Sunteți pe pagina 1din 26

Naskah Drama Asli Romeo dan Juliet Etext file ini disajikan oleh Proyek Gutenberg, di kerjasama dengan

World Perpustakaan, Inc, dari Perpustakaan mereka dari Masa Depan dan Shakespeare CDROM. Proyek Gutenberg sering rilis Etexts yang TIDAK ditempatkan di Public Domain! * Etext ini memiliki implikasi hak cipta tertentu yang harus Anda baca! * < SHAKESPEARE ADALAH HAK CIPTA 1990-1993 OLEH DUNIA PERPUSTAKAAN, INC, DAN IS DISEDIAKAN OLEH PROYEK DENGAN IZIN Gutenberg. ELEKTRONIK DAN MESIN SALINAN dibaca DAPAT DIDISTRIBUSIKAN SO SELAMA SALINAN TERSEBUT (1) ADALAH UNTUK PENGGUNAAN PRIBADI ANDA ATAU ORANG LAIN SAJA, DAN (2) TIDAK ATAU DIDISTRIBUSIKAN digunakan secara komersial. DILARANG KOMERSIAL DISTRIBUSI TERMASUK DENGAN LAYANAN APAPUN YANG BIAYA UNTUK DOWNLOAD WAKTU ATAU UNTUK ANGGOTA>>. * Proyek Gutenberg dengan bangga bekerja sama dengan Perpustakaan Dunia * dalam presentasi The Complete Works William Shakespeare untuk membaca Anda untuk pendidikan dan hiburan. NAMUN, INI ADALAH DOMAIN PUBLIK TIDAK shareware NOR. . DAN DALAM. PERPUSTAKAAN YANG DARI MASA DEPAN KONDISI INI PRESENTASI. . TIDAK MUNGKIN BIAYA. TIDAK DIBUAT UNTUK AKSES * * APAPUN UNTUK BAHAN INI. ANDA DIANJURKAN! UNTUK MEMBERI JAUH TI KEPADA SIAPA SAJA SEPERTI ANDA, NAMUN TIDAK DIIZINKAN ADALAH BIAYA!

** Selamat Datang di Dunia Bebas Plain Teks Elektronik Vanili ** ** Etexts Readable Dengan Baik Manusia dan Komputer Dengan, Sejak 1971 ** * Ini Etexts Disiapkan Dengan Ratusan Relawan dan Donasi * Informasi tentang Proyek Gutenberg menghubungi untuk mendapatkan Etexts, dan informasi lebih lanjut di bawah. Kami membutuhkan sumbangan Anda.

Para Lengkap Karya William Shakespeare Tragedi Romeo dan Juliet Juni 1999 [Etext # 1777]

Perpustakaan Masa Depan Pekerjaan Lengkap William Shakespeare Perpustakaan Masa Depan adalah merek dagang (TM) Dunia Perpustakaan Inc ****** File ini harus bernama 1ws1611.txt atau 1ws1611.zip ***** EDISI dikoreksi etexts kami mendapatkan NOMOR baru, 1ws1612.txt VERSI berdasarkan sumber yang terpisah mendapatkan NOMOR baru, 2ws1610.txt

Tanggal rilis resmi dari semua Proyek Gutenberg Etexts adalah di Tengah malam, Waktu Sentral, dari hari terakhir dari bulan dinyatakan. Sebuah versi awal mungkin sering diposting untuk saran, komentar dan editing oleh mereka yang ingin melakukannya. Untuk memastikan Anda memiliki

up to date edisi pertama [xxxxx10x.xxx] silakan cek ukuran file pada minggu pertama bulan berikutnya. Informasi tentang Proyek Gutenberg (satu halaman) Kami memproduksi sekitar dua juta dolar untuk setiap jam kita bekerja. Para lima puluh jam adalah salah satu perkiraan yang konservatif untuk berapa lama kita untuk mendapatkan etext apapun yang dipilih, masuk, mengoreksi, diedit, hak cipta dicari dan dianalisis, surat-surat yang ditulis hak cipta, dll Hal ini penonton diproyeksikan adalah seratus juta pembaca. Jika kami nilai per teks adalah nominal diperkirakan satu dolar, maka kita memproduksi 2 juta dolar per jam tahun ini kita, harus melakukan empat teks file per bulan: upping sehingga produktivitas kita dari satu juta. Tujuan dari Proyek Gutenberg adalah untuk Berikan Away Satu Triliun Etext File menurut, 31 Desember 2001. [10.000 x 100.000.000 = Triliun] Ini adalah sepuluh ribu judul masing-masing seratus juta pembaca, yang 10% dari jumlah yang diharapkan dari pengguna komputer pada akhir tahun 2001. Kami membutuhkan donasi Anda lebih dari sebelumnya! Semua sumbangan harus dilakukan untuk "Proyek Gutenberg / CMU", dan dikurangkan dari pajak sejauh diijinkan oleh hukum ("CMU" adalah Carnegie Mellon University). Silahkan mail ke: Proyek Gutenberg P. O. Kotak 2782 Champaign, IL 61825 Anda dapat mengunjungi situs web kami di promo.net untuk informasi lengkap tentang Proyek Gutenberg. Ketika semuanya gagal, coba lain Direktur Eksekutif kami: dircompg@pobox.com atau hart@pobox.com ****** ** Informasi disusun oleh penasihat hukum Proyek Gutenberg **

***** KECIL CETAK! untuk SHAKESPEARE COMPLETE ***** INI VERSI ELEKTRONIK DARI KARYA LENGKAP WILLIAM SHAKESPEARE ADALAH HAK CIPTA 1990-1993 OLEH DUNIA PERPUSTAKAAN, INC, DAN ADALAH DISEDIAKAN OLEH DARI PROYEK Gutenberg ETEXT Carnegie Mellon University DENGAN IZIN. Karena tidak seperti Proyek Gutenberg banyak lainnya-tm etexts, etext ini hak cipta dilindungi, dan karena bahan dan metode Anda gunakan akan mempengaruhi reputasi Proyek, hak Anda untuk menyalin dan mendistribusikannya dibatasi oleh hak cipta dan hukum lain, dan dengan kondisi ini "Cetak Kecil!" pernyataan. 1. LISENSI

A) MUNGKIN ANDA (DAN DIANJURKAN) UNTUK MENDISTRIBUSIKAN DAN ELEKTRONIK Mesin yang dapat dibaca SALINAN DARI ETEXT INI, JADI PANJANG SEBAGAI TERSEBUT SALINAN (1) ADALAH UNTUK PENGGUNAAN PRIBADI ANDA ATAU ORANG LAIN SAJA, DAN (2) TIDAK ATAU DIDISTRIBUSIKAN digunakan secara komersial. DILARANG KOMERSIAL DISTRIBUSI TERMASUK DENGAN LAYANAN APAPUN YANG BIAYA UNTUK DOWNLOAD WAKTU ATAU UNTUK KEANGGOTAAN. B) Lisensi ini tunduk pada kondisi yang Anda menghormati ketentuan pengembalian dan penggantian ini "cetak kecil!" pernyataan, dan bahwa Anda mendistribusikan salinan tepat dari etext ini, termasuk pernyataan Cetak Kecil. Salinan tersebut dapat dikompresi atau bentuk kepemilikan (termasuk segala bentuk yang dihasilkan dari pengolah kata atau hypertext perangkat lunak), sehingga selama * BAIK *: (1) etext, ketika ditampilkan, jelas dibaca, dan tidak * Tidak * mengandung karakter selain yang dimaksudkan oleh penulis pekerjaan, meskipun tilde (~), tanda bintang (*) dan menggarisbawahi (_) karakter dapat digunakan untuk menyampaikan tanda baca dimaksudkan oleh penulis, dan karakter tambahan yang dapat digunakan untuk menunjukkan link hypertext; ATAU (2) etext ini mudah konversi oleh pembaca tanpa beban ke dalam bentuk ASCII, EBCDIC atau setara polos oleh program yang menampilkan etext tersebut (seperti yang banyak terjadi, misalnya, dengan sebagian besar pengolah kata); ATAU (3) Anda memberikan atau setuju untuk memberikan berdasarkan permintaan tanpa biaya tambahan, biaya atau pengeluaran, salinan etext di dataran ASCII. 2. JAMINAN TERBATAS; PENAFIAN KERUSAKAN Etext ini mungkin berisi "Cacat" dalam bentuk lengkap, tidak akurat atau merusak data, kesalahan transkripsi, hak cipta atau pelanggaran lainnya, disk cacat atau rusak, virus komputer, atau kode yang merusak atau tidak dapat dibaca oleh peralatan Anda. Tapi untuk "Hak Penggantian atau Refund" yang dijelaskan di bawah ini, Proyek (dan pihak lain yang Anda mungkin menerima etext ini dari sebagai PROYEK Gutenberg-tm etext) menolak semua tanggung jawab kepada Anda untuk kerusakan, biaya dan pengeluaran, termasuk biaya hukum, dan ANDA MEMILIKI TIDAK OBAT UNTUK KELALAIAN ATAU DALAM KEWAJIBAN, ATAU UNTUK PELANGGARAN JAMINAN ATAU KONTRAK, TERMASUK NAMUN TIDAK TERBATAS PADA LANGSUNG, KONSEKUENSIAL, HUKUMAN ATAU KERUSAKAN INSIDENTAL, BAHKAN JIKA ANDA MEMBERI PEMBERITAHUAN TENTANG KEMUNGKINAN KERUSAKAN TERSEBUT. Jika Anda menemukan sebuah cacat dalam etext ini dalam waktu 90 hari dari receiver ing itu, Anda dapat menerima pengembalian uang (jika ada) Anda dibayar untuk itu dengan mengirimkan sebuah penjelasan dalam waktu itu untuk orang yang Anda terima dari. Jika Anda menerima pada fisik media, Anda harus kembali dengan catatan Anda, dan orang tersebut dapat memilih untuk alternatif memberikan salinan pengganti. Jika Anda diterima secara elektronik, orang tersebut dapat memilih untuk

alternatif memberi Anda kesempatan kedua untuk menerimanya elektronik. ETEXT LAINNYA INI DISEDIAKAN BAGI ANDA "SEBAGAIMANA ADANYA". TIDAK LAIN JAMINAN APAPUN, TERSURAT MAUPUN TERSIRAT, YANG DIBUAT UNTUK ANDA SEBAGAI DENGAN ATAU SEDANG ETEXT APAPUN MUNGKIN TI ON, TERMASUK NAMUN TIDAK TERBATAS PADA JAMINAN DIPERDAGANGKAN ATAU KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Beberapa negara bagian tidak mengizinkan penolakan secara jaminan tersirat atau pengecualian atau pembatasan consequenkerusakan esensial, sehingga penolakan atas dan pengecualian mungkin tidak berlaku untuk Anda, dan Anda mungkin memiliki hak hukum lainnya. 3. GANTI RUGI: Anda akan rugi dan tahan Proyek, yang direktur, petugas, anggota dan agen-agen berbahaya dari semua kewajibanbility, biaya dan biaya, termasuk biaya hukum, yang muncul langsung atau tidak langsung dari salah satu berikut yang Anda lakukan atau Penyebab: [A] distribusi etext ini, [B] perubahan, modifikasi, atau penambahan ke etext, atau [C] Cacat apapun. 4. APA JIKA ANDA INGIN * * UNTUK KIRIM UANG WALAUPUN ANDA TIDAK HARUS? Proyek Gutenberg didedikasikan untuk meningkatkan jumlah domain publik dan karya berlisensi yang dapat bebas didistribusikan dalam bentuk mesin yang dapat dibaca. Proyek penuh syukur menerima kontribusi dalam uang, waktu, mesin pemindaian, perangkat lunak OCR, etexts domain publik, lisensi royalti hak cipta bebas, dan apa pun yang Anda bisa memikirkan. Uang harus dibayar untuk "Project Gutenberg Asosiasi / Carnegie Mellon University ". MENULIS KEPADA KAMI! Kami dapat dihubungi di: Internet: hart@pobox.com Mail: Prof Michael Hart P.O. Kotak 2782 Champaign, IL 61825 Ini "Cetak Kecil!" oleh Charles B. Kramer, Jaksa Internet (72600.2026 @ compuserve.com); TEL: (212-254-5093) **** KECIL CETAK! UNTUK __ SHAKESPEARE COMPLETE **** ["Cetak Kecil" V.12.08.93] < SHAKESPEARE ADALAH HAK CIPTA 1990-1993 OLEH DUNIA PERPUSTAKAAN, INC, DAN IS DISEDIAKAN OLEH PROYEK Gutenberg ETEXT dari Carnegie Mellon University DENGAN IZIN. SALINAN DAN MESIN ELEKTRONIK dibaca MUNGKIN SO DIDISTRIBUSIKAN SELAMA SALINAN TERSEBUT (1) ADALAH UNTUK ANDA ATAU ORANG LAIN PENGGUNAAN PRIBADI, DAN (2) TIDAK DIGUNAKAN ATAU DIDISTRIBUSIKAN Komersial. DILARANG UMUM DISTRIBUSI TERMASUK OLEH SETIAP JASA YANG BIAYA UNTUK WAKTU DOWNLOAD ATAU UNTUK ANGGOTA>>.

1595 ATAS TRAGEDI Romeo dan Juliet oleh William Shakespeare

Dramatis Personae Chorus. Escalus, Pangeran Verona. Paris, Count muda, sanak saudara untuk Pangeran. Montague, kepala dua rumah berbeda dengan satu sama lain. Capulet, kepala dua rumah berbeda dengan satu sama lain. Sebuah old Man, dari keluarga Capulet. Romeo, anak ke Montague. Tybalt, keponakan Lady Capulet. Mercutio, kerabat kepada Pangeran dan teman dengan Romeo. Benvolio, keponakan ke Montague, dan teman dengan Romeo Tybalt, keponakan Lady Capulet. Friar Laurence, Fransiskan. Biarawan Yohanes, Fransiskan. Balthasar, hamba dengan Romeo. Abram, hamba ke Montague. Sampson, hamba kepada Capulet. Gregory, hamba kepada Capulet. Petrus, hamba kepada perawat Juliet. Sebuah Apoteker. Tiga Musisi. Petugas An. Lady Montague, istri ke Montague. Lady Capulet, istri Capulet. Juliet, putri untuk Capulet. Perawat untuk Juliet. Warga Verona, Tuan-tuan dan Gentlewomen dari kedua rumah; Masker, pembawa obor, Halaman, Pengawal, Watchmen, Pembantu, dan Pembantu. SCENE .-- Verona; Mantua.

PROLOG ATAS Masukkan paduan suara. Chor. Dua rumah tangga, keduanya sama dalam martabat,

Dalam adil Verona, di mana kami berbaring adegan kami, Dari istirahat dendam kuno untuk pemberontakan baru, Di mana darah sipil membuat tangan sipil najis. Dari balik pinggang fatal kedua musuh Sepasang kekasih bintang-cross'd mengambil kehidupan mereka; Misadventur'd memilukan siapa menumbangkan Adakah dengan kematian mereka mengubur perselisihan orang tua mereka. Bagian menakutkan kematian-mark'd cinta mereka, Dan kelanjutan kemarahan orang tua mereka, Yang, tapi akhirnya anak-anak mereka, sia-sia bisa menghapus, Apakah sekarang lalu lintas dua jam panggung kita; Para yang jika Anda dengan telinga pasien hadir, Apa di sini akan kehilangan, kerja keras kami akan berusaha untuk memperbaiki. [Keluar.]

< SHAKESPEARE ADALAH HAK CIPTA 1990-1993 OLEH DUNIA PERPUSTAKAAN, INC, DAN IS DISEDIAKAN OLEH PROYEK Gutenberg ETEXT dari Carnegie Mellon University DENGAN IZIN. SALINAN DAN MESIN ELEKTRONIK dibaca MUNGKIN SO DIDISTRIBUSIKAN SELAMA SALINAN TERSEBUT (1) ADALAH UNTUK ANDA ATAU ORANG LAIN PENGGUNAAN PRIBADI, DAN (2) TIDAK DIGUNAKAN ATAU DIDISTRIBUSIKAN Komersial. DILARANG UMUM DISTRIBUSI TERMASUK OLEH SETIAP JASA YANG BIAYA UNTUK WAKTU DOWNLOAD ATAU UNTUK ANGGOTA>>.

ACT I. Adegan I. Verona. Sebuah tempat umum. Masukkan Sampson dan Gregory (dengan pedang dan bucklers) rumah dari Capulet. Samp. Gregory, kata-kata saya, kita tidak akan membawa bara. Greg. Tidak, untuk kemudian kita harus Colliers. Samp. Maksudku,, kita berada dalam choler, kita akan menggambar. Greg. Ay, sementara Anda hidup, menarik leher Anda keluar dari kerah. Samp. Aku menyerang dengan cepat, digeser. Greg. Tapi engkau tidak cepat bergerak untuk menyerang. Samp. Anjing dari rumah Montague bergerak saya. Greg. Untuk pindah adalah untuk membangkitkan, dan menjadi gagah berani untuk berdiri. Oleh karena itu, jika engkau bergerak, engkau runn'st pergi. Samp. Seekor anjing rumah yang akan menggerakkan saya untuk berdiri. Aku akan mengambil yang dinding dari setiap manusia atau pelayan Montague. Greg. Itu menunjukkan kepadamu seorang budak yang lemah, karena yang paling lemah pergi ke dinding. Samp. "Ini benar, dan karena itu perempuan, menjadi pembuluh lemah, yang pernah dorong ke dinding. Oleh karena itu saya akan mendorong pria Montague dari dinding dan pelayan dorong ke dinding. Greg. Pertengkaran antara kami dan kita tuan laki-laki mereka.

Samp. 'Tis semua adalah satu. Aku akan menunjukkan diriku seorang tiran. Ketika saya telah berjuang dengan laki-laki, saya akan kejam dengan pelayan-aku akan memotong kepala mereka. Greg. Kepala pelayan? Samp. Ay, kepala pelayan, atau maidenheads mereka. Ambil dalam arti apa engkau layu. Greg. Mereka harus mengambil dalam arti bahwa merasakannya. Samp. Saya mereka akan merasakan saat aku mampu berdiri, dan 'tis dikenal Saya saya sepotong daging yang cukup. Greg. 'Tis juga engkau bukan ikan, jika engkau hadst, hadst engkau telah miskin-John. Menggambar alat-Mu! Di sinilah dua rumah Montague. Masukkan dua lainnya Servingmen [Abram dan Balthasar]. Samp. Senjata telanjang saya keluar. Bertengkar! Aku akan kembali kepadamu. Greg. Bagaimana? kembali Mu dan lari? Samp. Takut aku tidak. Greg. Tidak, menikah. Aku takut engkau! Samp. Mari kita ambil sisi hukum kita, biarkan mereka mulai. Greg. Aku akan mengerutkan kening saat aku lewat, dan biarkan mereka menganggapnya sebagai mereka daftar. Samp. Tidak, karena mereka berani. Saya akan menggigit jempol pada mereka, yang merupakan aib mereka, jika mereka menanggungnya. Abr. Apakah Anda menggigit ibu jari Anda pada kami, Pak? Samp. Aku menggigit jempol, Pak. Abr. Apakah Anda menggigit ibu jari Anda pada kami, Pak? Samp. [Samping untuk Gregorius] Apakah hukum dari pihak kita jika saya mengatakan ay? Greg. [Samping untuk Sampson] No Samp. Tidak, Pak, saya tidak menggigit jempol pada Anda, Sir, tetapi aku menggigit saya jempol, Pak. Greg. Apakah Anda bertengkar, Pak? Abr. Bertengkar, Pak? Tidak, Sir. Samp. Tapi jika Anda melakukannya, Pak, saya untuk Anda. Saya melayani manusia sebagai baik sebagai Anda. Abr. Tidak lebih baik. Samp. Nah, Sir. Masukkan Benvolio. Greg. [Samping untuk Sampson] Katakanlah 'lebih baik. " Di sinilah salah satu dari saya master saudara. Samp. Ya, lebih baik, Pak. Abr. Anda berbohong. Samp. Draw, jika Anda laki-laki. Gregory, ingat pukulan-Mu pesolek. Mereka melawan. Ben. Bagian, bodoh! [Beats bawah pedang mereka.] Memasang pedang Anda. Anda tidak tahu apa yang Anda lakukan. Masukkan Tybalt.

TYB. Apa, engkau ditarik antara Hinds tak berperasaan? Hidupkan engkau Benvolio! terlihat setelah kematian-Mu. Ben. Saya namun menjaga perdamaian. Pasang pedangmu, Atau mengelola itu untuk sebagian orang-orang dengan saya. TYB. Apa, ditarik, dan berbicara tentang perdamaian? Aku benci kata Seperti yang Aku benci neraka, semua Montague, dan engkau. Memiliki engkau, pengecut! Mereka melawan. Masukkan petugas, dan tiga atau empat Warga dengan klub atau partisan. Petugas. Klub, tagihan, dan partisan! Pemogokan! mengalahkan mereka! Warga. Bawah dengan Capulets! Bawah dengan Montague! Masukkan Capulet Lama dalam gaun, dan Istri-Nya. Cap. Apa kebisingan ini? Berikan aku pedang panjang saya, ho! Istri. Sebuah kruk, tongkat penopang! Mengapa menelepon Anda untuk pedang? Cap. Pedangku, kataku! Montague Lama adalah datang Dan berkembang pedangnya meskipun saya. Masukkan Montague Tua dan Istri nya. Mon. Engkau penjahat Capulet - Peluk aku tidak, biarkan aku pergi. M. Istri. Jangan aduk satu kaki untuk mencari musuh. Masukkan Pangeran Escalus, dengan Kereta nya. Pangeran. Memberontak subyek, musuh perdamaian, Profaners ini tetangga-bernoda-baja Apakah mereka tidak mendengar? Apa, ho! Anda pria, Anda binatang, Itu memadamkan api kemarahan pernisiosa Anda Dengan air mancur ungu mengeluarkan dari vena Anda! Pada nyeri penyiksaan, dari tangan-tangan berdarah Membuang senjata mistempered Anda ke tanah Dan mendengar kalimat pangeran Anda pindah. Tiga sipil perkelahian, dibesarkan dari kata lapang Dengan engkau, tua Capulet, dan Montague, Telah tiga kali disturb'd ketenangan jalan-jalan kami Dan membuat warga kuno Verona Dilemparkan oleh ornamen makam mereka beseeming Untuk partisan memegang tua, di tangan saat tua, Cank'red dengan kedamaian, untuk bagian cank'red membenci Anda. Jika Anda pernah mengganggu jalan-jalan kami lagi, Hidup Anda harus membayar kehilangan perdamaian. Untuk saat ini semua sisanya berangkat pergi. Anda, Capulet, akan pergi bersama dengan saya; Dan, Montague, datang sore ini, Untuk mengetahui lebih jauh kesenangan kami dalam hal ini, Ke Freetown tua, tempat penilaian kita bersama. Sekali lagi, pada rasa sakit kematian, semua orang berangkat. Exeunt [semua tapi Montague, Istri, dan Benvolio]. Mon. Siapa yang mengatur ini pertengkaran abroach baru kuno? Bicaralah, keponakan, yang Anda dengan ketika mulai? Ben. Berikut adalah hamba musuh Anda Dan Anda, jarak dekat pertempuran sebelum aku melakukan pendekatan.

Aku menarik ke bagian mereka. Dalam sekejap datang Nyala Tybalt, dengan pedangnya prepar'd; Yang, seperti ia breath'd pembangkangan di telinga saya, Dia mengayunkan sekitar kepalanya dan memotong angin, Siapa, tidak terluka lagi pula, hiss'd dia di cemooh. Sementara kami interchanging menyodorkan dan pukulan, Datang lebih dan lebih, dan bertempur di bagian dan bagian, Sampai Pangeran datang, yang berpisah baik sebagian. M. Istri. O, di mana Romeo? Dia melihat Anda hari ini? Benar senangnya aku dia tidak di keributan ini. Ben. Madam, satu jam sebelum matahari worshipp'd Peer'd sebagainya jendela emas dari Timur, Sebuah pikiran yang terganggu drave saya untuk berjalan di luar negeri; Dimana, di bawah rerimbunan pohon sycamore Itu dari sisi barat rooteth kota, Jadi berjalan mula-mula aku melihat anak Anda. Menjelang padanya aku membuat, tetapi dia ware dari saya Dan mencuri ke dalam rahasia dari kayu. Aku-mengukur kasih sayang-Nya oleh saya sendiri, Yang kemudian paling dicari mana yang paling mungkin tidak dapat ditemukan, Menjadi salah satu terlalu banyak oleh diri saya lelah Pursu'd humor saya, bukan Mengejar, nya Dan dengan senang hati shunn'd yang dengan senang hati melarikan diri dari saya. Mon. Banyak pagi telah dia ada di sana terlihat, Dengan air mata menambah embun pagi segar, Menambah awan awan lebih banyak dengan desah yang dalam; Tapi semua sehingga segera setelah semua bersorak matahari Jika di Timur kacang terjauh untuk menggambar Para teduh tirai dari tempat tidur Aurora, Jauh dari rumah mencuri cahaya anak berat saya Dan swasta dalam pena kamarnya sendiri, Menutup jendelanya, siang kunci yang adil keluar Dan membuat dirinya satu malam buatan. Hitam dan menakjubkan harus humor ini membuktikan Kecuali nasihat yang baik dapat menyebabkan menghapus. Ben. Paman mulia saya, apakah anda tahu penyebabnya? Mon. Saya tidak tahu itu dan tidak dapat belajar darinya. Ben. Apakah Anda importun'd dia dengan cara apapun? Mon. Baik oleh diri sendiri dan teman-teman lainnya; Tapi dia, konselor sendiri kasih sayang ', Apakah untuk dirinya sendiri-aku tidak akan mengatakan bagaimana benarTapi untuk dirinya sendiri begitu rahasia dan begitu dekat, Jadi jauh dari terdengar dan penemuan, Seperti bit tunas dengan cacing iri Sebelum ia dapat menyebar daun manis ke udara Atau mendedikasikan kecantikan untuk matahari. Bisakah kita belajar dari mana tetapi kesedihannya tumbuh, Kami akan dengan rela memberikan obat sebagai tahu. Masukkan Romeo. Ben. Lihat, di mana dia datang. Jadi silahkan anda minggir, Aku akan tahu keluhan, atau jauh ditolak. Mon. Alangkah baiknya jika engkau sangat senang dengan tinggal-Mu Untuk mendengar sedikit perhatian benar. Ayo, Madam, mari kita pergi, Exeunt [Montague dan Istri]. Ben. Baik besok, sepupu.

Rom. Apakah hari begitu muda? Ben. Tapi baru melanda sembilan. Rom. Ah saya! menyedihkan jam terasa lama. Apakah itu ayah saya yang pergi maka begitu cepat? Ben. Itu. Apa kesedihan memperpanjang jam Romeo? Rom. Tidak memiliki apa yang membuat mereka memiliki pendek. Ben. Dalam cinta? Rom. OutBen. Cinta? Rom. Tidak disukai di mana aku sedang jatuh cinta. Ben. Sayang bahwa cinta, begitu lembut dalam pandangannya, Harus begitu tirani dan kasar dalam bukti! Rom. Sayang bahwa cinta, yang pandangannya masih teredam, Harus tanpa mata melihat jalur dengan kehendak-Nya! Mana yang akan kita makan? O saya! Apa keributan di sini? Namun tahu saya tidak, karena aku telah mendengar semuanya. Berikut ini banyak yang harus dilakukan dengan kebencian, tapi lebih dengan cinta. Mengapa kemudian, O berkelahi cinta! O mencintai benci! Apa ya, apa-apa pertama kali membuat! O berat ringan! kesombongan serius! Cacat kekacauan kelihatan baik bentuk! Feather timbal, asap yang terang, api dingin, kesehatan sakit! Masih bangun tidur, yang tidak apa itu Cinta ini merasa saya, yang merasa ada cinta dalam hal ini. Engkau tidak tertawa? Ben. Tidak, coz, aku lebih menangis. Rom. Hati yang baik, apa? Ben. Pada hati yang baik penindasan-Mu. Rom. Mengapa, seperti cinta adalah pelanggaran. Duka dari kebohongan-Ku sendiri berat di payudara saya, Engkau yang merambat, untuk memilikinya perst Dengan lebih dari Mu. Ini cinta yang engkau ditampilkan Maha menambahkan lebih banyak kesedihan terlalu banyak tambang sendiri. Cinta adalah asap rais'd dengan uap dari mendesah; Menjadi purg'd, api berkilauan di mata pecinta '; Menjadi vex'd, laut nourish'd dengan air mata kekasih '. Apa itu lagi? Sebuah kegilaan yang paling bijaksana, Sebuah empedu tersedak, dan melestarikan manis. Perpisahan, coz saya. Ben. Lembut! Aku akan pergi bersama. Jika Anda meninggalkan saya begitu, kau salah sangka. Rom. Tut! Aku telah kehilangan diriku sendiri, Aku tidak ada di sini: Ini bukan Romeo, dia beberapa lainnya mana. Ben. Katakan padaku dalam kesedihan, yang adalah bahwa Anda cinta? Rom. Apa, harus saya mengeluh dan mengatakan kepadamu? Ben. Mengeluh? Mengapa, tidak ada; Tapi sayangnya katakan siapa. Rom. Tawaran orang sakit dalam kesedihan membuat wasiatnya. Ah, kata sakit urg'd ke salah satu yang sangat buruk! Dalam kesedihan, sepupu, aku mencintai seorang wanita. Ben. Saya aim'd begitu dekat ketika aku suppos'd Anda lov'd. Rom. Sebuah markman baik benar! Dan dia adil aku cinta. Ben. Tanda yang adil benar, adil coz, terkena paling cepat. Rom. Nah, yang melanda Anda lewatkan. Dia tidak akan terkena Dengan panah asmara. Dia telah kecerdasan Dian, Dan, dalam bukti yang kuat baik kesucian arm'd, Dari busur lemah Cinta kekanak-kanakan dia hidup unharm'd.

Dia tidak akan tinggal pengepungan istilah mencintai, Juga menunggu pertemuan ke 'mata assailing, Juga OPE pangkuannya untuk suci-merayu emas. O, dia kaya akan keindahan, hanya miskin Bahwa, ketika dia meninggal, dengan keindahan mati tokonya. Ben. Lalu ia telah bersumpah bahwa dia masih akan hidup suci? Rom. Dia telah, dan hemat yang membuat limbah besar; Untuk kecantikan, starv'd dengan keparahan nya, Potongan kecantikan off dari cucu semua. Dia terlalu adil, terlalu bijak, bijaksana juga adil, Untuk mendapat kebahagiaan dengan membuat saya putus asa. Dia telah yg mengingkari sumpah untuk mencintai, dan bersumpah bahwa Apakah saya hidup mati yang hidup untuk menceritakan sekarang. Ben. Jadilah rul'd oleh saya: lupa untuk memikirkan dia. Rom. O, mengajari saya bagaimana saya harus lupa untuk berpikir! Ben. Dengan memberikan kebebasan kepada matamu. Periksa keindahan lainnya. Rom. 'Tis jalan Untuk memanggil miliknya (indah) di pertanyaan lagi. Ini senang topeng yang mencium alis wanita yang adil ', Menjadi hitam menempatkan kita dalam pikiran mereka sembunyikan wajar. Dia yang buta strucken tidak bisa melupakan Harta berharga dari penglihatannya yang hilang. Tunjukkan gundik yang melewati adil, Apa yang Maha kecantikannya melayani tetapi sebagai catatan Dimana saya dapat membaca yang pass'd yang adil lewat? Perpisahan. Engkau tidak mengajar saya lupa. Ben. Aku akan membayar doktrin itu, atau yang lain mati dalam utang. Exeunt.

Adegan II. Jalan A. Masukkan Capulet, County Paris, dan [Hamba]-the Clown. Cap. Tapi Montague terikat seperti halnya aku, Dalam hukuman sama; dan 'tis tidak sulit, saya pikir, Untuk pria begitu tua kita untuk menjaga perdamaian. Par. Perhitungan terhormat yang Anda berdua, Dan tis kasihan 'Anda liv'd berselisih begitu lama. Tapi sekarang, Tuanku, apa yang Anda katakan sesuai saya? Cap. Tetapi mengatakan o'er apa yang telah saya katakan sebelumnya: Anak saya belum orang asing di dunia, Dia telah tidak melihat perubahan empat belas tahun; Biarkan dua musim panas yang lebih layu dalam kebanggaan mereka Sebelum kita mungkin berpikir dia masak untuk pengantin. Par. Lebih muda dari dia adalah ibu senang dibuat. Cap. Dan terlalu cepat marr'd adalah mereka begitu cepat dibuat. Bumi telah menelan semua harapan saya tapi dia; Dia adalah wanita berharap bumi saya. Tapi merayu dia, Paris lembut, mendapatkan hatinya; Akan saya untuk persetujuannya hanyalah bagian. Sebuah ia setuju, dalam ruang lingkup nya pilihan Terletak persetujuan saya dan suara sesuai adil. Malam ini saya memegang suatu pesta accustom'd tua,

Whereto Saya telah mengundang banyak tamu, Seperti aku mencintaimu, dan Anda antara toko, Satu lagi, yang paling selamat datang, membuat saya lebih nomor. Pada terlihat rumah miskin saya untuk melihat malam ini Bumi menginjak bintang yang membuat cahaya surga gelap. Kenyamanan seperti laki-laki muda sehat merasa Ketika baik apparell'd April pada tumit Dari telapak pincang Musim Dingin, bahkan kenikmatan seperti Di antara perempuan tunas segar akan Anda malam ini Mewarisi di rumah saya. Mendengar semua, semua melihat, Dan seperti kebanyakan wanita yang paling layak harus; Yang, pada pandangan yang lebih banyak, tambang, menjadi satu, Dapat berdiri dalam jumlah, meskipun dalam reck'ning tidak ada. Ayo, pergi dengan saya. [Untuk Hamba, memberinya kertas] Go, adik, berangkat sekitar Melalui adil Verona; menemukan orang-orang keluar Yang namanya tertulis di sana, dan mereka berkata, Rumah saya dan selamat datang pada kesenangan mereka tinggalExeunt [Capulet dan Paris]. Serv. Menemukan mereka yang namanya tertulis di sini keluar? Hal ini ditulis bahwa pembuat sepatu harus ikut campur dengan halaman dan penjahit dengan terakhir, para nelayan dengan pensil dan pelukis dengan Nya jaring, tetapi aku diutus untuk menemukan orang-orang yang namanya di sini ditulis, dan tidak pernah dapat menemukan apa nama-nama orang yang menulis telah di sini tertulis. Aku harus ke dipelajari. Dalam waktu yang baik! Masukkan Benvolio dan Romeo. Ben. Tut, manusia, api membakar satu sama lain terbakar; Satu nyeri berkurang dengan penderitaan orang lain; Gilirannya pusing, dan memutar mundur holp oleh; Salah satu obat kesedihan putus asa dengan orang lain merana. Janganlah engkau mengambil beberapa infeksi baru untuk mata-Mu, Dan racun peringkat yang lama akan mati. Rom. Daun pisang Anda sangat baik untuk itu. Ben. Untuk apa, aku berdoa Engkau? Rom. Untuk tulang kering yang rusak. Ben. Mengapa, Romeo, engkau gila? Rom. Tidak gila, tetapi terikat lebih dari orang gila adalah; Diam di penjara, terus tanpa makanan saya, Whipp'd dan tersiksa dan-Tuhan-den, orang baik. Serv. Gi Allah pergi-den. Saya berdoa, Sir, dapat Anda baca? Rom. Ay, keberuntungan-Ku sendiri dalam penderitaan saya. Serv. Mungkin Anda telah belajar tanpa buku. Tapi saya berdoa, bisa Anda membaca apa pun yang Anda lihat? Rom. Ay, Kalau aku tahu huruf dan bahasa. Serv. Kamu berkata jujur. Istirahat Anda gembira! Rom. Tetap, rekan-rekan, saya bisa membaca. Dia membaca. 'Signior Martino dan istrinya dan putri; County Anselmo dan saudari cantik nya; Nyonya janda Vitruvio; Signior Placentio dan keponakan yang indah-Nya;

Mercutio dan saudaranya Valentine; Tambang paman Capulet, istrinya, dan putri; Saya adil keponakan Rosaline dan Livia; Signior Valentio dan sepupunya Tybalt; Lucio dan Helena hidup. ' [Memberikan kembali kertas.] Sebuah perkumpulan adil. Ke mana seharusnya mereka datang? Serv. Up. Rom. Kemana? Serv. Untuk makan malam, ke rumah kami. Rom. Yang rumahnya? Serv. Master saya. Rom. Memang seharusnya aku ask'd Anda bahwa sebelum. Serv. Sekarang saya akan memberitahu Anda tanpa minta. Tuanku adalah besar kaya Capulet, dan jika Anda menjadi tidak dari rumah Montague, saya berdoa datang dan menghancurkan secangkir anggur. Istirahat Anda gembira! Keluar. Ben. Pada pesta kuno yang sama Capulet yang Sups yang adil yang Engkau Rosaline sehingga lov'st; Dengan semua keindahan dikagumi Verona. Pergi ke sana, dan dengan mata unattainted Bandingkan wajahnya dengan beberapa yang saya akan tunjukkan, Dan Aku akan membuat engkau berpikir Mu angsa burung gagak. Rom. Ketika agama yang taat mata tambang Menjaga kepalsuan seperti itu, kemudian putar air mata untuk kebakaran; Dan ini, yang, sering drown'd, tidak pernah bisa mati, Bidah transparan, dapat dibakar untuk pembohong! Satu lebih adil daripada cinta saya? Matahari melihat semuanya Ne'er melihat pertandingan sejak pertama dunia dimulai. Ben. Tut! Anda melihat yang adil, tidak ada yang lain yang oleh, Pois'd dirinya dengan dirinya sendiri di mata baik; Tapi pada skala kristal biarlah ada weigh'd Wanita anda cinta terhadap beberapa pembantu lainnya Bahwa aku akan menunjukkan Anda bersinar di pesta ini, Dan dia akan sedikit menunjukkan baik yang sekarang tampaknya yang terbaik. Rom. Aku akan pergi bersama, tidak terlihat seperti yang akan ditampilkan, Tetapi untuk bersukacita dalam kemuliaan saya sendiri. [Exeunt.]

Adegan III. Capulet rumah. Masukkan Istri Capulet, dan Perawat. Istri. Perawat, mana anak saya? Teleponlah dia sebagainya kepada saya. Perawat. Sekarang, dengan keperawanan saya di dua belas tahun, Aku menyuruh dia datang. Apa, domba! apa kumbang! Tuhan melarang! Di mana gadis ini? Apa, Juliet! Masukkan Juliet. Juli Bagaimana sekarang? Siapa panggilan? Perawat. Anda ibu.

Ibu Juli, saya di sini. Apa yang akan Anda? Istri. Ini adalah materi-Perawat, memberikan cuti sebentar, Kita harus bicara secara rahasia. Perawat, datang kembali; Saya telah rememb'red aku, Engkau dengar nasihat kami. Engkau tahu anak saya dari usia yang cukup. Perawat. Iman, saya bisa mengatakan umurnya kepada satu jam. Istri. Dia bukan empat belas. Perawat. Aku akan berbaring empat belas dari saya gigiNamun, untuk remaja saya baik itu diucapkan, aku punya tapi empatDia tidak empat belas. Berapa lama sekarang Untuk Lammastide? Istri. Sebuah dua minggu dan aneh hari. Perawat. Genap atau ganjil, dari semua hari dalam setahun, Datanglah hari raya panen Hawa di malam hari akan ia menjadi empat belas. Susan dan dia (Allah sisanya semua jiwa Kristen!) Apakah dari usia. Nah, Susan dengan Tuhan; Dia terlalu bagus untuk saya. Tapi, seperti yang saya katakan, Pada hari raya panen Hawa di malam hari akan ia menjadi empat belas; Itu akan dia, menikah; saya ingat dengan baik. 'Tis sejak gempa sekarang sebelas tahun; Dan dia wean'd (saya tidak akan pernah melupakan itu), Dari semua hari dalam setahun, pada hari itu; Karena aku telah lalu meletakkan apsintus untuk saya menggali, Duduk di bawah sinar matahari di bawah dinding dovehouse. Tuanku dan Anda kemudian di Mantua. Tidak, aku menanggung otak. Tapi, seperti yang saya katakan, Ketika itu rasa apsintus pada puting susu Dari saya menggali dan merasa pahit, bodoh cantik, Untuk melihatnya mudah tersinggung dan jatuh keluar dengan menggali! Goyang, quoth dovehouse itu! 'Twas tidak perlu, saya percaya pd, Untuk tawaran saya berangkat. Dan sejak saat itu mereka sebelas tahun, Untuk kemudian ia bisa berdiri sendiri, bukan, oleh th 'Rood, Dia bisa berlari dan tertatih-tatih semua tentang; Bahkan untuk hari sebelumnya, ia melanggar alisnya; Dan kemudian suami saya (Tuhan dengan jiwanya! 'Seorang pria riang) mengambil anak. 'Ya,' quoth dia, 'engkau jatuh pada wajah-Mu? Engkau jatuh ke belakang saat engkau kecerdasan lebih; Engkau tidak, Jule? " dan, oleh holidam saya, Makhluk malang itu cukup meninggalkan menangis, dan berkata 'Ay.' Untuk melihat sekarang bagaimana olok akan datang tentang! Saya menjamin, seorang aku harus hidup seribu yeas, Aku seharusnya tidak pernah melupakannya. "Apakah engkau tidak, Jule?" quoth dia, Dan, sangat bodoh, itu stinted, dan berkata 'Ay.' Istri. Cukup ini. Kiranya aku diam-Mu. Perawat. Ya, Madam. Namun saya tidak dapat memilih tawa Untuk pikir itu harus meninggalkan menangis dan mengatakan 'Ay.' Namun, saya menjamin, itu atas alis nya Sebuah benjolan sebesar batu cock'rel muda; Sebuah berbahaya mengetok; dan menangis dengan sedihnya. 'Ya,' quoth suami saya, 'fall'st pada wajah-Mu? Engkau jatuh ke belakang apabila Engkau datang sebagai usia; Engkau tidak, Jule? " Ini stinted, dan berkata 'Ay.' Dan engkau Juli tugas juga, aku berdoa kepadamu, perawat, mengatakan I. Perawat. Perdamaian, Saya telah melakukan. Allah tandai engkau untuk rahmat-Nya!

Engkau wast sang bayi cantik yang e'er saya nurs'd. Sebuah aku bisa hidup untuk melihat engkau menikah sekali, aku punya keinginan saya. Istri. Menikah, bahwa 'menikah' adalah tema yang sangat Saya datang untuk berbicara tentang. Katakan padaku, putri Juliet, Bagaimana Anda berdiri disposisi untuk menikah? Juli Ini adalah suatu kehormatan bahwa saya bukan mimpi. Perawat. Suatu kehormatan? Bukankah aku hanya perawat-Mu, Saya akan mengatakan hikmat engkau hadst suck'd dari dot-Mu. Istri. Nah, sekarang memikirkan pernikahan. Lebih muda dari Anda, Di sini, di Verona, wanita dari harga diri, Dibuat sudah ibu. Dengan hitungan saya, Saya adalah ibu Anda jauh pada tahun-tahun Bahwa Anda sekarang pembantu. Jadi kemudian di singkat: Paris gagah berani berusaha kasih untuk kasih-Nya. Perawat. Seorang pria, wanita muda! wanita, seperti seorang pria Karena semua di dunia-mengapa dia laki-laki dari lilin. Istri. Verona musim panas telah tidak seperti bunga. Perawat. Tidak, dia bunga, dalam iman-bunga yang sangat. Istri. Apa yang Anda katakan? Dapatkah Anda mencintai pria itu? Malam ini Anda akan melihat dia di pesta kami. Baca o'er volume wajah muda Paris, Dan menemukan kesenangan di sana tertulis dengan pena keindahan itu; Memeriksa setiap kelurusan menikah, Dan melihat bagaimana satu sama lain meminjamkan konten; Dan apa obscur'd dalam volume yang adil terletak Cari ditulis dalam margent matanya, Buku berharga dari cinta, pecinta terikat, Untuk mempercantik dia hanya tidak memiliki penutup. Ikan ini hidup di laut, dan 'kebanggaan tis banyak Untuk yang adil tanpa adil dalam untuk bersembunyi. Itu buku di banyak mata yang Adakah berbagi kemuliaan, Bahwa dalam jepitan emas kunci dalam kisah emas; Jadi harus Anda berbagi segala yang Maha memiliki, Dengan memiliki dia membuat sendiri tidak kurang. Perawat. Tidak kurang? Tidak, lebih besar! Wanita tumbuh dengan laki-laki Istri. Berbicara singkat, dapat Anda seperti cinta Paris? Juli saya akan melihat ke seperti, jika bergerak mencari suka; Tapi tidak lebih mendalam akan saya endart mata tambang Dari persetujuan Anda memberikan kekuatan untuk membuatnya terbang. Masukkan Servingman. Serv. Madam, para tamu datang, makan malam serv'd up, Anda call'd, saya wanita muda ask'd untuk, perawat curs'd di pantry, dan segala sesuatu di ekstremitas. Aku oleh karena itu harus menunggu. Aku menasihatkan kamu ikuti lurus. Istri. Kami mengikuti engkau. Keluar [Servingman]. Juliet, County tetap. Perawat. Pergilah, gadis, berusaha senang malam hari bahagia. Exeunt.

Adegan IV. Sebuah jalan.

Masukkan Romeo, Mercutio, Benvolio, dengan lima atau enam masker lainnya; Pembawa obor. Rom. Apa, akan pidato ini akan berbicara untuk alasan kita? Atau akan kita tanpa permintaan maaf? Ben. Tanggal adalah keluar dari hal bertele-tele seperti itu. Kita tidak akan punya Cupid hoodwink'd dengan syal, Bantalan busur Tartar yang dicat reng, Menakut-nakuti para wanita seperti sebuah crowkeeper; Juga tidak ada prolog tanpa-buku, samar-samar berbicara Setelah pembisik itu, untuk masuk kami; Tapi, biarkan mereka mengukur kita dengan apa yang akan mereka, Kita akan mengukur mereka mengukur, dan pergi. Rom. Beri aku obor. Saya tidak untuk berjalan santai ini. Menjadi tapi berat, aku akan menanggung cahaya. Mer. Sebenarnya, Romeo lembut, kita harus memiliki Anda menari. Rom. Bukan aku, percayalah. Anda memiliki sepatu menari Dengan sol gesit, aku memiliki jiwa timbal Jadi taruhannya saya ke tanah, saya tidak bisa bergerak. Mer. Anda seorang kekasih. Pinjam sayap asmara Dan melambung bersama mereka di atas terikat umum. Rom. Aku terlalu sakit enpierced dengan poros nya Untuk melambung dengan bulu-bulu cahaya-Nya, dan begitu terikat Saya tidak bisa terikat pitch di atas celakalah membosankan. Dalam burthen berat cinta saya tenggelam. Mer. Dan, tenggelam di dalamnya, sebaiknya Anda burthen cintaTerlalu besar penindasan hal tender. Rom. Apakah cinta hal yang lembut? Hal ini terlalu kasar, Terlalu kasar, terlalu boist'rous, dan itu menusuk seperti duri. Mer. Jika cinta menjadi kasar dengan Anda, menjadi kasar dengan cinta. Tusukan cinta menusuk, dan Anda mengalahkan cinta turun. Beri aku sebuah kasus untuk menempatkan wajah saya masuk Sebuah helm pelindung untuk sebuah! Apa yang aku tidak peduli Apa yang mata penasaran Maha kutipan cacat? Berikut adalah alis kumbang harus memerah untuk saya. Ben. Ayo, mengetuk dan masuk, dan tidak cepat dalam Tapi setiap orang berangkat ke kakinya. Rom. Sebuah obor bagi saya! Mari wantons cahaya hati Menggelitik bergegas masuk akal dengan tumit mereka; Sebab aku proverb'd dengan frase kakek, Aku akan menjadi pemegang lilin dan melihat pada; Permainan ini ne'er begitu adil, dan aku selesai. Mer. Tut! dun itu mouse, kata polisi itu sendiri! Jika engkau Dun, kita akan menarik engkau dari lumpur Dari kasih-hormat Pak, dimana engkau stick'st Sampai ke telinga. Ayo, kita membakar siang hari, ho! Rom. Tidak, itu tidak begitu. Mer. Maksudku, Sir, dalam penundaan Kami limbah lampu kami sia-sia, seperti lampu pada siang hari. Ambil makna yang baik kita, penilaian kita duduk Lima kali dalam sekali dalam lima sebelum kita akal. Rom. Dan kami bermaksud baik, untuk pergi ke teater topeng ini; Tapi 'tis tidak ada kecerdasan untuk pergi. Mer. Mengapa, mungkin satu bertanya? Rom. Aku bermimpi mimpi malam ini. Mer. Dan begitu juga aku

Rom. Nah, apa yang Anda? Mer. Itu pemimpi sering berbohong. Rom. Di ranjang tertidur, sementara mereka melakukan hal-hal mimpi yang benar. Mer. O, kemudian aku melihat Ratu Mab telah telah dengan Anda. Dia adalah bidan peri ', dan dia datang Dalam bentuk lebih besar dari batu akik ada Pada jari telunjuk anggota dewan kotapraja yang, Tertarik dengan tim kecil atomies Melintang hidung laki-laki karena mereka terbaring tidur; Wagon-nya terbuat dari jari-jari kaki pemintal panjang ', Penutup, dari sayap belalang; Jejak nya, web laba-laba terkecil itu; Dia kerah, balok wat'ry yang nonsen itu; Nya cambuk, tulang kriket itu, cambukan, film; Nya Wagoner, seekor nyamuk dilapisi abu-abu kecil, Tidak setengah begitu besar sebagai worm kecil bulat Prick'd dari jari malas pembantu; Kereta nya adalah kemiri kosong, Dibuat oleh tupai joiner atau grub yang lama, Time out 'pikiran peri' o coachmakers. Dan dalam keadaan ini ia gallop malam pada malam hari Melalui pecinta 'otak, dan kemudian mereka mimpi cinta; O'er lutut istana ', bahwa mimpi pada cursies lurus; O'er pengacara 'jari-jari, yang bermimpi langsung pada biaya; O'er bibir wanita ', yang lurus mimpi ciuman, Yang sering marah Mab tulah lecet, Karena napas mereka dengan jajanan yang tercemar. Kadang dia gallop o'er hidung punggawa itu, Dan kemudian mimpi dia dari bau keluar jas; Dan kadang-kadang datang dia dengan ekor babi persepuluhan-yang Menggelitik hidung pendeta sebagai 'terbaring tidur, Kemudian mimpi dia dari benefice lain. Terkadang ia driveth o'er leher seorang prajurit, Dan kemudian mimpi dia memotong leher asing, Pelanggaran, ambuscadoes, pisau Spanyol, Dari healths lima mendalam fadom, dan kemudian anon Drum di telinganya, di mana ia mulai dan bangun, Dan yang demikian frighted, bersumpah doa atau dua Dan tidur lagi. Ini adalah sangat Mab Itu plats surai kuda di malam hari Dan bakes yang elflocks di tuna susila busuk, rambut, Yang dulu banyak kemalangan diuraikan menjadi pertanda Ini adalah tas, ketika pelayan berbaring di punggung mereka, Yang menekan mereka dan belajar terlebih dahulu untuk menanggung, Membuat mereka perempuan dari gerbong yang baik. Ini diaRom. Damai, damai, Mercutio, damai! Engkau talk'st apa-apa. Mer. Benar, saya berbicara dari mimpi; Yang merupakan anak-anak dari otak yang menganggur, Melahirkan apa pun kecuali fantasi sia-sia; Yang adalah sebagai tipis substansi sebagai udara, Dan lebih kekal daripada angin, yang wooes Bahkan sekarang dada beku Utara Dan, karena anger'd, puff jauh dari situ, Beralih ke wajahnya menjatuhkan embun Selatan. Ben. Angin ini Anda berbicara pukulan kita dari diri kita sendiri.

Perjamuan dilakukan, dan kami akan datang terlambat. Rom. Aku takut, terlalu dini, karena pikiran saya misgives Beberapa konsekuensi, namun tergantung di bintang-bintang, Pahit akan mulai tanggal menakutkan nya Dengan Revels malam ini dan berakhir istilah Kehidupan dibenci, clos'd di payudara saya, Dengan beberapa keji kehilangan kematian sebelum waktunya. Tapi dia bahwa firman geladak tentu saja saya Langsung berlayar saya! Pada, Tuan-tuan penuh gairah! Ben. Pemogokan, drum. Mereka berbaris sekitar panggung. [Exeunt.]

Adegan V. Capulet rumah. Servingmen tampil dengan serbet. 1. Serv. Mana Potpan, bahwa ia membantu tidak untuk mengambil? Dia pergeseran gali sebuah! ia mengikis gali sebuah! 2. Serv. Ketika perilaku yang baik akan terletak semua dalam satu atau dua laki-laki tangan, dan mereka unwash'd juga, 'tis hal yang busuk. 1. Serv. Jauh dengan bergabung-bangku, menghapus pengadilan cubbert, terlihat ke piring. Engkau baik, selamatkanlah aku sepotong marchpane dan, sebagai engkau mencintaiku, biarkan biarkan kuli di Grindstone Susan dan Nell. Anthony, dan Potpan! 2. Serv. Ay, anak, siap. 1. Serv. Anda look'd untuk dan call'd untuk, ask'd untuk dan dicari untuk, dalam ruang yang besar. 3. Serv. Kita tidak bisa berada di sini dan di sana juga. Cheerly, anak laki-laki! Jadilah cepat beberapa saat, dan hati lagi mengambil semua. Exeunt. Masukkan masker, Masukkan, [dengan hamba-hamba,] Capulet, Istri nya, Juliet, Tybalt, dan semua Tamu dan Gentlewomen ke masker. Cap. Selamat datang, Tuan-tuan! Wanita yang memiliki jari-jari kaki mereka Unplagu'd dengan jagung akan memiliki pertarungan dengan Anda. Ah ha, gundik saya! yang mana dari Anda semua Sekarang akan menolak untuk menari? Dia yang membuat mungil, Dia aku akan bersumpah telah jagung. Apakah saya mendekati kamu sekarang? Selamat datang, Tuan-tuan! Saya telah melihat hari Bahwa aku mengenakan pelindung dan bisa memberitahu Sebuah kisah berbisik di telinga seorang wanita yang adil, Seperti akan menyenangkan. 'Tis pergi,' tis pergi, 'tis hilang! Anda dipersilakan, Tuan-tuan! Ayo, musisi, bermain. Sebuah aula, aula! memberi ruang! dan kaki itu, gadis-gadis. Memainkan musik, dan mereka menari. Lebih banyak cahaya, Anda knaves! dan mengubah tabel atas, Dan memuaskan api, ruangan yang tumbuh terlalu panas. Ah, adik, ini unlook'd-untuk olahraga datang juga.

Tidak, duduk, bahkan, duduk, baik sepupu Capulet, Untuk Anda dan saya adalah hari terakhir kami menari. Berapa lama is't sekarang sejak terakhir dan saya sendiri Berada di masker? 2. Cap. By'r Lady, tiga puluh tahun. Cap. Apa, Bung? 'Tis tidak begitu banyak,' tis tidak begitu banyak! 'Tis sejak pernikahan dari Lucentio, Datanglah Pentakosta secepat akan, Sekitar lima-dan-dua puluh tahun, dan kemudian kami mask'd. 2. Cap. 'Tis lebih,' tis lagi! Putranya tua, Pak; Putranya adalah tiga puluh. Cap. Apakah Anda mengatakan bahwa? Putranya hanyalah dua bangsal tahun lalu. Rom. [Untuk Servingman a] Apakah wanita itu, yang Adakah memperkaya tangan Dari sana kesatria? Serv. Aku tidak tahu, Pak. Rom. O, ia Adakah mengajarkan untuk membakar obor terang! Tampaknya ia hang pada pipi malam Seperti sebuah permata yang kaya dalam Ethiop yang telingaKecantikan terlalu kaya untuk digunakan, karena bumi terlalu sayang! Jadi menunjukkan merpati bersalju bondong-bondong dengan gagak Sebagai sana wanita o'er menunjukkan padanya rekan-rekan. Mengukur selesai, aku akan menonton dari tempatnya berdiri Dan, menyentuh miliknya, membuat tangan kasar memberkati saya. Apakah cinta hati saya sampai sekarang? Mengingkari hal itu, terlihat! Karena aku tak pernah melihat keindahan sejati sampai malam ini. TYB. Hal ini, oleh suaranya, harus Montague suatu. Ambilkan aku Rapier saya, anak laki-laki. Apa, berani budak Datanglah kemari, cover'd dengan wajah Antic, Untuk tersenyum dgn menghina dan cemoohan di kekhidmatan kita? Sekarang, dengan saham dan kehormatan keluarga saya, Untuk menyerangnya mati saya memegangnya bukan dosa. Cap. Mengapa, bagaimana sekarang, sanak? Badai karenanya Anda begitu? TYB. Paman, ini adalah Montague, musuh kita; Sebuah penjahat, yang datang kemari meskipun Untuk cemoohan di kekhidmatan kita malam ini. Cap. Romeo muda itu? TYB. 'Tis dia, bahwa Romeo penjahat. Cap. Konten engkau, coz lembut, biarkan dia sendirian. 'Sebuah beruang dia seperti seorang pria gemuk, Dan, untuk mengatakan kebenaran, Verona sesumbar tentang dia Untuk menjadi seorang pemuda yang saleh dan baik-govern'd. Saya tidak akan untuk semua kekayaan kota ini Di sini, di rumah saya lakukan padanya penghinaan. Oleh karena itu bersabar, tidak mengambil catatan dari dia. Ini adalah kehendak-Ku, sedangkan yang jika engkau hormat, Tampilkan kehadiran adil dan menunda mengernyit ini, Sebuah kemiripan sakit-beseeming untuk pesta. TYB. Ini cocok ketika seperti penjahat adalah tamu. Aku tidak akan bertahan dia. Cap. Dia harus endur'd. Apa, Goodman anak? Saya katakan ia harus. Pergi ke! Apakah saya master di sini, atau Anda? Pergi ke! Anda tidak akan bertahan dia? Allah akan memperbaiki jiwa saya! Anda akan membuat pemberontakan di antara tamu-tamuku! Anda akan menetapkan cock-a-hoop! Anda akan pria!

TYB. Mengapa, paman, 'tis memalukan. Cap. Pergi ke, pergi ke! Anda adalah seorang anak cakep. Is't begitu, memang? Trik ini mungkin kesempatan untuk mengkritik Anda. Aku tahu apa. Anda harus sebaliknya saya! Menikah, 'tis waktu .Nah kata, hati saya - Anda adalah princox-pergi! Jadilah tenang, atau-Lebih ringan, lebih ringan -! Untuk malu! Aku akan membuat Anda tenang; apa - Cheerly, hati saya! TYB. Kesabaran terpaksa dengan pertemuan choler disengaja Membuat daging saya gemetar ucapan yang berbeda. Saya akan menarik diri, tetapi intrusi ini wajib, Sekarang tampak manis, mengkonversi ke bitt'rest empedu. Keluar. Rom. Jika saya profan dengan tangan saya unworthiest Ini tempat suci, denda lembut adalah ini: Saya bibir, dua peziarah tersipu, siap Untuk halus yang menyentuh kasar dengan ciuman lembut. Peziarah Juli Baik, Anda berbuat salah tangan Anda terlalu banyak, Yang sopan menunjukkan pengabdian dalam hal ini; Untuk orang-orang kudus memiliki tangan bahwa tangan peziarah lakukan sentuhan, Dan telapak ke telapak adalah cium kudus Palmers ". Rom. Belum bibir orang-orang kudus, dan Palmers suci juga? Juli Ay, peziarah, bibir bahwa mereka harus digunakan dalam pray'r. Rom. O, kemudian, Sayang suci, biarkan bibir melakukan apa yang tangan lakukan! Mereka berdoa; hibah engkau, supaya iman gilirannya putus asa. Juli Suci tidak bergerak, meskipun hibah demi doa '. Rom. Kemudian pindah tidak saat efek doa saya, saya ambil. Jadi dari bibir saya, karena saya dosa-Mu adalah purg'd. [Kisses nya.] Juli Kemudian memiliki bibirku dosa yang telah mereka ambil. Rom. Dosa dari bibirku? Pelanggaran O urg'd manis! Beri aku dosa lagi. [Kisses nya.] Juli Anda mencium dengan buku th '. Perawat. Madam, ibumu sangat membutuhkan kata dengan Anda. Rom. Apakah ibunya? Perawat. Menikah, sarjana, Ibunya adalah nyonya rumah. Dan wanita yang baik, dan bijaksana dan berbudi luhur. Aku nurs'd putrinya bahwa Anda talk'd lagi pula. Aku berkata kepadamu, dia yang dapat meletakkan memeluknya Akan memiliki celah. Rom. Apakah dia Capulet? Wahai sayang account! hidup saya adalah utang musuh saya. Ben. Jauh, hilang, olahraga adalah pada yang terbaik. Rom. Ay, jadi saya takut, semakin kegelisahan saya. Cap. Tidak, Tuan-tuan, mempersiapkan diri untuk tidak pergi; Kami memiliki perjamuan sepele bodoh terhadap. Apakah e'en begitu? Lalu mengapa, saya berterima kasih kepada Anda semua. Saya berterima kasih, Tuan-tuan jujur. Baik malam. Lebih obor di sini! [Masker Exeunt.] Ayo, mari kita untuk tempat tidur. Ah, adik, karena saya fay, itu lilin terlambat; Aku akan beristirahat saya. Exeunt [semua tapi Juliet dan Perawat]. Datanglah kemari Juli, perawat. Apakah pria di sebelah sana? Perawat. Putra dan ahli waris dari Tiberio tua. Juli apa dia sekarang akan keluar dari pintu? Perawat. Menikah, itu, saya pikir, akan Petruchio muda. Juli apa dia yang mengikuti sana, yang tidak akan menari?

Perawat. Aku tidak tahu. Juli Tanyakan namanya .- Jika ia menikah, Kuburan saya adalah ingin menjadi tempat pernikahanku. Perawat. Namanya Romeo, dan Montague sebuah, Satu-satunya putra dari musuh besar Anda. Juli cinta hanya saya, cucu dari hanya benci saya! Terlalu dini dilihat tidak diketahui, dan dikenal terlambat! Kelahiran luar biasa cinta itu adalah untuk saya Bahwa aku harus mengasihi musuh dibenci. Perawat. Apa ini? apa ini? Juli Sebuah sajak saya pelajari bahkan sekarang Dari yang saya danc'd lagi pula. Satu panggilan di dalam, "Juliet. ' Perawat. Anon, anon! Ayo, mari kita pergi; orang-orang asing semua hilang. Exeunt.

< SHAKESPEARE ADALAH HAK CIPTA 1990-1993 OLEH DUNIA PERPUSTAKAAN, INC, DAN IS DISEDIAKAN OLEH PROYEK Gutenberg ETEXT dari Carnegie Mellon University DENGAN IZIN. SALINAN DAN MESIN ELEKTRONIK dibaca MUNGKIN SO DIDISTRIBUSIKAN SELAMA SALINAN TERSEBUT (1) ADALAH UNTUK ANDA ATAU ORANG LAIN PENGGUNAAN PRIBADI, DAN (2) TIDAK DIGUNAKAN ATAU DIDISTRIBUSIKAN Komersial. DILARANG UMUM DISTRIBUSI TERMASUK OLEH SETIAP JASA YANG BIAYA UNTUK WAKTU DOWNLOAD ATAU UNTUK ANGGOTA>>.

PROLOG Masukkan paduan suara. Chor. Sekarang keinginan Maha tua dalam kebohongan menjelang ajalnya, Dan gapes sayang muda untuk menjadi pewarisnya; Itu adil bagi yang mengasihi groan'd untuk dan akan mati, Dengan lembut match'd Juliet, sekarang tidak adil. Sekarang Romeo belov'd, dan mencintai lagi, Serupa tersihir oleh pesona penampilan; Tapi musuhnya suppos'd ia harus mengeluh, Dan dia mencuri umpan manis cinta dari kait takut. Ditahan musuh, ia mungkin tidak memiliki akses Untuk bernapas seperti sumpah sebagai kekasih digunakan untuk bersumpah, Dan dia sebanyak jatuh cinta, tak berarti apalagi Untuk memenuhi tercinta barunya di mana saja; Tapi semangat meminjamkan mereka kekuatan, berarti waktu, untuk bertemu, Temp'ring ekstremitas dengan manis ekstrim. Keluar.

ACT II. Adegan I. Sebuah jalur oleh dinding kebun Capulet itu.

Masukkan Romeo sendiri. Rom. Dapatkah saya maju saat hatiku ada di sini? Hidupkan kembali, bumi kusam, dan menemukan pusat-Mu. [Memanjat dinding dan lompatan ke dalamnya.] Masukkan Benvolio dengan Mercutio. Ben. Romeo! sepupu saya Romeo! Romeo! Mer. Dia bijaksana, Dan, pada hidup saya, telah stol'n pulang ke tempat tidur. Ben. Dia berlari dengan cara ini, dan melompat tembok kebun. Panggil, Mercutio baik. Mer. Tidak, aku akan membayangkan juga. Romeo! humor! gila! gairah! kekasih! Muncul engkau dalam rupa mendesah; Bicaralah tapi satu sajak, dan saya puas! Menangis tapi "Ah aku!" mengucapkan tetapi 'cinta' dan 'merpati'; Bicaralah kepada saya kata gosip Venus yang adil, Satu julukan untuk anak dungu dan ahli waris, Muda kemerahan Cupid, dia yang menembak sehingga memangkas Ketika Raja Cophetua lov'd pelayan pengemis! Dia Maha Mendengar lagi tidak, ia stirreth tidak, akan moveth tidak; Kera sudah mati, dan aku harus membayangkan dia. Aku membayangkan engkau dengan mata cerah Rosaline itu. Dengan dahi yang tinggi dan bibirnya merah nya, Dengan berjalan kaki halus nya, kaki lurus, dan paha gemetar, Dan demesnes bahwa ada kebohongan yang berdekatan, Bahwa dalam rupa-Mu Engkau tampak bagi kita! Ben. Jika dia mendengar engkau marah, engkau padanya. Mer. Hal ini tidak bisa marah. 'Twould membuatnya marah Untuk meningkatkan semangat dalam lingkaran gundiknya ' Dari beberapa sifat yang aneh, membiarkannya berdiri ada Sampai dia telah meletakkan dan conjur'd ke bawah. Meskipun beberapa yang; doa saya Adil dan jujur: dalam nama gundiknya ', Aku membayangkan saja, tetapi untuk membangkitkan dia. Ben. Ayo, ia telah menyembunyikan diri di antara pohon-pohon Untuk menjadi didampingi dengan malam lucu. Blind cinta dan terbaik layaknya gelap. Mer. Jika cinta buta, cinta tidak bisa memukul menandai. Sekarang akan ia duduk di bawah pohon medlar Dan ingin gundiknya adalah bahwa jenis buah Sebagai pembantu rumah tangga panggilan medlars saat mereka tertawa sendirian. O, Romeo, bahwa dia, O yang dia Sebuah sebagainya et terbuka, Engkau adalah buah pir pop'rin! Romeo, malam. Aku akan ke tempat-roda kecil saya; Bidang-tidur terlalu dingin bagi saya untuk tidur. Ayo, kita akan pergi? Ben. Pergi kemudian, untuk 'tis sia-sia "Untuk mencari Dia di sini yang berarti tidak dapat ditemukan. Exeunt.

Adegan II. Capulet itu kebun. Masukkan Romeo. Rom. Dia jests pada bekas luka yang tidak pernah merasa luka. Masukkan Juliet atas pada jendela. Namun lembut! Apa cahaya melalui jendela di sana? Ini adalah Timur, dan Juliet adalah matahari! Bangunlah, matahari adil, dan membunuh bulan iri, Yang sudah sakit dan pucat dengan kesedihan Bahwa engkau pelayan seninya jauh lebih adil daripada dia. Janganlah pembantunya, karena ia iri. Livery nya perawan hanyalah sakit dan hijau, Dan tidak ada tetapi orang bodoh melakukannya memakainya. Cast off. Ini adalah Putri, O, itu adalah cinta saya! O yang dia tahu dia! Dia berbicara, namun dia mengatakan apa-apa. Apa itu? Nya mata wacana, aku akan menjawabnya. Saya terlalu berani, 'tis tidak bagi saya dia berbicara. Dua bintang paling adil di semua langit, Setelah beberapa bisnis, jangan memohon matanya Untuk binar di bidang mereka sampai mereka kembali. Bagaimana jika matanya ada di sana, mereka di kepalanya? Kecerahan pipinya akan membuat malu bintang-bintang Seperti siang hari Maha lampu, matanya di surga Apakah melalui aliran daerah lapang begitu cerah Bahwa burung akan bernyanyi dan berpikir itu tidak malam. Lihat bagaimana dia bersandar pipinya pada tangannya! O yang aku sarung tangan pada tanganmu itu, Bahwa aku akan menyentuh pipi itu! Juli Ah aku! Rom. Dia berbicara. O, berbicara lagi, malaikat terang! karena engkau Sebagai mulia untuk malam ini, menjadi o'er kepala saya, Seperti utusan bersayap dari surga Kepada terbalik putih mata wond'ring Dari manusia yang jatuh kembali ke pandangan pada dirinya Ketika ia bestrides yang malas-mondar-mandir awan Dan layar atas pangkuan udara. Juli O Romeo, Romeo! seni karenanya engkau Romeo? Deny ayahmu dan menolak nama-Mu! Atau, jika engkau tidak, akan tetapi bersumpah cinta saya, Dan aku akan tidak lagi menjadi Capulet. Rom. [Menyisihkan] Haruskah aku mendengar lebih banyak, atau aku harus berbicara pada ini? Juli 'Tis tapi nama-Mu yang adalah musuh saya. Engkau dirimu sendiri, meskipun tidak seorang Montague. Apa Montague? itu atau tangan, atau kaki, Atau lengan, atau wajah, atau bagian lain Milik seorang pria. O, ada beberapa nama lain! Apa nama? Itu yang kita sebut mawar Dengan nama lain akan bau manis. Jadi Romeo akan, sedang ia tidak Romeo call'd, Mempertahankan bahwa kesempurnaan sayang yang ia berutang Tanpa gelar itu. Romeo, doff Mu nama;

Dan untuk nama itu, yang bukan bagian dari engkau, Ambil semua sendiri. Rom. Aku mengambil engkau pada firman-Mu. Panggil aku tapi cinta, dan aku akan baptiz'd baru; Mulai saat ini aku tidak akan pernah Romeo. Juli Pria Engkau tersebut, sehingga bescreen'd di malam hari, Jadi stumblest nasihatnya saya? Rom. Dengan nama Aku tidak tahu bagaimana mengatakan kepadamu siapa aku. Nama saya, sayang suci, adalah kebencian pada diri sendiri, Karena itu adalah musuh bagimu. Seandainya aku tertulis, aku akan merobek kata. Juli Telingaku tidak mabuk belum seratus kata Ucapan bahwa lidah itu, namun aku tahu suara. Engkau tidak Romeo, dan Montague itu? Rom. Baik, suci adil, jika salah satu tidak menyukai engkau. Juli Bagaimana engkau cam'st kemari, katakan padaku, dan karenanya? Dinding-dinding kebun yang tinggi dan sulit untuk memanjat, Dan kematian terjadi, mengingat siapa engkau, Jika salah satu saudara saya menemukan engkau di sini. Rom. Dengan sayap cahaya cinta aku o'erperch tembok-tembok ini; Untuk batas berbatu tidak bisa menahan cinta keluar, Dan apa yang cinta dapat lakukan, yang berani kasih upaya. Oleh karena itu saudara-Mu ada biarkan saya. Juli Jika mereka melihat engkau, mereka akan murther engkau. Rom. Alack, ada bahaya terletak lebih dalam matamu Dari dua puluh pedang mereka! Lihatlah engkau tapi manis, Dan aku tahan terhadap permusuhan mereka. Juli saya tidak akan bagi dunia mereka melihat engkau di sini. Rom. Saya memiliki jubah malam menyembunyikan aku dari pandangan mereka; Dan tetapi engkau mencintaiku, biarkan mereka menemukan saya di sini. Hidupku lebih baik diakhiri dengan kebencian mereka Daripada kematian prorogued, menginginkan cinta-Mu. Dengan yang arahnya Juli engkau found'st keluar tempat ini? Rom. Dengan cinta, yang pertama itu meminta saya untuk menanyakan. Dia meminjami saya nasihat, dan aku meminjamkan mata. Saya percontohan ada, namun, sejauh engkau wert Seperti yang luas wash'd pantai dengan laut terjauh, Saya akan petualangan untuk barang dagangan seperti. Juli Engkau tahu topeng malam di wajahku; Lain akan memerah gadis bepaint pipiku Untuk itu yang Engkau telah mendengarkan Aku berbicara kepada-malam. Fain aku memikirkan bentuk-paksaan, paksaan menyangkal Apa yang saya berbicara, tetapi pujian perpisahan! Engkau mencintaiku, aku tahu engkau akan mengatakan 'Ay'; Dan aku akan mengambil firman-Mu. Namun, jika swear'st engkau, Engkau mayst terbukti palsu. Pada perjuries pecinta ', Mereka mengatakan Jupiter tertawa. O lembut Romeo, Jika cinta engkau, ucapkan dengan setia. Atau jika engkau thinkest saya terlalu cepat menang, Aku akan mengerutkan kening, dan menyimpang, dan berkata kepadamu nay, Jadi engkau akan woo, tetapi yang lain, bukan untuk dunia. Sebenarnya, Montague adil, aku terlalu suka, Dan oleh karena itu engkau mayst pikir saya ringan haviour; Tapi percayalah, pria, aku akan membuktikan lebih benar Dibandingkan mereka yang memiliki lebih licik untuk menjadi aneh. Aku seharusnya lebih aneh, aku harus mengakui,

Tapi itu sebelum overheard'st, engkau aku ware, Saya benar-cinta gairah. Karena itu maafkanlah aku, Dan tidak menyalahkan ini menghasilkan untuk mencintai cahaya, Yang telah begitu malam yang gelap ditemukan. Rom. Lady, oleh sana diberkati bulan aku bersumpah, Bahwa tips dengan perak semua pohon buah-puncakJuli O, bersumpah tidak oleh bulan, bulan tidak tetap th ', Bahwa perubahan bulanan dalam dirinya dilingkari bola, Agar membuktikan bahwa cinta-Mu juga variabel. Rom. Apa yang harus Aku bersumpah dengan? Juli Jangan bersumpah sama sekali; Atau jika engkau, bersumpah demi diri-Mu anggun, Yang merupakan penyembahan berhala dewa saya, Dan aku akan percaya kepadamu. Rom. Jika sayang hatiku cintaJuli Yah, jangan bersumpah. Meskipun saya sukacita di dalam Engkau, Bagiku tidak ada sukacita dari kontrak ini untuk-malam. Terlalu ruam, terlalu unadvis'd, terlalu mendadak; Terlalu seperti kilat, yang Maha berhenti menjadi Sebelum kita dapat mengatakan 'Ini mencerahkan. " Manis malam, bagus! Ini tunas cinta, dengan napas musim panas pematangan, Dapat membuktikan flow'r cantik saat berikutnya kami bertemu. Selamat malam, selamat malam! Sebagai istirahat manis dan sisanya Datanglah ke hatimu seperti yang di dalam dadaku! Rom. O, Engkau meninggalkan aku begitu puas? Juli Apa Dapatkah engkau kepuasan harus-malam? Rom. Th 'sumpah setia pertukaran kasih-Mu untuk tambang. Juli Saya memberi Engkau milikku sebelum engkau memintanya; Namun saya akan itu adalah untuk memberi lagi. Rom. Would'st engkau menariknya? Untuk tujuan apa, cinta? Juli Tapi harus jujur dan memberikan kepadamu lagi. Namun saya ingin tetapi untuk hal yang saya miliki. Karunia saya adalah sebagai tak terbatas sebagai laut, Saya cinta sedalam, semakin saya berikan kepadamu, Semakin banyak saya miliki, untuk kedua yang tak terbatas. Saya mendengar beberapa suara dalam. Sayang cinta, kata perpisahan! [Perawat] panggilan di dalam. Anon, perawat yang baik! Montague manis, benar. Tinggal tapi sedikit, Aku akan datang kembali. [Keluar.] Rom. O diberkati, diberkati malam! Saya afeard, Berada di malam hari, semua ini hanyalah mimpi, Terlalu menyanjung-manis cukup besar. Masukkan Juliet di atas. Juli Tiga kata, Sayang Romeo, dan malam yang baik memang. Jika itu membungkuk-Mu cinta akan terhormat, Tujuan pernikahan Mu, mengirim saya kata untuk besok, Dengan satu yang saya akan didapatkannya untuk datang kepadamu, Dimana dan apa waktu engkau melakukan ritual; Dan semua kekayaan saya di kaki-Mu aku akan berbaring Dan mengikuti kamu tuanku di seluruh dunia. Perawat. (Dalam) Madam! Juli saya datang, anon .- Tetapi jika kamu paling kejam tidak baik, Aku menasihatkan engkauPerawat. (Dalam) Madam! Juli Oleh-dan-oleh aku datang .-

Untuk berhenti sesuai dengan-Mu dan meninggalkan saya untuk kesedihan. Untuk besok akan saya kirim. Rom. Jadi berkembang jiwaku Juli malam yang ribuan kali baik! Keluar. Rom. Seribu kali lebih buruk, ingin cahaya-Mu! Cinta berjalan menuju cinta sebagai anak sekolah dari buku-buku mereka; Tapi cinta dari cinta, menuju sekolah dengan tampak berat. Masukkan Juliet lagi, [di atas]. Juli Hist! Romeo, versi! O untuk suara elang itu Untuk memancing ini kembali rumbai-lembut lagi! Diikat dengan serak dan tidak dapat berbicara lantang; Lagi aku merobek gua dimana terletak Echo, Dan membuat lidah lapang nya lebih serak dari saya Dengan pengulangan nama Romeo saya. Romeo! Rom. Ini adalah jiwaku yang menyerukan nama saya. Bagaimana lidah pecinta suara perak-manis 'pada malam hari, Seperti musik lembut untuk menghadiri telinga! Juli Romeo! Rom. Sayangku? Pada Juli apa sore untuk besok Haruskah aku mengirim kepadamu? Rom. Dengan jam sembilan. Juli saya tidak akan gagal. 'Tis dua puluh tahun sampai saat itu. Saya telah lupa mengapa aku memanggil engkau kembali. Rom. Biarkan aku berdiri di sini sampai engkau mengingatnya. Juli saya akan lupa, untuk memiliki engkau masih berdiri di sana, Rememb'ring bagaimana saya mencintai perusahaan-Mu. Rom. Dan aku masih akan tinggal, memiliki engkau masih lupa, Melupakan setiap rumah lain, tetapi ini. 'Tis Juli hampir pagi. Saya akan pergi engkauNamun tidak lebih jauh dari burung yang ceroboh, Yang memungkinkan itu hop sedikit dari tangannya, Seperti tahanan miskin di belenggu memutar nya, Dan dengan benang sutra mencomot kembali lagi, Jadi mencintai-cemburu kebebasannya. Rom. Saya akan aku Mu
New! Click the words above to view alternate translations. Dismiss Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite TranslatorGlobal Market Finder Turn off instant translationAbout Google TranslateMobilePrivacyHelpSend feedback