Sunteți pe pagina 1din 68

Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Inductive contact model 831 in pressure and temperature gauges

Contact inductif type 831 des manomtres et thermomtres Contacto inductivo, modelo 831 en manmetros o termmetros
GB D F E

Induktivkontakt Typ 831 in Druck- und Temperaturmessgerten

Inductive contact Model 831.112

Inductive contact model 831.1 in pressure gauge model 232.50.100

GB Operating instructions model 831 D Betriebsanleitung Typ 831 F Mode demploi type 831 E Manual de instrucciones modelo 831

Page 3 - 24 Seite 25 - 46 Page 47 - 56 Pgina 57 - 66

2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. WIKA ist eine geschtzte Marke in verschiedenen Lndern. Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use! Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum spteren Gebrauch aufbewahren!
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Lire le mode demploi avant de commencer toute opration ! A conserver pour une utilisation ultrieure ! Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! Guardar el manual para una eventual consulta!

2 2

WIKA operating instructions inductive contact model 831

Contents

Contents
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Maintenance and cleaning Dismounting and disposal 4 5 8 8 9 10 12 12 13 - 15 16 - 19 20 - 24

GB

Appendix 1: EC-type examination certificate (Ex approval for gases) for slot sensors models SJ (WIKA model 831) Appendix 2: EC-type examination certificate (Ex approval for gases) for SN sensors models SJ (WIKA model 831-SN/S1N) Appendix 3: EC-type examination certificate (Ex approval for dusts) for proximity sensors models SJ (WIKA model 831 and 831-SN/S1N)

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA operating instructions inductive contact model 831

1. General information
1. General information GB
The inductive contacts described in the operating instructions have been de-

signed and manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001. inductive contacts. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed. regulations for the inductive contacts' range of use.

These operating instructions contain important information on handling the

Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety The operating instructions are part of the product and must be kept in the im-

mediate vicinity of the instruments with inductive contacts and readily accessible to qualified personnel at any time. instructions, prior to beginning any work.

Skilled personnel must have carefully read and understood the operating The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using

the product contrary to its intended use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insufficiently qualified skilled personnel or unauthorised modifications to the inductive contact. apply.

The general terms and conditions, contained in the sales documentation, shall Subject to technical modifications. Further information:

- Internet address: - Relevant data sheet:

www.wika.de / www.wika.com AC 08.01

WIKA operating instructions inductive contact model 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

1. General information / 2. Safety


Explanation of symbols WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided. Information points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation in a potentially explosive atmosphere, resulting in serious injury or death, if not avoided.

GB

2. Safety
WARNING! Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate inductive contact has been selected in terms of design and specific measuring conditions. Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment. Only work on the instrument with the voltage disconnected. Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions. 2.1 Intended use

Inductive contacts are installed in pressure and temperature measuring instruments. The instrument pointer of the measuring instrument moves the flag of the inductive contact out of or into the slot sensor. The resulting change of the current supply is used for triggering a switching amplifier.
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

The inductive contact has been designed and built solely for the intended use described here and may only be used accordingly. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.

WIKA operating instructions inductive contact model 831

2. Safety
2.2 Personnel qualification WARNING! Risk of injury should qualification be insufficient! Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment. The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below.

GB

Skilled personnel Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specific regulations, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards. 2.3 Additional safety instructions for instruments per ATEX WARNING! Non-observance of these instructions and their contents may result in the loss of explosion protection. WARNING! It is imperative that the application conditions and safety requirements of the EC-type examination certificate are followed. Pressure gauges must be earthed via the process connection! 2.4 Additional safety instructions for instruments per ATEX

WARNING! Observe the information given in the applicable type examination certificate and the relevant country-specific regulations for installation and use in potentially explosive atmospheres (e.g. IEC 60079-14, NEC, CEC). Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment. Dangerous pressure media such as oxygen, acetylene, flammable gases or liquids, toxic gases or liquids as well as for refrigeration plants or compressors require attention above the standard regulations. Here the specific safety codes or regulations must be considered. For additional important safety instructions see chapter "2.3 Safety instructions for instruments per ATEX". WARNING! Residual media in dismounted measuring instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures.
6 WIKA operating instructions inductive contact model 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

2. Safety
2.5 Labelling / safety marks Product label

GB

Pin assignment

Date of manufacture

Explanation of symbols Before mounting and commissioning the pressure gauge, ensure you read the operating instructions! CE, Communaut Europenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. ATEX European Explosion Protection Directive (Atmosphre = AT, explosible = Ex) Instruments bearing this mark comply with the requirements of the European Directive 94/9/EC (ATEX) on explosion protection.

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA operating instructions inductive contact model 831

3. Specifications / 4. Design and function


3. Specifications GB The ingress protection to EN 60529 against external influences depends on the
basic instrument and is found in the respective data sheet. Admissible ambient temperatures The inductive contacts can be used in the range from -25 to +70 C (SN sensors up to +100 C). Where the permissible temperatures for the basic instrument (see data sheet) deviate from this range, the lower value is valid. When operating in potentially explosive atmospheres, please note the reduced values (see respective EC-type examination certificate). For the type of the integrated slot sensors, see the measuring instrument's product label. IP Ingress protection

4. Design and function


Description The built-in electrical switch contacts are non-contact slot-type inductive proximity sensors, which are powered from switching amplifiers with certified intrinsically safe circuits. When the adjustable set points are reached, their output circuits will be opened or closed.
As standard model 831 slot sensors, to EC-type examination certificate

PTB 99 ATEX 2219 X (see appendix 1) and ZELM 03 ATEX 0128 X (see appendix 3), are used 2) and ZELM 03 ATEX 0128 X (see appendix 3), are special designs with safety features (that are not relevant to explosion protection) for special applications

Model 831-SN and -S1N SN sensors, to PTB 00 ATEX 2049 X (see appendix

The connected loads for the switches are in accordance with EN 60947-5-6 (NAMUR). Suitable switching amplifiers for model 831 are: With type 1 circuit: Control unit KFD2-SR2-Ex1 and KFD2-SR2-Ex2 With type 2 circuit: Control unit KFA6-SR2-Ex1 and KFA6-SR2-Ex2 - model 904.28/29 Suitable switching amplifiers for model 831-SN and 831-S1N are: With type 2 circuit: Control unit KFD2-SH-Ex1 and KHA6-SH-Ex1 - model 904.30

WIKA operating instructions inductive contact model 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

4. Design and function / 5. Transport, packaging ...


Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note.

5. Transport, packaging and storage


5.1 Transport Check pressure gauge for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately. 5.2 Packaging Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair). 5.3 Storage Permissible conditions at the place of storage: Storage temperature: -20 ... +70 C

GB

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA operating instructions inductive contact model 831

6. Commissioning, operation
6. Commissioning, operation GB
Mechanical connection
In accordance with the general technical regulations for pressure and

temperature measuring instruments (e.g. EN 837-2 or EN 13190).

When screwing gauges in, the force required for this must not be applied through the case, but rather through the spanner flats (using a suitable tool) provided for this purpose on the square shaft of standard connections. Installation with spanner

With safety pattern gauges (see dial symbol k) you need to pay attention to the fact that the free space behind the blow-out back will be at least 15 mm. Requirements for the installation point To avoid, amongst other things, switch signal "chatter", it must be ensured that the instruments are mounted free of vibration. If the measuring point is not sufficiently stable a measuring instrument support such as a bracket or flange should be used for fastening (possibly via a flexible capillary). If the pressure gauge is exposed to vibration or pulsating pressure or both, then a liquid filled pressure gauge may provide considerably better performance and readability. Instruments should be protected against coarse dirt and wide fluctuations in ambient temperature. Electrical connection
Connection of the switches via screw terminals in the terminal box Conductor cross section max. 1.5 mm2 The terminal assignment is stated on the product label of the pressure or tem2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

The gauges must be connected to the equipotential bonding of the plant

perature measuring instrument

10

WIKA operating instructions inductive contact model 831

6. Commissioning, operation
The permissible limits of Ui, Ii and Pi for the intrinsically safe supply circuits depend on the sensor type. They can be taken from the corresponding EC-type examination certificates. (The sensor type is stated on the connection label of the pressure or temperature measuring instrument.) Suitable switching amplifiers are e.g.: Circuit
(s. Ex certificate)

GB

Sensor type Model designation EC-type examination WIKA Fa. Pepperl & Fuchs certificate Model
standard standard standard standard SN-sensors SN-sensors KFD2-SR2-Ex1 KFD2-SR2 Ex2 KFA6-SR2-Ex1 KFA6-SR2-Ex2 KFD2-SH-Ex1 KHA6-SH-Ex1 PTB 00 ATEX 2080 PTB 00 ATEX 2080 PTB 00 ATEX 2081 PTB 00 ATEX 2081 PTB 00 ATEX 2042 PTB 00 ATEX 2043 904.31 904.32 904.28 904.29 904.33 904.30

Model 1 Model 2

Electromagnetic compatibility EMC to EN 60947-5-2. The instruments are to be protected against strong electromagnetic fields. Adjusting the set pointers The setting of the set points is achieved using the adjustment lock in the window with the aid of the adjustment key (part of the scope of delivery; found in standard instruments on the side of the terminal box).

Set pointer

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Adjustment lock

removable adjustment key

The set pointers for the limit switches are freely adjustable over the full scale range. For reasons of switching accuracy and long life of the mechanical measuring systems, the switch points should be between 10 % and 90 % of the measuring span.
WIKA operating instructions inductive contact model 831 11

7. Maintenance and cleaning / 8. Dismounting and disposal


7. Maintenance and cleaning GB
7.1 Maintenance The instruments are maintenance-free. The indicator and switching function should be checked once or twice every year. The instrument must be disconnected from the process to check with a pressure or temperature testing device. Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately qualified skilled personnel. 7.2 Cleaning CAUTION! Before cleaning, correctly disconnect the measuring instrument from the pressure supply, switch it off and disconnect it from the mains.
Clean the instrument with a moist cloth. Electrical connections must not come into contact with

moisture.

It must be ensured that all the parts are dry before the power

isswitched on again.

Wash or clean the dismounted measuring instrument before

returning it, in order to protect personnel and the environment from exposure to residual media.

8. Dismounting and disposal


WARNING! Residual media in dismounted measuring instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures.
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

8.1 Dismounting Only disconnect the measuring instrument once the system has been depressurised! 8.2 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations.
12 WIKA operating instructions inductive contact model 831

Appendix 1:

GB

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA operating instructions inductive contact model 831

13

Appendix 1:

GB

14

WIKA operating instructions inductive contact model 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Appendix 1:

GB

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA operating instructions inductive contact model 831

15

Appendix 2:

GB

16

WIKA operating instructions inductive contact model 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Appendix 2:

GB

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA operating instructions inductive contact model 831

17

Appendix 2:

GB

18

WIKA operating instructions inductive contact model 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Appendix 2:

GB

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA operating instructions inductive contact model 831

19

Appendix 3:

GB

20

WIKA operating instructions inductive contact model 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Appendix 3:

GB

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA operating instructions inductive contact model 831

21

Appendix 3:

GB

22

WIKA operating instructions inductive contact model 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Appendix 3:

GB

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA operating instructions inductive contact model 831

23

Appendix 3:

GB

24

WIKA operating instructions inductive contact model 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Inhalt

Inhalt
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung und Reinigung Demontage und Entsorgung 26 27 30 30 31 32 34 34 35 - 37 38 - 41 42 - 46

Anlage 1: EG-Baumusterprfbescheinigung (Ex-Zulassung fr Gase) fr Schlitzinitiatoren Typen SJ (WIKA-Typ 831) Anlage 2: EG-Baumusterprfbescheinigung (Ex-Zulassung fr Gase) fr SN-Sensoren Typen SJ (WIKA-Typ 831-SN/S1N) Anlage 3: EG-Baumusterprfbescheinigung (Ex-Zulassung fr Stube) fr Nherungssensoren Typen SJ (WIKA-Typ 831 und 831-SN/S1N)

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

25

1. Allgemeines
1. Allgemeines
Die in der Betriebsanleitung beschriebenen Induktivkontakte sind nach den

neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen whrend der Fertigung strengen Qualitts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert. kontakten. Voraussetzung fr sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen. htungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.

Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit den Induktiv-

Die fr den Einsatzbereich der Induktivkontakte geltenden rtlichen Unfallver Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nhe

des Gertes mit Induktivkontakten fr das Fachpersonal jederzeit zugnglich aufbewahrt werden. fltig durchgelesen und verstanden haben.

Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorg Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schden durch bestimmungswidrige

Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungengend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmchtiger Vernderung am Induktivkontakt.

Es gelten die allgemeinen Geschftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. Technische nderungen vorbehalten. Weitere Informationen:

- Internet-Adresse: - zugehriges Datenblatt:

www.wika.de / www.wika.com AC 08.01

26

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

1. Allgemeines / 2. Sicherheit
Symbolerklrung WARNUNG! weist auf eine mglicherweise gefhrliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen fhren kann, wenn sie nicht gemieden wird.

D Information hebt ntzliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen fr einen effizienten und strungsfreien Betrieb hervor.
WARNUNG! weist auf eine mglicherweise gefhrliche Situation im explosionsgefhrdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen fhrt, wenn sie nicht gemieden wird.

2. Sicherheit
WARNUNG! Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richtige Induktivkontakt hinsichtlich Ausfhrung und spezifischen Messbedingungen ausgewhlt wurde. Bei Nichtbeachten knnen schwere Krperverletzungen und/ oder Sachschden auftreten. Alle Arbeiten drfen nur im spannungslosen Zustand erfolgen. Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung. 2.1 Bestimmungsgeme Verwendung

Induktivkontakte werden in Druck- und Temperaturmessgerte eingebaut. Der Instrumentenzeiger des Messgertes bewegt die Steuerfahne des Induktivkontaktes aus- oder in den Schlitzinitiator. Die daraus resultierende nderung der Stromaufnahme wird zur Ansteuerung eines Schaltverstrkers genutzt.
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Der Induktivkontakt ist ausschlielich fr den hier beschriebenen bestimmungsgemen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Ansprche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemer Verwendung sind ausgeschlossen.

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

27

2. Sicherheit
2.2 Personalqualifikation WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation! Unsachgemer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschden fhren. Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Ttigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchfhren lassen.

Fachpersonal Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszufhren und mgliche Gefahren selbststndig zu erkennen. 2.3 Zustzliche Sicherheitshinweise fr Gerte nach ATEX WARNUNG! Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann zum Verlust des Explosionsschutzes fhren. WARNUNG! Einsatzbedingungen und sicherheitstechnische Daten der EGBaumusterprfbescheinigung unbedingt beachten. Messgerte ber den Prozessanschluss erden! 2.4 Zustzliche Sicherheitshinweise fr Gerte nach ATEX WARNUNG! Die Angaben der geltenden Baumusterprfbescheinigung sowie die jeweiligen landesspezifischen Vorschriften zur Installation und Einsatz in explosionsgefhrdeten Bereichen (z. B. IEC 60 07914, NEC, CEC) einhalten. Bei Nichtbeachten knnen schwere Krperverletzungen und/oder Sachschden auftreten. Bei gefhrlichen Messstoffen wie z.B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Klteanlagen, Kompressoren etc. mssen ber die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die jeweils bestehenden einschlgigen Vorschriften beachtet werden. Weitere wichtige Sicherheitshinweise siehe Kapitel "2.3 Sicherheitshinweise fr Gerte nach ATEX". WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Messgerten knnen zur Gefhrdung von Personen, Umwelt und Einrichtung fhren. Ausreichende Vorsichtsmanahmen ergreifen.
28 WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

2. Sicherheit
2.5 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen Typenschild

Anschlussbelegung

Herstellungsdatum

Symbolerklrung Vor Montage und Inbetriebnahme des Druckmessgertes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! CE, Communaut Europenne Gerte mit dieser Kennzeichnung stimmen berein mit den zutreffenden europischen Richtlinien. ATEX Europische Explosionsschutz-Richtlinie (Atmosphre = AT, explosible = Ex) Gerte mit dieser Kennzeichnung stimmen berein mit den Anforderungen der europischen Richtlinie 94/9/EG (ATEX) zum Explosionsschutz.

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

29

3. Technische Daten / 4. Aufbau und Funktion


3. Technische Daten
IP-Schutzart Die Schutzart nach EN 60529 gegen uere Einflsse hngt vom Grundgert ab und ist dem entsprechenden Datenblatt zu entnehmen.

D Zulssige Umgebungstemperaturen
Die Induktivkontakte knnen im Bereich von -25 bis +70 C (SN-Initiatoren bis +100 C)eingesetzt werden. Falls die fr das Grundgert zugelassenen Temperaturen (siehe Datenblatt) diesen Bereich eingrenzen, gelten die eingeschrnkten Werte. Bei Einsatz im explosionsgefhrdeten Bereich sind reduzierte Werte zu beachten (siehe jeweilige EG-Baumusterprfbescheinigung). Typ der jeweils eingebauten Schlitzinitiatoren siehe Typenschild des Messgertes.

4. Aufbau und Funktion


Beschreibung Die eingebauten elektrischen Schaltkontakte sind berhrungslos arbeitende, induktive Nherungsschalter in Schlitzbauform, die aus Trennschaltverstrkern mit bescheinigten eigensicheren Stromkreisen versorgt werden. Bei berschreiten der einstellbaren Grenzwerte werden deren Ausgangsstromkreise geffnet bzw. geschlossen.
Standard sind die Schlitzinitiatoren Typ 831 entsprechend der

EG-Baumusterprfbescheinigung PTB 99 ATEX 2219 X (siehe Anlage 1) und ZELM 03 ATEX 0128 X (siehe Anlage 3) Anlage 2) und ZELM 03 ATEX 0128 X (siehe Anlage 3) sind eine Sonderausfhrung mit (nicht den Explosionsschutz betreffenden) Sicherheitsmerkmalen fr spezielle Anwendungen

Die SN-Sensoren Typ 831-SN bzw. -S1N nach PTB 00 ATEX 2049 X (siehe

Die Anschlusswerte der Schalter entsprechen der EN 60 947-5-6 ("NAMUR").


2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Geeignete Schaltverstrker sind fr Typ 831: Bei Stromkreis Typ 1: Steuergert KFD2-SR2-Ex1 und KFD2-SR2-Ex2 Bei Stromkreis Typ 2: Steuergert KFA6-SR2-Ex1 und KFA6-SR2-Ex2 - Typ 904.28/29 Geeignete Schaltverstrker sind fr Typ 831-SN und 831-S1N: Bei Stromkreis Typ 2: Steuergert KFD2-SH-Ex1 und KHA6-SH-Ex1 - Typ 904.30
30 WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

4. Aufbau und Funktion / 5. Transport, Verpackung ...


Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.

5. Transport, Verpackung und Lagerung


5.1 Transport Druckmessgert auf eventuell vorhandene Transportschden untersuchen. Offensichtliche Schden unverzglich mitteilen. 5.2 Verpackung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung). 5.3 Lagerung Zulssige Bedingungen am Lagerort Lagertemperatur: -20 ... +70 C

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

31

6. Inbetriebnahme, Betrieb
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Mechanischer Anschluss
Entsprechend den allgemeinen technischen Regeln fr Druck- bzw.

Temperaturmessgerte (z. B. EN 837-2 bzw. EN 13190).

D Beim Einschrauben der Gerte darf die zum Abdichten erforderliche Kraft nicht

ber das Gehuse oder die Kabelanschlussdose aufgebracht werden, sondern mit geeignetem Werkzeug nur ber die dafr vorgesehenen Schlsselflchen am Vierkant des Anschlusszapfens. Montage mit Gabelschlssel

Bei Sicherheitsdruckmessgerten (zu erkennen am k) ist darauf zu achten, dass der Freiraum hinter der ausblasbaren Rckwand mindestens 15 mm betrgt. Anforderungen an die Einbaustelle Um u.a. ein "Flattern" des Schaltsignals zu vermeiden, ist dafr zu sorgen, dass die Gerte erschtterungsfrei montiert sind. Ist die Leitung zum Messgert fr eine erschtterungsfreie Anbringung nicht stabil genug, sollte (evtl. ber eine flexible Kapillarleitung) die Befestigung mittels Messgertehalterung erfolgen. Knnen Erschtterungen nicht durch geeignete Installationen vermieden werden, dann sollten Gerte mit Flssigkeitsfllung eingesetzt werden. Die Gerte sind vor grober Verschmutzung und starken Schwankungen der Umgebungstemperatur zu schtzen. Elektrischer Anschluss
Anschluss der Schalter ber Schraubklemmen in der Kabeldose Leitungsquerschnitt max. 1,5 mm2 Klemmenbelegung auf Anschlussschild am Druck- oder Temperaturmessgert
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Die Gerte sind in den Potenzialausgleich der Anlage mit einzubeziehen

32

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

6. Inbetriebnahme, Betrieb
Die zulssigen Grenzwerte fr Ui, Ii und Pi der eigensicheren Versorgungsstromkreise hngen vom Initiatortyp ab. Sie sind aus den jeweiligen EG-Baumusterprfbescheinigungen zu entnehmen. (Der Initiatortyp ist auf dem Anschlussschild des Druck- oder Temperaturmessgertes angegeben.) Stromkreis Sensortyp (s. Ex-Schein)
Typ 1 Typ 2

Geeignete Trennschaltverstrker sind z. B.:

Typenbezeichnung EG-Baumuster- Fa. Pepperl & Fuchs prfbescheinigung


KFD2-SR2-Ex1 KFD2-SR2 Ex2 KFA6-SR2-Ex1 KFA6-SR2-Ex2 KFD2-SH-Ex1 KHA6-SH-Ex1 PTB 00 ATEX 2080 PTB 00 ATEX 2080 PTB 00 ATEX 2081 PTB 00 ATEX 2081 PTB 00 ATEX 2042 PTB 00 ATEX 2043

WIKATyp
904.31 904.32 904.28 904.29 904.33 904.30

Standard Standard Standard Standard SN-Sensoren SN-Sensoren

Elektromagnetische Vertrglichkeit EMV gem EN 60947-5-2. Die Gerte sind vor starken elektromagnetischen Feldern zu schtzen. Einstellen der Sollwertzeiger Das Einstellen der Sollwerte erfolgt ber das Verstellschloss in der Sichtscheibe mit Hilfe des Verstellschlssels (gehrt zum Lieferumfang; befindet sich bei Standardgerten seitlich an der Kabeldose).

Sollwertzeiger

Verstellschloss
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

abnehmbarer Verstellschlssel

Die Sollwertzeiger der Grenzwertschalter sind im gesamten Skalenbereich frei einstellbar. Aus Grnden der Schaltgenauigkeit und der Lebensdauer der mechanischen Messsysteme sollen die Schaltpunkte zwischen 10 % und 90 % der Messspanne liegen.
WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831 33

7. Wartung und Reinigung / 8. Demontage und Entsorgung


7. Wartung und Reinigung
7.1 Wartung Die Gerte sind wartungsfrei. Eine berprfung der Anzeige und der Schaltfunktion sollte etwa 1 bis 2 mal pro Jahr erfolgen. Dazu ist das Gert vom Prozess zu trennen und mit einer DruckD oder Temperaturprfvorrichtung zu kontrollieren. Reparaturen sind ausschlielich vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchzufhren. 7.2 Reinigung VORSICHT! Vor der Reinigung das Messgert ordnungsgem von der Druckversorgung trennen, ausschalten und vom Netz trennen.
Messgert mit einem feuchten Tuch reinigen. Elektrische Anschlsse nicht mit Feuchtigkeit in Berhrung

bringen.

Vor Wiedereinschalten des Stromes ist sicherzustellen, dass

alle Teile abgetrocknet sind.

Ausgebautes Messgert vor der Rcksendung splen bzw.

subern, um Mitarbeiter und Umwelt vor Gefhrdung durch anhaftende Messstoffreste zu schtzen.

8. Demontage und Entsorgung


WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Messgerten knnen zur Gefhrdung von Personen, Umwelt und Einrichtung fhren. Ausreichende Vorsichtsmanahmen ergreifen. 8.1 Demontage Messgert nur im drucklosen Zustand demontieren! 8.2 Entsorgung Durch falsche Entsorgung knnen Gefahren fr die Umwelt entstehen. Gertekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

34

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

Anlage 1:

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

35

Anlage 1:

36

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Anlage 1:

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

37

Anlage 2:

38

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Anlage 2:

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

39

Anlage 2:

40

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Anlage 2:

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

41

Anlage 3:

42

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Anlage 3:

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

43

Anlage 3:

44

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Anlage 3:

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

45

Anlage 3:

46

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Sommaire Sommaire

Sommaire
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Gnralits Scurit Caractristiques techniques Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, utilisation Entretien et nettoyage Dmontage et mise au rebut 48 49 52 53 54 56 56 35 - 37 38 - 41 42 - 46 52 F

Annexe 1 : Attestation dexamen de type CE (homologation Ex pour gaz) pour dtecteurs de proximit fente des types SJ (type WIKA 831) Annexe 2 : Attestation dexamen de type CE (homologation Ex pour gaz) pour dtecteurs SN des types SJ (WIKA type 831-SN/S1N) Annexe 3 : Attestation d'examen de type CE (homologation Ex pour poussires) pour dtecteurs de proximit fente des types SJ (type WIKA 831 et 831-SN/S1N)

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA mode d'emploi contact inductif type 831

47

1. Gnralits
1. Gnralits
Les contacts inductifs dcrits dans le prsent mode demploi sont conus et

fabriqus selon les dernires technologies en vigueur et tous les composants sont soumis des critres de qualit et denvironnement stricts durant la fabrication. Nos systmes de gestion sont certifis selon ISO 9001 et ISO 14001. des contacts inductifs. Il est possible de travailler en toute scurit avec ce produit en respectant toutes les consignes de scurit et d'utilisation.

Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation

Respecter les prescriptions locales de prvention contre les accidents et les

prescriptions gnrales de scurit en vigueur pour le domaine d'application des contacts inductifs. immdiate des instruments avec contacts inductifs et accessible tout moment au personnel qualifi. soigneusement et compris le mode demploi.

Le mode d'emploi fait partie du produit et doit tre conserv proximit

Le personnel qualifi doit, avant de commencer toute opration, avoir lu La responsabilit du fabricant n'est pas engage en cas de dommages

provoqus par une utilisation non conforme l'usage prvu, de non respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel trop peu qualifi de mme qu'en cas de modifications du contact inductif effectues du propre chef de l'utilisateur. s'appliquent.

Les conditions gnrales de vente mentionnes dans les documents de vente Sous rserve de modifications techniques. Pour obtenir d'autres informations:

- Consulter notre site internet: www.wika.de / www.wika.com - Fiche technique correspondante : AC 08.01

48

WIKA mode d'emploi contact inductif type 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

1. Gnralits / 2. Scurit
Explication des symboles AVERTISSEMENT ! indique une situation prsentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas vite. Information met en exergue les conseils et recommandations utiles de mme que les informations permettant d'assurer un fonctionneF ment efficace et normal. AVERTISSEMENT ! indique une situation en zone explosive prsentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas vite.

2. Scurit
AVERTISSEMENT ! Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le contact inductif a t choisi de faon adquate, en ce qui concerne la version et les conditions de mesure spcifiques. Un non respect de cette consigne peut entraner des blessures corporelles graves et/ou des dgts matriels. Toutes les interventions doivent tre effectues hors tension. Vous trouverez d'autres consignes de scurit dans les sections individuelles du prsent mode d'emploi. 2.1 Utilisation conforme l'usage prvu

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Les contacts inductifs sont conus pour l'intgration dans des manomtres et thermomtres. L'aiguille de l'instrument de mesure connecte ou dconnecte la broche d'entranement du contact inductif avec le dtecteur de proximit fente. La modification de l'alimentation en courant qui en rsulte est utilise pour le pilotage d'un relais amplificateur. Le contact inductif est conu et construit exclusivement pour une utilisation conforme l'usage prvu dcrit ici et ne doit tre utilis qu'en consquence. Aucune rclamation ne peut tre recevable en cas dutilisation non conforme lusage prvu.
WIKA mode d'emploi contact inductif type 831 49

2. Scurit
AVERTISSEMENT ! Danger de blessure en cas de qualification insuffisante ! Une utilisation non conforme peut entraner d'importants dommages corporels et matriels. Les oprations dcrites dans ce mode d'emploi ne doivent tre effectues que par un personnel ayant la qualification dcrite ciaprs. Personnel qualifi F Le personnel qualifi est, en raison de sa formation spcialise, de ses connaissances dans le domaine de la technique de mesure et de rgulation et de ses expriences de mme que de sa connaissance des prescriptions nationales des normes et directives en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux dcrits et de reconnatre automatiquement les dangers potentiels. 2.2 Qualification du personnel

2.3 Consignes de scurit complmentaires pour les appareils avec homologation ATEX AVERTISSEMENT ! Le non respect de ces instructions et de leurs contenus peut entraner une perte de la protection contre les explosions. AVERTISSEMENT ! Respecter imprativement les conditions dutilisation et les caractristiques techniques de scurit de lattestation dexamen de type CE. Mettre la terre les manomtres laide du raccord process !

2.4 Consignes de scurit complmentaires pour les appareils avec homologation ATEX AVERTISSEMENT ! Respecter les indications de l'attestation d'examen de type valable de mme que les prescriptions nationales respectives concernant l'installation et l'utilisation en zone explosive (par exemple CEI 60 079-14, NEC, CEC). Un non respect de cette consigne peut entraner des blessures corporelles graves et/ou des dgts matriels. Pour les fluides dangereux comme par exemple l'oxygne, l'actylne les matires inflammables ou nocives ainsi que pour les systmes frigorifiques et les compresseurs il faut en plus des rgles techniques courntes tenir compte des prescriptions spcifiques ces mesures.

Autres consignes de scurit importantes voir chapitre 2.3 Consignes de scurit pour les manomtres selon ATEX. AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans des instruments de mesure dmonts peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de scurit suffisantes.
WIKA mode d'emploi contact inductif type 831

50

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

2. Scurit
2.5 Etiquetage / Marquages de scurit Plaque signaltique

Affectation des broches

Date de fabrication

Explication des symboles Lire imprativement le mode demploi avant le montage et la mise en service de lindicateur de pression portable ! CE, Communaut Europenne Les appareils avec ce marquage sont conformes aux directives europennes pertinentes. ATEX Directive europenne sur les appareils destins tre utiliss en atmosphre explosible (Atmosphre = AT, explosible = Ex) Les appareils avec ce marquage sont conformes aux exigences de la directive europenne 94/9/CE (ATEX) sur la protection contre les explosions.

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA mode d'emploi contact inductif type 831

51

3. Caractristiques techniques / 4. Conception et fonction


3. Caractristiques techniques
IP Indice de protection Lindice de protection selon EN 60529 contre les influences extrieures dpend de l'instrument de base et est indiqu dans la fiche technique respective. Tempratures ambiantes admissibles Les contacts inductifs peuvent tre utiliss dans une plage de temprature

F de -25 +70 C (dtecteurs SN jusqu' +100 C). Lorsque les tempratures

admissibles pour l'instrument de base (voir fiche technique) rduisent cette plage de temprature, les valeurs rduites s'appliquent. Lors de l'utilisation dans des zones prsentant un risque d'explosion, les valeurs rduites doivent tre respectes (voir l'attestation d'examen de type CE respective). Le type des dtecteurs de proximit fente intgrs est indiqu sur la plaque signaltique de l'instrument de mesure.

4. Conception et fonction
Description Les contacts lectriques intgrs sont des dtecteurs de proximit en forme dentrefer travaillant sans contact mcanique. Ils sont aliments par des relais amplificateurs homologus pour circuits en scurit intrinsque. Lors du dpassement des seuils rglables, leurs circuits de sortie s'ouvrent ou se ferment.
Les dtecteurs inductifs standard du type 831 correspondent aux procdures

dattestation de la conformit PTB 99 ATEX 2219 X (voir annexe 1) et ZELM 03 ATEX 0128 X (voir annexe 3) annexe 2) et ZELM 03 ATEX 0128 X (voir annexe 3) sont une excution spciale (ne concernant pas la protection anti-explosion) avec des attributs de scurit pour des utilisations spciales

Les dtecteurs SN type 831-SN ou -S1N selon PTB 00 ATEX 2049 X (voir

Les valeurs de branchement des contacts correspondent la EN 60 9475-6 (NAMUR).


2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Les relais amplificateurs appropris sont pour type 831 : Pour circuit type 1: Relais amplificateur KFD2-SR2-Ex1 et KFD2-SR2-Ex2 Pour circuit type 2: Relais amplificateur KFA6-SR2-Ex1 et KFA6-SR2-Ex2 - type 904.28/29

Les relais amplificateurs appropris sont pour type 831-SN et 831-S1N : Pour circuit type 2: Relais amplificateur KFD2-SH-Ex1 et KHA6-SH-Ex1 - type 904.30
52 WIKA mode d'emploi contact inductif type 831

4. Conception et fonction / 5. Transport, emballage ...


Dtail de la livraison Comparer le dtail de la livraison avec le bordereau de livraison.

5. Transport, emballage et stockage


5.1 Transport Vrifier sil existe des dgts sur lappareil lis au transport. Communiquer immdiatement les dgts constats. 5.2 Emballage N'enlever l'emballage qu'avant le montage. Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour rparation). 5.3 Stockage Conditions admissibles sur le lieu de stockage Temprature de stockage: -20 ... +70 C

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA mode d'emploi contact inductif type 831

53

6. Mise en service, utilisation


6. Mise en service, utilisation
Raccordement mcanique
Conformment aux rgles techniques gnrales pour les manomtres et

thermomtres (par exemple EN 837-2 ou EN 13190).

Lors du vissage des appareils, la force ncessaire ne doit pas tre applique sur le botier ou sur le botier de raccordement mais seulement sur les surfaces prvues par un outil appropri sur le carr du raccord. Montage avec cl plate

Pour les manomtres en excution de scurit (reconnaissables au symbole k sur le cadran), il faut faire attention ce que lespace libre larrire de lappareil soit au minimum de 15 mm. Exigences particulires sur le point de montage Pour empcher un "vacillement" des signaux de commutation, il faut veiller ce que les instruments soient mont de faon tre protgs des vibrations. Si lemplacement de mesure nest pas suffisamment stable, il est recommand (ventuellement via une conduite capillaire flexible) de fixer linstrument au moyen dun support. Sil nest pas possible de supprimer les vibrations par un montage appropri, il faut utiliser des manomtres remplissage de liquide. Les instruments doivent tre protgs contre un encrassement important et contre les fluctuations de la temprature ambiante. Branchement lectrique
Le branchement des contacts se fait par des bornes dans la bote de jonction La section des conducteurs est de maxi 1,5 mm2 La codification des bornes se trouve sur la plaque signaltique du manomtre Les appareils sont inclure dans la compensation de potentiel de linstallation
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

ou du thermomtre

54

WIKA mode d'emploi contact inductif type 831

6. Mise en service, utilisation


Les valeurs limites autorises pour Ui, Ii et Pi de lalimentation intrinsque des circuits dpendent du type de dtecteur. Ces valeurs sont indiques dans les procdures dattestation de la conformit CE. (Le type de dtecteur est indiqu sur le schma de branchement du manomtre ou thermomtre.) Exemple pour relais damplification appropris: Circuit
Type 1 Type 2
(voir fiche Ex) dtecteur

Type de

Etbs. Pepperl & Fuchs dexamen CE


KFD2-SR2-Ex1 KFD2-SR2 Ex2 KFA6-SR2-Ex1 KFA6-SR2-Ex2 KFD2-SH-Ex1 KHA6-SH-Ex1 PTB 00 ATEX 2080 PTB 00 ATEX 2080 PTB 00 ATEX 2081 PTB 00 ATEX 2081 PTB 00 ATEX 2042 PTB 00 ATEX 2043

Code de dsignation Attestation

Type WIKA
904.31 904.32 904.28 904.29 904.33 904.30

Standard Standard Standard Standard Dtecteurs SN Dtecteurs SN

Compatibilit lectromagntique CEM selon EN 60947-5-2. Les appareils sont protger contre de forts champs lectromagntiques. Rglage de la valeur de consigne Le rglage des valeurs de consigne seffectue via le trou de rglage dans le cadran laide de la clef de rglage (fournie avec lappareil, elle se trouve, dans les modles standard, sur le ct du botier de raccordement).

Indicateur de la valeur de consigne clef de rglage amovible

Orifice de rglage
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

Les indicateurs de valeur de consigne des seuils peuvent tre rgls librement sur toute lchelle de mesure. Pour des raisons de prcision et de scurit de commutation, et afin de ne pas porter prjudice la dure de vie des appareils, il est recommand de fixer les points de commutation entre 10 % et 90 % de lchelle.
WIKA mode d'emploi contact inductif type 831 55

7. Entretien et nettoyage / 8. Dmontage et mise au rebut


7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien Les appareils ne ncessitent aucun entretien. Un contrle de laffichage et des fonctions de commutation est recommand 1 2 fois/an. Pour cela, lappareil doit tre isol du process et tre contrl l'aide d'un dispositif de contrle de pression ou de temprature.

F qualifi correspondant.
7.2 Nettoyage

Toute rparation doit tre exclusivement confie au fabricant ou au personnel

ATTENTION ! Avant le nettoyage, il est impratif de mettre l'instrument de mesure hors pression, de le mettre hors circuit et de le mettre hors secteur.
Nettoyer l'instrument de mesure avec un chiffon humide. viter tout contact des raccords lectriques avec l'humidit. Avant de rebrancher l'appareil, s'assurer que toutes les pices

sont compltement sches.

Laver ou nettoyer l'instrument de mesure dmont avant de

le retourner afin de protger les collaborateurs et l'environnement contre le danger li aux restes de fluides adhrents.

8. Dmontage et mise au rebut


AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans des instruments de mesure dmonts peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de scurit suffisantes.
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

8.1 Demontage Dmonter l'instrument de mesure uniquement en tat exempt de pression! 8.2 Mise au rebut Une mise au rebut inadquate peut entraner des dangers pour lenvironnement. liminer les composants des appareils et les matriaux d'emballage conformment aux prescriptions nationales pour le traitement et l'limination des dchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
56 WIKA mode d'emploi contact inductif type 831

Contenido

Contenido
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Informacin general Seguridad Datos tcnicos Diseo y funcin Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Desmontaje y eliminacin 58 59 62 62 63 64 66 66 35 - 37 38 - 41 42 - 46

Anexo 3: Certificado CE de tipo (certificado ATEX para gases) para iniciadores de ranura modelos SJ (WIKA-modelo 831) Anexo 2: Certificado CE de tipo SJ (certificado ATEX para gases) para sensores SN modelos SJ (WIKA modelo 831-SN/S1N) Anexo 3: Certificado CE de tipo (certificado ATEX para polvo) para sensores de proximidad modelos SJ (WIKA-modelo 831 y 831-SN/S1N)

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA manual de instrucciones contacto inductivo modelo 831

57

1. Informacin general
1. Informacin general
Los contactos inductivos descritos en el manual de instrucciones estn

construidos y fabricados segn los conocimientos actuales. Todos los componentes estn sujetos a criterios rgidos de calidad y medio ambiente durante la produccin. Nuestros sistemas de gestin estn certificados segn ISO 9001 y ISO 14001. manejo de los contactos inductivos. Para que el trabajo con este instrumento sea seguro es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas. normas de seguridad en vigor en el lugar de utilizacin de los contactos inductivos.

Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del

Cumplir siempre las normativas sobre la prevencin de accidentes y las

El manual de instrucciones es una parte integrante del producto y debe

guardarse en la proximidad del instrumento con contactos inductivos para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento. instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.

El personal especializado debe haber ledo y entendido el manual de El fabricante queda exento de cualquierresponsabilidad en caso de daos

causados por un uso no conforme a la finalidad prevista, la inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por personal insuficientemente cualificado as como una modificacin no autorizada del contacto inductivo. de venta.

Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentacin Modificaciones tcnicas reservadas. Para obtener ms informaciones consultar:

- Pgina web: www.wika.de / www.wika.com - Hoja tcnica correspondiente: AC 08.01

58

WIKA manual de instrucciones contacto inductivo modelo 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

1. Informacin general / 2. Seguridad


Explicacin de smbolos ADVERTENCIA! ... indica una situacin probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones graves si no se evita. Informacin marca consejos y recomendaciones tiles as como informaciones para una utilizacin eficaz y libre de fallos. ADVERTENCIA! indica una situacin probablemente peligrosa en una atmsfera potencialmente explosiva que causa la muerte o lesiones graves si no se evita.

2. Seguridad
ADVERTENCIA! Antes del montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el contacto inductivo adecuado con respecto a versin y condiciones de medicin especficas. Riesgo de lesiones graves y/o daos materiales en caso de inobservancia. Todos los trabajos que se ejecuten en los instrumentos han de hacerse sin someter el instrumento a presin. Los distintos captulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1 Uso conforme a lo previsto

Los contactos inductivos estn incorporados en manmetros y termmetros. La aguja del instrumento de medida mete la bandera de control del contacto inductivo en el iniciador de ranura o la saca de este. La modificacin resultante del consumo de corriente controla el amplificador de conmutacin.
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

El contacto inductivo ha sido diseado y construido nicamente para la finalidad aqu descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. No se admite ninguna reclamacin debido a un manejo no adecuado.

WIKA manual de instrucciones contacto inductivo modelo 831

59

2. Seguridad
2.2 Cualificacin del personal ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificacin! Un manejo no adecuado puede causar considerables daos personales y materiales. Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse nicamente por personal especializado con la consiguiente cualificacin.

Personal especializado Debido a su formacin profesional, a sus conocimientos de la tcnica de regulacin y medicin as como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el pas de utilizacin el personal especializado es E capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por s solo. ADVERTENCIA! La inobservancia del contenido y de las instrucciones puede originar la prdida de la proteccin contra explosiones.

2.3 Instrucciones de seguridad adicionales para instrumentos segn ATEX

ADVERTENCIA! Es imprescindible observar las condiciones de uso y los datos de seguridad del certificado CE de tipo. Poner a tierra los instrumentos de medicin a travs de la conexin al proceso!

2.4 Instrucciones de seguridad adicionales para instrumentos segn ATEX ADVERTENCIA! Cumplir las indicaciones del certificado de tipo as como las normativas vigentes en el pas de utilizacin acerca de la instalacin y el uso en atmsferas potencialmente explosivas (p. ej. IEC 60 079-14, NEC, CEC). Riesgo de lesiones graves y/o daos materiales en caso de inobservancia.

Consultar el captulo "2.3 Instrucciones de seguridad para instrumentos segn ATEX" para ms instrucciones de seguridad importantes. ADVERTENCIA! Restos de medios en instrumentos de medicin desmontados pueden crear riesgos para personas, medio ambiente e instalacin. Tomar adecuadas medidas de precaucin.
60 WIKA manual de instrucciones contacto inductivo modelo 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

En los casos de sustancias de medicin peligrosas (por ej.: oxgeno, acetileno, sustancias inflamables o txicas), as como en instalaciones de refrigeracin, compresores, etc., debern respetarse tanto las normas generales, como las especificaciones referentes a cada una de estas sustancias.

2. Seguridad
2.5 Rtulos / Marcajes de seguridad Placa indicadora

E
Detalles del conexionado Fecha de fabricacin

Explicacin de smbolos Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del manmetro! CE, Communaut Europenne Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. ATEX Directiva europea para garantizar la seguridad frente a las explosiones (Atmosphre = AT, explosible = Ex) Los instrumentos con este marcaje estn conformes a las exigencias de la directiva europea 94/9/CE (ATEX) relativa a la prevencin de explosiones.

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA manual de instrucciones contacto inductivo modelo 831

61

3. Datos tcnicos / 4. Diseo y funcin


3. Datos tcnicos
Tipo de proteccin IP El tipo de proteccin segn EN 60 529, proteccin frente a influencias externas, depende del instrumento bsico; consulte la hoja tcnica correspondiente. Los contactos inductivos pueden utilizarse en el rango de -25 a +70 C (iniciadores SN hasta +100 C). Si las temperaturas permitidas para el instrumento bsico (vase la hoja tcnica) limitan este rango, son vlidos los valores restringidos. Observar los valores reducidos si el instrumento se utiliza en zonas E potencialmente explosivas (vase el certificado CE de tipo). Consultar la placa indicadora del instrumento de medida para el modelo de iniciadores de ranura montados. Temperaturas ambiente admisibles

4. Diseo y funcin
Descripcin Los contactos elctricos integrados son sensores de proximidad inductivos separados y en forma de ranura que se alimentan por amplificadores separadores de conmutacin con circuitos elctricos certificados. En caso de sobrepasar los valores lmite ajustables, se abrirn o cerrarn sus circuitos de salida.
Los iniciadores de ranura modelo 831 corresponden en la versin estndar

al certificado CE de tipo PTB 99 ATEX 2219 X (vase anexo 1) y a ZELM 03 ATEX 0128 X (vase anexo 3) anexo 2) y ZELM 03 ATEX 0128 X (vase anexo 3) son una versin especial con caractersticas de seguridad (que no conciernen a la proteccin contra explosiones) para aplicaciones especiales

Los sensores SN modelo 831-SN y -S1N segn PTB 00 ATEX 2049 X (vase

Los valores de conexin de los interruptores corresponden a EN 60947-5-6 ("NAMUR"). Los amplificadores de conmutacin adecuados para el model 831 son: Circuito elctrico de tipo 1: instrumento de control KFD2-SR2-Ex1 y KFD2-SR2-Ex2 Circuito elctrico de tipo 2: instrumento de control KFA6-SR2-Ex1 y KFA6-SR2-Ex2 - modelo 904.28/29 Los amplificadores de conmutacin adecuados para los modelos 831-SN y 831S1N son: Circuito elctrico de tipo 2: instrumento de control KFD2-SH-Ex1 y KHA6-SH-Ex1 - modelo 904.30
62 WIKA manual de instrucciones contacto inductivo modelo 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

4. Diseo y funcin / 5. Transporte, embalaje ...


Volumen de suministro Comprobar mediante el albarn si se han entregado todas las piezas.

5. Transporte, embalaje y almacenamiento


5.1 Transporte Comprobar si el manmetro presenta eventuales daos causados en el transporte. Notificar daos obvios de forma inmediata. 5.2 Embalaje No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje porque es la proteccin ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalacin cambia o si se enva el instrumento para posibles reparaciones). 5.3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -20 ... +70 C

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA manual de instrucciones contacto inductivo modelo 831

63

6. Puesta en servicio, funcionamiento


6. Puesta en servicio, funcionamiento
La conexin mecnica
Conforme a las normas tcnicas generales para manmetros o termmetros

(por ejemplo, EN 837-2 EN 13 190).

Para atornillar el instrumento, se debe utilizar la fuerza mediante el uso de herramientas adecuadas sobre las superficies planas de ajuste -previstas y no sobre la caja o la caja de conexiones. Montaje mediante llave de boca En caso de manmetros de seguridad (reconocibles por la inscripcin k) se debe vigilar que el espacio detrs de la pared trasera de escape es de 15 mm como mnimo. Requerimientos en el lugar de instalacin Para prevenir, por ejemplo, la "oscilacin" de la seal de conmutacin asegurarse de que los instrumentos estn montados libre de vibraciones. Si el tubo que conecta al aparato de medicin no fuera suficientemente estable para asegurar una conexin exenta de vibraciones, se debera efectuar la sujecin mediante un soporte de aparatos de medicin (si es necesario, mediante un tubo capilar flexible). En el caso de no poder evitar las vibraciones mediante las instalaciones apropiadas, debe instalarse instrumentos con relleno de lquido. Se debe proteger los aparatos contra contaminacin y fuertes oscilaciones de la temperatura ambiente. Conexin elctrica
Conexin de los contactos a travs de los bornes en la caja de cables Seccin de lnea, mx. 1,5 mm2 Ocupacin de bornes segn placa de conexin en el manmetro o termmetro. Integrar los instrumentos en la conexin equipotencial de la instalacin.

64

WIKA manual de instrucciones contacto inductivo modelo 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

6. Puesta en servicio, funcionamiento


Los valores lmites admisibles para Ui, Ii y Pi de circuitos de alimentacin de seguridad intrnseca dependen del modelo de iniciador. Consultar los certificados CE de tipo correspondientes. (El modelo de iniciador est indicado en la placa de conexin del manmetro o termmetro).
Circuito elctrico

Los amplificadores separadores adecuados son p. ej.:


Modelo de sensor Indicacin de tipo
KFD2-SR2-Ex1 KFD2-SR2 Ex2 KFA6-SR2-Ex1 KFA6-SR2-Ex2 KFD2-SH-Ex1 KHA6-SH-Ex1
Empresa Pepperl & Fuchs

(ver certificado Ex)

Certificado CE de tipo
PTB 00 ATEX 2080 PTB 00 ATEX 2080 PTB 00 ATEX 2081 PTB 00 ATEX 2081 PTB 00 ATEX 2042 PTB 00 ATEX 2043

Modelo WIKA
904.31 904.32 904.28 904.29 904.33 904.30

Modelo 1 Modelo 2

Estndar Estndar Estndar Estndar Sensores SN Sensores SN

Compatibilidad electromagntica EMC segn EN 60947-5-2. Proteger los instrumentos contra fuertes campos electromagnticos. Ajuste de los indicadores de valor nominal El ajuste de los valores nominales se hace a travs del cierre de ajuste en la mirilla utilizando la llave de ajuste (incluido en el suministro; se encuentra en un lado de la caja de cable para versiones estndar).

Indicador de valor nominal

Cierre de ajuste
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

desmontable llave de ajuste

Los indicadores de valor nominal de los contactos de alarma pueden ajustarse en toda la escala. Por razones de precisin de conmutacin y vida til de los sistemas mecnicos de medicin, se recomienda fijar los puntos de conmutacin entre el 10 % y el 90 % del alcance de medicin.
WIKA manual de instrucciones contacto inductivo modelo 831 65

7. Mantenimiento y limpieza / 8. Desmontaje y eliminacin


7. Mantenimiento y limpieza
7.1 Mantenimiento Los instrumentos no requieren mantenimiento. Controlar el instrumento y la funcin de conmutacin una o dos veces al ao. Para eso, desconectar el instrumento del proceso y controlarlo con un dispositivo de control de presin o de temperatura. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante o personal especializado e instruido.

7.2 Limpieza

CUIDADO! Antes de la limpieza hay que separar debidamente el instrumento de medicin de cualquier fuente de presin, apagarlo y desenchufarlo de la red.
Limpiar el instrumento de medicin con un trapo hmedo. Asegurarse de que las conexiones elctricas no se humede-

cen.

Asegrese de que todas las partes estn secas antes de

reconectar la corriente.

Una vez desmontado el instrumento de medicin se debe

enjuagar y limpiar el instrumento antes de devolverlo para proteger a los empleados y el medio ambiente contra residuos del medio de medicin.

8. Desmontaje y eliminacin
ADVERTENCIA! Restos de medios en instrumentos de medicin desmontados pueden crear riesgos para personas, medio ambiente e instalacin. Tomar adecuadas medidas de precaucin.
2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

8.1 Desmontaje Desmontar el instrumento de medicin slo si no est sometido a presin! 8.2 Eliminacin de residuos Una eliminacin incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminacin vigentes en el pas de utilizacin.
66 WIKA manual de instrucciones contacto inductivo modelo 831

WIKA global
Europe
Austria WIKA Messgertevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Vienna Tel. (+43) 1 86916-31 Fax: (+43) 1 86916-34 E-Mail: info@wika.at www.wika.at Benelux WIKA Benelux 6101 WX Echt Tel. (+31) 475 535-500 Fax: (+31) 475 535-446 E-Mail: info@wika.nl www.wika.nl Bulgaria WIKA Bulgaria EOOD Bul. Al. Stamboliiski 205 1309 Sofia Tel. (+359) 2 82138-10 Fax: (+359) 2 82138-13 E-Mail: t.antonov@wika.bg Croatia WIKA Croatia d.o.o. Hrastovicka 19 10250 Zagreb-Lucko Tel. (+385) 1 6531034 Fax: (+385) 1 6531357 E-Mail: info@wika.hr www.wika.hr Finland WIKA Finland Oy 00210 Helsinki Tel. (+358) 9-682 49 20 Fax: (+358) 9-682 49 270 E-Mail: info@wika.fi www.wika.fi France WIKA Instruments s.a.r.l. 95610 Eragny-sur-Oise Tel. (+33) 1 343084-84 Fax: (+33) 1 343084-94 E-Mail: info@wika.fr www.wika.fr Germany WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Tel. (+49) 9372 132-0 Fax: (+49) 9372 132-406 E-Mail: info@wika.de www.wika.de Italy WIKA Italia Srl & C. sas 20020 Arese (Milano) Tel. (+39) 02 9386-11 Fax: (+39) 02 9386-174 E-Mail: info@wika.it www.wika.it Poland WIKA Polska S.A. 87-800 Wloclawek Tel. (+48) 542 3011-00 Fax: (+48) 542 3011-01 E-Mail: info@wikapolska.pl www.wikapolska.pl Romania WIKA Instruments Romania S.R.L. Bucuresti, Sector 5 Calea Rahovei Nr. 266-268 Corp 61, Etaj 1 Tel. (+40) 21 4048327 Fax: (+40) 21 4563137 E-Mail: m.anghel@wika.ro Russia ZAO WIKA MERA 127015 Moscow Tel. (+7) 495-648 01 80 Fax: (+7) 495-648 01 81 E-Mail: info@wika.ru www.wika.ru Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. Sime Solaje 15 11060 Belgrade Tel. (+381) 11 2763722 Fax: (+381) 11 753674 E-Mail: info@wika.co.yu www.wika.co.yu Spain Instrumentos WIKA, S.A. C/Josep Carner, 11-17 08205 Sabadell (Barcelona) Tel. (+34) 902 902577 Fax: (+34) 933 938666 E-Mail: info@wika.es www.wika.es Switzerland Manometer AG 6285 Hitzkirch Tel. (+41) 41 91972-72 Fax: (+41) 41 91972-73 E-Mail: info@manometer.ch www.manometer.ch Turkey WIKA Instruments Istanbul Basinc ve Sicaklik lcme Cihazlari Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti. Bayraktar Bulvari No. 21 34775 Yukari Dudullu - Istanbul Tel. (+90) 216 41590-66 Fax: (+90) 216 41590-97 E-Mail: info@wika.com.tr www.wika.com.tr Ukraine WIKA Pribor GmbH 83016 Donetsk Tel. (+38) 062 34534-16 Fax: (+38) 062 34534-17 E-Mail: info@wika.ua www.wika.ua United Kingdom WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Tel. (+44) 1737 644-008 Fax: (+44) 1737 644-403 E-Mail: info@wika.co.uk www.wika.co.uk

North America
Canada WIKA Instruments Ltd. Head Office Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Tel. (+1) 780 46370-35 Fax: (+1) 780 46200-17 E-Mail: info@wika.ca www.wika.ca Mexico Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V. 01210 Mexico D.F. Tel. (+52) 55 55466329 E-Mail: ventas@wika.com www.wika.com.mx USA WIKA Instrument Corporation Lawrenceville, GA 30043 Tel. (+1) 770 5138200 Fax: (+1) 770 3385118 E-Mail: info@wika.com www.wika.com WIKA Instrument Corporation Electrical Temperature Division 950 Hall Court Deer Park, TX 77536 Tel. (+1) 713 47500-22 Fax (+1) 713 47500-11 E-Mail: info@wikaetemp.com www.wika.com

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

67

WIKA global
Mensor Corporation 201 Barnes Drive San Marcos, TX 78666 Tel. (+1) 512 3964200-15 Fax (+1) 512 3961820 E-Mail: sales@mensor.com www.mensor.com

Asia
China WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd. 200001 Shanghai Tel. (+86) 21 538525-72 Fax: (+86) 21 538525-75 E-Mail: info@wika.com.cn www. wika.com.cn India WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune - 412 207 Tel. (+91) 20 66293-200 Fax: (+91) 20 66293-325 E-Mail: sales@wika.co.in www.wika.co.in Japan WIKA Japan K. K. Tokyo 105-0023 Tel. (+81) 3 543966-73 Fax: (+81) 3 543966-74 E-Mail: t-shimane@wika.co.jp Kazakhstan TOO WIKA Kazakhstan 050050 Almaty Tel. (+7) 32 72330848 Fax: (+7) 32 72789905 E-Mail: info@wika.kz www.wika.kz

Korea WIKA Korea Ltd. #569-21 Gasan-dong Seoul 153-771 Korea Tel. (+82) 2 869 05 05 Fax (+82) 2 869 05 25 E-Mail: info@wika.co.kr www.wika.co.kr Malaysia WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd. 47100 Puchong, Selangor Tel. (+60) 3 80 63 10 80 Fax: (+60) 3 80 63 10 70 E-Mail: info@wika.com.my www.wika.com.my Singapore WIKA Instrumentation Pte. Ltd. 569625 Singapore Tel. (+65) 68 44 55 06 Fax: (+65) 68 44 55 07 E-Mail: info@wika.com.sg www.wika.com.sg Taiwan WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Pinjen, Taoyuan Tel. (+886) 3 420 6052 Fax: (+886) 3 490 0080 E-Mail: info@wika.com.tw www.wika.com.tw

South America
Argentina WIKA Argentina S.A. Buenos Aires Tel. (+54) 11 47301800 Fax: (+54) 11 47610050 E-Mail: info@wika.com.ar www.wika.com.ar Brazil WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. CEP 18560-000 Iper - SP Tel. (+55) 15 34599700 Fax: (+55) 15 32661650 E-Mail: marketing@wika.com.br www.wika.com.br

Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.de Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.de.

68

WIKA Betriebsanleitung Induktivkontakt Typ 831

2371673.04 04/2011 GB/D/F/E

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strae 30 63911 Klingenberg Germany Phone (+49) 9372/132-0 Fax (+49) 9372/132-406 E-Mail info@wika.de www.wika.de

S-ar putea să vă placă și