Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SESIÓN 1:
INTRODUCCIÓN.
LOS SÍMBOLOS. LA CAPACIDAD SIMBÓLICA DEL SER HUMANO
à Actividades de inicio:
à Actividades de desarrollo:
2) COMENTARIO DE TEXTO. Fernando Savater, Las preguntas de la vida.
Fragmento sobre qué es un símbolo. Actividad por parejas.
Gramática universal
“Chomsky afirma que existe una gramática universal que forma parte del
patrimonio genético de los seres humanos, los cuales al nacer, poseemos un
patrón lingüístico básico determinante al cual se amoldan todas las lenguas. Esta
capacidad singular es propia de la especie humana y el uso corriente del lenguaje
evidencia las enormes posibilidades del potencial creativo de la humanidad.
En efecto, observará Chomsky que la habilidad con la que los niños aprenden
la lengua aún poseyendo una escasa experiencia externa y careciendo aún de un
marco de referencia en el cual basar su comprensión, puede deberse a que no
solo la capacidad para el lenguaje sino también una gramática fundamental son
innatas Es casi seguro, afirma, que las personas no nazcan 'programadas' para un
lenguaje en particular (un bebé chino criado en USA hablará en inglés
idénticamente a un norteamericano en tanto que un norteamericano rodeando de
gente que hable chino hablará chino idénticamente a un chino), de moda tal que
existe una gramática universal subyacente a la estructura de todas las lenguas.
Chomsky empleará un sistema de símbolos comparables a las operaciones
matemáticas con el objeto de formular las operaciones de tal gramática
universal.
Innatismo
SESIÓN:
3) Dar una explicación coherente de qué son los universales lingüísticos. Poner
dos ejemplos.
• DUDAS
UNIDAD DIDÁCTICA 5
MATERIAL TEÓRICO PARA LA SESIÓN III: ¿CONDICIONA EL LENGUAJE
NUESTRO PENSAMIENTO?
SÍ: EL RELATIVISMO LINGÜÍSTICO
“La lengua guugu yimithirr, procedente de un grupo aborigen australiano, utiliza un sistema
muy preciso de conceptos de orientación absoluta, no relativa al hablante ni a su orientación
particular. Ello se concreta en un modo de localización de los objetos como situados en relación
a su ángulo con el equivalente de nuestros puntos cardinales, es decir, al norte de, al este de,
etc., sin que les esté disponible ningún otro sistema alternativo más cercano al nuestro. Las
consecuencias cognoscitivas de semejante modo de orientación y localización son profundas,
pues en base a él cada hablante está obligado a permanecer orientado en términos absolutos
constantemente. De ese modo pueden siempre referirse a otros objetos/cuerpos, hasta el punto
de que cuando viajan son capaces de determinar las direcciones de otros objetos con un
promedio de error inferior al 14%, y en general recuerdan las direcciones espaciales de forma
cardinal, es decir, absoluta, todo lo cual se ha comprobado experimentalmente. Una primera
conclusión parcial se impone: no hay nada como el modo “natural” de orientarse en el espacio,
como seguramente dábamos por supuesto, de manera seguramente “provinciana”, como Quine
gustaba de decir.
Una segunda lengua estudiada por Levinson, el tzeltal, del grupo de lenguas mayas, dispone
de un sistema similar al anterior en su carácter de localización absoluta, aunque al mismo tiempo
más complicado en otros aspectos. Lo más llamativo es que su sistema de
orientación/localización utiliza, como marco de referencia, ángulos de orientación absolutos, en
términos de “cuesta arriba” o “cuesta abajo”, que siguen un eje de caída del terreno Norte-Sur,
con lo que pueden utilizarse incluso en terrenos planos. Las consecuencias cognoscitivas se han
estudiado también de forma independiente, y se concretan en que las direcciones espaciales se
recuerdan, registran y reproducen, llegado el caso, en términos de direcciones fijas, sin el
recurso a coordenadas egocéntricas. Sin embargo, no hay equivalencia con el caso de la lengua
guugu yimithirr, pues además de lo ya descrito, los hablantes de tzeltal disponen de un segundo
sistema complementario, según el cual los objetos se pueden disponer relativamente a otros
objetos sin usar coordenadas absolutas, ni por ello recurrir al patrón indoeuropeo. Para ellos, la
orientación de los objetos no depende de la del hablante, ni de la orientación intrínseca de otros
objetos: sus objetos están relacionados espacialmente con las otras cosas estando en contacto
real con ellas, y no insertándose en los espacios proyectados y orientados a partir de ciertos
objetos de referencia, bien sean egocéntricos o de otro tipo (p. 182).
Es decir, nuestros consabidos pares izquierda/derecha, enfrente/detrás y abajo/arriba,
se hallan totalmente ausentes de su sistema conceptual, sin que puedan hallarse expresiones
lingüísticas equivalentes, ni similares, por lo que sus hablantes, enfrentados a los experimentos
correspondientes, exhiben, por ejemplo, una clara tendencia a confundir las inversiones
izquierda-derecha, con lo que ello supone desde el punto de vista cognoscitivo y cultural. Más
aún, para los hablantes de la lengua tzeltal no existe un dominio conceptual natural de
localización espacial, pues su sistema exige el recurso constante a detalles adicionales sobre la
forma y la posición de la figura, así como al modo en que tal posición se determinó: parecen pues
carecer del concepto abstracto de espacio típico de las lenguas indoeuropeas.
A mi juicio todo ello significa que, al menos en los dos casos estudiados, el modo en el que
sus hablantes perciben, conciben y manipulan los objetos y sus relaciones se halla en función de
sus respectivos usos lingüísticos. ¿Implica ese hecho que son incapaces de “ver” los objetos a
nuestro modo? Si con ello se quiere decir que son incapaces mientras no aprendan una lengua
diferente que se lo haga posible me parece que hay pocas dudas al respecto. Por tanto lo
descrito constituye un punto más en contra de una concepción meramente expresivista del
lenguaje, y en general en contra del cognitivismo tal y como lo entendemos aquí.
Parece indudable que muy diferentes conceptos de espacio se hallan implicados en las
distintas lenguas estudiadas, lo que lleva a la conclusión de que sus hablantes ven y
conceptualizan los objetos contenidos en él y sus relaciones de manera totalmente distinta. El
que se pueda o no hablar de la traducibilidad mutua de tales lenguas, en los dominios implicados,
es algo que queda, naturalmente, abierto, pero que no afecta a lo aquí concluido.”
Diálogos, 84 (2004) ≥ pp. 11-12
COGNITIVISMO Y LENGUAJE: ¿UN PARADIGMA QUE SE HUNDE?
FRANCISCO RODRÍGUEZ CONSUEGRA
•
à Actividades de desarrollo
SESIÓN:
espaciales.
5) ¿Crees que el hecho de que el ser humano pueda establecer las coordenadas
espaciales de diversos modos condiciona su manera de entender la realidad?
CUESTIONES DE REFLEXIÓN
lingüístico?
Razona tu respuesta
3) ¿Se te ocurren más ejemplos en los que podemos ver que el lenguaje
influye en nuestra manera de conocer el mundo? Explícalos (voluntaria –
ampliación)
COMENTARIO DE TEXTO:
SOBRE VERDAD Y MENTIRA EN SENTIDO EXTRAMORAL
Capítulo I
“Así como los romanos y los etruscos dividían el cielo mediante rígidas líneas
matemáticas y conjuraban en ese espacio así delimitado, como en un templum, a un
dios, cada pueblo tiene sobre él un cielo conceptual semejante
matemáticamente repartido y en esas circunstancias entiende por mor de la
verdad, que todo dios conceptual ha de buscarse solamente en su propia
esfera. Cabe admirar en este caso al hombre como poderoso genio constructor,
que acierta a levantar sobre cimientos inestables y, por así decirlo, sobre agua en
movimiento una catedral de conceptos infinitamente compleja: ciertamente, para
encontrar apoyo en tales cimientos debe tratarse de un edificio hecho como de
telarañas, suficientemente liviano para ser transportado por las olas,
suficientemente firme para no desintegrarse ante cualquier soplo de viento. Como
genio de la arquitectura el hombre se eleva muy por encima de la abeja: ésta
construye con la cera que recoge de la naturaleza; aquél, con la materia bastante
más delicada de los conceptos que, desde el principio, tiene que fabricar por sí
mismo. Aquí él es acreedor de admiración profunda —pero no ciertamente por su
inclinación a la verdad, al conocimiento puro de las cosas—. Si alguien esconde una
cosa detrás de un matorral, a continuación la busca en ese mismo sitio y, además, la
encuentra, no hay mucho de qué vanagloriarse en esa búsqueda y ese
descubrimiento; sin embargo, esto es lo que sucede con la búsqueda y
descubrimiento de la “verdad” dentro del recinto de la razón. Si doy la definición
de mamífero y a continuación, después de haber examinado un camello,
declaro: “he aquí un mamífero”, no cabe duda de que con ello se ha traído a
la luz una nueva verdad, pero es de valor limitado; quiero decir; es
antropomórfica de cabo a rabo y no contiene un solo punto que sea “verdadero
en sí”, real y universal, prescindiendo de los hombres. El que busca tales
verdades en el fondo solamente busca la metamorfosis del mundo en los hombres;
aspira a una comprensión del mundo en tanto que cosa humanizada y consigue,
en el mejor de los casos, el sentimiento de una asimilación. Del mismo modo que el
astrólogo considera a las estrellas al servicio de los hombres y en conexión con su
felicidad y con su desgracia, así también un investigador tal considera que el mundo
en su totalidad está ligado a los hombres; como el eco infinitamente repetido de un
sonido original, el hombre; como la imagen multiplicada de un arquetipo, el hombre.
Su procedimiento consiste en tomar al hombre como medida de todas las
cosas; pero entonces parte del error de creer que tiene estas cosas ante sí
de manera inmediata, como objetos puros. Por tanto, olvida que las metáforas
intuitivas originales no son más que metáforas y las toma por las cosas
mismas.
4. ¿Por qué el olvido del propio sujeto como creador, el olvido de la creación
de las metáforas, aporta calma y seguridad al ser humano según
Nietzsche? ¿Vivimos entonces en un engaño para hacer más cómoda
nuestra existencia? Razona tu respuesta.
• ACTIVIDAD DE AMPLIACIÓN
Trabajo de investigación sobre: la Neolengua en la obra de George Orwell, 1984.
ACTIVIDAD DE AMPLIACIÓN
1984
idea, busca información sobre el lenguaje cada vez más extendido de los
4. Haz una reflexión crítica propia sobre todo lo visto hasta ahora.
Fundamenta y justifica adecuadamente tus argumentos.