Sunteți pe pagina 1din 11

Claude Hagge

Les relateurs comme catgorie accessoire et la grammaire comme composante ncessaire


In: Faits de langues n9, Mars 1997 pp. 19-28.

Citer ce document / Cite this document : Hagge Claude. Les relateurs comme catgorie accessoire et la grammaire comme composante ncessaire. In: Faits de langues n9, Mars 1997 pp. 19-28. doi : 10.3406/flang.1997.1137 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/flang_1244-5460_1997_num_5_9_1137

LA PREPOSITION : UNE CATEGORIE? ACCESSOIRE?

Les relateurs comme catgorie accessoire et la grammaire comme composante ncessaire

Claude Hagge'

Mon propos dans le prsent article est, aprs avoir dfini les relateurs, de rappeler d'abord que ces derniers n'apparaissent que tardivement, aussi bien dans l'histoire des langues que dans l'ontogense linguistique de l'enfant. Nanmoins, comme je tenterai de le montrer ensuite, les relateurs sont au centre du processus de construction de la grammaire, du fait de leur lien morphogntique avec les grandes catgories lexicales de l'adverbe, du nom et du verbe. 1 / DFINITION ET CATGORISATIONDES RELATEURS 1.1. Dfinition des relateurs Le terme de relateur, que j'ai introduit dans La structure des langues (1982, 41), rpond au souci de recouvrir sous un concept englobant l'ensemble des lments qui, selon les langues, sont soit des prpositions, soit des postpositions, soit des dsinences casuelles, soit une combinaison de deux de ces moyens. La position antrieure ou postrieure au rgime, ainsi que la suffixation d'un indice, ne sont que * Collge de France.

20

Claude Hagge

les ralisations formelles d'une mme fonction; c'est donc prfrer un critre syntaxique un critre morphologique que de parler de relateur, puisque, quelle que soit la manifestation matrielle, il s'agit toujours d'une marque de dpendance d'un complment, circonstanciel ou actanciel, par rapport un prdicat, le plus souvent verbal. Cela ne signifie pas, videmment, que les phnomnes recouverts soient absolument identiques. Ainsi, la prposition se distingue clairement de la dsinence casuelle, notamment en ceci que la premire possde davantage d'autonomie formelle et a moins tendance la coalescence avec son rgime que la seconde; cela s'explique par le fait que les dsinences casuelles, dans la plupart des langues, sont suffixes, c'est--dire apparaissent en une position qui est le plus souvent atone; cette situation est, bien entendu, propice l'amalgame. Elle est beaucoup moins souvent atteste dans le cas des prpositions; cependant, elle n'y est pas inconnue : ainsi, dans la branche ocanique de la famille austronsienne, il existe des langues, comme le kwamra de Vanuatu, o les prpositions connaissent des variantes morphonologiques assez complexes lorsqu'elles se combinent avec des indices personnels ou possessifs, lesquels, prcisment, sont accentus. La mention de semblables phnomnes dpasse le simple cadre d'intrt d'une description des faits matriels : il se trouve, par exemple, qu'en kwamra, le mme morphme ia se comporte comme un clitique dans ses deux emplois, savoir en tant que prposition et en tant que marque de transitivation attache, en position finale, au syntagme verbal; cette identit de comportement reflte une intressante identit de traitement syntaxique entre le morphme qui oriente le verbe sur un objet et le morphme qui rgit un complment: ils sont l'un et l'autre des instruments de rection. La prposition se situe donc bien au coeur de la syntaxe, domaine des rections. Cela apparatra plus prcisment encore ci-dessous (cf. 2). Toutes les ralisations formelles que l'on vient de prsenter comme celles de la marque de dpendance d'un complment par rapport un prdicat sont segmentales. Mais il en existe aussi qui sont suprasegmentales, c'est--dire prosodiques. Ainsi, dans diverses langues tons africaines et amrindiennes, le relateur est un ton flottant qui se ralise diffremment selon le ton port par la voyelle qui fait office de support. Mais il existe galement une ralisation plus abstraite du relateur, savoir une certaine squence laquelle s'oppose une squence inverse, cette opposition tant elle seule indicatrice de fonction, c'est--dire jouant le mme rle qu'un relateur. Ainsi, en franais, la possibilit de faire permuter / 'enfant et le loup dans / 'enfant voit le loup et d'obtenir par l deux sens symtriques indique ncessairement que, dans la prose la plus courante, la position antrieure au prdicat quand celui-ci est un verbe transitif est celle du nom jouant le rle d'agent, et la position postrieure au verbe transitif celle du nom patient.

Les relateurs comme catgorie accessoire 1.2. Les relateurs dans la phylogense et dans l'ontogense des langues

21

J'appelle phylogense d'une langue l'histoire de sa formation dans la communaut humaine qui s'en sert et qui s'identifie travers elle, et ontogense d'une langue l'histoire de son laboration de plus en plus prcise chez l'enfant, depuis les premires manifestations jusqu' l'ge de cinq ans environ. 1.2.1. Les relateurs dans la phylogense des langues Si l'on admet que l'nonc le plus lmentaire a pu tre, dans l'histoire des langues comme dans celle de leur apprentissage par l'enfant, un nonc court, rduit un ou deux termes, il s'ensuit que les morphmes qui marquent la dpendance d'un complment par rapport un prdicat, ce qui suppose au moins trois termes, ne peuvent tre que d'apparition tardive. Dans le cas de l'indo-europen, pour prendre un exemple, F. de Saussure n'hsite pas affirmer au chapitre WI de la Troisime partie du Cours de linguistique gnrale, dans un passage qui n'est pas parmi ceux que l'on cite le plus souvent (1962, p. 247), que l'indo-europen ne connaissait pas les prpositions. Il existait, certes, des cas, mais ils taient rgis directement par le verbe. n'y avait rien qui correspondt au latin ire ob mortem aller au-devant de la mort, ni obre mortem : on aurait dit Ire mortem ob. C'est encore l'tat du grec primitif 1 reos bain kata; reos bain signifie lui seul je viens de la montagne, le gnitif ayant la valeur de l'ablatif; kata ajoute la nuance en descendant. A une autre poque on a eu 2 kat reos bano, o kat joue le rle de prposition, ou encore 3 kata-bain reos par agglutination du verbe et de la particule, devenue prverbe. Ainsi, pour autant que l'on admette l'hypothse de F. de Saussure, quoique cet tat primitif du grec connt bien les dsinences casuelles, qui sont des relateurs, il n'avait pas encore dvelopp cette forme plus labore et plus prcise de rection que sont les prpositions. Le caractre tardif des relateurs, en gnral, dans la phylogense des langues apparatra mieux encore tout l'heure quand on verra (cf. 2) que souvent ils sont issus de grandes catgories lexicales. 1.2.2. Les relateurs dans l 'ontogense des langues D'une manire gnrale, ce n'est que postrieurement l'acquisition des noncs les plus courts et les plus lmentaires que sont acquis ceux o se nouent entre un prdicat et un complment des relations marques comme telles. Une enqute conduite sur un enfant francophone (cf. Franois et al, 1977, p. 161-162) situe au vingtime mois de vie le dgagement de la prposition par analyse d'ensembles compacts comme etaki etama (c 'est qui?- 'est moi en langue adulte). A vingtet-un mois apparat chez le mme enfant la prposition dans, intgre l'nonc edlo je suis dans l'eau. A deux ans est note l'apparition d'une autre prposition

22

Claude Hagge

attributive, pour, dans l'nonc sasepumwa a, c'est pour moi. Mais il faudra attendre la fin de la deuxime anne, ou mme, selon les enfants, quelques mois aprs son chance, avant que n'apparaisse, en dehors de ces types de contextes restreints, un emploi systmatique de dans Qipour ; c'est vers cette mme poque que l'on note l'apparition de nouvelles prpositions, telles que chez et avec. Des observations comparables ont t faites sur d'autres langues, de types tout diffrents. Ainsi, c'est vers deux ans, lorsque les parties plus lmentaires de la syntaxe sont peu prs possdes, que les enfants turcs acquirent le systme des suffixes casuels caractristiques de cette langue fortement agglutinante, (cf. Slobin et Zimmer 1986, p. 273). De tout ce qui prcde il ressort que les relateurs, mme s'ils n'apparaissent pas aux dernires tapes de l'acquisition de sa langue par l'enfant mais avant ces tapes, ne sont pas, pour autant, prsents au stade initial. Ainsi, comme les sciences du vivant, o, selon l'hypothse rcapitulationiste de Haeckel (cf. Hagge 1985, p. 3132), dite loi biogntique, l'ontogense reproduit, en un temps infiniment plus court, certaines squences de la phylogense, de mme la linguistique nous ofifre, travers l'laboration des relateurs, l'image d'un paralllisme entre histoire de la langue et histoire de son acquisition chez l'enfant. Cette laboration tant relativement tardive, on pourrait en dduire que les relateurs ne sont pas une catgorie fondamentale de l'nonc. Et il est vrai que la communication la plus rudimentaire ne les postule pas absolument, comme on peut le constater en tudiant le style tlgraphique, ou le discours des malades atteints d'aphasie agrammatique, d'akataphasie ou d'un stade avanc de l'aphasie de Broca. Les relateurs ne sont pas nuclaires en syntaxe. En effet, ils ont pour rle d'indiquer, moyennant des contenus smantiques varis, la fonction d'autres lments. Or, presque toutes les langues (cf. 2.1. pour une intressante exception) possdent des lexemes qui indiquent par eux-mmes leur fonction : ce sont les adverbes spatio-temporels. D'autre part, le contexte supple bien souvent l'indication de fonction. Pour autant, on ne peut mconnatre que les relateurs sont au centre du processus de structuration de l'nonc, ds que celui-ci dpasse les dimensions lmentaires. Le 2 ci-aprs va prcisment tenter de faire apparatre la place essentielle des relateurs dans l'tude de la morphogense. 2 / Les relateurs au centre de la morphologie Dans de nombreuses langues o le processus n'est pas fig, on peut faire apparatre les liens gntiques entre les relateurs et l'une ou l'autre des catgories lexicales que sont l'adverbe, le nom et le verbe.

Les relateurs comme catgorie accessoire 2. 1. Relateurs et adverbes

23

C'est par une confusion entre catgories et fonctions que la tradition angloamricaine appelle adverbial la fonction que la tradition europenne dsigne plutt comme celle de complment circonstanciel. Cependant, cette confusion n'est pas sans enseignement Car en termes de rle syntaxique dans l'nonc, les syntagmes relateurs ne se distinguent pas des adverbes spatiaux-temporels et relationnels tels que les illustrent, en franais, des lexemes comme ici, l, hier, demain, ainsi, pourtant, etc.). C'est cette parent syntaxique, note depuis longtemps par les auteurs, qui a conduit considrer que, selon la formulation d'H. Frei (1929, p. 187), une prposition n'est autre chose qu'un adverbe transitive, et inversement, un adverbe une prposition intransitive. Prcdemment, J. Damourette et E. Pichon (1911-1927) prsentaient les emplois absolus de contre, derrire, avant, aprs, etc. comme ceux de prpositions sans radialis, c'est--dire sans rgime, mais pourvant s'en servir elles-mmes. C. Balry dira, pour sa part, que les adverbes sont des prpositions rgime implicite, cautionnant par l le rejet d'une distinction trop tranche entre prpositions et adverbes, rejet notable chez Frei lorsque celui-ci s'en prenait au purisme nfaste du XVIIme sicle et la clbre rgle du P. Bouhours - la distinction de autour et l'entour, qui a voulu dresser entre adverbes et prpositions une barrire indfiniment refuse par la langue populaire, laquelle dit dessus la caisse, en face le bois, dedans le panier, etc. L'exemple produit ci-dessus ( 1.2.1.) d'volution du grec primitif au grec classique semble appuyer, puisque l'on y voit kata, changeant d'accentuation en kat, devenir rgissant, l'ide que la prposition est un adverbe transitive. Inversement, on ne peut soutenir qu'un adverbe est une prposition intransitive s'il n'y a pas concidence entre les deux formes, distingues seulement par l'absence ou la prsence d'un rgime. Tel est le cas, en franais, pour devant, derrire ou contre, qui connaissent tous trois les deux emplois comme prpositions et comme adverbes, mais non pour sur, sous, ou dans; de fait, interrogs sur les noncs le jus d'orange n 'est pas sur le frigo, il est dedans ou Emilie n 'tait pas sur Adalbert, elle tait dessous, les informateurs francophones refuseront de remplacer dedans et dessous, respectivement, par dans et sous : le franais possde ici des formes spcifiques pour chaque catgorie : adverbe et prposition, quoi qu'en dise Frei s'en prenant aux puristes de l'ge classique. Cela ne signifie pas que l'adverbe ait sur la prposition une priorit ncessaire. Car il existe, si trange que cela puisse paratre un francophone, des langues totalement dpourvues d'adverbes, et dans lesquelles les quivalents des adverbes spatio-temporels des langues occidentales sont des syntagmes relateurs. Tel est le cas du palau, langue austronsienne de Micronsie, de type indonsien, o demain se dit r a klukuk et hien> r a eli :, c'est--dire, respectivement dans le lendemain et dans la veille (cf. Hagge 1986, p. 112). On notera, au passage, un fait intressant : les adverbes spatiaux-temporels rfrent l'univers du discours comme

24

Claude Hagge

donne statique (mme s'il y a mouvement); or leurs quivalents en palau sont des syntagmes nominaux; au contraire, les quivalents palau des adverbes modaux, plus dynamiques puisqu'ils impliquent souvent une prise de position personnelle du locuteur dans un procs dont l'expression est modalise comme mouvement rel ou figur, sont des verbes : de nouveau, ensemble et toujours sont exprims par des formes flchies des verbes revenir, tre unis et joindre. Ainsi, la transitivation des adverbes, qui les fait passer au statut d'lments rgissants, c'est--dire de relateurs, n'en fait pas pour autant une source ncessaire des relateurs, et encore moins une source gnrale, quand ce ne serait que parce que les adverbes, catgorie fourre-tout, n'existent pas dans toutes les langues, et ne sauraient tre retenus parmi les traits dfinitoires de la notion mme de langue. En revanche, la quasi-universalit des noms et des verbes, savoir les types de lexemes, prcisment, qui dans une langue comme le palau, sont utiliss pour exprimer les mmes notions que les adverbes des langues occidentales, prdispose les noms et les verbes servir aussi de matrice gntique des marqueurs qui confrent un statut de complment circonstanciel leur rgime, tout comme les adverbes se donnent euxmmes ce statut Ces marqueurs sont les relateurs, et l'on est donc tout naturellement conduit tudier prsent leurs sources nominale et verbale. 2.2. Relateurs et noms. Relateurs et verbes 2.2.1. Cas gnral La production de relateurs partir de noms, tout comme partir de verbes, est au centre du processus dit de grammaticalisation. Ce dernier est bien tudi aujourd'hui par les linguistes spcialistes de typologie, et a donn lieu de nombreux travaux. Le chapitre 7 du Language Builder (Hagge 1993) lui est tout entier consacr. Je me permets donc d'y renvoyer le lecteur, me contentant de rappeler que le cadre syntaxique de formation de relateurs partir de noms est le syntagme nominal de dtermination possessive; j'ai propos d'appeler anthropologie casuelle l'utilisation, pour former les relateurs spatio-temporels correspondant certaines dsinences casuelles du latin ou du grec, des noms de parties du corps; si, dans le cadre ainsi caractris, la squence usuelle est Nom dtermin + Nom dterminant, la partie du corps dsignant l'objet dtermin, c'est--dire possd, vient en tte, et par consquent, le relateur qui en est issu sera une prposition, comme en mbum (Cameroun), o l'on aura (cf. Hagge 1970, II, p. 267-268) : ventre + homme < au-dedans de () homme; si la squence est inverse, on aura une postposition, comme en ijo (Nigeria). Les faits d'anthropologie casuelle n'puisent videmment pas toute la production de relateurs partir de noms. Une place particulire doit tre faite aussi aux noms de sens abstrait et gnral qui se comportent comme des relateurs, par exemple dans les registres parls du franais : histoire de, de sens final, comme dans il est sorti, histoire de prendre l 'air, rapport , de sens causal, comme

Les relateurs comme catgorie accessoire

25

dans elle est trs triste, rapport son deuil, ou encore ct et question, de sens pertentif (cf. 2.2.2. ci-dessous) comme dans ct sport, elle est trs forte, ou question tudes, il se donne du mal. Je rappelle galement que le cadre syntaxique de formation de relateurs partir de verbes est principalement la srie verbale, ce qui produit, si la langue est du type squentiel S P (Sujet + Prdicat verbal + Objet), une prposition en VI dans la srie (S) + VI + + V2 (+0), comme en chinois, et si la langue est du type SOP, une postposition en VI dans la srie (S) + 0 + VI + (O) + V2, comme en ute (Colorado). Et l'on retrouve ici l'intressante particularit signale plus haut propos des adverbes, savoir que les relateurs d'origine nominale appartiennent gnralement la zone smantique statique de l'espace et du temps, alors que les relateurs d'origine verbale appartiennent la zone dynamique o figurent avec (issu d'accompagneD>), au moyen de(issu d'utiliser), vers (issu d'aller), (issu de donner) et d'autres, bien illustrs par les langues d'Asie du Sud-Est, notamment 2.2.2. Cas particulier du grondif (converbe) J'emploie le terme classique de grondif, ou mieux, celui, plus adquat, de converbe (cf. Hagge 1997), pour dsigner une structure que reprsentent bien les emplois du grondif dans les langues romanes, mais non ceux que l'on trouve en latin ni tous ceux de l'anglais, puisqu'il s'agit alors d'un nom verbal, et que le grondif au sens de converbe rfre tout autre chose : une forme verbale secondaire dont la fonction principale est d'exprimer une subordination sens circonstanciel, comme en fianais dans (en) songeant au danger, il prit peur. Du fait que le converbe exprime une subordination circonstancielle, il a une vocation naturelle servir de matrice, en diachronie, aux marques mmes de cette subordination, c'est-dire aux relateurs, pourvu que le sens de l'lment nominal qu'il rgit s'y prte. C'est ainsi que se sont forms en anglais, partir des emplois converbaux du grondif, les relateurs exclusifs (marquant l'exclusion de ce quoi rfre le rgime nominal), comme excepting, excluding, barring, et les marques pertentives (dans ma terminologie, les marques de ce qui concerne (latin pertinere) l'entit dnote par le rgime), comme concerning, considering, regarding, respecting. On peut encore mentionner following suivant (marque scutive) et notwithstanding malgr (marque concessive), ainsi que pending en attendant, ces deux dernires ayant la particularit de pouvoir suivre leur rgime, c'est--dire de pouvoir s'employer comme des postpositions. Tel est aussi le cas, en franais, de durant et de l'archaque nonobstant, dont la structure est littralement identique celle de notwithstanding, son quivalent anglais, dans l 'expression, encore plus archaque, ce nonobstant, appartenant la langue administrative. Ces emplois postpositionnels ont, mon avis, la mme cause en franais et en anglais: le rgime du relateur est, diachroniquement, un sujet de verbe intransitif, d'o son antecedence d'origine, mais

26

Claude Hagge

il existe dans les langues prposition dominante comme le franais ou l'anglais une pression de la squence relateur + rgime, et c'est ce qui fait que l'on en est venu dire durant des annes au lieu de la structure originelle des annes durant, qui seule tait syntaxiquement justifie. On peut trouver des critres pour traiter les converbes comme relateurs, et non comme simples verbes subordonns marqus en tant que prdicats secondaires. Je ne mentionnerai qu'en passant un critre purement externe et sans pertinence linguistique, qui est celui de la graphie en franais pour except : on sait que c'est un hypercorrectisme, c'est--dire, en fait, une faute d'orthographe aux yeux de la norme, que d'crire exceptes dans tout le monde sort, except les filles, et mme dans tout le monde sort, les filles except, o pourtant, la squence, qui met filles en position de sujet, rendrait lgitime l'accord graphique, lequel, je le rappelle, a t la norme jusqu'au XVIme sicle. Un autre critre, plus dcisif, est l'absence de corfrence entre le sujet du verbe et celui, en admettant qu'on le restitue comme un on indtermin, du converbe lui-mme. C'est ce que l'on peut observer dans un exemple anglais comme considering his age, he has made excellent progress in his studies. Dans d'autres langues que l'anglais ou le fianais, on peut voir galement des converbes produire des relateurs. Tel est le cas des grondifs en -a ou -ja du russe, comme blagodarja grce , vkljuaja (en incluant=) y compris, nainaja ot en commenant par, spustja aprs, nesmotrja na (en ne regardant pas =) malgr, ne doxodja do (en n'arrivant pas jusqu'=) ct de : un intressant critre complmentaire conforte le traitement de cette dernire forme comme relateur : la possibilit d'omettre le do jusqu', alors que s'il s'agissait d'un emploi purement verbal, ce serait exclu. Le hongrois spcialise comme relateurs certains de ses grondifs en -ve/-va, comme mulva aprs, nzve du point de vue de, fogva depuis, kivve sauf, qui est mme devenu une prposition, fait rare dans cette langue ouralienne dominante postpositionnelle. Le turc possde gre selon et olarak en qualit de, qui se rattachent, respectivement, gr-mek voir et olmak tre. Certaines formes grondives en -te du japonais sont considrer comme de vritables relateurs, ainsi ni tsuite au sujet de, de tsuku tre en rapport avec, ou megutte (mme sens), de meguru tourner autour. De kiligun regardent le lezghien tire kiligna cause de. On pourrait prolonger beaucoup cette liste de langues et d'exemples. 3 / Conclusion La question se pose parfois de savoir si la mthode la meilleure pour tudier une langue inconnue est de recueillir et d'analyser d'abord les noncs les plus courts ou les noncs les plus longs. Les noncs les plus courts, apparemment les plus simples, ne sont pas, pour autant, les plus faciles analyser, car les relations y sont en partie occultes par cette brivet mme, et par la densit qui en est le corollaire.

Les relateurs comme catgorie accessoire

27

Les noncs longs sont souvent plus transparents raison mme de l'talement explicite des relations (je ne parle pas ici des noncs dont l'extrme longueur opacifie le sens en surchargeant la mmoire). Mais simplicit sur le plan de la mthode ne signifie pas priorit dans l'ordre de la chronologie. Les relateurs, qui marquent clairement les rapports syntaxiques dans l'nonc complments diversifis, sont historiquement issus, pour une bonne part, de catgories de lexemes. Ainsi, les langues se sont forg des marques de fonction partir de matrices lexicales places dans des contextes syntaxiques prcis et rcurrents. S'il est vrai que les relateurs ne figurent pas parmi les types de mots dont la ncessit soit absolue dans les noncs les plus courts, ils sont aussi, du fait qu'ils rendent transparents les rapports syntaxiques, au coeur de la grammaire. Et comme ils sont souvent produits par la grammaticalisation de lexemes fondamentaux, ils illustrent le processus de cration de formes qui caractrise l'activit linguistique des socits humaines : celles-ci se constituent indfiniment des instruments linguistiques nouveaux. Les fonctionalistes dclarent que le but de cette cration est de rpondre aux besoins de la communication. Les antifonctionalistes soutiendront, au contraire, que les langues sont des modles de la pense, et non des instruments prioritairement destins la communication, et que par consquent, c'est un pur finalisme primaire que de vouloir tout expliquer en termes de rponse des besoins. La morphogense des relateurs, qui, la fois, permet d'exprimer des types varis de complments et ordonne l'nonc comme construction hirarchise, pourrait bien donner raison aux uns et aux autres...

intellectica

Revue Deux numros de des plan psychologie nL'Intelligence Dossier 22, l'Association D. A. M. L. F. J.-P. J. J.-B. exprimentations Theureau Lassgue Vivier pistmologique DE Nicolle Gosselin Leiser Kayser Jacquet, pour 1996/1 Gaio, smantique dans ou rsultat a modlisation et simulation construction. par coordonn Poitou Grize sobering Gaulejac, lacto-spatialit 'intelligence an cognitive. la une : : J. : :Computational Coopration conception L'exprimentation :de artificielle Catherine :L Catherine exprimentation A. La Le Madelaine pour survey 'exprimentation versus La :l par 'activit Nicolle, A. traitement mthode Analyse dans Coopration gestion Anne artificielle Gallo laexprimentation et ?Fuchs, Recherche d'une Fuchs, peut prsente d'autres industrielle entre Nicolle Comptes SOMMAIRE exprimentale, M. : des emergence de inventive, L tre exprimentation Un sur Les Paraphrase 'animal et la psychologie Andrs Jalons et connaissances, l'intelligence disciplines. polysmie utilise le * intelligence des ambiguts lrendus modle Cognitive 'intelligence dialogue et applications and conception :la la pour De et de nouveaut developmental contextuelle modlisation et nonciation Ce homme-machine du commune artificielle la l'illusion raliser intelligence artificielle/psychologie artificielle franais dossier comme mtaphore en informatique : des reprsentation dans linguistique fait perceptive condition informatique emergence: modlisations artificielle le le la point calcul coet:et sur en le et

Secrtariat de rdaction et abonnements : Pierrette ANDRS (CNRS-LISH), LISH, 54, Boulevard Raspail, 75006 Paris, Tl. 49 54 21 15 ; Fax 49 54 21 89 ; e-mail : andres@lish.msh-paris.fr ; adresse WWW : http://www.mines.u-nancy.fr/~arc/ Prix au numro - France : 100 FF / Etranger : 130 FF Abonnement: Particuliers - France : 150 FF / Etranger 200 FF Abonnement: Institutions - France : 300 FF / Etranger 400 FF Chque l'ordre de l'A.R.C.

S-ar putea să vă placă și