Sunteți pe pagina 1din 36

VOCABULARY SHEETS FOR SESSIONS 22-29

1c - AZKAR & DUAAS RECITED


DURING A DAY

8. At the end of meal


He fed us

1. Sayyidul Istighfar

He gave us to drink

You created me

He made us

Your pledge

gates
13. When Coming forth from the Mosque
Your bounty
14. When entering market
no partner

9. Leaving house
Your promise
I trusted

alone

I go astray

He brings life

I be astrayed

He causes death

I slip

He does not die

I am made to slip

in His Hand

I do wrong

what I could, to the


best of my cap-ability

good

I did (of my sins)


I acknowledge
my sin
2. Before sleep
I die
I be wronged
I live
I act foolishly
You will raise

(someone should) act


foolishly with me

3. After getting up
(He) gave us life

10. When Entering house

made subservient
we were not
those who control

we entered

4. While entering bathroom / toilet

Indeed those who are


to return

we came out

male devils

11. While Going out for Mosque

17. Istighfaar (Asking forgiveness)


the Ever Living

my heart

Your forgiveness

the Sustainer and the


Protector

my tongue

5. When coming out of bathroom / toilet

sin

my hearing / ears

He removed from me

18. Prayers on visiting the sick

my sight / eyes

7. At the beginning of meal

does not leave behind

behind me

He provided me (with)
it

no healing

before me

this

the healer

my left

He clothed me

heal!

my right

6. At the time of donning a new garment

the harm /ailment

below me

He kept me in health,
protected me

remove!, take away!

above me

the suffering

sickness

12. While Entering Mosque


Open!

its end

Copyrights: Understand Quran Academy

16. When Riding

the going out

the resurrection

its Beginning

I seek Your
forgiveness

the entrance

(He) gave us death

female devils

15. When getting up

71

19. Prayers on visiting the sick Recite it 7


times
the throne

www.understandQuran.com

20. After hearing bad news


those who return

one who guides

this

23. Miscellaneous

O my brother?

reward me!

increase me

my affliction

give us!

and bring after (it)

good

Where

and protect us from!

dwellers of the graves

the honor

(the one who is) sorry

our forerunners

they ascribe

very

at (your) heels

concluding, last

21. On visiting the graves

22. Start of Friday prayers

our supplication

we praise Him

I turn in repentance

evils

for a long time!

Forgive me / Excuse me!

If you excuse me please !

Excuse / forgive me please !


Never mind no harm

our selves
evils

We have not seen you

No problem
SPOKEN ARABIC

our actions

Bring

guides him

water

one who leads astray

Bring

deflects him

Finish, over

What thing

Copyrights: Understand Quran Academy

72

I have, near me
a meeting / a gathering

www.understandQuran.com

SESSION 22

Miscellaneous Supplications

I. SPOKEN ARABIC: Use the three-step-procedure (3SP). Read the Arabic text, translate each Arabic
word one-by-one, and then translate the whole sentence without repeating Arabic text.

Revision of the last Session: Translate the following.

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.

.
Bring (you all).

II. GRAMMAR:

.
Bring

water.

)
Bring.

Learn using Total Physical Interaction (TPI): See it; Think it; Say it; Show it;

Revision of the last Session:


Repeat

(verb conjugation) table using

New Part: Practice the conjugation table given at the end of this session for the verb

III. THE MAIN LESSON:

Use the three-step-procedure (3SP).

Revision of the last Session: Translate the following.


************************* 14. Another prayer (Duaa-al-Qunoot ) *************************

Copyrights: Understand Quran Academy

73

www.understandQuran.com

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.
***** 1. Sayyidul Istighfar *****
* O Allah! You are my
Lord. There is no god
except You;
You created me and I
am Your slave.
And I am faithful to the
pledge (of devotion)
and the promise which I
have given to You to
the best of my
capability.
I seek refuge in You
against the evil
(consequences) of that
which I did (of my sins).
I acknowledge for You
all Your bounties on
me and I confess my
sins.
Hence, O Allah! forgive
me (my sins); indeed,
none can forgive the
sins except You.

except You;

(There) is no god

faithful to the pledge (of devotion)

in You

I seek refuge

I did (of my sins).

my sins.

except You.

and I (am)

to the best of my capability.

that which

and I confess

the sins

(are) my Lord.

You

and I am Your slave;

O Allah!

You created me

and the promise I have given to You

against the evil (consequences) of

on me

none (can) forgive

all Your bounties

indeed

for You

I acknowledge

Hence, (O Allah!) forgive me (my sins),

Exercise: For the lesson that you have learnt just now, write below the words (with same root letters) in
Arabic or in your own language that you already know from before or from the previous lessons.

Copyrights: Understand Quran Academy

74

www.understandQuran.com

(Verbal noun)

to say

He said.

Attached
Pronouns

Imperfect Tense

He said.

They two do/ will


say.

They two said.

They say.
They will say.

They all said.

You say.
You will say.

You said.

They two do /
will say.

You two said.

You all say.


You all will say.

You all said.

I say.
I will say.

I said.

We say.
We will say.

We said.

(with noun)
(with verb)

Detached
Pronouns

Past Tense

He says.
He will say.

(1719)

.
Negative

Imperative

Dont say!

Say!

Singular

Dont (you two) say!

Say (you two)!

Dual

Dont (you all) say!

Say (you all)!

Plural

Passive participle

Active participle
the one who says;
speaker

that which is said

Singular
Dual

those things which are


said

(it) is being said

those who say

(it) is said

Passive Voice
Copyrights: Understand Quran Academy

Plural

Passive Voice
75

www.understandQuran.com

SESSION 23

Miscellaneous Supplications

I. SPOKEN ARABIC: Use the three-step-procedure (3SP). Read the Arabic text, translate each Arabic
word one-by-one, and then translate the whole sentence without repeating Arabic text.

Revision of the last Session: Translate the following.

.(

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.

(
O my brother ?

II. GRAMMAR:

(is) this

)
What (thing)

Learn using Total Physical Interaction (TPI): See it; Think it; Say it; Show it;

Revision of the last Session: Translate the following.


Repeat

(verb conjugation) table using

New Part: Practice the conjugation table given at the end of this session for the verb

III. THE MAIN LESSON:

Use the three-step-procedure (3SP).

Revision of the last Session: Translate the following.


Copyrights: Understand Quran Academy

76

www.understandQuran.com

1.

1. Sayyidul Istighfar

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.
***** 2a. Before sleep *****
O Allah! In Your name I
die and I live.
===============
O Allah! Save / protect
me from Your punishment on the day You
will raise Your slaves.

and I live.

Your slaves. on the day You will raise

O Allah!

Your punishment

Save / protect me from

O Allah!

***** 3. After getting up *****

gave us life

(is) the resurrection.


===============
O Allah! Indeed, I seek
refuge in You from the
foul male and female
devils / evil and all
malicious things.

In Your name

***** 2b. Before sleep (Another prayer) *****

===============
All praise and
thanksgiving be to
Allah Who gave us life
after He had given us
death, and unto Him is
the resurrection.

I die

Who

(be) to Allah

and unto Him

All praise and thanksgiving

He had given us death

after

***** 4. While entering bathroom / toilet *****

in You

[I] seek refuge

Indeed, I

O Allah!

the foul male and female devils / evil and all malicious things.

From

Exercise: For the lesson that you have learnt just now, write below the words (with same root letters) in
Arabic or in your own language that you already know from before or from the previous lessons.

Copyrights: Understand Quran Academy

77

www.understandQuran.com

(Verbal noun)

to be
Attached
Pronouns

Imperfect Tense

(They) were

(You) are
(You) will be

(You ) were

You two are /


will be

(You two) were.

(You all) are


(You all) will be

(You all) were.

(I) am
(I) will be.

(I) was.

(We) are.
(We) will be.

(They two) were

(They) are
(They) will be

(with verb)

(He) was / is

They two are/


will be

(with noun)

Detached
Pronouns

Past Tense

(he) is
(He) will be

(1361)

He was/is.

(We) were.

.
Negative

Imperative

Dont be!

Be!

Singular

Dont (you two) be!

Be (you two)!

Dual

Dont (you all) be!

Be (you all)!

Plural

Passive participle

Active participle
the one which
becomes..

Singular
Dual

those who become..

she will be

place
Copyrights: Understand Quran Academy

they (fg.) were

(be! (fg, pl :
78

she was

Plural

(be! (fg :
www.understandQuran.com

to
increase

(Verbal noun)
He increased.

Attached
Pronouns

Imperfect Tense

He increased

They two increase /


will increase

They two
increased

They increase
They will
increase

They increased

You increase
You will
increase

You increased

You two increase /


will increase

You all
increased.

I increase
I will increase.

I increased.

We increase.
We will
increase.

You two
increased.

You all increase


You increase

(with verb)

Detached
Pronouns

Past Tense

he increases
He will increase

(with noun)

(51)

We increased.

.
Negative

Imperative

Dont increase!

Increase!

Singular

Dont (you two)


increase!

Increase (you
two)!

Dual

Dont (you all)


increase!

Increase (you all)!

Plural

Passive participle

Active participle

increment, more

extra

Singular
Dual

extras

increments

is being
increased

is increased

Passive Voice
Copyrights: Understand Quran Academy

Plural

Passive Voice
79

www.understandQuran.com

SESSION 24

Miscellaneous Supplications

I. SPOKEN ARABIC: Use the three-step-procedure (3SP). Read the Arabic text, translate each Arabic
word one-by-one, and then translate the whole sentence without repeating Arabic text.

Revision of the last Session: Translate the following.

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.
!
we saw

II. GRAMMAR:

saw

for a long time !

We have not seen you

Learn using Total Physical Interaction (TPI): See it; Think it; Say it; Show it;

Revision of the last Session:


Practice verb conjugation table for the verbs that you learnt in the last class

New Part: Practice using the grammar table given at the end of this session

III. THE MAIN LESSON:

Use the three-step-procedure (3SP).

Revision of the last Session: Translate the following.


************************** 2a. Before sleep ***********************

********************** 2b. Before sleep (Another Prayer) **********************

********************** 3. After getting up **********************

********************** 4. While entering bathroom / toilet **********************

Copyrights: Understand Quran Academy

80

www.understandQuran.com

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.
***** 5. When coming out of bathroom / toilet *****
* (O Allah! I ask) Your
forgiveness.
* All praise is for Allah
who removed from me
the suffering (injurious
things, pollution) and
kept me in health.

.
removed

who

for Allah

All praise (is)

(O Allah! I ask) Your forgiveness.

and kept me in health.


the suffering (injurious things, pollution)
from me
===============
***** 6. At the time of donning a new garment *****
* All praise and
thanksgiving be to
Allah Who clothed me
with this and provided
and provided me (with) it clothed me (with) this (be) to Allah Who All praise and thanksgiving
me with it without any
power from me nor any
might/ strength.
any might/ strength.
[and] nor
from me
any power
[from] without
===============
***** 7. At the beginning of meal *****
* In the name of Allah
or if one forgets
* In the name of Allah at
to say in the start,
its beginning and its
then
and its end.
in its beginning
In the name (of) Allah
end.
===============
***** 8. At the end of meal *****
* All praise and
thanksgiving be to
Allah Who fed us and
gave us to drink, and
and gave us to drink,
Fed us
Who
(be) to Allah
All praise and thanksgiving
made us from among
the Muslims.
===============

the Muslims.

from among

and made us

*****9. Leaving house *****


* In the name of Allah, I
trust /rely upon Allah.
There is no strength
and no power except
with Allah.
O Allah! I truly seek
refuge in You lest I go
astray or be strayed by
others,
or I slip or I am made to
slip by others,
or I do wrong or I be
wronged,
or I act foolishly or
anyone should act
foolishly with me.

There is no strength

upon Allah.

I trusted / relied

In the name of Allah,

.
[I] seek refuge in You

O Allah! I truly

or I slip

except with Allah.

or be strayed (by others);

or I be wronged,

or I do wrong

or (anyone) should act foolishly with me.

and no power

lest I go astray

or I am made to slip (by others,)

or I act foolishly

Exercise: For the lesson that you have learnt just now, write below the words (with same root letters) in
Arabic or in your own language that you already know from before or from the previous lessons.

Copyrights: Understand Quran Academy

81

www.understandQuran.com

(Verbal noun)

to call; to
pray
Attached
Pronouns

Imperfect Tense

He called
/invocated/
prayed.

They two call/


will call.

They two called.

They call.
They will call.

They all called.

You call.
You will call.

You called.

You two call/ will


call.

You two called.

You all call.


You all will call.

You all called.

I call.
I will call.

I called.

We call.
We will call.

We called.

(with noun)
(with verb)

Detached
Pronouns

Past Tense

He calls.
He will call.

(197)

He called / prayed.

.
Negative

Imperative

Dont call!

Call!

Singular

Dont (you two) call!

Call (you two)!

Dual

Dont (you all) call!

Call (you all)!

Plural

Passive participle

Active participle

One who is called

Caller

Singular
Dual

those who are called

(it, he) is being called

Callers.

(it, he) is called

Passive Voice
Copyrights: Understand Quran Academy

Plural

Passive Voice
82

www.understandQuran.com

(Verbal noun)

to guide; to
direct

He guided.

Attached
Pronouns

Imperfect Tense

They all guided.

You guide.
You will guide.

You guided.

You two guide/


will guide.

You two guided.

You all guide.


You all will
guide.

You all guided.

I guide.
I will guide.

I guided.

We guide.
We will guide.

They two
guided.

They guide.
They will guide.

He guided.

They two guide/


will guide.

(with verb)

Detached
Pronouns

Past Tense

He guides.
He will guide.

(with noun)

(163)

We guided.

.
Negative

Imperative

Dont guide!

Guide!

Singular

Dont (you two)


guide!

Guide (you two)!

Dual

Dont (you all)


guide!

Guide (you all)!

Plural

Passive participle

Active participle

One who is guided

One who guides

Singular
Dual

those who are guided

(it, he) is being guided

Those who guide

(it, he) is guided

Passive Voice
Copyrights: Understand Quran Academy

Plural

Passive Voice
83

www.understandQuran.com

(Verbal noun)

to fear
Attached
Pronouns

Imperfect Tense

They all were


afraid.

You fear.
You will fear.

You were afraid.

You two fear/


will fear.

You two were


afraid.

You all fear.


You all will fear.

You all were


afraid.

I fear.
I will fear.

I was afraid.

We fear.
We will fear.

They two were


afraid.

They fear.
They will fear.

(with verb)

He was afraid.

They two fear/


will fear.

(with noun)

Detached
Pronouns

Past Tense

He fears.
He will fear.

(48)

He was afraid.

We were afraid.

.
Negative

Imperative

Dont fear!

Fear!

Singular

Dont (you two) fear!

Fear (you
two)!

Dual

Dont (you all) fear!

Fear (you all)!

Plural

Passive participle

Active participle
One who fears

Singular
Dual

Those who fear

Passive Voice
Copyrights: Understand Quran Academy

Plural

Passive Voice
84

www.understandQuran.com

SESSION 25

Miscellaneous Supplications

I. SPOKEN ARABIC: Use the three-step-procedure (3SP). Read the Arabic text, translate each Arabic
word one-by-one, and then translate the whole sentence without repeating Arabic text.

Revision of the last Session: Translate the following.

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.

( )
(WAYNAK?) Where are you ?

II. GRAMMAR:

you ?

(WAIN?) Where

Learn using Total Physical Interaction (TPI): See it; Think it; Say it; Show it;

Revision of the last Session:


Practice the conjugation for the verbs that you learnt in the last class.

New Part: Practice the conjugation table given at the end of this session for the verb

III. THE MAIN LESSON:

Use the three-step-procedure (3SP).

Revision of the last Session: Translate the following.


************************ 5. When coming out of bathroom / toilet ************************

************************* 6. At the time of donning a new garment *************************

************************ 7. At the beginning of meal ************************

************************** if one forgets to say in the start, then **************************

********************* 8. At the end of meal **************************

********************** 9.Leaving house **********************


Copyrights: Understand Quran Academy

85

www.understandQuran.com

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.
***** 10. When Entering house *****

* O Allah! Indeed, I beg


of You the good of my
entrance, and the good
of my going out.
In the name of Allah we
entered; and in the
name of Allah we came
out; and on Allah, our
Lord we did rely and
trust .

beg of You

Indeed, I

of (my) going out.

we came out;

the good

and in the name of Allah

we rely and trust

of (my) entrance,

we entered;

the good

In the name of Allah

our Lord

and on Allah,

***** 11. While Going out for Mosque *****

===============
O Allah! Place light in
my heart,
and light in my tongue,
and light in my
ears/hearing,
and light in my
eyes/sight,
and light above me,
and light below me,
and light on my right,
and light on my left,
and light in front of me,
and light behind me,
and place light in my
soul

and

O Allah!

and light in my tongue,

light in my heart,

Place

O Allah!

and light above me,

and light in my eyes/sight,

and light in my ears/hearing,

and light on my left,

and light on my right,

and light below me,

light in my soul

and place

and behind me light,

and in front of me light,

Exercise: For the lesson that you have learnt just now, write below the words (with same root letters) in
Arabic or in your own language that you already know from before or from the previous lessons.

Copyrights: Understand Quran Academy

86

www.understandQuran.com

to
command

(Verbal noun)
He ordered.

Attached
Pronouns

Imperfect Tense

They all
ordered.

You order.
You will order.

You ordered.

You two order/


will order.

You two
ordered.

You all order.


You all will
order.

You all ordered.

I order.
I will order.

I ordered.

We order.
We will order.

They two
ordered.

They order.
They will order.

He ordered.

They two order/


will order.

(with verb)

Detached
Pronouns

Past Tense

He orders.
He will order.

(with noun)

(232)

We ordered.

.
Negative

Imperative

Dont order!

Order!

Singular

Dont (you two)


order!

Order (you
two)!

Dual

Dont (you all) order!

Order (you
all)!

Plural

Passive participle

Active participle

One who is ordered

One who orders

Singular
Dual

Those who are ordered

passive

Those who order

He is being ordered.

Copyrights: Understand Quran Academy

(he) is ordered.

87

Plural

passive

www.understandQuran.com

(Verbal noun)

to see
Attached
Pronouns

Imperfect Tense

He saw.

They two see/


will see.

They two saw.

They see.
They will see.

They all saw.

You see.
You will see.

You saw.

You two see/ will


see.

You two saw.

You all see.


You all will see.

You all saw.

I see.
I will see.

I saw.

We see.
We will see.

We saw.

(with noun)
(with verb)

Detached
Pronouns

Past Tense

He sees.
He will see.

(269)

He saw.

.
Negative

Imperative

Dont see!

See!

Singular

Dont (you two) see!

See (you two)!

Dual

Dont (you all) see!

See (you all)!

Plural

Passive participle

Active participle

One who is seen

One who sees

Singular
Dual

those who are seen

Those who see

Passive Voice
Copyrights: Understand Quran Academy

Plural

Passive Voice
88

www.understandQuran.com

In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful

Understand Quran (Level I) Quiz No. 5

Marks: 50

I. Circle the right answer by selecting the meaning of the Arabic word:
(a) You created me

(b) I created you

(c) My creation

(a) I do wrong

(b) I am wronged

(c) More wrong

(a) running

(b) I run

(c) we run

(a) I slip

(b) I am made to slip

(c) one who slips

(a) he prays fajr

(b) he disobeys

(c) fajr time

II. Match the following:


my sin
your pledge

power
your promiise
strength
III. Fill up the blanks by completing the English translation of the Arabic sentence on the right.
________________________ for You all Your bounties on me
All praise and thanksgiving be to Allah Who ____________
and gave us to drink,
In the name of Allah, ____________________ upon Allah.
I truly seek refuge in You _______________________
and we ____________________ Your mercy and we fear
Your punishment.

IV. Translate the following words:

V. Write an Ayat (or a part of it, of at least 3 words) of your choice and translate it.
Copyrights: Understand Quran Academy

89

www.understandQuran.com

VI. (SPOKEN ARABIC) Write the meanings of the following words:

VII. (GRAMMAR) Write the conjugation (past tense only; masculine gender) of the verb (

), i.e., the

Arabic words for: he said, they said, (Write it in English, i.e., Qaala, if you can not write Arabic).

VIII. (GRAMMAR) Change the number of the following words (from singular to plural or vice versa):

IX. (GRAMMAR) Translate the following words:

X. (GRAMMAR) Circle the odd one out (a noun among verbs; a verb among noun; etc.):

Copyrights: Understand Quran Academy

90

www.understandQuran.com

SESSION 26

Miscellaneous Supplications

I. SPOKEN ARABIC: Use the three-step-procedure (3SP). Read the Arabic text, translate each Arabic
word one-by-one, and then translate the whole sentence without repeating Arabic text.

Revision of the last Session: Translate the following.

( )
New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.
!

Forgive me / Excuse me!

II. GRAMMAR:

very

am sorry.

Learn using Total Physical Interaction (TPI): See it; Think it; Say it; Show it;

Revision of the last Session:


Repeat

(verb conjugation) table for the verbs you learnt in the last class

New Part: Practice verb conjugation table given at the end of this session for the verbs

III. THE MAIN LESSON:

Use the three-step-procedure (3SP).

Revision of the last Session: Translate the following.


************************ 10. When Entering house ************************

************************ 11. While going to Mosque ************************

Copyrights: Understand Quran Academy

91

www.understandQuran.com

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.
********** 12. While entering mosque **********
* In the name of Allah;
and blessings and
peace be upon the
Messenger of Allah.
O Allah! Open for me the
gates of Your mercy.

(be) upon the Messenger of Allah.

(of) Your mercy.


===============

and peace

the gates

and blessings

for me

In the name of Allah;

Open

O Allah!

***** 13. When coming forth from the mosque *****

* O Allah I truly ask You


from Your bounty.
===============

* There is no god but


Allah alone, there is no
partner to Him; His is
the dominion and His
is the praise; He brings
life and causes death
and He is living, He
does not die. In His
Hand is all good, and
He is All-Powerful over
everything.

===============

from Your bounty.

[I] ask You

I truly

O Allah!

***** 14. When entering a market *****

to Him;

(there is) no partner

alone,

but Allah

and His

(There is) no god

and causes death

He brings life

(is) the praise;

His is the dominion

(is) all good,

In His Hand

He does not die.

(is) living,

and He

(is) All-Powerful.

thing

every

over

and He

***** 15. When getting up from a group discussion / company *****


* Glory be to You O
Allah, and with Your
praise;
I bear witness that there
is no god but You.
I seek Your forgiveness
and I turn in repentance
to You.

(there) is no god

to You.

I bear witness that

and with Your praise;

and I turn in repentance

O Allah,

Glory be to You

I seek Your forgiveness

but You.

Exercise: For the lesson that you have learnt just now, write below the words (with same root letters) in
Arabic or in your own language that you already know from before or from the previous lessons.

Copyrights: Understand Quran Academy

92

www.understandQuran.com

to
come

(Verbal noun)

He brought

Attached
Pronouns

Imperfect Tense

You came.

You two come/


will come.

You two came.

You all come.


You all will
come.

You all came.

I come.
I will come.

I came.

We come.
We will come.

They all came.

You come.
You will come.

Detached
Pronouns

They two came.

They come.
They will come.

(263)

He came.

They two come/


will come.

(with verb)

Past Tense

He comes.
He will come.

(with noun)

He came.

We came.

.
Negative

Imperative

Dont come!

Come!

Singular

Dont (you two)


come!

Come (you two)!

Dual

Dont (you all)


come!

Come (you all)!

Plural

Passive participle

Active participle

one who is to come

one who comes

Singular
Dual

those who are to come

those who come

Passive Voice
Copyrights: Understand Quran Academy

Plural

Passive Voice
93

www.understandQuran.com

to will,
to
wish

(Verbal noun)
He wished.

Attached
Pronouns

Imperfect Tense

They all wished.

You wish.
You will wish.

You wished.

You two wish/


will wish.

You two
wished.

You all wish.


You all will
wish.

You all wished.

I wish.
I will wish.

I wished.

We wish.
We will wish.

They two
wished.

They wish.
They will wish.

He wished /
wanted / willed.

They two wish/


will wish.

(with verb)

Detached
Pronouns

Past Tense

He wishes.
He will wish.

(with noun)

(277)

We wished.

.
Negative

Imperative

Dont wish!

Wish!

Singular

Dont (you two)


wish!

wish (you
two)!

Dual

Dont (you all) wish!

wish (you
all)!

Plural

Passive participle

Active participle
One who wishes.

Singular
Dual

Those who
Wish.

Passive Voice
Copyrights: Understand Quran Academy

Plural

Passive Voice
94

www.understandQuran.com

SESSION 27

Miscellaneous Supplications

I. SPOKEN ARABIC: Use the three-step-procedure (3SP). Read the Arabic text, translate each Arabic
word one-by-one, and then translate the whole sentence without repeating Arabic text.

Revision of the last Session: Translate the following.

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.
!

Excuse / forgive (me please) !

II. GRAMMAR:

If you excuse me (please) !

Learn using Total Physical Interaction (TPI): See it; Think it; Say it; Show it;

Revision of the last Session:


Repeat

(verb conjugation) table using

New Part: Practice the verb conjugation table for the feminine gender given at the end of this session.

III. THE MAIN LESSON:

Use the three-step-procedure (3SP).

Revision of the last Session: Translate the following.


************************ 12. While Entering Mosque ************************

********************* 13. When Coming forth from the Mosque *********************

************************ 14. When entering market ************************

*************** 15. When getting up from a group discussion / company ***************

Copyrights: Understand Quran Academy

95

www.understandQuran.com

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.
*****16. When Riding *****
* Glory be to Him Who
made this (ride)
subservient to us while
we were not able to
control it;
and indeed, we are to
return surely to our
Lord.
===============

* I seek the forgiveness


of Allah whom there is
no god except Him, the
Ever-Living, the
Sustainer and the
Protector; and I turn in
repentance to Him.

While we were not

to us this (ride)

surely are to return.

made subservient

to our Lord

and indeed we,

able to control it;

***** 17. Istighfaar (Asking forgiveness) *****

there is no god

the one who / whom

the Sustainer and the Protector;

I ask the forgiveness of Allah

the Ever-Living,

to Him.

except Him,

and I turn in repentance


***** 18. Prayers on visiting the sick *****

===============

* Remove this harm /


ailment, O Lord of
mankind; and heal!
You are the healer.
There is no healing
except Your healing; a
healing that will not
leave behind any
sickness.

Glory be to (Him) Who

and heal!

O Lord of mankind;

except

healing

any sickness.

this harm / ailment,

(There is) no

(that will) not leave behind

Remove

(are) the healer.

a healing

You

Your healing;

Exercise: For the lesson that you have learnt just now, write below the words (with same root letters) in
Arabic or in your own language that you already know from before or from the previous lessons.

Copyrights: Understand Quran Academy

96

www.understandQuran.com

Feminine
Gender

She did.

Attached
Pronouns

Imperfect Tense

She did.

They two do/ will do.

They two did.

They do.
They will do.

You two did.

You all do.


You all will do.

You all did.

I do.
I will do.

I did.

We do.
We will do.

You did.

You two do / will


do.

They all did.

You do.
You will do.

(with verb)

Detached
Pronouns

Past Tense

She does.
She will do.

(with noun)

(108)

We did.

.
Negative

Imperative

!Dont do

Do!

Singular

Dont (you two) do!

Do (you two)!

Dual

!Dont (you all) do

Do (you all)!

Passive participle

Plural

Active participle

The one who is affected.

Doer.
Singul

The two who are affected.

Doers (two).

All those who are affected.

Dual

Doers.

Plural

(it) is being done.

(it) is done.

Passive Voice
Copyrights: Understand Quran Academy

Passive Voice
97

www.understandQuran.com

SESSION 28

Miscellaneous Supplications

I. SPOKEN ARABIC: Use the three-step-procedure (3SP). Read the Arabic text, translate each Arabic
word one-by-one, and then translate the whole sentence without repeating Arabic text.

Revision of the last Session: Translate the following.

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.

.
No problem.

II. GRAMMAR:

Never mind (no harm)

Learn using Total Physical Interaction (TPI): See it; Think it; Say it; Show it;

Revision of the last Session:


Practice the verb conjugation table for feminine Gender (fg)

...

New Part: Passive Voice - The first line of this table is given at the end of each

verb

conjugation table. If you know the first line, the rest of the forms are easy to make. Please note
that a wavy underline is given to each passive voice form to distinguish it from active voice.
Attached
Pronouns

Imperfect Tense

Past Tense

It is being done.

It is done.

They two are being


done.

They two are done.

They are being


done

Detached
Pronouns

They are done.

(with noun)
(with verb)

Copyrights: Understand Quran Academy

98

www.understandQuran.com

III. THE MAIN LESSON:

Use the three-step-procedure (3SP).

Revision of the last Session: Translate the following.


********************** 16. When Riding **********************

************************** 17. Istighfaar - Asking forgiveness **************************

************************* 18. Prayers on visiting the sick *************************

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.
***** 19. Prayers on visiting the sick Recite it 7 times *****
* I ask Allah, the
Supreme, the Lord of
the Great throne, to
cure you.

to cure you.

(of) the Great throne,

the Lord

Allah, the Supreme,

I ask

***** 20. After hearing bad news *****


===============
* Indeed we are for Allah
and indeed we, unto
Him, are to return.
O Allah! Reward me in
my affliction and requite
me / bring to me after it
with something better
than it (better than this
affliction).

unto Him

are for Allah

Indeed We

.
in my affliction

than it.

Reward me

(with something) better

O Allah!

(for) me

(are) to return.

and bring after (it) / substitute

***** 21. On visiting the graves *****

===============
* Peace be on you, O
dwellers of the graves!
May Allah forgive us
and you.
You are our forerunners
And we are at your
heels.

and Ineed We

us and you.

May Allah forgive

(are) at (your) heels.

And we

O dwellers of the graves!

Peace be on you,

(are) our forerunners

You

Exercise: For the lesson that you have learnt just now, write below the words (with same root letters) in
Arabic or in your own language that you already know from before or from the previous lessons.

Copyrights: Understand Quran Academy

99

www.understandQuran.com

SESSION 29

Miscellaneous Supplications

I. SPOKEN ARABIC: Use the three-step-procedure (3SP).


Revision of the last Session: Translate the following.

New Part: Learn the meanings of new words and remember the context for ease of memorization / recall.

a meeting / a gathering

II. GRAMMAR:

I have

)
Finish, over.

Learn using Total Physical Interaction (TPI): See it; Think it; Say it; Show it;

Revision of the last Session: Translate the following.

..

Practice Passive Voice forms that you have learnt in the last class. .

New Part: Alhamdulillah, by now we have completed almost all important forms of the triliteral verb ( ).
Now we will move on to the triliteral verbs with extra letters (
). They are called as the Derived
Forms (DF) of the triliteral verb. There are 9 derived forms. Please note that the numbering for these DFs
starts with 2, i.e., DF-2, DF-3, ... DF-10.
In the grammar sessions that will follow, we will study almost all of those forms one by one. The structure of
the conjugation table that you have already learnt remains almost the same. The addition that is done to the
triliteral verb is carried on to almost all the entries in the conjugation table.
DF-2 is

. Here an extra tashdeed () on the second letter of

. Practice the verb conjugation tables

given at the end of this session for the derived form (DF) of the triliteral Verbs

. Please note that

the table for feminine gender is also provided for future reference. The practice should be focused on the
table for masculine gender only.

III. THE MAIN LESSON:

Use the three-step-procedure (3SP).

Revision of the last Session: Translate the following.


**************** 19. Prayers on visiting the sick Recite it 7 times *****************

************************ 20. After hearing bad news ************************

************************* 21. On visiting the graves *************************

Copyrights: Understand Quran Academy

100

www.understandQuran.com

New Part: Please note that a big part of the following text is covered as part of spoken Arabic.
***** 22. Start of Friday prayers *****
* Indeed, all praise and
thanksgiving are due to
Allah; we ask for His
help and we ask
forgiveness of Him,
and we seek refuge in
Allah against the evils
of our selves and
against the evils of our
actions.

we ask for His help

Indeed, all praise and thanksgiving (are)

and we seek refuge in Allah

(of) our actions.


Whosoever Allah guides
then no one can lead
him astray, and
whomsoever He
deflects then no one
can put him on the
straight path.

due to Allah;

and we ask forgiveness of Him,

the evils

and against

one [who] can lead him astray;

(of) ourselves.

(then) no

against the evils

Allah guides

(then) no one [who] can put him on the straight path.

He deflects,

Whosoever

and whomsoever

***** 24. Miscellaneous *****


--------------------* My Lord! Increase me
in knowledge.
--------------------* Our Lord! Give us in
this world that which is
good and in the
hereafter that which is
good, and protect us
from the punishement
of the Fire.
-------------------* Glory be to your Lord,
the Lord of the might,
above what they
ascribe.
And peace be upon the
messengers.

(20:114)
(in) knowledge.

and in the Hereafter

(that which is) good

My Lord!

in (this) world

Give us

Our Lord!

(2:201)
(of) the Fire.

the punishment

and protect us (from)

(that which is) good

.
they ascribe.

above what

(of) the might,

the Lord

your Lord,

Glory be to

.
to Allah,

And praise

And priase to Allah,


the Lord of the worlds.

the messengers.

Upon

And peace

(37: 179 181)


Of the worlds.

-------------------* The last of our cry is


that all praise and
thanksgiving belong to
Allah, the Lord of the
worlds.

Increase me

all praise and thanksgiving

(is) that

the Lord of the worlds.

the Lord

The last of our cry / Our concluding supplication

belong to Allah,

Exercise: For the lesson that you have learnt just now, write below the words (with same root letters) in
Arabic or in your own language that you already know from before or from the previous lessons.

Copyrights: Understand Quran Academy

101

www.understandQuran.com

MASCULINE GENDER

(Verbal noun)
.

Attached
Pronouns

Imperfect Tense

DF-2
Detached
Pronouns

Past Tense

(with noun)
(with verb)

.
Negative

Imperative
Singular
Dual
Plural

Passive participle

Active participle

Singular
Dual

Plural

Passive Voice

Copyrights: Understand Quran Academy

Passive Voice
102

www.understandQuran.com

FEMININE GENDER

(Verbal noun)
.

Attached
Pronouns

Imperfect Tense

DF-2
Detached
Pronouns

Past Tense

(with noun)
(with verb)

.
Negative

Imperative
Singular
Dual
Plural

Passive participle

Active participle

Singular
Dual
Plural

Passive Voice

Copyrights: Understand Quran Academy

Passive Voice
103

www.understandQuran.com

to
glorify

Attached
Pronouns

(Verbal noun)

Imperfect Tense

They all
glorified.

You glorify.
You will glorify.

You glorified.

You two glorify /


will glorify.

You two
glorified.

You all glorify.


You all will
glorify.

You all glorified.

I glorify.
I will glorify.

I glorified.

We glorify.
We will glorify.

They two
glorified.

They glorify.
They will glorify.

Detached
Pronouns

He glorified.

They 2 glorify/
will glorify.

(with verb)

DF-2

Past Tense

He glorifyes.
He will glorify.

(with noun)

(48)

he praised;
he glorified

We glorified.

.
Negative

Imperative

Dont glorify!

Glorify!

Singular

Dont (you two)


glorify!

Glorify (you
two)!

Dual

Glorify (you all)!

Plural

Dont (you all)


glorify!
Passive participle

Active participle

The one who is glorified.

the one who glorifies

The two who are glorified.

those two who Glorify

those who glorify.

All those who are glorified.

(He) is being glorified.

Dual

Plural

(He) is glorified.

Passive Voice
Copyrights: Understand Quran Academy

Singular

Passive Voice
104

www.understandQuran.com

In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful

Understand Quran (Level I) Quiz No. 6

Marks: 50

I. Circle the right answer by selecting the meaning of the Arabic word:
(a) You thank us

(b) We thank you

(c) Our thanks

(a) We forsake you

(b) You forsake us

(c) We forsake

(a) he will die

(b) he will give death

(c) they will die

(a) we fear

(b) fear

(c) I fear

(a) he dies

(b) he gives death

(c) they die

II. Match the following:


my heart
before me / in fornt of me

below me
behind me
my tongue
III. Fill up the blanks by completing the English translation of the Arabic sentence on the right.
Glory be to (Him) Who ______________________________ to
us this (ride)
and indeed we, ____________________________ to our Lord.
Whosoever Allah ________________ then no one can lead him
astray
and _________ You are the healer.
and He is _______________, He does not die

IV. Translate the following words:

V. Write an Ayat (or a part of it, of at least 3 words) of your choice and translate it.

Copyrights: Understand Quran Academy

105

www.understandQuran.com

VI. (SPOKEN ARABIC) Write the meanings of the following words:

)
(

VII. (GRAMMAR) Write the conjugation (past tense only; masculine gender) of the verb (

), i.e., the

Arabic words for: he came, they came, (Write it in English, i.e., ataa, if you can not write Arabic).

VIII. (GRAMMAR) Change the number of the following words (from singular to plural or vice versa):

IX. (GRAMMAR) Translate the following words:

X. (GRAMMAR) Circle the odd one out (a noun among verbs; a verb among noun; etc.):

Copyrights: Understand Quran Academy

106

www.understandQuran.com

S-ar putea să vă placă și