota:
Notação musical: conjunto de sinais convencionais que se destinam a fixar por escrito os sons
propostas a realizar, levando os alunos a descobrir o que se pretende a
musicais e a sua interpretação.
partir de partituras e tablaturas.
Partitura: Quadro que possibilita a leitura separada de várias partes vocais e instrumentais de uma
O contacto com textos musicais publicados em livros e revistas, mesmo obra musical ou a leitura simultânea, pela sobreposição das partes, com linhas verticais de
quando os alunos e o professor não conhecem o seu significado na referência comuns.

totalidade, é recomendado. A partitura de uma canção, que se coloca no Tablatura: Disposição em forma de tabela de letras, números e outros símbolos, permitindo
visualizar os procedimentos motores necessários à execução de instrumentos musicais (onde se
livro de rimas e canções, contribui para familiarizar os alunos com a
inclui a percussão corporal). Pode também recorrer a sinais convencionais da notação musical em
escrita musical e pode despertar o seu interesse em a aprender.
complemento aos procedimentos instrumentais.
Textos musicais: Designação genérica das indicações gráficas necessárias à execução de obras
musicais. Pode incluir partituras, tablaturas, textos explicativos e imagens.

29
1º e 2º Anos

A representação gráfica livre das actividades musicais, a par da


utilização de vocabulário adequado, são parte integrante das actividades
decorrentes da voz, corpo e instrumentos. A título indicativo, sugere-se
que uma das sessões diárias, em cada semana, solicite os alunos nesse
sentido.

Aprender Operacionalização

- Representar de forma livre experiências - O professor pede aos alunos para fazerem desenhos, pinturas, colagens ou construções que
musicais representem os trabalhos de voz, corpo e instrumentos. As bolas, pontos, linhas e traços, a cor, as
formas geométricas, o desenho dos instrumentos, são alguns dos meios a que os alunos recorrem.

Sugestões de representação de experiências sonoras realizadas pelos alunos

a) A criação de texturas sonoras simples (com sons vocais, imitando o A textura sonora (vento, chuva, p. ex.) é feita por todos os alunos que
vento, a chuva, profissões, etc,) podem, depois de realizadas, ser seguem as indicações gestuais do professor. Durante cerca de 30 segundos
representadas pelo professor no quadro da sala. é possível imaginar o início, crescimento e desaparecimento do som que se
tenta imitar.

30
O professor pode repetir o jogo utilizando um desenho (partitura) em b) Partitura de uma lengalenga infantil, entoada com dois sons (agudo e
vez dos gestos. Os traços e pontos representam a maior ou menor grave), com indicação das sílabas onde se batem palmas.
densidade sonora, servindo os números para indicar a divisão do tempo de
duração em seis partes iguais. Com a mão ou um ponteiro percorre o
desenho da esquerda para a direita, durante cerca de 30 segundos, a
velocidade constante, indicando aos alunos a parte em que se encontram.

31
c) Partitura de jogos de intensidade sonora, com sons vocais ou percussão corporal.

O professor desenha no quadro algumas das situações sonoras FORTE

experimentadas com os alunos, na realização de sons fortes, fracos e


silêncios. Com a mão ou o ponteiro, percorre o desenho da esquerda para a
direita.
FRACO

d) Representação de pequenos motivos e frases rítmicas

O professor utiliza pedras ou sementes de dois tamanhos (pequeno e


grande) para representar motivos e frases rítmicas anteriormente feitas em
simultâneo ou diferido com os alunos. A pedra ou semente grande
representa o som e a pequena o silêncio.

Pode solicitar os alunos a construirem pequenos motivos rítmicos,


- Com oito pulsações:
indicando o número de pulsações (4 a 16).

M
M
- Com 16 pulsações:

M
P
32
e) Representação de sons de diferentes alturas (agudo a grave) e durações (curtos e longos)

O som das garrafas com água soprada que os alunos experimentaram


afinar para tocar uma pequena melodia ou canção conhecida, pode ser
desenhado pelo professor numa tablatura em que cada linha representa
uma garrafa, tocada por um aluno. O sinal indica onde se sopra e o
sinal a duração do sopro. Recorda-se que, antes de escrever a
tablatura, o professor a deverá realizar com gestos (jogo do maestro).

f) Representação do som de caixas ou latas pequenas sacudidas

O professor poderá desenhar tablaturas para um ou mais alunos. A


menor ou maior amplitude do sinal ____________ corresponde a abanar,
devagar ou depressa, a caixa ou lata.

- Para um ou mais alunos, com uma caixa em cada mão


(e= esquerda; d= direita)

- Para dois grupos de alunos, cada aluno com uma caixa

33
3º e 4º Anos

A invenção de grafismos e a decifração de textos musicais simples


(tablaturas e partituras), propostas pelo professor ou pelos alunos, decorre
com naturalidade de uma prática musical continuada. Os alunos podem ser
solicitados a propor aos colegas a realização de textos musicais simples. O
vocabulário sonoro/musical acompanha a experiência vivida permitindo ao
aluno descrever com maior rigor o que fez e o que gostaria de fazer.

Aprender Operacionalização

- Textos musicais simples (tablaturas e - As sugestões apresentadas são meramente indicativas do tipo de trabalho pretendido. Não
partituras) vocais e instrumentais havendo a intenção de iniciar os alunos na escrita musical convencional, pode-se, no entanto,
recorrer a representações que facilitem a compreensão da forma de tocar uma música, com
grafismos que permitam visualizar como se tocam os instrumentos, onde se toca mais forte, quais
as partes que se repetem, o que é que acontece ao mesmo tempo, etc,.

34
1) - Tablaturas para percussão corporal 2) - Tablaturas para fontes sonoras elementares

As tablaturas incluídas na rubrica referente ao Corpo prestam-se a ser a) Tablaturas para xilofone de duas notas
utilizadas pelos alunos. É conveniente a utilização de papel quadriculado
no registo das partituras inventadas pelos alunos. XX •X• XX•X•X•
(12) : :
Alguns jogos introdutórios facilitam o seu domínio. Os alunos batem • • X• X • • X• X • X
palmas em cada pulsação. O sinal < (acentuação) significa uma palma
mais forte. Quando os alunos conseguirem realizar o jogo, podem
substituir as palmas sem o sinal < por silêncios. Solicite os seus alunos a XX •X• XX•X•X•X•X•
escreverem frases rítmicas usando este tipo de notação. (16) : :
• • X • X • • X • X • X • X• X
< < < < < < < < < < <
8 XXXXXXXX XXXXXXXX

< < < < <


8 XXX XXXXX

< < < < < <<


12 XXXXX XXXXXXX

35
b) Tablatura para xilofone de teclas soltas 3) - Texto musical sobre provérbios portugueses
[ Wuytack, Jos (1994: p.34)]

Os dois tocadores, sentados frente a frente, tocam a frase indicada.


Devem começar por tocar devagar, aumentando a velocidade quando se a) Entradas sucessivas de 3 grupos de alunos com uma sílaba entoada, até
sentirem seguros. à palavra “vale”, dita por um aluno com voz aguda e forte.
O professor pode solicitar os seus alunos a inventarem frases com 8, 12,
16 ou 24 pulsações para um ou dois tocadores. A utilização de papel vale
quadriculado é recomendada. Mai .........................................s
Mai..............................s
- mão direita Mai......................................................s

- mão esquerda b) Cada aluno diz de sua maneira o provérbio, de forma expressiva e
teatral. O professor poderá sugerir formas contrastantes para diversificar o
1 4 8 12 resultado final (depressa/devagar, agudo/grave, lento/rápido, entoar do
1 grave ao agudo e vice-versa, etc.)
2
3 “Mais vale tarde do que nunca”
4
5 c) - Coro ritmado, sussurrado, sobre o provérbio “Mais vale prevenir que
6 remediar”, repetido quatro vezes.
- Com entradas sucessivas de quatro grupos, que dizem quatro vezes o
1 provérbio.
2
3
4
5
6

36
d) Improvisações vocais livres de três alunos sobre as palavras “mais g) Repete-se a parte a), para terminar.
vale”, enquanto os restantes alunos improvisam com o som “mmmm”
(boca fechada), seguindo as indicações do professor (jogo do maestro).

e) Coro ritmado a vozes sobre o provérbio “Mais vale um pássaro na mão,


que dois a voar”, que repete três vezes, entoado por cada aluno sobre um
som fixo (não previamente combinado, cada aluno começa com um som
que mantém até ao final).

f) Improvisações vocais de três alunos sobre as palavras “Mais vale dim


que dão”. Os restantes alunos formam um coro, que diz as palavras “dim”
e dão” com sons curtos de diferentes alturas.

37
BIBLIOGRAFIA

*Amado, Maria Luísa (1999). O Prazer de Ouvir Música. Lisboa, G u e r re i ro, Manuel Viegas (1976). Guia de recolha de literatura
Editorial Caminho. popular. Lisboa, Ministério da Educação
*Andresen, Sophia de Mello Breyner (1991). Primeiro livro de poesia. Jòtamont (1992). Música ao alcance de todos. Praia, Instituto
Lisboa, Ed. Caminho. Uma das melhores colectâneas de poetas dos Caboverdiano do Livro e do Disco. Manual de teoria musical e método
países de língua oficial portuguesa para crianças e jovens. prático de violão destinado a músicos amadores e professores
Brito, Margarida (1991).Canções infantis., Praia, Instituto *Kaner, Etta (1993). Ciência com sons, Lisboa, Gradiva Júnior. Tem
Caboverdiano do Livro e do Disco. Canções infantis em crioulo e português várias experiências de fácil realização. É acompanhado por uma cassete
Coelho, Adolfo (1994). Jogos e rimas infantis (1ª ed.: 1883), Lisboa, com os resultados sonoros feita pelo investigador António Manuel
Edições ASA. Reedição de uma colectânea de rimas e jogos infantis Baptista.
portugueses de 1883, dedicada aos professores do Ensino Básico. A Kubik, Gerhard (1994). «Música e dança africanas» in Catálogo da
apresentação e actualização ortográfica é de Maria da Conceição Rolo. exposição Instrumentos musicais de Moçambique . OIKOS, 1994: 7-14.
*Costa, Maria José (1992). Um continente poético esquecido - As («Music and Dance» in Cultural Atlas of Africa , 1981: 90-93, Oxford).
rimas infantis. Porto Editora. Tradução em português de um texto de divulgação sobre o que de mais
Dias, Margot (1986). Instrumentos musicais de Moçambique. Lisboa, importante caracteriza a música e dança na África a Sul do Sahara.
IICT. Lopes-Graça, Fernando (1974). A canção popular portuguesa (1ª ed.
*Ferrão, Ana Maria; Madalena Sá Pessoa (1984). Histórias cantadas. 1954). Lisboa, Publicações Europa-América
Lisboa, Plátano Editora. *Martins, Maria de Lurdes (1987). A criança e a música - O livro do
Franco, Fernanda Costa (1995). Sabedoria Popular - Provérbios e professor. Lisboa, Livros Horizonte.
alguns ditos. Tavira, Ed. da autora. Colectânea de provérbios em *Martins, Maria de Lurdes (1991). Canções Tradicionais Infantis.
português, apresentados por ordem alfabética. Lisboa, Livros Horizonte. Colectânea de canções portuguesas e
Giacometti, Michel (1981). Cancioneiro Popular Português, Lisboa, brasileiras para crianças.
Ed. Círculo de Leitores. Ministério da Educação DGEB (1984). Canções para crianças.
A mais completa antologia de música popular portuguesa, seleccionada Lisboa. Livro e cassete. Selecção e notas de Ana Ferrão e Natércia Diniz.
pelo autor e pelo compositor Fernando Lopes-Graça. Morais, Domingos; Guerre i ro, C.; Caiado, J.P. (1978). Sons para

38
construir. Lisboa, Plátano Editora. *Morais, Domingos (2001). “Recursos para a Educação Musical”
Morais, Domingos; J.P. Caiado (1986). Os instrumentos musicais e as Edição na Internet, de colaboração com José Manuel David e o apoio
viagens dos portugueses. Lisboa, Instituto de Investigação Científica do Instituto de Inovação Educacional. Projecto realizado de Setembro
Tropical IICT de 2.000 a Julho de 2.001. Agosto de 2001:h t t p : / / w w w. d g i d c . m i n -
Morais, Domingos (1992). Educação pela Arte - Pensar o Futuro edu.pt/inovbasic/proj/arte/musica/index.htm
(Organizador). ACARTE, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa. 1) Repertórios da tradição musical portuguesa - Antologia de partituras
Morais, Domingos (1999). "Introdução", "Expressão Musical", e em formato PDF, ficheiros Midi e Karaoke e ficheiros MP3; 2)
"Actividades Integradas" in Guia do Professor. Projecto Consolidação Repertórios visando a educação multicultural - Colecção de ficheiros PDF
dos Sistemas Educativos de Angola, Cabo-Verde, Guiné-Bissau, (partituras), MIDI e MP3, de excertos representativos de obras, do séc.
Moçambique e S. Tomé e Príncipe. Comissão das Comunidades XIII à actualidade; 3) Repertórios visando práticas instrumentais - Música
Europeias e Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa. popular de vários países em ficheiros PDF, MIDI e MP3.
*Morais, Domingos (1999).Cantar em Português. P ro j e c t o Oliveira, Ernesto Veiga de (1982). Instrumentos Musicais Populares
Consolidação dos Sistemas Educativos de Angola, Cabo-Verde, Guiné- Portugueses (1ª ed. 1964). Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian
Bissau, Moçambique e S. Tomé e Príncipe. Comissão das Oliveira, Ernesto Veiga de (1986). Instrumentos Musicais Populares
Comunidades Europeias e Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa. dos Açores. Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian
Edição na Internet (Universidade do Minho) de colaboração com José Osório, Ta v a res (1980). Cantigas de trabalho - Tradições orais de
João Dias de Almeida. Janeiro de 2.000: Cabo Ve r d e , Praia, Instituto Caboverdiano do Livro e do Disco.
http://alfarrabio.di.uminho.pt/cancioneiro/ Canções ligadas a actividades agrícolas e marítimas das Ilhas de Stº
Morais, Domingos (2000). “Instrumentos Musicais Tr a d i c i o n a i s Antão, S. Nicolau, Santiago, Fogo e Brava, em crioulo acompanhado
Portugueses”. Colectânea de textos, imagens e gravações, organizadas por tradução em português. Disco com exemplos musicais.
em várias páginas. Edição na Internet de colaboração com o projecto Prista, António; Mussá Tembe; Hélio Edmundo (1992). Jogos de
Attambur. Maio de 2.000: Moçambique. Maputo/Lisboa, ed. INEF/CIDAC
http://www.attambur.com/Instrumentos/Portugueses/introducao.htm Redinha, José (1984). Os Instrumentos Musicais de Angola, sua
e http://www.attambur.com/Recolhas/musicasportuguesas.htm construção e descrição. Notas históricas e etno-sociológicas da Música

39
Angolana. Coimbra, Universidade de Coimbra - Instituto de
Antropologia.
*Rolo, M.Conceição (1995). Rimas e Jogos Infantis. Lisboa, Lisboa
Editora
*Simões, Raquel (1988). Canções para a educação musical. Lisboa,
Ed. Valentim de Carvalho.
Torres, R.M. (1998). As Canções Tradicionais no Ensino da Música.
Lisboa, Editorial Caminho.
UNICEF (1993). Canções de todo o mundo. Lisboa, Ed. OIKOS.
Colectânea de canções para crianças de vários países. Textos nas línguas
originais acompanhados da tradução em português. Cassete com as
canções.
*Vieira, Alice (1994). Eu bem vi nascer o Sol., Lisboa, Editorial
Caminho.
Antologia de poesias populares portuguesas coligidas por Alice Vieira
em publicações dos mais importantes estudiosos destas temáticas. Rimas,
romances, lengalengas, e textos em verso de canções de Portugal
Continental, Açores e Madeira.
Wuytack, Jos (1970). Musica Viva. Paris, A.Leduc
Wuytack, Jos (1993). Curso de pedagogia musical - 1º Grau. Porto,
Associação Wuytack de Pedagogia Musical .
Wuytack, Jos (1994). Curso de pedagogia musical - 2º Grau. Porto, Nota: As obras assinaladas com um * são as que consideramos de
Associação Wuytack de Pedagogia Musical . maior utilidade para os professores. A sua consulta permitirá
Wuytack, Jos; Graça Palheiros (1992). Canções de mimar. Porto, diversificar e complementar as sugestões de actividades do Guia do
Associação Wuytack de Pedagogia Musical (Rua do Amial, 556 10º A Professor.
4.200 Porto).

40

S-ar putea să vă placă și