Sunteți pe pagina 1din 46

Horacio Bojorge S.

La figura de Mara a travs de los evangelistas


http://www.mercaba.org/FICHAS/MARA/la_figura_de_maria_a_trave _de_l.htm

INTRODUCCIN Mara en el Nuevo Testamento

Un hecho que llama la atencin cuando buscamos lo que se dice en el Nuevo Testamento, acerca de la Santsima Virgen Mara, es que de los veintisiete escritos que forman el canon del Nuevo Testamento, slo en cuatro se la nombra por su nombre: Mara ! son "stos los #vangelios de Mateo, Marcos $ %ucas, $ el libro de los &echos de los 'pstoles (tro libro m)s, el evangelio seg*n san +uan, nos habla de ella sin nombrarla jams, $ haciendo siempre referencia a ella como la madre de Jess, o su madre ,uera de estos cinco libros, ninguno de los veintids restantes nos habla directamente de Mara Slo los o-os de la fe han sabido atribuirle la parte que tiene en aquellos pasa-es en que . por e-emplo . se habla de que +es*s es el &i-o de /avid, o de que somos &i-os de la 0romesa, o de la +erusal"n de arriba, o que el 0adre nos envi a su &i-o, hecho hi-o de mu-er1 o han sabido reconocerla en la misteriosa Mu-er coronada de astros del 'pocalipsis #2plcitamente nombrada en slo cinco libros de los veintisiete, Mara parece haber sido reconocida . si nos atenemos a una primera impresin . por slo la mitad de los hagigrafos 3escritores inspirados4 que escribieron el Nuevo Testamento /e ocho que son, slo cuatro nos hablan de ella: Mateo, Marcos, %ucas $ +uan No nos hablan de ella ni Santiago, ni 0edro, ni +udas 0ablo slo alude indirectamente a ella en 5)latas 6, 6.7 0or lo tanto, hablar de la figura de Mara en el Nuevo Testamento, es hablar de Mara a trav"s de Mateo, Marcos, %ucas $ +uan, o sea a trav"s de los evangelistas Ntese que no decimos a travs de los evangelios, sino a travs de los evangelistas 0orque casi podra decirse a travs de los evangelios, si no fuera por una referencia que el evangelista %ucas hace fuera de su evangelio, en el libro de los &echos de los 'pstoles 38,864 $ por lo que puede interpretarse que de ella dice +uan en el 'pocalipsis, identificada $a con la 9glesia

Mara en el Nuevo Testamento, es pr)cticamente, por lo menos principalmente: Mara en los evangelios 0orque fuera de ellos no se nos dice pr)cticamente m)s, o mucho m)s, acerca de Mara 0ara contemplar la figura de Mara a trav"s de los evangelios podramos seguir dos caminos que vamos a llamar: el camino sint"tico $ el camino analtico #l camino sint"tico consistira en sintetizar los datos dispersos de los cuatro evangelios en un solo retrato de Mara :onsistira en tra;ar un solo retrato a partir de la convergencia de cuatro descripciones distintas ( se puede seguir otro camino, el analtico . $ es el que hemos elegido . que consiste en considerar por separado las cuatro im)genes o semblan;as de Mara #l primer camino sint"tico, se hubiera llamado propiamente: La figura de Mara en los Evangelios #ste segundo camino que queremos seguir es en cambio el de la figura, o m)s propiamente, las figuras, los retratos de Mara a trav"s de los evangelistas 0or supuesto, bien lo sabemos, ha$ un solo #vangelio: el #vangelio de Nuestro Se<or +esucristo 0ero el mismo /ios que dispuso que hubiera un solo mensa-e de salvacin, dispuso tambi"n que se nos conservaran cuatro presentaciones del mismo #l *nico #vangelio es, pues, un evangelio cuadriforme, como bien observa $a san 9reneo, refutando los errores de los here-es que esgriman los dichos de un evangelista en contra de los dichos de otro 3'dv &aereses 999,884 #sta presentacin cuadriforme de un *nico #vangelio es la que nos da la profundidad, la perspectiva, el relieve de las miradas convergentes Una sola visin estereofnica o estereofotogr)fica de +es*s Un solo +es*s $ una sola obra salvadora pero cuatro perspectivas $ cuatro modos de presentarlo . a =l $ a su obra . :ada uno de los evangelistas tiene su manera propia de dibu-ar la figura de +esucristo ! todo lo que dice cada uno de ellos est) al servicio de esa pintura que nos hace de +es*s >&a$ que e2tra<arse de que, consecuentemente, seleccione los rasgos histricos, narre los acontecimientos, altere a veces el orden cronolgico o prescinda de "l, para seguir el orden de su propia lgica teolgica 3si vale la redundancia4 $ subordine el modo de presentacin de los hechos $ personas al fin de mostrar de manera efica; a +es*s $ su mensa-e, seg*n su inspiracin divina $ las circunstancias de o$entes, tiempo $ lugar? >! nos habramos de e2tra<ar de que las diversas perspectivas con que los cuatro evangelistas nos narran los mismos hechos $ nos presentan a +es*s, dieran lugar a cuatro presentaciones distintas de Mara? /ado que el misterio de Mara es un aspecto del misterio de :risto, todo lcito cambio de enfoque del misterio de :risto 3que como misterio divino es susceptible de un n*mero inagotable de enfoques diversos . aunque -am)s

puedan ser divergentes . 4, comporta sus cambios de armnicos $ de enfoque en el misterio de Mara &a$ pues un solo +esucristo en cuadriforme presentacin, $ ha$ tambi"n un solo misterio de Mara en presentacin cuadriforme ! ha$, adem)s, una coherencia mu$ especial $ significativa, entre el modo cmo cada evangelista nos muestra a +es*s $ el modo cmo nos muestra a Mara, al servicio de su presentacin propia de +es*s /e-"monos guiar de la mano sucesivamente por cada uno de los cuatro evangelistas ! a trav"s de su manera de presentarnos la figura de Mara, tratemos de penetrar m)s profundamente en su comprensin del Se<or %a m)2ima: A Jess por Mara no es una invencin moderna1 hunde sus races en la bimilenaria tradicin de nuestra Santa 9glesia #lla arraiga en los evangelios1 $, en cuanto podemos rastrearlo vali"ndonos de ellos, incluso en una tradicin oral anterior a ellos $ de la cual ellos son las primeras plasmaciones escritas /e-emos, pues, que los evangelistas nos lleven a trav"s de Mara a un ma$or conocimiento del Se or !ue viene " !ue esperamos# ! 1. La figura de Mara a travs de an Mar!os %a imagen m)s antigua :omen;amos por Marcos, el m)s breve $, casi con seguridad, el m)s antiguo de los cuatro evangelios #l que recoge, mu$ probablemente, las catequesis $ predicaciones de San 0edro, o sea, el evangelio seg*n lo proclamaba 0edro 'cerca de Mara, este evangelio de Marcos es una parquedad e2trema, comparable @por la ausencia de referencias. al gran silencio marial neo. testamentario Marcos comien;a su evangelio presentando la figura de san +uan Aautista, $ casi inmediatamente a un +es*s $a adulto que llega a bauti;arse en el +ord)n Nada de relatos de la infancia, que @como vemos en Mateo $ %ucas. se prestan a decirnos algo de la Madre Nada comparable a dos grandes escenas marianas del evangelio de San +uan: las bodas de :an) $ el :alvario

1.

Dos te"tos# M! $% $1&$'( )% 1&$

%o que dice Marcos acerca de Mara se agota en dos brevsimos pasa-es, ambos situados en la primera parte de su evangelio ! en esos pasa-es ni siquiera se advierte la impronta personal del narrador #ste mantiene una fra ob-etividad de cronista $ nos reporta lo que terceras personas dicen de Mara ! si nos detenemos a anali;ar el te2to, encontramos que esas terceras

personas son incr"dulas, enemigos de +es*s, que por supuesto no se ocupan de su madre con benevolencia, sino desde su hostilidad $ descreimiento 0ara ellos se agrega, como contrapunto $ refutacin, es testimonio de +es*s mismo acerca de Mara %eamos los pasa-es #l primero en Mc B, B8.B7 $%inieron su madre " sus &ermanos ", !uedndose fuera, le mandaron llamar# Se &aba sentado gente a su alrededor " le di'en( )Mira, tu madre " tus &ermanos " te bus'an all fuera# El repli'* ( )+,uin es mi madre " mis &ermanos. mirando en torno, a los !ue se &aban sentado a su alrededor, dijo( )A!u tienes a mi madre " mis &ermanos# El !ue &aga voluntad de /ios, se es mi &ermano, mi &ermana " mi madre$# #l segundo pasa-e es la esc"ptica e2clamacin de los que se admiraban, incr"dulos, de su ine2plicable poder $ sabidura1 se lee en el captulo C, 8.B $Se mar'&* de all " fue a su tierra, " le siguieron sus dis'pulos# 0uando lleg* el sbado, se puso a ense ar en la sinagoga, " los mu'&os !ue le oan se admiraban di'iendo( )+/e d*nde le viene esto- +. !u sabidura es sta !ue se le &a dado- +. tales milagros &e'&os por sus manos- +1o es ste el 'arpintero, el &ijo de Mara " &ermano de Santiago " Jos " Judas " Sim*n- +. no estn sus &ermanos a!u 'on nosotros. se es'andalizaron de l$# #stos son los dos *nicos pasa-es del evangelio de Marcos en que se menciona a Mara #llos comprueban simplemente que a +es*s se lo conoca en su medio como el carpintero, el hi-o de Mara Due esa filiacin haca para muchos m)s increble que fuera el enviado de /ios Serva de e2cusa a los mal dispuestos para afirmarse en su incredulidad 0orque las mismas distancias entre las muestras de poder $ sabidura que @seg*n el relato de Marcos. +es*s iba dando por todas partes, era un argumento de que no le venan de herencia ni de baga-e humano, sino como don de lo alto %a misma humildad de su parentela galilea @la parte proverbialmente m)s ignorante de las cosas de la le$ dentro del pueblo -udo. deba haber sido argumento convincente a favor del origen divino de sus obras Si ellas eran ine2plicables por la carne $ el parentesco, >no habra que tratar de e2plicarlas por el espritu de /ios?

! *. +l !onte"to del evangelio 0ero tratemos de comprender me-or el sentido de estos episodios coloc)ndonos en la ptica del relato de Marcos Toda la primera parte de su evangelio, hasta el captulo octavo, versculos EF.BG 3la confesin de 0edro4, nos muestra a +es*s que obra maravillas $ portentos, que despierta la admiracin del pueblo, que deslumbra con su poder sobrehumano #s decir, nos muestra la revela'i*n progresiva $ creciente de +es*s ! al mismo tiempo nos muestra la absoluta " general 'omprensi*n del verdadero car)cter de su persona $ su misin +es*s se revela, pero nadie entiende su revelacin No la entiende el pueblo, no la entienden sus discpulos, no la entienden los escribas, no la entienden sus familiares No la entienden los que se niegan a creer en "l $ con los que se enfrenta en pol"micas $ a los que les habla en par)bolas /e esta incomprensin de los incr"dulos no ha$ que admirarse 0ero s de que tampoco lo comprendan ni entiendan sus propios discpulos #n la privilegiada confesin de la fe de 0edro, con la que culmina la primera parte del evangelio, se entrev" al mismo tiempo un abismo de ignorancia $ de resistencia al aspecto doloroso de la identidad de +es*s Mesas Nada m)s comen;ar la carrera de +es*s con un s)bado en :afarna*m, con su ense<an;a en la sinagoga $ con numerosas curaciones de enfermos $ e2pulsiones de demonios, en cuanto han empe;ado a seguirle sus primeros discpulos $ se ha encendido el fervor popular, $a apuntan la oposicin $ las crticas: +es*s cura en s)bado, come con pecadores1 sus discpulos no a$unan $ arrancan espigas en s)bado ! $a desde el comien;o del captulo tercer, los fariseos se confabulan con los herodianos para ver cmo eliminarlo 0ero ello se hace difcil, porque una muchedumbre sigue a +es*s #ste elige de entre ella a sus numerosos discpulos Uno de los primeros pasos de la confabulacin se advierte en B, EG.E8 +es*s vuelve a su tierra Se aglomera otra ve; la muchedumbre de modo que ni siquiera podan comer $Se enteraron sus parientes " fueron a dominarlo, por!ue 2les3 de'an( 4Est fuera de s5$# $. La o,osi!i-n al Mesas #l primer paso de la confabulacin contra +es*s consiste en declararlo loco $ en interesar a los parientes para dominar a un consanguneo que podra implicarlo en sus locuras $ traerles problemas Due este m"todo intimidatorio de los parientes @que fue usado contra +es*s $ los su$os. era un m"todo usual, nos lo demuestra el episodio del ciego de nacimiento, en el evangelio seg*n san +uan, a cu$os padres llamaron a declarar ante el tribunal 3H, 8I.EB4 &abiendo odo que +es*s estaba fuera de s, $ movidos qui;)s por temores $ veladas amena;as, los parientes de +es*s acuden a dominarlo 'rrastran a su madre a cu$as instancias esperan que +es*s no pueda resistir #ntre tanto,

Marcos registra el crescendo de las acusaciones contra +es*s +es*s es m)s que un loco #s un endemoniado: J#st) posedo por un espritu inmundoJ 3B, EE4 #n medio de esta tormenta, de hostilidad por un lado $ de entusiasmo popular por otro, es cuando relata Marcos con laconismo de cronista: JLlegan su madre " sus &ermanos ", !uedndose fuera, le envan a llamar$# Se trata de arreglar un problema familiar %os humildes aldeanos galileos no quieren discutir de teologas 0or la humildad, por modestias o por prudencia campesina @porque la falta de letras no es sinnimo de tontera), no entran 3Seg*n %ucas, no entran simplemente porque la muchedumbre les impide acercarse4 $Estaba mu'&a gente sentada a su alrededor$ #l odiado doctor est) rodeado de una audiencia entusiasta que siente arder el cora;n con su palabra, Jporque les ense<aba como quien tiene autoridad $ no como los escribaJ, ha registrado Marcos 38, EE4 'lg*n mal"volo infiltrado entre al audiencia se complace en anunciar en vo; alta a +es*s: $67"e8, tu madre, tus &ermanos " tus &ermanas estn fuera " te bus'an$# #s a +es*s a quien lo dice, pero indirectamente a su auditorio: JVed de qu" familia viene vuestro doctorJ Marcos registra m)s adelante, en el captulo se2to que esta mal"vola ci;a<a ha prendido: J>No es "ste el carpintero, el hi-o de Mara, $ no conocemos a toda su parentela?J ! se escandali;aban de "l %a humildad de Mara $ de los parientes de +es*s es esgrimida para humillarlo, para empeque<ecerlo delante de su auditorio: KDu" candidato a Le$ MesasM KDu" candidato a doctor $ salvadorM &e aqu la parentela del profeta #s el mismo argumento que nos relata tambi"n san +uan: $9ero los judos murmuraban de l, por!ue &aba di'&o( 4.o so" el pan !ue &a bajado del 'ielo5# . de'an( 4+1o es ste Jess, &ijo de Jos, 'u"o padre " madre 'ono'emos- +0*mo puede de'ir a&ora( :e bajado del 0ielo-5$ 2;, <=3# ! registra adem)s san +uan que muchos de sus discpulos se apartaron de "l con aquella ocasin: $Es duro este lenguaje, +!uin puede es'u'&arlo-$ 2Jn# ;, ;>3# $. ni si!uiera sus parientes 'rean en l$ 2Jn# ?, @3#

$. los judos asombrados de'an( 4+'*mo entiende de letras sin &aber estudiado-5$ 2Jn# ?,>@3# Marcos nos hace or a los que hablan de Mara, la madre de +es*s, desde su profunda hostilidad al &i-o &a$ en sus palabras un subra$ar los humildes orgenes humanos de +es*s, que es t)cita negacin de su origen $ calidad divina 's como habr) un E''e &omo8 que escarnece a +es*s en su pasin, ha$ aqu un adelanto del mismo, que envuelve a Mara en el mismo insulto de desprecio @E''e mulier, e''e Mater eius) 3&e aqu a la mu-er, ven qui"n es su madreN4 ! .. +l testimonio de /es0s ' este lan;a;o pol"mico, oculto en el comedimiento de aquellos que le anuncian la presencia de los su$os all afuera, responde el contrapunto tambi"n pol"mico de +es*s: $+,uin es mi madre " mis &ermanos-$# $. mirando en torno a los !ue estaban sentados a su alrededor 3Mateo precisa el lugar paralelo que son sus discpulos4, di'e( 4Estos son mi madre " mis &ermanos5$# ,recuentemente +es*s habla en los evangelios de sus discpulos como de sus hermanos, o de Jestos hermanos mos mas peque<osJ, o simplemente de Jlos peque<osJ Se trata de aquellos que o$en a +es*s con fe aunque no lo entiendan perfectamente Se trata de los que no se le oponen, sino de los que le siguen $ le escuchan #sta es la familia de +es*s, porque es la familia del 0adre 3:u$o vnculo familiar no es la sangre, sino la Nueva 'lian;a en la Sangre de +es*s, o sea, la fe en "l4 :omo e2plicita san +uan: J' los que creen en su nombre les dio el poder de llegar a ser hi-os de /iosJ 3+n 8, 8E4 0or eso remata +es*s con una e2plicacin de por qu" son esos sus aut"nticos familiares: $,uien 'umpla la voluntad de /ios, ese es mi &ermano, mi &ermana " mi madre$# ( en la versin de %ucas: $El !ue o"e la palabra de /ios " la guarda, ese es mi &ermano " mi &ermana " mi madre$ 2L'# A, =>3#

%a misteriosa 3$ qui;)s para muchos no mu$ evidentes4 ecuacin entre Jcumplir la voluntad de /iosJ o Jescuchar su 0alabra $ cumplirlasJ, $ creer en +esucristo, nos la revela e2plcitamente san +uan en su primera carta: $Buardamos sus mandamientos " &a'emos lo !ue le agrada# . ste es su mandamiento 2" lo !ue le agrada3( !ue 'reamos en el nombre de su :ijo Jesu'risto " !ue nos amemos unos a otros, tal 'omo nos lo mand*$ 2>C Jn D, ==)=D3# &acer la voluntad del 0adre no es doblegarse a un oscuro querer, sino complacerse en hacer lo que a /ios le complace1 es regoci-arse en el regoci-o de /ios ! si nos pregunta en qu" se deleita $ regoci-a nuestro /ios, que como Ser omnipotente puede parecer mu$ difcil de contentar, sabemos qu" responder porque ese Ser inaccesible nos ha revelado qu" es lo que le regoci-a: $Este es mi :ijo, a !uien amo " en !uien me 'omplaz'o( es'u'&dleE$ 2Mt >?, >)AF M' G, ?F L' G, D@3# Nuestro /ios se revela como el 0adre que ama a su &i-o +esucristo, $ se deleita en "l, $ no pide otra cosa de nosotros sino que lo escuchemos llenos de fe $ lo sigamos como discpulos #ntendemos qui;)s ahora por qu" %ucas traduce el Jcumplir la voluntad de /iosJ, de que hablan Mateo $ Marcos, con una frase equivalente: Es'u'&ar su 9alabra 3que es escuchar a su &i-o4 $ guardarla 3que es seguirlo como discpulo4 ! similar identificacin de la voluntad de /ios con la 0alabra de +es*s nos ofrece un te2to del evangelio de +uan: $Mi do'trina no es ma, sino del !ue me &a enviado, " el !ue !uiera 'umplir su voluntad ver si mi do'trina es de /ios o &ablo "o por mi 'uenta$ 2Jn ?, >;)>?3# 0arientes de +es*s son, pues, lo que por creer en "l entran en la corriente del vnculo de complacencia que une al 0adre con el &i-o $ al &i-o con el 0adre 0or eso, su respuesta a los que lo envuelven a "l $ a su madre en un mismo recha;o $ vilipendio es una seria advertencia #quivale a distanciarse de ellos $ negarle cualquier otra posibilidad de entrar en comunin con /ios que no sea a trav"s de la fe en "l 0ero esta palabra de +es*s tiene dos filos ! el segundo filo es el de una alaban;a, el de una declaracin de 'lian;a de parentesco 3el *nico real $ m)s fuerte que el de sangre4 entre el cre$ente $ "l ! en la medida en que Mara mereci ser su Madre por haber credo es "ste el m)s valioso testimonio que poda ofrecernos Marcos a cerca de Mara #l testimonio de +es*s a cerca de la ra;n *ltima $ *nica por la cual Mara pudo llegar a ser su Madre: la fe en "l

! '. Mara Madre de /es0s ,or la fe Mara no estuvo unida a +es*s solo ni primariamente por un vnculo de sangre 0ara que ese vnculo de sangre pudiera llegar a tener lugar, tuvo que haber previamente un vnculo que +es*s estima como mucho m)s importante 0ero todo esto Marco no lo e2plicita Ni el Se<or lo e2plicit sin duda en aquella ocasin #s por otros caminos por donde hemos llegado a comprender lo que ha$ implcito en el velado testimonio de +es*s que Marcos nos relata Due Mara cre$ en +es*s antes de que +es*s fuera +es*s ! que solo porque el verbo encontr en ella esa fe pudo encarnarse #s as como el silencio mariano de Marcos da paso a la elocuencia mariana de +es*s mismo Una elocuencia que lleva la firma de la autenticidad en su mismo estilo enigm)tico, velado, parablico, el estilo de +es*s en todas sus pol"micas Un lengua-e que es revelacin para el cre$ente $ ocultamiento para el incr"dulo ! quiero terminar @para confirmar lo dicho. iluminando este primer retrato de Mara, seg*n Marcos, con una lu; que tomar" prestada del evangelio de %ucas, pero en la casi absoluta certe;a de que no se debe slo a su pluma, sino a la misma antiqusima tradicin pre.evangelista en que se apo$a Marcos Me complace considerarlo como un incidente ocurrido en la misma ocasin que Marcos nos relata, cmo lo sugiere su engarce en un conte2to similarsimo #n medio de las acusaciones de que est) endemoniado, $ estando +es*s ocupado en defenderse, $Alz* la voz una mujer del pueblo " dijo( 4/i'&oso el seno !ue te llev* " los pe'&os !ue te amamantaron5# 9ero l dijo( 4/i'&osos ms bien los !ue o"en la palabra de /ios " la guardan5$# 2L' >>, =?)=A3# :reo que %ucas ha querido e2plicitar directamente, al insertar este episodio en su evangelio, lo que no queda a su gusto suficientemente e2plcito en el relato de Marcos: que las palabras de +es*s, en respuesta a los que le anunciaban la presencia de los su$os, encerraban un testimonio acerca de Mara ! Con!lusi-n %a figura de Mara seg*n Marcos es, como nos lo puede mostrar su comparacin con los pasa-es paralelos de Mateo $ %ucas, la figura m)s primitiva que podemos rastrear a trav"s de los escritos del Nuevo Testamento #s la imagen de la tradicin pre.evang"lica $ se remonta a +es*s mismo

#s una figura a penas esbo;ada, pero clara en sus rasgos esenciales Lasgos que, como veremos, desarrollaran $ e2plicitar)n los dem)s evangelistas, limit)ndose solo a mostrar lo que $a estaba implcito en esta figura de Mara, madre ignorada de un Mesas ignorado Madre vituperada del que es vituperado 0ero, para +es*s, bien aventurada por haber credo en "l Madre por la fe m)s que por su sangre ! $a desde el principio, $ desde el testimonio mismo de +es*s: Madre del Mesas, presentada en e2plcita relacin, de parentesco con los que creen en +es*s, como Madre de sus discpulos, que es decir, de su 9glesia 123NDIC+ +L 43N+RO LIT+R1RIO +51N4+LIO 1.& C-mo 6a7 8ue inter,retar la agrada +s!ritura %a :onstitucin /ei %erbum del concilio Vaticano 99 ense<a que para interpretar adecuadamente la Sagrada #scritura, es mu$ importante determinar el g"nero literario 0or eso se ha de tener mu$ en cuenta cu)l es el g"nero literario de los #vangelios ! esto conviene tenerlo en cuenta para evaluar la evidencia evang"lica sobre Mara /ice la /ei Verbum: $:abiendo &ablado /ios en la Sagrada Es'ritura por medio de &ombres " a la manera &umana, para !ue el intrprete de la Sagrada Es'ritura 'omprenda lo !ue El !uiso 'omuni'arnos, debe investigar 'on aten'i*n !u pretendieron eHpresar realmente los &agi*grafos IJ es'ritores inspirados por /iosK " plugo a /ios IJ !uiso /iosK manifestar 'on las palabras de ellos#$ 9+l 2rin!i,io o Le7 del Te"to: $9ara des'ubrir la inten'i*n del autor, &a" !ue tener en 'uenta, entre otras 'osas, los gneros literarios# I. 9ues la verdad se presenta " se enun'ia de modo diverso en obras de diversa ndole &ist*ri'a, en libros profti'os o poti'os, o en otros gneros literarios# El intrprete indagar lo !ue el autor sagrado intenta de'ir " di'e, segn su tiempo " su 'ultura, por medio de los gneros literarios propios de su po'a# 9ara 'omprender eHa'tamente lo !ue el autor !uiere afirmar en sus es'ritos, &a" !ue tener mu" en 'uenta los modos de pensar, de eHpresarse, de narrar !ue se usaban en tiempo del es'ritor, " tambin las eHpresiones !ue enton'es se solan emplear ms en la 'onversa'i*n ordinaria$# 92rin!i,io o Le7 del Conte"to: $. 'omo la Sagrada Es'ritura &a" !ue leerla e interpretarla en el mismo Espritu 'on !ue se es'ribi*, para sa'ar el sentido eHa'to de los teHtos sagrados, &a" !ue atender no menos diligentemente al 'ontenido " a la unidad de toda la Sagrada Es'ritura teniendo en 'uenta la Lradi'i*n viva de toda la Mglesia " la analoga de la fe# Es deber de los eHegetas trabajar segn estas

reglas para entender " eHponer totalmente el sentido de la Sagrada Es'ritura, para !ue, 'on un estudio previo, va"a madurando el jui'io de la Mglesia# 9or!ue todo lo !ue se refiere a la interpreta'i*n de la Sagrada Es'ritura est sometido en ltima instan'ia a la Mglesia, !ue tiene el mandato " el ministerio divino de 'onservar " de interpretar la palabra de /ios$ 3Vat 99: :onstitucin /ei Verbum OP/VQ, NR 8E4 *.& ;1 8u gnero literario ,ertene!e el +vangelio de Mar!os< /e estos principios de interpretacin de la #scritura, se sigue la importancia de interpretar el evangelio seg*n San Marcos, tratando de ubicar su g"nero literario 'dvirtiendo de antemano que lo que decimos de este evangelio, vale, mutatis mutandis, para los dem)s 0odemos comen;ar diciendo que el #vangelio seg*n san Marcos es: Juna presentacin cre$ente de la vida de +es*s, interpretada en confrontacin con las Sagradas #scrituras, de manera que la vida de +es*s las ilumina $ es iluminada a su ve; por ellas, mostrando sus correspondenciasJ #l evangelio seg*n san Marcos tiene pues valor &ist*ri'o, porque reporta hechos Tiene valor biogrfi'o porque relata dichos $ hechos de +es*s 0ero es m)s que una crnica histrica $ m)s que una mera biografa 0orque adem)s del relato de hechos, como pueden hacerlo las crnicas, $ de la narracin de la vida de una persona, como lo hacen las biografas, el evangelio seg*n san Marcos viene de la fe $ apunta a despertar la fe 0or eso el #vangelio seg*n san Marcos inclu$e un alegato acerca de la identidad de +es*s, de qui"n es +es*s #se alegato argumenta desde las Sagradas #scrituras, alegando que en +es*s se cumplen las 0romesas del 'ntiguo Testamento $.& =istoria inter,retada 0rosiguiendo en el intento de comprender el g"nero literario al que pertenece el evangelio seg*n san Marcos, podramos decir que es: narra'i*n de hechos e interpreta'i*n de los mismos a la lu; de las Sagradas Es'rituras desde la fe para suscitar la fe 0odramos llamarle por lo tanto historia teolgica, o historia cre$ente, o historia predicada, o historia Ser$gm)tica, o qui;)s, lo m)s a-ustado sea definirlo 'omo &istoria profti'a, puesto que los profetas comunican una interpretacin religiosa de los acontecimientos: el sentido que tienen seg*n /ios

#l g"nero literario del evangelio seg*n san Marcos tiene pues dos aspectos que lo caracteri;an: a4 historia, $ b4 interpretacin de fe 'mbos aspectos est)n enla;ados de tal manera que se sirven el uno al otro sin traicionarse ni anularse: la interpretacin no falsea la verdad histrica, $ la historia corrobora la interpretacin %os hechos narrados iluminan la #scritura $ la #scritura ilumina los hechos Veamos algo acerca de cada uno de esos dos aspectos: $.1.& +l valor 6ist-ri!o del +vangelio #n la :onstitucin /ei Verbum, la 9glesia afirma, una ve; m)s, el car)cter histrico de los #vangelios: 9 $La santa Madre Mglesia firme " 'onstantemente &a 'redo " 'ree !ue los 'uatro referidos Evangelios, 'u"a &istori'idad afirma sin va'ilar, 'omuni'an fielmente lo !ue Jess, :ijo de /ios, viviendo entre los &ombres, &izo " ense * realmente para salva'i*n de ellos, &asta el da en !ue fue levantado al 'ielo 20fr# :e'&# >,>)=3# Los Ap*stoles 'iertamente despus de la as'ensi*n del Se or predi'aron a sus o"entes lo !ue El &aba di'&o " obrado, 'on a!uella 're'ida inteligen'ia de !ue ellos gozaban, amaestrados por los a'onte'imientos gloriosos de 0risto, " por la luz del Espritu de verdad# Los autores sagrados es'ribieron los 'uatro Evangelios , escogiendo algunas 'osas de las mu'&as !ue "a se trasmitan de palabra o por es'rito, sinteti;ando otras, o e2plic)ndolas atendiendo a la 'ondi'i*n de las Mglesias, usando por fin la forma de la predicacin, de manera !ue siempre nos 'omuni'aban la verdad sin'era a'er'a de Jess# Es'ribieron pues, sa'ndolo "a de su propia memoria o re'uerdos, "a del testimonio de !uienes Ndesde el prin'ipio fueron testigos o'ulares " ministros de la palabraN para !ue 'onoz'amos Nla verdadN IasfaleiaJ'ertezaK de las palabras !ue nos ense an 20fr# L' >,=)<3$ 3/V NR 8H4 %os #vangelios tienen, pues, valor histrico en lo que narran acerca de la historia de +es*s, aunque no por eso pertene;can al g"nero literario histrico #l 0apa +uan 0ablo 99, volvi a recordarnos, su valor histrico: Ja*n siendo documentos de fe, no son menos atendibles, en el con-unto de sus relatos, como testimonios histricosJ que las fuentes histricas profanas 3 Lertio Milennio Adveniente, N 74 %a :onstitucin /ei %erbum llama JhistoricidadJ de los evangelios a su contenido de verdad histrica, a la verdad del relato de hechos $ dichos de +es*s %os evangelios mismos dan por supuesta esa verdad histrica $ no tratan de convencernos de la verdad de los hechos que narran, sino de otra cosa: de su sentido o significado divino, religioso, salvfico #l que no les cree en lo primero Kcmo podra creerles en lo segundo? ! si su interpretacin no reposara sobre hechos >qu" fe podran pedir para su interpretacin?

%a narracin evang"lica est) destinada a suscitar, en los o$entes, la fe en +es*s1 a convencerlos del sentido salvador de la historia de +es*s que ellos proclaman Veamos ahora cmo es la mirada de fe que los evangelistas echan sobre esa historia $.*.& Inter,reta!i-n ,rofti!a de los 6e!6os %a interpreta'i*n evang"lica, refle-a una conviccin de fe acerca de las 0romesas de /ios en la 'ntigua 'lian;a $ de su cumplimiento en :risto ! dicha interpretacin se basa en esa conviccin #sto pertenece a la esencia del g"nero literario evangelio ! por eso los evangelios son un g"nero particular de historia, diverso de los g"neros histricos profanos o seculares 0or algo son, para los cre$entes, Sagrada #scritura #n cuanto argumentan la reali;acin de las 0romesas hechas por /ios en el 'ntiguo Testamento, los #vangelios tienen su ra; en dicho 'ntiguo Testamento No se entenderan sin "l #nrai;ados en las antiguas profecas, proclaman, prof"ticamente, que ha llegado su cumplimiento %os evangelios son, como vemos: proclamacin de una interpretacin prof"tica de la historia >Du" clase de relacin ven los #vangelios entre el 'ntiguo Testamento, sus promesas $ profecas por un lado $ la &istoria #vang"lica o Nuevo Testamento por el otro? #sa relacin, el :oncilio Vaticano 99, la e2plica en estos t"rminos: $La e'onoma del Antiguo Lestamento estaba ordenada sobre todo, a preparar, anun'iar profti'amente 2'fr# L'# =<,<<F Jn# @,DGF > 9e >,>O3, " signifi'ar 'on diversas figuras 20fr# > 0or >O,>>3, la venida de 0risto redentor universal " la del Peino Mesini'o$ 3/V NR 874 $/ios, inspirador " autor de ambos Lestamentos, dispuso las 'osas tan sabiamente !ue el 1uevo Lestamento est latente en el Antiguo " el Antiguo est patente en el 1uevo, por!ue aun!ue 0risto fund* el 1uevo Lestamento en su sangre 20fr# L'# ==,DOF > 0or >>,=@3 no obstante los libros del Antiguo Lestamento, re'ibidos ntegramente en la pro'lama'i*n evangli'a, ad!uieren " manifiestan su plena singifi'a'i*n en el 1uevo Lestamento 20fr# Mt @,>?F L'# =<,=?F Pm >;,=@)=<F = 0or D,><)>;3, ilustrndolo " eHpli'ndolo al mismo tiempo$# 3/V NR 8C4

'plicando lo que venimos diciendo al evangelio seg*n san Marcos, podemos concluir que: es por un lado un libro que pertenece al g"nero histrico, porque narra fielmente hechos sucedidos 0ero por otro lado es la narracin de un cre$ente que ve e interpreta los hechos a la lu; de la Sagrada #scritura $ que interpreta la Sagrada #scritura a la lu; de los &echos #s por un lado historia prof"tica, $ por otro lado interpretacin prof"tica de la historia ..& +l gnero literario llamado Psher #l procedimiento de interpretar hechos a partir de la #scritura $ de interpretar la #scritura a partir de hechos, o aplic)ndola a hechos, es un procedimiento bblico anterior a los evangelios ! no slo se encuentran e-emplos de "l en los libros prof"ticos, como 9saas o /aniel, sino que tambi"n es com*n en la literatura -uda e2trabblica, particularmente en la de Dunram %os comentarios qunr)micos de los libros prof"ticos se llaman JpesharimJ 3plural de pesher4 lo mismo que las interpretaciones de sue<os que hace el profeta /aniel 's como /aniel revela el sentido profundo de los smbolos vistos en sue<os, el autor del ps&er trata de revelar el sentido oculto $ misterioso de los te2tos prof"ticos, atribu$"ndoles un valor simblico o alegrico que se esfuer;a en develar, interpret)ndolos como alusiones prof"ticas a hechos del momento o que se espera que ocurran #l g"nero literario evang"lico puede entenderse como un tipo de p"sher o interpretacin, consistente en mostrar las correspodencias entre la Vida de +es*s $ las SS #scrituras 30or 9s&er ver 5n 6G,I 8E 8I1 /n E,6 7 C H4 *. La figura de Mara a travs de an Mateo +l origen del Mesas

1.

De Mar!os a Mateo

Mar'os, 'u"a imagen de Mara "a &emos 'ontemplado, es'ribi* su evangelio para la 'omunidad 'ristiana de PomaF " lo &izo atendiendo espe'ialmente a eHpli'ar un &e'&o del !ue sin duda pedan eHpli'a'i*n los judos de la dispora romana a los misioneros 'ristianos( +0*mo es posible !ue, siendo Jess el :ijo de /ios " Mesas, no fuera re'ono'ido, sino re'&azado " 'ondenado a muerte por los jefes de la na'i*n palestinaTodo el evangelio de Marcos muestra, por un lado, la revelacin de +es*s como Mesas, como :risto o como Ungido 3estos tres t"rminos significan e2actamente lo mismo41 $ por otro lado, muestra el progresivo descreimiento de muchos, la incomprensin, incluso por parte de sus fieles, respecto del car)cter sufriente de su mesianidad %a escueta presentacin que Marcos nos hace de Mara @$a lo vimos. es un engrana-e en esta perspectiva marcana

Muestra una de las formas que asumi el recha;o $ la oposicin de los dirigentes palestinos hacia +es*s $ cmo involucraron en su campa<a de difamacin $ hostigamiento la condicin humilde $ el origen galileo de su parentela 'nte este ataque +es*s responde @sin arredrarse. a quienes le pedan un signo geneal*gi'o, confront)ndolo con la necesidad de creer sin pedir signos, $ dando un testimonio @velado para los incr"dulos, pero elocuente para quienes crean en "l. a favor de su madre $ sus discpulos Mateo, de cu$a imagen de Mara nos ocuparemos ahora, no ignora la visin de Marcos, sino que la retoma en el cuerpo de su evangelio 3Mt 8E, 6C.7G1 8B, 7B. 7F4, como tambi"n lo har) san %ucas en el su$o 3%c I, 8H.E81 6, EE4 No ha$ necesidad de volver aqu sobre esos pasa-es, que son copia casi te2tual de Marcos o de una fuente pree2istente $ en los que Mateo introduce slo alg*n ligero retoque Vamos a ocuparnos m)s bien de los que Mateo agrega a la figura de Mara como rasgos de su cosecha #llos son una e2plicitacin de lo que estaba implcito en Marcos !

*.

Mara 5irgen 7 es,osa de /os

Mateo enri!ue'e la figura de Mara respe'to de la imagen de Mar'os eHpli'itando dos rasgos de la Madre del Mesas( >3 Mara es %irgenF =3 Mara es esposa de Jos, &ijo de /avid# 'mbos rasgos los e2plicita Mateo no por satisfacer curiosidades, sino por lo que ellos significan en el marco de su presentacin teolgica del misterioso origen del Mesas Due Mara es %rgen es un rasgo mariano que est) en ntima cone2in con la filiacin $ origen divino del Mesas #ste nace de Mara sin mediacin del hombre $ por obra del #spritu Santo, nos dice Mateo Due Mara sea esposa de Jos, &ijo de /avid, es un rasgo mariano que est) a su ve; en ntima cone2in con la filiacin davdi'a $ el car)cter &umano del Mesas :ijo de /ios por el misterio de la virginidad de su Madre, e :ijo de /avid por el no menos misterioso matrimonio con +os", hi-o de /avid

$.

+l origen 6umano > divino del Mesas.

=i?o de David% 6e!6o 6i?o de mu?er. #s larga la galera de pintores cristianos que nos presenta a la Madre con el Ni<o #sa larga galera, nos parece Mateo el precursor $ pionero ! sin embargo el te2to m)s antiguo que poseemos de +es*s $ su Madre es mu$ probablemente de san 0ablo %a adusta parquedad mariolgica de 0ablo merece aqu, aunque sea lateralmente $ de paso, el homena-e de nuestra atencin &acia el a<o 78 de nuestra era, o sea unos veinte a<os antes de la fecha probable de composicin del evangelio de Mateo, les escribe 0ablo a los 5)latas: $9ero al llegar la plenitud de los tiempos, envi* /ios a su :ijo, &e'&o &ijo de mujer, puesto bajo la le" para res'atar a los !ue se &allaban bajo la le" " para !ue re'ibiramos la filia'i*n adoptiva$ 2Bl <, <)@3# ! entre die; $ doce a<os m)s tarde, entre el C8.CB de nuestra era, escribe el mismo 0ablo desde su primera cautividad a los fieles de Loma: J0ablo, siervo de :risto +es*s, apstol por vocacin, escogido para el #vangelio de /ios, 3evangelio4 que haba $a prometido por medio de sus profetas en las Sagradas #scrituras, acerca de su &i-o 3de /ios4 nacido del lina-e de /avid seg*n la carne, constituido &i-o de /ios con poderN3Lom 8, 8. B4 Estos dos teHtos de 9ablo nos muestran la presen'ia en el estado ms primitivo de la tradi'i*n, de tres elementos esen'iales !ue vamos a en'ontrar en los pasajes marianos de Mateo# #l primero: lo !ue se di'e de Jesu'risto se presenta 'omo su'edido seg*n las #scrituras, 'omo 'umpliendo las Es'rituras, 'omo la realiza'i*n de lo predi'&o por los profetas !ue &ablaron en nombre de /ios e ilustrados por el Espritu# #l segundo elemento es la doble fi-acin de Jess, :ijo de /ios " al mismo tiempo &ijo de /avid# 9ablo ve en Jess dos filia'iones# Qna filia'i*n espiritual, por la 'ual es :ijo de /ios por obra del Espritu !ue nos permite 'lamar 6Abba8, o sea, 9adre# . una filia'i*n segn la 'arne por la 'ual es &ijo de /avid# . notemos Rtercer elemento a tener en 'uenta) !ue no espe'ifi'a el '*mo de di'&a des'enden'ia davdi'a di'indonos( $engendrado por Jos$ o $na'ido de var*n$, sino di'indonos( Jhecho hi-o de mu-erJ S :e a!u los elementos 'onstitutivos de uno de los problemas al !ue va a responder Mateo en su evangelio# Es el mismo problema del origen del Mesas !ue se agita en los teHtos de Mar'os !ue "a vimos# 9ero no "a planteado en trminos de obje'i*n en bo'a

de los enemigos, sino en trminos de respuesta a la obje'i*n# Pespuesta !ue se inspira, sin duda, en la !ue el mismo Jess &aba dado en los tiempos de su 'arne mortal " !ue los tres sin*pti'os nos narra en sus evangelios 2Mt ==, <>ss# " paralelos3# J#stando reunidos los fariseos le propuso +es*s esta cuestin: T>Du" pens)is acerca del Mesas? >/e qui"n es &i-o?U /cenle: T/e /avidU Leplic: T0ues >cmo /avid, movido por el #spritu le llama Se<or, cuando dice: /i-o el Se<or a mi Se<or: Si"ntate a mi diestra hasta que ponga a tus enemigos deba-o de tus pies? 3Sal 88G, 84 Si, pues /avid le llama Se<or, cmo puede ser &i-o su$o?U Nadie es capa; de contestarle nada1 desde ese da ninguno se atrevi a preguntarle m)sJ .a Jess &aba alertado, por lo tanto, a sus o"entes 'ontra el peligro de juzgarlo eH'lusivamente seg*n la carne 1o es !ue re'&azara el origen davdi'o del Mesas, pero se alaba !ue ese origen davdi'o en'erraba un misterio, " !ue el misterio de la personalidad del Mesas no se eHpli'aba eH'lusivamente por su as'enden'ia davdi'a, sino por una raz !ue lo &a'a superior a su antepasado segn la 'arne " !ue &abra espa'io, en el misterio de su origen, a la interven'i*n divina, pues, $Se or$ era ttulo reservado a /ios# . en esta filia'i*n doble " 'ompleja del Mesas, es en la 'onvergen'ia de estos dos ttulos 2:ijo de /ios e &ijo de /avid3 donde Mateo ve en'lavado el misterio de Mara#

4.

La revelacin de la virginidad de Mara Al finalizar su genealoga de Jess, Mateo nos di'e( ! +acob engendr a +os", el esposo de Mara, de la que naci +es*s, llamado :risto La f*rmula es "a intrigante# A lo largo de toda la genealoga 'on la !ue 'omienza su evangelio, Mateo &a &ablado empleando el verbo engendrar( Abra&am engendr a Msaa', Msaa' engendr a Ja'ob# . 'uando, 'ontra lo usual en la genealogas &ebreas, nombra a una madre, di'e( Jud engendr* de Tamar a TaresF /avid engendr* de la que fue mujer de Qras a Salom*nE Ja'ob engendr* a Jos, el esposo de Mara# Jos es el ltimo de los JengendradosJ /e Jess "a no se di'e !ue &a"a sido engendrado por +os" de Mara , sino !ue +os" es el esposo de Mara de la cual naci +es*s Se abre, pues, para 'ual!uier le'tor judo avezado en el estilo geneal*gi'o, un interrogante al !ue Mateo va a dar respuesta vers'ulos ms abajo(

J#l nacimiento de +esucristo fue de esta manera: Su madre, Mara, estaba desposada con +os" $, antes de empe;ar a convivir ellos, se encontr encinta por obra del #spritu SantoJ :e a!u la revela'i*n de la virginidad de Mara# 1os asombra la sobriedad 'asi frialdad de Mateo al referirse a este portento# 1o &a" ningn nfasis, ninguna 'onsidera'i*n en'omiosa ni apologti'a, ninguna apre'ia'i*n !ue eH'eda el mero anun'iado del &e'&o# Mateo est ms preo'upado por su signifi'a'i*n teol*gi'a !ue por su rareza, ms preo'upado por el problema de interpreta'i*n !ue plantea al justo Jos !ue el !ue puede plantear a todas las genera'iones &umanas despus de l# +,u signifi'a Rteol*gi'amente &ablando) la maternidad virginal de MaraA Mateo no le interesa dar a!u argumentos !ue la &agan 'reble o a'eptable# . no pensemos !ue sus 'ontemporneos fueran ms 'rdulos !ue los nuestros ni ms pro'lives a a'eptar sin '&istar este misterio de la madre virgen# :emos visto las difi'ultades !ue levantaban 'ontra un Jess reputado &ijo 'arnal de Jos " Mara# Mmaginemos las !ue podan levantar 'ontra alguien !ue se presentara Ro fuera presentado) 'on la pretensi*n de ser :ijo de Madre %irgen, de &aber sido engendrado sin parti'ipa'i*n de var*n " por obra dire'ta de /ios en el seno de su madre#

5.

La genealoga Entenderemos mejor por d*nde va el inters de Mateo en la 'on'ep'i*n virginal de Jess " su adop'i*n por Jos tomando a Mara por esposaF nos eHpli'aremos mejor por !u Mateo engarza esta gema en el 'onteHto R tan po'o elo'uente para nosotros) de una genealoga, si nos detenemos un po'o a 'onsiderar !u fun'i*n 'umpla este gnero literario geneal*gi'o en el 'onteHto vital del pueblo judo en tiempos de Jess# En tiempos de Jess, la genealoga de una persona " una familia tena suma importan'ia jurdi'a e impli'aba 'onse'uen'ias en la vida so'ial " religiosa# 1o era, 'omo &o" entre nosotros, un asunto de 'uriosidad &ist*ri'a o de elegan'ia, o de mera satisfa''i*n de la vanidad# Qna genealoga se 'ustodiaba 'omo un ttulo familiar# 9osi'i*n so'ial, origen ra'ial " religioso dependan de ella# S*lo formaban parte del verdadero 9srael la familia !ue 'onservaban la pureza de origen del pueblo elegido tal 'omo lo &aban estable'ido despus del eHilio, la reforma religiosa de Esdras# Lodas las dignidades, todos los puestos de 'onfianza, los 'argos pbli'os importantes, estaban reservados a los israelitas puros La pureza &aba !ue demostrarla " el Sanedrn 'ontaba 'on un tribunal en'argado de validar las genealogas e investigar los orgenes de los aspirantes a los 'argos#

El prin'ipal de todos los privilegios !ue reportaba una genaloga pura se situaba en el domino estri'tamente religioso Bra'ias a la pureza de origen el israelita parti'ipaba de los mritos de sus antepasados# En primer lugar, todo israelita parti'ipaba en virtud de ser &ijo de Abra&am, de los mritos del 9atriar'a " de las promesas !ue /ios le &i'iera a Abra&am# Lodos los israelitas Rpor ejemplo) tenan dere'&o a ser odos en su ora'i*n, protegidos en los peligros, asistidos en la guerra, perdonados de sus pe'ados, salvados de la Be&ena " admitidos a parti'ipar del Peino de /ios# Literalmente( el Peino de /ios se ad!uira por &eren'ia# Jess impugna enrgi'amente esta 'reen'ia# J/is puede suscitar de las piedras hi-os de 'brahamJ 3%c B, I4 # J%os publicanos $ prostitutas los preceder)n en el Leino de los :ielosJ 3Mt E8, B84 9or!ue, segn Jess, el ttulo !ue da dere'&o al Peino no es la pureza geneal*gi'a de la raza ni la sangre, sino la fe 2Jn D, Dss#F A, Dss#3#

6.

Hijo de David 9ero adems, " en segundo lugar, la pureza de una lnea geneal*gi'a daba al des'endiente parti'ipa'i*n en los mritos parti'ulares de sus antepasados propios# Qn des'endiente de /avid, por ejemplo, parti'ipaba de los mritos de /avid " era espe'ialmente a'reedor a las promesas divinas &e'&as a /avid# 9or eso, 'uando Mateo 'omienza su evangelio o'upndose del origen geneal*gi'o del Mesas 'omienza por un punto 'andente para todo judo de su po'a( el origen davdi'o del Mesas# Segn la 'onvi''i*n 'omn " 'orriente de los 'ontemporneos de Jess, fundada 'on raz*n en la Es'ritura, el Mesas sera un des'endiente de /avid# En la 9alestina de los tiempos de Jess &aba, adems de los &ijos de Lev, otros grupos familiares o 'lanes !ue llevaban nombres de los ilustres antepasados de los !ue des'endan# EHista todo un 'lan de los des'endientes de /avid Runo de los 'uales era Jos), !ue deba ser mu" numeroso no solo en Ueln, 'iudad de origen de /avid, sino tambin en Jerusaln " en toda 9alestina# 1o es eHagerado 'al'ular en nmero de los &ijos de /avid, 'omo 'ifra baja, en unos mil o dos mil# Ser &ijo de /avid era, pues, llevar un apellido 'orriente !ue no ne'esariamente le daba al portador demasiado brillo ni gloria# . si 'omparamos el ttulo &i-o de /avid 'on uno de nuestros apellidos e!uivaldra a la fre'uen'ia de nuestros 9rez, Bonzlez " Podrguez#

Los parientes 'er'anos de Jess apare'en en el evangelio 'omo un grupo numeroso, " pare'e !ue fueron un grupo importante de la 'omunidad primitiva de Jerusaln, !uizs 'er'a de un 'entenar# Entre los &ijos de /avid &aba, sin duda, familias pobres " familias a'omodadas# :abra, sin duda tambin, miembros de la aristo'ra'ia de Jerusaln# . la pretensi*n " lustre mesini'o de Jess, su Hito " el fervor popular !ue despertaba su persona, no &abr dejado de levantar ron'&as " envidias entre los &ijos de /avid ms a'omodados e ilustrados, puesto !ue vendra a frustrar espe'tativas de ele''i*n divina de ms de alguna madre davdi'a orgullosa de sus &ijos dotados de ms ttulos, rela'iones " letras !ue el pariente galileo# La afirma'i*n de Mateo del origen davdi'o mere'e toda fe# ,ue no sea un inven'i*n tarda del 1uevo Lestamento para fundamentar el origen mesini'o de Jess &a'indolo des'endiente de /avid, nos lo muestra el testimonio unnime de todo el nuevo testamento " el de otras fuentes &ist*ri'as# Eusebio registra en su &istoria #clesi)stica el testimonio de :egesipo, !ue es'ribe &a'ia el >AO de nuestra era, re'ogiendo una tradi'i*n palestina, '*mo los nietos de Judas, &ermano del Se or, fueron denun'iados a /omi'iano 'omo des'endientes de /avid " re'ono'ieron en el trans'urso del interrogatorio di'&o origen davdi'o# Mgualmente Sim*n, primo del Se or " su'esor su'esor de Santiago en el gobierno de la 'omunidad de Jerusaln, fue denun'iado 'omo &ijo de /avid " de sangre mesini'a, " por eso 'ru'ifi'ado# Julio el Afri'ano 'onfirma !ue los parientes de Jess se gloriaban de su origen davdi'o a todo lo 'ual se suma !ue ni los ms en'arnizados adversarios de Jess ponen en duda su origen davdi'o, lo !ue &ubiera sido un poderoso argumento 'ontra l de &aberlo podido alegar ante el pueblo# 9ara Mateo, todo &ubiera sido a primera vista ms sen'illo si &ubiera podido presentar a Jess 'omo engendrado por Jos, a semejanza de todos sus antepasados# En realidad, el origen virginal de Jess le 'ompli'a las 'osas# 1o s*lo introdu'e un elemento inverosmil en su relato, una verdadera piedra de es'ndalo para mu'&os, sino !ue 'ompli'a la eviden'ia del origen davdi'o de Jess al transponerlo del plano fsi'o al de los vn'ulos legales de la adop'i*n# +,u signifi'ado teol*gi'o en'erraba el ttulo &i-o de /avid Rde su"o tan vulgar) apli'ado al Mesas- +. '*mo lo entiende Mateo 'omo ttulo apli'able a JessEl evangelio de Mateo se abre 'on las palabras( %ibro de la &istoria de +es*s el Ungido, &i-o de /avid, &i-o de 'brah)m Mateo parte de los ttulos mesini'os ms 'omunes " re'ibidos para mostrar en !u medida son falsos " en !u medida son verdaderosF para mostrar !ue no son ellos los !ue nos ilustran a 'er'a de la identidad del Mesas, sino !ue son el Mesas RJess) " su vida lo !ue nos ense an su verdadero sentido#

0omo :ijo de /avid, Jess es portador de las promesas &e'&as a /avid para 9srael 0omo :ijo de Abra&m, trae la promesa a todos los pueblos# 0omo :ijo de /avid es re", pero un re" re'&azado por su pueblo " perseguido a muerte desde su 'una, pues "a :erodes siente amenazado su poder por su mera eHisten'ia " ordena para matarlo el degVello de los ino'entes# 1o son los sabios de su pueblo, sino los de los paganos, venidos de oriente, los !ue preguntan por el re" de los judos " le traen presentes " regalos# 0omo :ijo de /avid, tambin le 'orresponde na'er en Ueln, pero su origen es ignorado, pues luego es 'ono'ido 'omo galileo nazareno# El sentido !ue tiene este re'ono'imiento ini'ial de los dos ttulos 2 &i-o de /avid, &i-o de 'brah)m4 lo eHpli'ita "a el final de la genealoga( :ijo de Mara 2por obra del Espritu Santo3, esposa de Jos# Mara " Jos al 'ulminar la lista geneal*gi'a arrojan sobre ella una luz !ue la transfigura# Esta genealoga misma en'ierran en su &umildad 'arnal el testimonio perpetuo de la libre ini'iativa divina, !ue &a de brillar deslumbrante al trmino de ella# 9or!ue Abra&m en su 'omienzo absoluto, puesto por una ele''i*n gratuita de /ios# 9or!ue este &ombre se perpeta en una mujer estril# 9or!ue la primogenitura no la tiene Msmael, sino Msaa', " ms tarde no es Esa, sino Ja'ob, !uien la &ereda, 'ontra lo !ue &ubiera 'orrespondido seg*n la carne1 " lo mismo pasa 'on Jud !ue &ereda en lugar del primognito, " 'on /avid, !ue es el menor de los &ermanos# En la larga lista se 'obijan justos, pero tambin grandes pe'adores a !uienes se enorgulle'an de la pureza de su origen davdi'o, o pensaran el origen davdi'o del Mesas en orgullosos trminos de pureza ra'ial, no poda dejarles de llamar la aten'i*n !ue en la genealoga !ue introdujera Mateo, 'ontra lo &abitual en nombre de 'uatro mujeres, todas ellas eHtranjeras " ajenas no s*lo a la estirpe sino a la na'i*n Juda( Tamar, 'ananea, !ue disfrazndose de prostituta arran'a a su suegro la des'enden'ia !ue 'orresponda a su marido muerto, segn la le" del levirato, " !ue sus parientes le negaban# La-ab, otra 'ananea, gra'ias a la 'ual los judos pueden entrar en Jeri'* en tiempos de Josu, " !ue, segn las tradi'iones rabni'as eHtra bbli'as, fue madre de Uooz, !ue a su vez, de Lut @ eHtranjera tambin " nada menos de la odiada regi*n moabita) engendr* a 7bed, abuelo de /avid# Aat.Seba, por fin, la adltera presumiblemente &itita 'omo su marido Qras, general de /avid, a !uien este pe'aminosamente &a'e morir en 'ombate para arrebatarle a su mujer, la 'ual fue luego nada menos !ue madre de Salom*n, &ijo de la promesa# +/*nde !ueda lugar para el orgullo ra'ial, para gloriarse en la pureza de la sangre o en los mritos de los antepasados- 1o estn es'ritas en el linaje del Mesas, en 'uanto provienen de /avid, ni la impoluta pureza de la sangre ni la justi'ia sin man'&a# Ms bien, por el 'ontrario, si el Mesas se debe a sus antepasados, se debe tambin a los eHtranjeros " a los pe'adores, " tambin los eHtranjeros " pe'adores tienen ttulos de parentes'o !ue alegar sobre el Mesas# Mateo se 'ompla'e en se alar as la verdadera l*gi'a geneal*gi'a ins'rita en la &istoria del linaje dadvdi'o del Mesas " en 'ontrade'ir 'on ella el orgullo 'arnal " el 'ulto del linaje#

A!uellas mujeres eHtranjeras, a las 'uales se debi* la perpetua'i*n del linaje de /avid, son prefigura'i*n de Mara( ajena tambin al linaje de /avid segn la 'arne, despre'iable por los !ue se gloriaban en sus genealogas# 9ero, aun!ue eternamente eHtranjera al linaje de mujeres !ue 'on'iben por obra de var*n, es la madre del nuevo linaje de &ombres !ue na'e de /ios por la fe#

7.

Hijo de David e Hijo de Dios Mara %irgen " Mara esposa de Jos no son rasgos !ue se "uHtaponen, sino !ue se arti'ulan " dan lugar a una eHpli'a'i*n teol*gi'a( iluminan '*mo debe entenderse el ttulo mesini'o :ijo de /avid# La pertenen'ia del Mesas al linaje de /avid no se anuda a travs de un vn'ulo de sangre, pues Jos, &ijo de /avid, no tiene parte fsi'a en su 'on'ep'i*n# La pertenen'ia del Mesas a la 'asa de /avid se anuda a travs de una Alianza# Qna alianza matrimonial# 9ero una alianza matrimonial !ue no se eHpli'a tampo'o por mera de'isi*n o ele''i*n &umana, sino por dos 'onsentimientos de fe a la voluntad divina ", por lo tanto, a la vez !ue alianza matrimonial entre dos 'riaturas, es alianza de fe entre dos 'riaturas " /ios# El Mesas no es &i-o de /avid por voluntad ni por obra de var*n ni por genealoga, sino !ue entra en la genealoga en virtud de un asentimiento de fe !ue da Jos, hi-o de /avid, a lo !ue se le revela 'omo operado por /ios en Mara# El Mesas no es &i-o de /ios por voluntad ni obra de var*n, sino en virtud de un asentimiento de fe !ue da Mara a la obra del Espritu en ella# 9ara !ue el Mesas, :ijo de /ios e :ijo de /avid, >3 viniera al mundo " =3 entrara en la des'enden'ia davdi'a, se ne'esitaron, pues, dos asentimientos de fe( el de Mara " el de Jos# Ambos fundan el verdadero Msrael, la verdadera des'enden'ia de Abra&am, !ue na'e, se propaga " perpeta no por los medios de la genera'i*n &umana, sino por la fe# Mateo subra"a !ue la filia'i*n davdi'a de Jess)Mesas no es signo geneal*gi'o !ue pueda ser ledo, re'tamente 'omprendido ni interpretado al margen de la fe# 1o es un signo !ue /ios &a"a dado en el 'ampo de la genera'i*n &umana, a''ediendo a la 'arnalidad de los judos !ue pedan signos para 'reer# 9are'e ms bien antisigno, por!ue, en la realidad, el Mesas eHisti* anterior e independientemente a su in'orpora'i*n en el linaje de /avid a travs del matrimonio de su Madre 'on un var*n de ese linaje# Los &e'&os, !ue Mateo no elude, ms bien 'ontradi'en los modos 'on'retos de la eHpe'ta'i*n mesini'a juda#

Mateo da muestras de un 'oraje " una &onestidad intele'tual mu" grandes 'uando a'omete la tarea de eHponer estos &e'&os 2aun!ue in'rebles3 sin endulzarlos ni 'amuflarlos, en la 'onfianza de !ue ellos manifiestan una 'o&eren'ia tal 'on el Antiguo Lestamento !ue no podrn menos de mover a re'ono'erlos Rsi se perfora la 'ostra superfi'ial de su aparien'ia) 'omo signos de 'redibilidad# /e a& su re'urso al Antiguo Lestamento, en paralelo 'ontinuo 'on los &e'&os, mostrando '*mo no son las profe'as las !ue 'ondenan al Jess Mesas, sino !ue es la vida real " 'on'reta del Jess)Mesas la !ue arroja luz sobre el 'ontenido profti'o del Antiguo Lestamento " la !ue ampla la eHtensi*n de su sentido profti'o a regiones insospe'&adas para los 'arriles vulgares de la teologa juda de su tiempo#

S Lanto para justifi'ar la tradu''i*n $&e'&o &ijo de mujer$, en vez de $na'ido de mujer$, 'omo para 'omprender el sentido mesini'o de la alusi*n a la madre, vase el art'ulo de Jos M# Uover, sj, Un te2to de san 0ablo 2Bl <, <@4 interpretado por san 9reneo 2Estudios E'lesisti'os >?, >G<D, pp# ><@)>A>3, 'u"a tradu''i*n del pasaje de Blatas &emos adoptado#

$. L1 @I4UR1 D+ M1RA1 1 TR153 D+ 1N LUC1 Testigo de +esucristo

1.

La inten!i-n de Lu!as

%a obra del evangelista %ucas consta de dos libros: el #vangelio $ los &echo de los 'pstoles #l primero nos relata la historia de +es*s, el segundo la historia de los orgenes de la 9glesia %as intensin del dptico es iluminar la e2periencia que los fieles de origen pagano encontraban en la comunidad eclesial, e2plic)ndola a la lu; de su origen histrico >:mo? Mostrando @en la e2periencia actual del #spritu Santo derramada en las primeras comunidades. la continuidad de la accin del mismo #spritu que haba obrado en la 9glesia de los 'pstoles, en la Vida $ (bra de +es*s $ en su preparacin previa en la historia pasada de 9srael %a in!uietud de %ucas parte, pues, del presente1 $ para dar ra;n de "l e interpretar su significado religioso, se remonta al pasado #n cambio su obra escrita, por pura ra;n del m"todo, parte del pasado $, siguiendo un cierto orden cronolgico de los hechos, llega al presente #l prlogo de su evangelio nos muestra claramente que %ucas ha usado la t"cnica cinematogr)fica del JracontoJ:

$9uesto !ue mu'&os &an intentado narrar ordenadamente los &e'&os !ue &an tenido lugar entre nosotros, tal 'omo nos los &an transmitido los !ue presen'iaron personalmente desde el 'omienzo mismo " !ue fueron &e'&os servidores del Mensaje, tambin a m, !ue &e investigado todo diligentemente desde sus 'omienzos, me pare'i* bien es'ribirlos ordenadamente para ti R ilustre Le*filo), para !ue 'ono'ieras la 'erteza de las informa'iones !ue &as re'ibido$# %ucas es plenamente consciente de su condicin de testigo secundario $ tardo No es apstol ni testigo presencial de los orgenes del milagro cristiano Se ha incorporado a la 9glesia, $ a sido dentro de ella una figura relativamente oscura $ de segundo rango 0ero no es -udo1 $ se ha apro2imado a esta nueva JsectaJ, nacida del -udasmo, desde su cultura $ mentalidad griega, como hi-o ilustrado de ella, amante de claridades $ certe;as, de orden $ de e2amen crtico de hechos $ testigos #n su prlogo distingue claramente: 8R4 %os testigos presenciales 3 autoptai( los que vieron por s mismos4 $ desde los comien;os 3 ap5arjs4 $ que convertidos en servidores de ese mensa-e, lo transmitieron 3 paredosan4 #llos son la fuente de la tradicin ER4 (tros que se dieron a la tarea 3 epejiresan( pusieron la mano, escribieron4 de repetir por escrito, en el mismo orden que la tradicin oral, las narraciones de los testigos 3>Marcos, por e-emplo?4 #llos son los que fi-aron por escrito esas antiguas tradiciones BR4 #l, %ucas, que adopta un orden propio (rden que fundado en una investigacin diligente de los hechos, tiene por fin hacer resaltar en ellos su coherencia interior $, por lo tanto, su credibilidad /esde su relacin actual 3catequstico @ apolog"tica4 con Tefilo. persona-e real o personificacin de los paganos instruidos 3como %ucas4 que se haban acercado a enterarse de la fe cristiana., %ucas emprende su obra, que es a la ve; historia de la fe $ de teologa de la historia ! como buen historiador griego, se funda en testigos presenciales $ fidedignos Su escr*pulo de se refle-a @entre otras cosas #n que sit*a los acontecimientos que relata en relacin con ciertas coordenadas o hitos de la historia Tefilo ha recibido informacin o instruccin en una de aquellas comunidades contempor)neas, su$as $ de %ucas, en la que ha visto las obras del #spritu %ucas parte de all hacia atr)s, e2plic)ndolo todo desde el comien;o como obra del #spritu Santo #sta centralidad del #spritu Santo en la obra de %ucas se desprende del prlogo de los &echos de los 'pstoles, segundo tomo de su obra: $En mi primer libro, o& Le*filo, &abl de lo !ue Jess &izo " ense * desde el prin'ipio, &asta el da en !ue, despus de &aber ense ado a los Ap*stoles !ue El &aba elegido por obra del Espritu Santo, fue llevado al 'ielo$# #l #spritu Santo ha presidido e inspirado la eleccin de los 'pstoles $ es el vnculo divino entre +es*s $ la Misin eclesial que comien;a

%ucas, que escribe a gentiles o cristianos provenientes de la gentilidad, no puede contentarse con el recurso al 'ntiguo Testamento $ a la prueba de #scritura 0ara su p*blico es necesario integrar estos elementos en un nuevo marco significativo %ucas debe atender a la solidez " 'erteza, $ estas deben demostrarse a partir de hechos actuales, visibles en la iglesia /esde estos hechos puede $a remontarse al pasado bblico, que no ofrece para su p*blico pagano inter"s por s mismo :uando %ucas nos narra la infancia de +es*s, trata la materia m)s le-ana al presente, toca la parte m)s remota de su historia %ucas poda haberlo omitido como Marcos $ +uan #ra materia especialmente espinosa para e2plicar a gentiles Mateo en cambio, poda mostrar m)s f)cilmente a su p*blico, -udo, como a trav"s de los hechos de la infancia de +es*s se cumplan las #scrituras 0ero para el p*blico de %ucas, el argumento de #scritura adquira fuer;a si se presentaba integrado en el testimonio de un testigo, dirigido histricamente $ claramente vinculado a la e2plicacin del presente eclesial

*.

Mara !omo testigo ! ese testigo de la infancia de +es*s es Mara ' %ucas debemos una serie de rasgos de Mara, un enriquecimiento de detalles de su figura que proviene precisamente de un inter"s por ella como testigo privilegiado no solo de la vida de +es*s, sino tambi"n del significado teolgico de esa vida Si todo el evangelio de %ucas se funda en un testimonio de testigos oculares $ si %ucas se atreve hablar de la infancia de +es*s es porque cuenta con el testimonio de Mara a cerca de ella %ucas evoca por dos veces en su narracin de la infancia los recuerdos de Mara: JMara por su parte, guardaba todas estas cosas $ las meditaba en su cora;nJ 3E, 8H41 JSu Madre conservaba cuidadosamente todas las cosas en su cora;nJ 3E, 784 #stas frmulas recuerdan la manera como san +uan invoca su propio testimonio en su evangelio $ los t"rminos an)logos usados por el mismo %ucas cuando parece referirse al testimonio de vecinos $ parientes: $Mnvadi* el temor a todos sus ve'inos 3viendo lo sucedido a Vacaras4 " en toda la monta a de Judea se 'omentaban todas estas 'osasF todos los !ue las oan las guardaban en su cora;nJ 38,CC4 J($eron sus ve'inos " parientes !ue el Se or le &aba &e'&o gran miseri'ordia$ 38,7I4 $Se volvieron glorifi'ando a /ios por todo lo !ue &aban visto " odo$ 3E, EG4 'lgunos de estos testimonios, que difcilmente a podido recoger %ucas directamente de los testigos presenciales, deben haberle llegado a trav"s de Mara o de familiares de +es*s que @como sabemos. integraba la comunidad

primitiva $ guardaran tradiciones familiares, de las cuales, sin embargo, la fuente *ltima debi ser Mara !

$.

Cualidades de Mara !omo testigo

%ucas pone especial cuidado en cualificarla como testigo: Mara es una persona llena de gra'ias de /ios, como lo dice el 'ngel Mnstruido en las es'rituras, como se desprende del lengua-e bblico del Magnficat1 como lo presupone la profunda refle2in bblica sobre los hechos, que se entrete-e de manera inseparable de su narracin1 $ como se e2plica tambi"n por el parentesco levtico de Mara relacionada con 9sabel, su prima, descendiente del lina-e sacerdotal de 'arn $ esposa del sacerdote Vacaras Nos detenemos a subra$ar esto, porque ha$ quienes con cierta facilidad se inclinan a atribuir los relatos de la infancia de +es*s a la imaginacin de los evangelistas, como si estos los hubieran inventado libremente, inspir)ndose en los relatos que el 'ntiguo Testamento suele hacer de la infancia de los grandes hombres de /ios, como Mois"s o Samuel #s innegable que estos relatos de la infancia de +es*s son como un tapi;, te-idos con hilos de reminiscencias veterotestamentarias 0ero >con qu" otro hilo poda te-er su meditacin sobre los &e'&os Mara, una doncella -uda, emparentada con levitas $ sacerdotes, piadosa $ llena de /ios, asistente asidua $ atenta de las lecturas de las e2plicaciones de la sinagoga? >! qui"n puede distinguir cuando abre el cofre de sus recuerdos m)s queridos, entre lo que un historiador fro podra llamar hechos, crnica, $ la carga de evocacin, interpretacin personal $ resonancias afectivas en quien volvemos como entre terciopelos, las -o$as de nuestra memoria? %ucas sabe que no puede pedir de Mara, su testigo, un testimonio redactado en el g"nero de un parte de comisara Ni tampoco le interesa 0orque en la meditacin con la que Mara comprendi los acontecimientos $ los recuerda en la rumiacin midrs&i'a de que los hi;o ob-eto, ha$ algo que %ucas aprecia m)s que la crnica de un archivo &a$ la revelacin, hecha a una criatura de fe privilegiada, del sentido de los acontecimientos de la infancia de +es*s a la lu; de la escritura, $ ha$ una iluminacin de oscuros pasa-es de la escritura a la lu; de los misterios de la vida del Salvador ! en ese recproco iluminarse de los hechos presentes por los pasados, $ de los pasados por los presentes, no ha$ un m"todo inventado por Mara, sino un procedimiento mu$ bblico que revela, sin necesidad de firmas en la tela al verdadero autor: el #spritu Santo #l que @como %ucas gusta subra$ar. obra en la 9glesia, obr en la vida de Mara $ que se revela como el conductor de toda la historia de salvacin, no slo hasta 'braham 3seg*n Mateo4, sino hasta 'd)n mismo, como %ucas la tra;a en su genealoga de +es*s #s el #spritu Santo quien, a trav"s de Mara,

est) dando testimonio de +es*s $ quien comen; por ella su tarea de ense<ar a los cre$entes en +esucristo todas las 'osas# 0or eso, Mara no poda faltar $ no falta en la obra de %ucas, no slo en el momento de la infancia de +es*s, como la vo; del ni<o que todava no es capa; de hablar, sino tampoco en la infancia de la 9glesia, cuando los 'pstoles despu"s de la 'scensin, encerrados todava en sus casas por temor a los -udos perseveran en la oracin @como nos narra %ucas al comien;o de los &echos de los 'pstoles. -unto con la Madre de +es*s, sin animarse todava a hablar1 'pstoles infantes hasta la ma$ora de edad del #spritu 0or eso Mara desaparece discretamente $ cede humilde la palabra a su &i-o cuando "ste @a los doce a<os en su Aar.Mit;v), en el Templo de +erusal"n. se convierte en un adulto maestro de la sabidura de su 0ueblo $ se hace capa; de dar testimonio v)lido de s mismo $ del 0adre 0or eso desaparece tambi"n Mara mu$ pronto de los &echos de los 'pstoles, a penas "stos llenos del #spritu Santo en el da de 0entecost"s, se convierten en maestros de la Nueva %e$ del #spritu, en servidores de la 0alabra, revestidos con fuer;a $ poder de lo alto en validos testigos de la 0asin $ Lesurreccin o sea, de la identidad mesi)nica $ divina de +es*s Mara ocupa, pues, un puesto mu$ humilde como testigo, $ cede ese puesto a penas su misin, provisoria de-a de hacerse imprescindible 0ero su testimonio permanece como eternamente v)lido e irrempla;able para aqu"l perodo de la concepcin e infancia del Se<or que ella presenci $ en cu$as modestas $ oscuras prominencias supo leer con fe, ilustrada por /ios $ antes que nadie el cumplimiento de las profecas #l contenido del testimonio de Mara en los relatos de la infancia seg*n %ucas est) polari;ado en la persona de +es*s, protagonista de todo el evangelio, alrededor del cual se mueven muchas figuras: Vacaras, 9sabel, +uan el Aautista, parientes $ vecinos, pastores de Ael"n, Simen $ 'na la profeti;a, doctores del templo, Mara $ +os"

..

La ,lenitud de los tiem,os

%ucas, discpulo de 0ablo refle-a en su obra una idea mu$ paulina 9dea que $a hemos visto en aqu"l pasa-e de la carta a los 5)latas que cit)bamos hablando de Mateo: J0ero al llegar la plenitud de los tiempos envi /ios a su &i-o, hecho hi-o de mu-erJ 35)l 6,64 %a plenitud de los tiempos ha llegado, $ ella comien;a $ consiste en la vida de :risto, pues en "l est) el centro de la historia de la salvacin

#l oculto perodo de la infancia del Se<or es el filo crtico en que comien;a esa plenitud $ termina lo antiguo, +uan el Aautista es el *ltimo persona-e del 'ntiguo (rden +es*s es el primero del Nuevo /e ah que %ucas coloque en paralelo sus milagrosas concepciones, el anuncio ang"lico a sus padres sus nombres simblicos, reveladores de sus respectivas identidades $ misiones, sus infancias $ su crecimiento /e este dptico de te2tos resalta una cierta seme-an;a pero tambi"n la radical diferencia de ambas figuras: +uan.precursor $ +es*s.Mesas +uan *ltimo profeta del 'ntiguo (rden $ +es*s &i-o de /ios %ucas se complace en leer $a desde la infancia, m)s a*n desde antes del nacimiento del Aautista, su destino de heraldo del Mesas #l ni<o +uan salta de go;o en el seno de su madre ! "sta se llena del #spritu Santo #s el mismo #spritu a cu$a intervencin se debe la milagrosa inauguracin de la plenitud de los tiempos en el seno de Mara #l #spritu que asegura la continuidad de una misma obra divina a trav"s de la discontinuidad de los tiempos de uno que se e2tingue $ de otro que se inaugura !

'.

Una nuBe de testigos

'lrededor de la cuna de +es*s, %ucas, *nico evangelista que nos narra su nacimiento agrupa a sus testigos Todos hablan de "l Vacaras da testimonio incluso con su mude; #s el testimonio negativo de la mude; de la 'ntigua %e$ @de la cual es sacerdote. para e2plicar lo que sucede /ios no necesita de su testimonio ni de su palabra para llevar adelante su obra ' pesar del enmudecimiento de la 'ntigua %e$, de la 'ntigua %iturgia, del 'ntiguo Templo, de los cuales Vacaras es ministro, /ios suscita un testigo $ precursor: +uan Aautista ! cuando "ste @mudo todava tambi"n "l. en el seno de su madre se estremece de go;o $ comunica a la est"ril anciana convertida milagrosamente en madre fecunda para concebir al *ltimo fruto del 'ntiguo 9srael, el testimonio a cerca del que viene: J>/e dnde a m que la madre de mi Se<or venga a m?J 38 6B4 9sabel presta su vo;, no est) sola como testigo del Se<or que viene ! esto debemos tenerlo en cuenta cuando consideramos la figura de Mara seg*n san %ucas #n la tela de %ucas, Mara no se dibu-a aislada, solitaria figura de un retrato, sino en un grupo ! es por contraste $ por refele-o, por refle-ado aire familiar $ por contrastante genio propio, como resaltan sus rasgos 0or un lado Vacaras e 9sabel 0or otro +os" $ Mara 'll es el padre el destinatario del Mensa-e ang"lico, aqu Mara, la madre 'qu"l pregunta sin fe $ es reducido al silencio #sta pregunta llena de fe $ se le da la vo; para un asentimiento trascendente #n este grupo de testigos que %ucas nos pinta, slo +os" est) mudo 'l mismo Vacaras le es devuelta al fin su vo; para que imponga al ni<o su nombre @

seg*n mandato del 'ngel. $ para entonar el Aenedictus, testimonio del origen davdico de +es*s $ de la misin precursora de +uan Tambi"n 9sabel, Simen $ 'na se llenan del #spritu Santo $ dan testimonio acerca del Ni<o ! es tambi"n por refle-o $ por contraste con todas estas voces como %ucas presenta el contenido del c)ntico de Mara, el Magnficat, una ventana no slo hacia el alma del persona-e, sino hacia el paisa-e interior, hacia el cora;n que meditaba todas estas cosas guard)ndolas celosamente %as miradas del grupo de testigos convergen en +es*s, pero la lu; que ilumina sus rostros viene del Ni<o ! as con la lu; de su divinidad de la que ellos nos hablan, vemos iluminados sus rostros $ entre ellos el go;oso de Mara #s lo que muchos pintores han e2presado con verdad pl)stica en sus telas, haciendo del Ni<o la fuente de lu; que ilumina a los persona-es del nacimiento %ucas es su precursor literario

).

MidrCs6 2s6er

0ero %ucas recoge $ usa tambi"n una t"cnica que podramos llamar impresionista Su estilo literario, sobre todo en estos relatos de la infancia, est) cua-ado de referencias implcitas al 'ntiguo Testamento, de alusiones que son @cada una. evocacin $ sugerencia de un mundo de antiguos te2tos, convocados ellos tambi"n como testigos >No haba invocado acaso +es*s en su vida terrena, el testimonio de las #scrituras: J#scudri<ad las #scrituras, $a que cre"is tener en ella vida eterna1 ellas son las que dan testimonio de mJ? 3+n 7,BH4 #sa investigacin mediativa de la #scritura no la inventa %ucas #ra un quehacer de la sabidura de 9srael1 $ al que lo practica, lo declara el salmo primero bienaventurado# (bedece a ciertas normas $ tena su nombre: Midras& 3P b*squeda4 #ste derivado del verbo daras& 3P buscar, investigar4 denomina el esfuer;o de meditacin $ de penetracin cre$ente del te2to sagrado, para encontrar su e2plicacin profunda $ su aplicacin pr)ctica #se estudio puede estar dirigido a buscar en el te2to bblico inspiracin de la conducta 3$ entonces se llama :alaW&&: derivado de &alaW& caminar4, o es meditacin del sentido salvador de un acontecimiento narrado en la #scritura Sentido oculto que el te2to le manifiesta al que lo medita e investiga, comunic)ndole el sentido divino de la historia ! entonces se llama :aggad&: narracin, relato, anuncio de hechos 0ero nunca crnica, sino interpretacin cre$ente de la historia Una de las formas de Midras& &aggad& es lo que tanto en la Sagrada #scritura como en la literatura rabnica $ sobre todo qunr)mica es conocido con el nombre de 9s&er 3plural: pes&arim4 #l 9s&er es la interpretacin de hechos a la lu; de los te2tos bblicos $ viceversa: la interpretacin de te2tos bblicos a la lu; de hechos :omo se ha visto en el ap"ndice al captulo

dedicado a Marcos, el 9s&er no es libre fabulacin mitolgica sino refle2in seria sobre la #scritura $ presupone la realidad histrica de los hechos que se interpretan a su lu;, $ cu$a lu; se pro$ecta sobre las Sagradas #scrituras Midras& se le dice a menudo a la refle2in que tiene por ob-eto responder a un problema o a una situacin nueva surgida en el curso de la historia del pueblo de /ios, incorporar a la Levelacin un dato nuevo, prolongando con audacia las virtualidades de la #scritura 0ero trasponiendo los lmites del estudio, el midras& invade en 9srael la vida cotidiana, se hace estilo proverbial que colorea la conversacin, no slo la culta, sino tambi"n la popular $ la dom"stica &a$ una santificadora contaminacin de los temas profanos por lo que el israelita o$e en la sinagoga s)bado a s)bado Toma $ acomoda e2presiones del te2to a las situaciones de su vida, $ hace de la #scritura vehculo $ medio de su comunicacin :rea un estilo alusivo, metafrico, indirecto, estilo de familia ininteligible para el no iniciado en la #scritura #n este estilo de arcanas alusiones habla 5abriel a Mara, parafraseando el te2to de un or)culo prof"tico de Sofonas: ! D ofonas $% 1.&1EF 1lgrate% =i?a de i-n% Ga6v es el re7 de Israel en ti. No temas /erusaln( Ga6v tu Dios est! dentro de ti valiente salvador re" de Israel en ti. DL! 1% *HssF #lgrate Mara% oB?eto del favor de Dios. +l eIor DestCF $ontigo. No temas Mara. Con!eBirCs en t% seno 7 darCs a luJ un 6i?o 7 le llamarCs# Ga6v &alva. +l reinar! !

Uno de los procedimientos corrientes del Midras& consiste en describir un acontecimiento actual 3o futuro4 a la lu; de uno pasado, retomando los mismo t"rminos para se<alar sus correspondencias $ compararlos #s el procedimiento que usa el libro de la :onsolacin 3/eutero.9saas4, que para hablar de la vuelta del #2ilo usa los t"rminos de la liberacin de #gipto 3#2odo4 /ios se apresta a repetir la ha;a<a liberadora de su pueblo #l uso que en la 'nunciacin hace 5abriel de los t"rminos de Sofonas implica una doble identificacin: Mara se identifica con la &i-a de Sin, +es*s con !ahv", Le$ $ Salvador

E.

Mara# =i?a de i-n

La :ija de Si*n 3Aat Sin4 es una e2presin que aparece por primera ve; en el profeta Miqueas 38, 8B1 6, 8Gss 4 /ecir J&i-aJ era una manera corriente en la antigWedad de referirse a la poblacin de una ciudad &i-a de Sin designaba tambi"n el barrio nuevo de +erusal"n al norte de la ciudad de /avid, donde, despu"s del desastre de Samara $ antes de la cada de +erusal"n se haba refugiado la poblacin del norte: el Lesto de 9srael >Du" significa su identificacin con Mara? %a &i-a de Sin, 'omo eHpresi*n teol*gi'a, significa en la escritura el 9srael ideal $ fiel, el pueblo de /ios en lo que tiene de m)s genuino $ puro, $ puede encontrar su e2presin ocasional en grupos determinados, pero permanece abierta al futuro $ tambi"n a una persona #l Midras& es capa;, as, de refle-ar sutilmente los misterios para los cuales est) abierto, con particular habilidad ' lo largo de la historia teolgica de la e2presin :ija de Si*n, ha habido un proceso desde la parte hacia el todo, que ahora el 'ngel reinvierte, volviendo del todo a una parte, a una persona, a Mara #l barrio de +erusal"n pas a cobi-ar ba-o su nombre a la ciudad entera $ al pueblo entero como portadores de una promesa de salvacin 'hora es una persona, Mara, la que se revela como la &i-a de Sin por e2celencia $ el punto diminuto del cosmo en que esa magnfica promesa se hace realidad !

H.

Mara 7 el 1r!a de la 1lianJa

1o nos detenemos a mostrar Rinteresados 'omo estamos prin'ipalmente en la figura de Mara) '*mo la segunda parte del mensaje de Babriel, la referente a Jess, glosa tambin, aludindolo al teHto 'apital de la promesa &e'&a a /avid

2= Sam ?3F ni nos detenemos en las dems alusiones a otros teHtos bbli'os !ue en'ierra el breve Ro abreviado) mensaje del Angel# 9ero s es relativo a Mara el paralelo entre EHodo <O, D@ " lo !ue el Angel le anun'ia sobre el modo misterioso de su 'on'ep'i*n# Este paralelo nos permite invo'ar a Mara piadosa " msti'amente en la letana mariana 'omo $Toederis Ar'a$ 2Ar'a de la Alianza3 'on toda verosimilitud, por!ue tambin sobre ella se poda la sombra de la 1ube de /ios, donde l est presente a'tuando a favor de su 9ueblo# ! %a Nube cubri con su sombra el tabern)culo ! la gloria de !ahv" colm la morada ! ! %a concepcin virginal de Mara se describe aqu mediante la #pifana de /ios en el 'rca de la 'lian;a %a Nube de /ios aparece sobre ambas $ sus consecuencias son an)logas #l 'rca es colmada de la 5loria1 Mara es colmada de la presencia de un ser que merece el nombre de Santo $ de &i-o de /ios 0ero la accin del #spritu Santo que se manifiesta como Nube alumbradora no se limita a reposar sobre Mara #sta manifestacin est) se<alando hacia delante en la obra de %ucas: hacia la escena del Aautismo, hacia la Transfiguracin, te2tos en los que la vo; del cielo da testimonio de su Santidad $ de su ,iliacin divina J#se es mi &i-o amado, en quien me compla;co #scuchadloJ 9mposible tambi"n detenernos aqu a desentra<ar las alusiones midr)shicas contenidas en la salutacin de santa 9sabel a Mara, ni el mosaico antolgico @ tambi"n midr)shico. de que consta el Magnficat, verdadero testimonio de Mara acerca de s misma ! #l poder del 'ltsimo te cubrir) con su sombra 0or eso lo que nacer) de ti ser) llamado Santo, &i-o de /ios

K.

+l signo del +s,ritu L el goJo

Duiero solo retener @para terminar. un aspecto de la imagen de Mara, seg*n %ucas, que transfigura el rostro de su testigo privilegiada 5abriel la invita al gozo $ la alegra, $ en el Magnficat Mara eHulta# /eteng)monos a mirar ese rostro de Mara que se alegra $ se enciende de go;o Ve)mosla prorrumpir en un c)ntico No nos detengamos en las palabras, que pueden desviarnos o distraernos hacia una curiosa arqueologa bblica :ontemplemos el go;o en las facciones que %ucas nos dibu-a #s el principal testimonio que %ucas se detiene a registrar 0orque en esa primigenia alegra ve la fuente del go;o que invade a las comunidades cristianas cuando cantan su fe en el Se<or /ichosos tambi"n ellos por haber credo #l *nico pasa-e evang"lico que nos registra un estremecimiento de go;o en el Se<or es aqu"l en que :risto se go;a >0or qu"? 0orque el 0adre lo ha revelado a sus cre$entes #l episodio se conserva en Mateo $ en %ucas 0ero mientras Mateo se limita sobriamente a decir que +es*s tom* la palabra %ucas nos precisa que en aqu"l momento se llen* de gozo Jess en el #spritu Santo $ di-o: $.o te bendigo, Se or del 'ielo " de la tierra, por!ue &as o'ultado estas 'osas a sabios " prudentes " se las &as revelado a pe!ue os# S, 9adre, por!ue te &as 'ompla'ido en esto# Lodo me &a sido entregado por mi 9adre " nadie 'ono'e !uin es el :ijo sino el 9adreF " !uin es el 9adre sino el :ijo " a!ul a !uien el :ijo se lo !uiera revelar$# 3%c 8G, E8.EE1 Mt 88, E7.EF4 $. volviendo a los dis'pulos, les dijo aparte( 46/i'&osos los ojos !ue ven lo !ue veis# 9or!ue os digo !ue mu'&os profetas " re"es !uisieron ver lo !ue vosotros veis, pero no lo vieronF " or lo !ue vosotros os, pero no lo o"eron8$# 3%c 8G, EB.E61 Mt 8B, 8C.8F4 Si alguien siente la alegra de creer, si se regoci-a $ e2ulta por la pura $ go;osa alegra de su vivir cre$ente, sepa que esa es una vo; ang"lica en su interior, $ que est) o$endo el lengua-e de los )ngeles Sepa que esa es la sombra protectora del #spritu sobre "l $ dentro de "l #s la nube del #spritu $ la presencia divina en su interior #s el esplendor de la manifestacin de la 5loria $ la manifestacin gloriosa del #spritu en la 9glesia %a que llam la atencin del ilustre Tefilo %a que %ucas quiere e2plicarle, remont)ndose a su origen en Mara, en +es*s, en los discpulos . si alguien no siente en s esa alegra, mire el rostro iluminado de go;o de Mara cre$ente $ oiga la e2ultacin de su Magnficat1 $ de-e que esa alegra le inspire $ le contagie #lla es para %ucas la garanta de solide; de las cosas que Tefilo ha escuchado

.. La imagen de Mara a travs del evangelio de san /uan +l +!o de la voJ ' /(S &#:&(S #N95MXT9:(S

1.

Un ,rimer 6e!6o#

/uan evita llamarla MMaraM Qn primer &e'&o que nos llama la atencin al leer el evangelio de San +uan en busca de lo que nos dice de Mara, es que este evangelista ha evitado llamarla por el nombre de Mara +uan nunca nombra a la Madre de +es*s por este nombre, $ es el *nico de los cuatro evangelista que evita sistemti'amente el hacerlo Marcos trae el nombre de Mara una sola ve; Mateo cinco veces %ucas trece veces: doce en su evangelio $ una en los &echos de los 'pstoles +uan nunca ! decidimos que +uan evit inten'ionalmente el nombrarla con el nombre de Mara, por!ue ha$ indicios de que no se trata de omisin casual, sino premeditada, querida $ planeada +uan no ignora, por e-emplo, el oscuro nombre de +os" que cita cuando reproduce aquella frase de la incredulidad que coment)bamos a propsito de Marcos $ que recogen de una manera u otra tambi"n Mateo $ %ucas: J! decan: >no es acaso "ste +es*s, &ijo de Jos, cu$o padre $ madre conocemos? >:mo puede decir ahora: J&e ba-ado del cieloUJ 3+n C, 6E4 #n segundo lugar, +uan conoce $ nos nombra frecuentemente en su evangelio a otras mu-eres llamadas JMaraJ: Mara la de :leof)s, Mara Magdalena, Mara de Aetania, hermana de %);aro $ Marta Son persona-es secundarios del evangelio $, sin embargo +uan no evita llamarlas por su nombre propio #sto hace tambi"n con otros persona-es, cu$o nombre poda aparentemente haber omitido, sin quitar nada a su evangelio, como Nicodemo $ +os" de 'rimatea Si nos ha conservado estos nombres de figuras menos importantes: >0or qu" no ha nombrado por el su$o a la Madre de +es*s? Si la ra;n fuera @como pudiera alguien suponer. la de no repetir lo que nos dicen $a los otros evangelistas, tampoco se habra preocupado por darnos los nombres de +os" $ de las numerosas Maras de las que tambi"n aqu"llos nos han conservado la noticia onom)stica #n tercer lugar si haba un discpulo que poda $ deba conocer a la Madre de +es*s, "se era +uan, el discpulo a quien +es*s amaba $ que por *ltima voluntad de un +es*s agoni;ante la tom como Madre propia $ la recibi en su casa:

$Junto a la 'ruz de Jess estaban su Madre, la &ermana de su Madre, Mara, mujer de 0leofs, " Mara Magdalena# Jess, viendo a su Madre " junto a ella al dis'pulo a !uien amaba, di'e a su Madre( 4Mujer, a& tienes a tu :ijo5# Luego di'e al dis'pulo( 4A& tienes a tu Madre5# . desde a!uella &ora el dis'pulo la a'ogi* en su 'asa5$ 3+n 8H, E7.EF4 0ues bien, es este discpulo, que de todos ellos es quien en modo alguno puede ignorar el verdadero nombre de la Madre de +es*s el que @evitando consignarlo por escrito en su evangelio. alude siempre a ella como la Madre de Jess o, m)s brevemente su Madre# ! es precisamente este discpulo @ el que entre todos poda haber tenido ma$ores ttulos para referirse a la Madre de +es*s como JMi MadreJ. quien insiste en reservarle @con una e2clusividad que $a convierte en nombre propio lo que es un epteto. el ttulo $Madre de Jess$# +uan no ignoraba el nombre de Mara $, si de &e'&o lo ignora es con alguna deliberada intencin Una intencin que no es f)cil detectar a primera vista, pero que vale la pena esfor;arse por comprender !

*.

Una 6i,-tesis

! una primera hiptesis e2plicativa podra ser la siguiente Dui;)s san +uan evita usar el nombre de Mara como nombre propio de la Madre de +es*s porque le parece un nombre demasiado 'omn para poder aplic)rselo como propio# Si el nombre propio es para nosotros el que distingue a una persona, a un individuo de todos los dem)s1 s @adem)s. para la mentalidad israelita el nombre revela la esencia de una persona $ enuncia su misin en la historia salvfica, entonces +uan tena ra;n: Mara no es un nombre suficiente mente propio como para designar de manera adecuada o inconfundible a la Madre de +es*s #s un nombre demasiado 'omn para ser propio su$o Maras ha$ muchas en los evangelios $ sin duda eran muchsimas en el pueblo $ en el tiempo de +es*s, como lo son a*n ho$ entre nosotros Si +uan buscaba un nombre *nico, un ttulo que le se<alara la unicidad irrepetible del destino de aquella mu-er, eligi bien: Madre de Jess fue ella $ slo ella, en todos los siglos #n esta hiptesis, por lo tanto, +uan, al evitar llamarla Mara, $ al decirle siempre la Madre de Jess, su Madre, le-os de silenciar el nombre propio de aquella mu-er, nos estara revelando su nombre verdadero, el que me-or e2presa su ra;n de ser $ su e2istir 0ero tratemos de ir m)s le-os $ m)s hondo en las posibles intenciones ocultas de san +uan

$.

Otro 6e!6o# DiClogos distantes

Anali'emos un segundo &e'&o !ue llama la aten'i*n al estudiar la imagen de Mara tal 'omo se desprende de los dos ni'os pasajes de este evangelio en !ue ella apare'e( las bodas de 0an " la 0ru'ifiHi*n# :omo sabemos, +uan, al igual que Marcos, no nos ofrece relatos de la infancia de +es*s 0odemos adem)s desechar la referencia @que hacen sus opositores. a su padre $ a su madre, $ que +uan, al igual que los sinpticos nos ha conservado 3+n C, 6E4 !a vimos, al tratar de Marcos qu" figura de Mara revela este enfoque de la m)s tradicin pre.evang"lica ! por eso no volvemos a insistir aqu en ese aspecto, que no es propio de +uan #l materia estrictamente -o)nico acerca de la Madre de +es*s @ desgraciadamente para nuestra piadosa curiosidad, pero afortunadamente para quien, como nosotros, ha de considerarlo en un breve lapso. se reduce a esas dos escenas, que -unta no pasan de catorce versculos: las bodas de :an) 3+n E, 8.884 $ la :rucifi2in 3+n 8H, E7.EF4 Si no fuera por el evangelio de +uan, no sabramos que +es*s haba asistido con su Madre $ con sus discpulos a aquellas bodas en :an) de 5alilea Ni sabramos tampoco que la Madre de +es*s sigui de cerca su 0asin $ fue de los poquitos que se hallaron al pie de la cru; ! he aqu @ahora. el segundo hecho sobre el que quisiera llamar la atencin #ntre todos los pasa-es evang"licos acerca de Mara, son poqusimos los que nos conservan algo que se pare;ca a un di)logo entre +es*s $ su Madre 0ara ser e2actos son tres: estos dos del evangelio de +uan $ la escena que nos narra %ucas del ni<o perdido $ hallado en el Templo, cuando, en ocasin del acongo-ado reproche de la Madre: J&i-o, >por qu" nos has hecho esto? Mira que tu padre $ $o angustiados te and)bamos buscandoJ 3%c E, 6I4, responde +es*s con aquellas enigm)ticas palabras que abren en %ucas el repertorio de los dichos de +es*s: J! >por qu" me buscabais? >No sabais que $o tena que estar 3aqu4 en lo de mi 0adre?J 3%c E, 6H4 Duien lea los di)logos -o)nicos habiendo recogido previamente en %ucas esta primera impresin no podr) menos que desconcertarse m)s #n la escena de las bodas de :an) +es*s responde a su Madre que le e2pone la falta de vino: $Mujer, >qu" ha$ entre t* $ $o? 3o, como traducen otro para suavi;ar esta frase impactante: >qu" nos va a ti $ a m?4, todava no ha llegado mi horaJ ! en la escena de la crucifi2in: $Mujer, he ah a tu hi-oJ Notemos, pues, que en los tres di)logos que se nos conservan, +es*s parece poner una austera distancia entre "l $ su Madre Son precisamente estos pasa-es @que, por presentar a +es*s $ Mara en un t* a t*, podran haberse prestado para refle-ar la ternura $ el afecto que sin lugar a dudas uni a estos dos seres sobre la tierra @los que nos proponen, por el contrario, una imagen, al parecer, adusta, de esa relacin, capa; de escandali;ar la sensibilidad de

nuestros contempor)neos: 84 Mu-er: +,u &a" entre t " "o-1 E4 Mu-er: :e a& a tu &ijo# +uan parece haber retomado $ subra$ado lo que %ucas nos adelantaba en su escena %a Madre de +es*s slo aparece en su evangelio en estos dos pasa-es dialogales, $ +es*s parece en ellos distanciarse de su Madre: 84 con una pregunta que pone en cuestin su relacin1 E4 interpel)ndola con la gen"rica $ hasta fra palabra MujerF B4 remiti"ndola a otro como a su hi-o %a impresin .decamos. es desconcertante ! agrega un segundo hecho, que pide ser e2plicado, al $a enigm)tico silenciamiento del nombre de la Madre de +es*s ! U# EX9LM0A0M71ES Tratemos de dar e2plicacin a estos dos hechos enigm)ticos

1.

M=a!ed todo lo 8ue +l os digaM

#l evangelio de san +uan subra$a la revelacin de /ios en +esucristo como la revelacin del 9adre de Jess /ios es el 0adre de +es*s +uan es el evangelista que nos muestra me-or la intimidad de +es*s con su 0adre1 la corriente de mutuo amor $ complacencia que los une1 cmo +es*s vive $ se desvive por hacer lo que agrada a su 0adre, cmo se alimenta de la complacencia paterna, siendo "sta su verdadera vida: J#l 0adre me ama, porque do$ mi vida para recobrarla de nuevo Nadie me la arrebata1 $o la do$ voluntariamente Tengo poder para darla $ recobrarla, $ esa es la orden 3la voluntad4 que he recibido de mi 0adreJ 3+n 8G, 8F.8I4 J#l 0adre $ $o somos unoJ 3+n 8G, BG4 J,elipe: el que me ha visto a m ha visto al 0adreJ 3+n 86, H4 #s en paralelo, $ por analoga con esos @en san +uan ubicuos. mi 9adre, el 9adre de Jess, como creo debemos comprender la insistencia de +uan en referirse a Mara sola $ e2clusivamente como su Madre, la Madre de Jess# 's como /ios es para +es*s el 9adre, omnipresente en su vida $ en sus labios 3mi 0adre, el 0adre que me envi, vo$ al 0adre, mi 0adre $ vuestro 0adre, el 0adre que me ama, la casa de mi 0adreN4, as tambi"n $ para se<alar una msitica analoga, para subra$ar una paralela realidad espiritual, +uan llama a aquella que es como un eco de la divina figura paterna @no slo a trav"s de una maternidad fsica, sino principalmente a trav"s de una comunin en el mismo #spritu Santo. la Madre de +es*s

! una de las principales finalidades de la escena de :an) nos parece que es @ en la intencin de +uan. la de mostrar hasta qu" punto la Madre de Jess est) identificada en su espritu con el #spritu del 9adre de Jess# #n la escena de :an), en efecto, parecera que +uan se complace en subra$ar la coincidencia del velado testimonio que de +es*s da Mara ante los hombres, con el testimonio que de +es*s da su 0adre: J&aced todo cuanto os digaJ, dice la Madre J#scuchadloJ, dice el 0adre1 que es decir lo mismo: obedecerle Sabemos, en efecto, por el testimonio de los sinpticos, que en los dos momentos decisivos del Aautismo $ de la Transfiguracin se abren los cielos sobre +es*s $ desciende una vo; @la vo; de /ios. que proclama 3con peque<as variantes seg*n cada evangelista4: J#ste es mi &i-o amado, en quien me compla;coJ #n el Uautismo, la finalidad de esta vo; @que se revela como la del 0adre. es credencial de la identidad mesi)nica $ de la filiacin divina de +es*s, $ suena como solemne decreto de entroni;acin p*blica en su misin de &i-o $ en su destino de Mesas #n la Lransfigura'i*n, la finalidad de esta vo; es dar confirmacin $ garanta de autenticidad mesi)nica a la va dolorosa que +es*s anuncia @con ternaria solemnidad. a sus discpulos ! la vo; celestial completa su mensa-e con un segundo miembro de la frase: Es'u'&adlo San +uan, a diferencia de los sinpticos, no nos relata la escena del Aautismo Tampoco hace referencia a la vo; celestial que @seg*n los sinpticos. se de- or en el Aautismo &a puesto en su lugar no slo m)s profuso $ e2plcito testimonio del Aautista, sino tambi"n @nos parece. la vo; de Mara: J&aced todo lo que os digaJ, que equivale al JescuchadleJ de la vo; divina en la Transfiguracin, pero adelantada aqu al comien;o del ministerio de +es*s 'ntes de la escena de :an), +es*s no ha nombrado ni una sola ve; a su 0adre, lo har) por primera ve; en la escena de la purificacin del templo, que sigue inmediatamente a la de :an) #s a trav"s de su Madre como le llega a +es*s $a en :an), como a trav"s de un eco fidelsimo la vo; de su 0adre No, como en los sinpticos, a trav"s de una vo; del cielo ni como m)s adelante, en el mismo evangelio de +uan con un estruendo @que los circundantes, a quienes va destinado, se dividen en atribuir a trueno o vo; de )ngel., sino como una sencilla frase de mu-er cu$o car)cter prof"tico solo +es*s pudo entender, oculto como estaba ba-o el m)s modesto ropa-e del lengua-e dom"stico ! prueba de que +es*s reconoci en las palabras de la Madre un eco de la vo; de su 0adre es que, habiendo alegado que a*n no haba llegado su hora, cambia s*bitamente tras las palabras: J&aced cuanto os digaJ, $ reali;a el milagro de cambiar el agua en vino No fuera mera deferencia o cortesa, ni mucho menos debilidad para recha;ar una peticin inoportuna ,ue reconocimiento en la vo; de la Madre, del eco clarsimo de la voluntad del 0adre (bedeciendo a esa vo;, +es*s Jreali; este primer signo $ manifest su gloria, $ sus discpulos cre$eron en "lJ ! san +uan se preocupa, en otros pasa-es del #vangelio, de subra$ar el escr*pulo de

+es*s en no hacer sino lo que el 0adre le ordena, en mostrar, slo lo que el 0adre le muestra $ en guardar celosamente lo que el 0adre le da S, pues, Mara es por un lado $:ija de Si*n$, en cuanto encarna lo m)s santo del 0ueblo de /ios, es tambi"n :ija de la %oz, que as se dice en hebreo lo que nosotros decimos: #co #co de la Vo; de /ios P Aat Dol, &i-a de la Vo; !

*.

+ntre CanC 7 el Calvario

%a importancia que la figura de la Madre de +es*s tiene en el evangelio seg*n san +uan no la podemos inferir de la abundancia de referencias a ella, pues, como hemos visto, son pocas %a hemos de deducir de la sugestiva colocacin, dentro del plan total del evangelio, de las dos *nicas $ breves escenas en que ella aparece: :an) $ el :alvario ! no slo @por supuesto. de su lugar material, sino tambi"n de su contenido revelador :an) $ el :alvario constitu$en una gran in'lusi*n mariana en el evangelio de san +uan #ncierran toda la vida p*blica de +es*s como entre par"ntesis Son como un entrecomillado mariano de la misin de +es*s 'barcan como con un gran abra;o materno @discretsimo pero a la ve; revelador de una plena comprensin $ compenetracin entre Madre e &i-o. toda la vida p*blica de +es*s desde su inauguracin en :an) hasta la consumacin en el :alvario %a Mara de san +uan no es slo @como en Marcos. la Madre solidaria con su &i-o ante el desprecio No es tampoco @como en Mateo $ en %ucas. una estrella fuga; que ilumina el origen oscuro del Mesas o la noche de una infancia perdida en el olvido de los hombres %a Madre de +es*s es para san +uan testigo $ actor principal en la vida misma de +es*s Su presencia al comien;o $ al fin, en el e2ordio $ el desenlace es como la s*bita, fuga;, pero iluminadora irrupcin de un rel)mpago comparable al tambi"n doble inesperado trueno de la vo; del 0adre en el Aautismo $ la Transfiguracin

$.

+l diClogo en CanC

%a Madre de +es*s tal como nos la presenta +uan, sabe $ entiende #s para +es*s un interlocutor v)lido e inteligente como iniciado en el misterio de la hora de +es*s, se entiende con "l en un lengua-e de veladas alusiones a un arcano com*n

Duien o$e desde fuera este lengua-e, puede impresionarse por las apariencias 'parente banalidad de la intervencin de la Madre: 1o tienen vino# 'parente distancia $ frialdad descort"s del &i-o: Mujer, +!u &a" entre t " "o- An no &a llegado mi &ora# :on ocasin de una fiesta de alian;a matrimonial, Madre e &i-o tocan en su conversacin el tema de la 'lian;a %a 'ntigua $ la Nueva Vino vie-o $ vino nuevo Vino ordinario $ vino e2celente que /ios ha guardado para servir al final 'ntigua 'lian;a es agua de purificacin rituales, que sale de la piedra de la incredulidad $ slo lava lo e2terior Nueva 'lian;a que brota ine2plicablemente por la fuer;a de la palabra de :risto, como buen vino, como sangre brotando de su interior por su costado abierto $ que alegra desde lo interior %a observacin de la Madre 3no tiene vino4 encierra una discreta alusin midr)shica a la alegra de la 'lian;a Mesi)nica, a*n por venir, $ de la cual el vino es smbolo de la #scritura Sabemos por san %ucas que no slo +es*s sino tambi"n Mara, habla $ entiende aquel estilo midr)shico, que entrete-e #scritura $ vida cotidiana #n el evangelio de san +uan, +es*s aparece como Maestro en este estilo, que estriba en realidades materiales $ las hace proverbio cargado de sentido divino: &ablaba del LemploE de su 0uerpoF 'omo el vientoE es todo lo !ue na'e del EsprituF el !ue beba de esta agua volver a tener sedE pero el !ue beba del agua !ue "o le darEF mi 'arne es verdadera 'omidaE ! si la observacin de Mara ha$ que entenderla como el n*cleo de un di)logo m)s amplio, que san +uan abrevia $ reproduce slo en su esencia, tambi"n la arcana respuesta de +es*s hemos de interpretarla no como la de alguien que ense<a al ignorante, sino como la de quien responde a una pregunta inteligente %a frase de +es*s 2Mujer, +!u &a" entre t " "o- Ano no &a llegado mi &ora3, antes que negar una relacin con Mara es una adelantada referencia a que @una ve; llegada la hora de +es*s. se crear) entre "l $ su Madre el vnculo perfecto, *ltimo $ definitivo ante el cual, palidecen los $a fuertes que lo unen con su Madre en la carne $ el #spritu Un vnculo tan fuerte que @como veremos Se podr) decir que la &ora de +es*s es a la ve; la &ora de Mara, la hora de un alumbramiento escatolgico, en la que el :rucificado le muestra en +uan al &i-o de sus dolores, primog"nito de la 9glesia ! si la Madre pregunta indirectamente a cerca de la alegra simboli;ada por el vino 2no &a" fiesta si no &a" vino, dice el refr)n -udo3, +es*s alude a una alegra que viene en el dolor de su hora, de su pasin, alegra que +es*s anunciar) oportunamente a su Madre, desde la cru;, como la dolorosa alegra del alumbramiento !

..

La es!ena en el Calvario

! con esto hemos iniciado nuestra respuesta al segundo hecho sorprendente: el de la frialdad $ distancia que parece interponer +es*s en sus di)logos con su Madre 0ero, al mismo tiempo, acabamos de insinuar el sentido de la segundo escena mariana en el evangelio de +uan: la del :alvario Tom"mosla en consideracin con m)s detenimiento: $Junto a la 'ruz de Jess estaban su Madre, la &ermana de su Madre, Mara, mujer de 0leofs, " Mara Magdalena# Jess, viendo a su Madre " junto a ella al dis'pulo a !uien amaba, di'e a su Madre( 4Mujer, a& tienes a tu :ijo5# Luego di'e al dis'pulo( 4A& tienes a tu Madre5# . desde a!uella &ora el dis'pulo la a'ogi* en su 'asa5$ 3+n 8H, E7.EF4 Nos parece que podemos partir para interpretar el sentido de este pasa-e, de las palabras desde a!uella &ora# +uan ama las frases aparentemente comunes, pero cargadas de sentido ! "stas, es una de ellas 0orque a!uella &ora es nada menos que la hora de +es*s1 de la cual "l di-o: &a llegado la &oraE, +" !u vo" a de'ir- +9adre, lbrame de estas &ora- 9ero, 6si para esto &e llegado a esta &ora8 69adre, glorifi'a tu nombre8 3+n 8E, EB.EF4 0ara san +uan la hora de alguien es el tiempo en que este cumple la obra para la cual est) particularmente destinado %a hora de los -udos incr"dulos es el tiempo en que /ios les perpetrar el crimen en la persona de :risto o de sus discpulos: $Mn'luso llegar la &ora en !ue todo el !ue os mate piense !ue da 'ulto a /ios# . lo &arn# 9or!ue no &an 'ono'ido ni al 9adre ni a m# 7s lo &e di'&o para !ue 'uando llegue la hora os a'ordisE$ 38C, B.64 ! esta e2presin la &ora, posiblemente se remonta a +es*s mismo, fuera de los numerosos pasa-es de san +uan, tambi"n %ucas, nos guarda un dicho del Se<or que habla de su 0asin como de la &ora( 9ero sta es vuestra &ora, " del poder de las tinieblas 3%c EE, 7B4 La &ora de Jess es aqu"l momento en que se reali;a definitivamente la obra para la cual fue enviado el 0adre a este mundo #s la hora de su victoria sobre Satan)s, sobre el pecado $ la muerte: $A&ora es el -uicio de este mundo, a&ora el 0rncipe de este mundo ser) derribado1 cuando $o sea levantado de la tierra, atraer" a todos hacia mJ 3+n 8E, B8.BE4 0or ser la hora de la 0asin una hora dolorosa pero victoriosa a la ve;, est) para san +uan ntimamente unida a la gloria, a la gloriosa victoria de +es*s ! esa gloria se manifiesta por primera ve; en :an) #s la misma con la que el 0adre glorificar) a su &i-o en la cru; ! Mara es testigo de esta gloria en ambas escenas

#sa coe2istencia de sufrimiento $ gloria que ha$ en la &ora se e2presa particularmente en una imagen que +es*s usa en la Ultima :ena $ que compara su hora con la de la mu-er que va a ser madre: $La mujer, 'uando da a luz, est triste por!ue &a llegado su &ora 3la del alumbramiento4, pero 'uando le &a na'ido el ni o "a no se a'uerda del aprieto, por el gozo de !ue &a na'ido un &ombre en el mundo$ 3+n 8C, E84 Me parece que esta imagen no acudi casualmente a la cabe;a de +es*s en aquella vspera de su 0asin :reo m)s bien que es como una e2plicacin adelantada de la escena que meditamos1 ! que, a la lu; de esta e2plicacin +uan habr) podido comprender la profundidad del gesto $ de las *ltimas palabras de +es*s agoni;antes a "l $ a Mara >&abr)n recordado +es*s, +uan, Mara, el or)culo prof"tico de +eremas o alg*n otro seme-ante?: $. enton'es o una voz 'omo de parturienta, gritos 'omo de primeriza# Era la voz de la :ija de Si*n, !ue gimiendo eHtenda sus manos( A", pobre de m, !ue mi alma desfalle'e a manos de asesinos$ 3+er 6, B84 'l pie de la cru;, la &i-a de Sin gime $ siente desfallecer su alma a causa de los asesinos de su &i-o ! +es*s, que la ve afligida, comparable a una parturienta primeri;a en sus dolores1 +es*s, que advierte el gemido de su cora;n1 aludiendo qui;)s en forma velada a alg*n or)culo prof"tico como el de +eremas, la consuela con el ma$or consuelo que se puede dar a la que acaba de alumbrar un hi-o: mostr)ndoselo :e a& a tu &ijo, le dice mostr)ndole al dis'pulo, el primog"nito eclesial del nuevo pueblo de /ios que +es*s adquiere con su sangre +uan el bienaventurado que ha permanecido en las puertas de la Sabidura en aquella hora de las tinieblas: $Uienaventurado el &ombre !ue me es'u'&a, " !ue vela 'ontinuamente a las puertas de mi 'asa, " est en observa'i*n en los umbrales de ella$ 30rov I,B64 +uan, el primog"nito de la 9glesia, permanece -unto a los postes de la puerta de la Sabidura, marcada con la sangre del :ordero, para ser salvo del paso del 'ngel e2terminador +es*s revela que su hora es tambi"n la hora de su Madre %e-os de distanciarse de ella o de renegar de su maternidad, la consuela como un buen hi-o a su Madre, pero tambi"n como slo puede consolar el &i-o de /ios: mostr)ndoles la parte que le cabe en su obra Mostr)ndole en aquella hora de dolores, a su primer hi-o alumbrado entres ellos &e aqu indicada la direccin en que nos parece que se ha de buscar la e2plicacin de ese Mujer con que +es*s habla a su Madre en el evangelio de +uan Tanto en :an) como en el :alvario, +es*s ve en ella algo m)s que la mu-er que le ha dado su cuerpo mortal $ a la que est) unido por ra;ones afectivas individuales, ocasionales

0ara +es*s, Mara es la Mujer que el 'pocalipsis describe, con t"rminos onricos, en dolores de parto, perseguida por el dragn, hu$endo al desierto con su primog"nito #s la parturienta primeri;a de +eremas, dando a lu; entre asesinos +es*s no ve a su Madre @como nosotros a las nuestras. en una piados pero e2clusiva $ estrecha ptica privatista, sino en la perspectiva de la hora, fi-ada de antemano por el 0adre, en que recibira $ dara gloria #sa gloria que es una corriente que va $ viene $, como dice +es*s, est) en los que creen en "l: .o &e sido glorifi'ado en ellos 3+n 8F, H.8G4, los !ue t me &as dado " son tu"os, por!ue todo lo mo es tu"o# #l 0adre glorifica a su &i-o en los discpulos llamados a ser uno con "l, como "l $ el 0adre son uno ! Mara, Madre del que es uno con el 0adre es tambi"n Madre de los que por la fe son uno con el &i-o 0or eso, al se<alar a +uan desde la cru;, +es*s se se<ala a s mismo ante Mara, la remite a s mismo, no tal como lo ve crucificado en su &ora, sino tal como lo debe ver glorificado en los su$os, en los que el 0adre le ha dado como gloria que le pertenece ! la remite a ella misma: no seg*n su apariencia de Madre despo-ada de su *nico &i-o, humillada Madre del malhechor a-usticiado, sino seg*n su verdad: primeri;a de su &i-o verdadero, nacido en la estatura corporativa @inicial, es verdad, pero $a perfecta. de :ijo de :ombre# Se comprende as lo bien fundada en la Sagrada #scritura que est) la contemplacin eclesial de la figura de Mara como nueva #va, esposa del Mesas $ Madre de una humanidad nueva de &i-os de /ios #n efecto, en la tradicin de la 9glesia se ha interpretado que en el apelativo Mujer est) la revelacin de grandes misterios acerca de la identidad de Mara 0or un lado, se ha reconocido en ella a la 1ueva Eva que nace del costado del 1uevo Adn, abierto en la cru; por la lan;a del soldado :omo nueva Eva ella celebra a los pies de la cru; un misterioso desposorio con el nuevo 'd)n, que la hace #sposa del Mesas en las Aodas del :ordero 'll por fin, +es*s la hace $ proclama madre, parturienta por los mismos dolores de la redencin que fundan su ttulo de corredentora Madre de una nueva humanidad, de la cual +uan ser) el primog"nito $ el representante de todos los cre$entes CONCLU IN u Madre% nuestra Madre ! ! henos aqu, llegados al t"rmino de estas meditaciones sobre la figura de Mara a trav"s de los cuatro evangelistas #s cierto que todo ellos nos hablan de Mara con la intencin *ltima de decir lo que desean acerca de +es*s Sus discursos acerca de :risto encuentran en ella lu; $ apo$o 0ero ninguno pudo prescindir de ella para hablar de +es*s $ present)rnoslo como #vangelio, que es decir: como anuncio de salvacin Mara no es el #vangelio No ha$ ning*n evangelio de Mara 0ero, sin Mara, tampoco ha$ #vangelio ! ella no falta en ninguno de los cuatro

#lla no slo es necesaria para envolver a +es*s en pa<ales 3$ lavarlos 4 No slo es necesaria para sostener los primeros pasos vacilantes de su ni<o sobre nuestra tierra de hombres Su misin no slo es coe2tensiva con la del +es*s terreno, sino que va m)s all) de su muerte en la :ru;: acompa<a su resurreccin $ el surgimiento de su 9glesia Vestida de sol, coronada de estrellas, de pie sobre la luna, Mara, como su &i-o, permanece ! aunque el mundo $ los astros se desgasten como un vestido vie-o, para confusin de los que en estas cosas pusieron su seguridad $ vanagloria, Mara permanecer), como la 0alabra de /ios de la que es #co Mara, Madre de +es*s, pertenece al acervo de los bienes comunes a +es*s $ a sus discpulos Su 0adre es nuestro 0adre Su hora, nuestra hora Su gloria, nuestra gloria Su Madre, nuestra Madre

Bibliografa
"!#bra !co$ ultada ""!#bra !%tile !para!profu$di&ar 1. MONOG !"#!S M! $!N!S A'(AMA!()*!+o ,!A.:!Mara en la Patrstica de los siglos I y II,!Madrid*!-AC!./001*!2340!."1 5A'#6*!+ea$:!Mara en el Evangelio,!Madrid*!Apo tolado!de!la!7re$ a*!2380!.""1 MA9:A9)RA*!Miguel:!Mara Corredentora en la Historia de la Salvacin,!)d.!de!la!Ar;uidi<ce i !de! Cochabamba*!Cochabamba!233=*!88!p>g .!."1 M#RI*!)lio !5.:!Figlia di Sion e Serva di Yav,!-olog$a*!)d.!(eho$ia$e*!2383!."1 M?'')R*!Aloi :!Puesto de Mara y su cooperacin en el conteci!iento Cristo,!e$: Mysteriu! Salutis,! @ol.!III*!6.!II*!pp.!A0BCBD=*!Madrid*!)d.!Cri tia$dad*!2342!."1 @)R5ES*!Salvador:!Mara en el Misterio de Cristo,!Salama$ca*!)d.! Fgueme*!234D!.Col.!'uG!Mu$di!/21! ."1 %. &'!NG&L$OS !( Sobre los cuatro evangelios CA-A*!+o ,:!"e los Evangelios al #es$s Histrico, Madrid*!-AC!./281*!2342!.""1 SCH9ACH)9-?R5*!Rudolf:!Cristologa del %uevo &esta!ento,!e$:!Mysteriu! Salutis,!@ol.!III*!6.!I*! pp.!DABCA28*!Madrid*!)d.!Cri tia$dad*!2342!."1 @AI6)R*!-ruce:!Introduccin a los cuatro evangelios,!)d.!Sal!6errae*!2383!.Col.!7alabra!I$ pirada!31! .""1 B( Sin)*ticos

6R#A()C*!H)9RJ:!Co!entario a los Evangelios Sinpticos,!Madrid*!)d.!FaG*!234D!.col.!Actualidad! -Fblica!241!.""1 +( Marcos MA9S#9*!6.I.:!#esus t'e Messia',!'o$do$*!Hodder!K!Stoughto$*!23A/2C2382!."1 MA9S#9*!6.I.:!&'e Sayings o( #esus,!'o$do$*!SCM!7re *!23A32C2383!."1 ,( &l Midras- .s-er -R#I9'))*!H.*!L-iblical!I$terpretatio$!Amo$g!the!Sectarie !of!the!(ead!Sea!Scroll L*!e$:!)i*lical rc'aeologist*!23B2*!9M!/*!p.!BAC48!.""1 CARMI59AC*!+.*!C#6H)9)6*!).*!'I59E)*!H.!+es &e,tes de -u!ran, &raduits et nnots.!ver!6omo! D*!pp.!A8 *!I$troducci<$!de!Carmig$ac! obre!el!g,$ero!7e her*!;ue!remite!a!la!bibliografFa! obre!el!tema.! Seg%$!Carmig$ac!lo !meNore !e tudio ! obre!el!7, her!.""1 (I):CMACH#*!AleNa$dro:!L(er> h!O!eGege i !del!9uevo!6e tame$toL*!e$!Se(arad /B!.234B1!2CD*!p>g .! /4C=3!.""1 (I):CMACH#*!AleNa$dro:!+a Historicidad de los Evangelios de la In(ancia. / San #os Padre de Cristo / El entorno de #es$s, )dicio$e !Fe!Cat<lica*!Madrid!2344!.""1 H#R5A9*!M.7.*!7e harim:!-u!ran Interpretations o( )i*lical )oo0s,!.6he!Catholic!-iblical!PuarterlO! Mo$ograph!Serie !=1*!6he!Catholic!-iblical!A ociatio$!of!America*!Ia hi$gto$!2343!.""1 RA-I9#II6:*!I.*!LQ7e her/7ittaro$Q.!It !-iblical!Mea$i$g!a$d!it !Sig$ifica$ce!i$!the!Pumra$! 'iteratureL*!e$!1evue de -u!ran!=!.234/1!D23C/D!.""1 &( Mateo -#@)R*!+o ,!M.:!L?$!teGto!de! a$!7ablo!.5>l.!A*!ACB1!i$terpretado!por! a$!Ire$eoL!e$:!Estudios Eclesi2sticos 24!.23A/1!2ABC2=2!."1 (A9I)'CR#7S:!+a vida cotidiana en Palestina en tie!pos de #es$s, -ue$o !Aire *!Hachette!2382!.Col.! 9ueva!Clio1!.""1 (I):CMACH#*!AleNa$dro:!+a Historicidad de los Evangelios de la In(ancia. / San #os Padre de Cristo / El entorno de #es$s, )dicio$e !Fe!Cat<lica*!Madrid!2344!.""1 F#R(*!+.!M.:!Mary3s 4irginitas Post Partu! and #e5is' +a5,!e$:!)i*lica BA!.234/1!D83CD4D!."1 FRA9H)M#'')*!Hubert:!#a'5e*und und 6irc'e C'risti, MR$ ter*!@lg.!A che$dorf*!234A! .9eute tame$tliche!Abha$dlu$ge$*!9.F.!201!."1 5?6:II'')R*!Richard:!#esus der Messias. C'istus i! Matt'7us/Evangeliu!, )i$ iedel$CHSl$C:Rrich*! -e$&iger!@erlag*!23A3!.""1 +)R)MIAS*!+oachim:!#rusale! au &e!ps de #sus, 7ari *!(u!Cerf*!2384!."1 "( Lucas -#RR)MA9S*!+oh$:!L'Q!) prit!Sai$t!da$ !la!cat,che e!,va$geli;ue!de!'ucL*!e$:!+u!en 4itae DB!.23401! 20/C2DD!."1

-?RR#IS*!)ric:!&'e 8ospel o( t'e In(ancy, 'o$do$*!-ur$ !K!#ate !K!Ia hbour$e*!23A0!.Coll.!6he! -ellarmi$e!Serie !81!."1 'A?R)96I9*!Re$,:!Structure et &'ologie de +uc I/II*!7ari *!5abalda*!238A!.Col.!Etude !-ibli;ue 1!."1 'A?R)96I9*!Re$,:!Marie en +uc 9, :;/<=, 7ari *!5abalda*!2388!.Col.!Etude !-ibli;ue 1!."1 .Sobre!lo !relato !de!la!i$fa$cia!e$!'uca *!v,a$ e!tambi,$!la !obra ! obre!Midra hC7, her!e$!el!apartado! (1 G( Juan -RA?9*!F.!M.:!#ean le &'ologien, @ol.!III:!Sa &'ologie*!6.!I:!+e Mystere de #sus/C'rist,!7ari *! 5abalda*!2388!.Col.!Etude !-ibli;ue 1!."1 ()!'A!7#66)RI)*!Ig$ace:!L(a !Iort!+e u!QSiehe!dei$e!MutterQ!u$d!die!A$$ahme!der!Mutter!durch!de$! +R$ger!.+oh!23*D4b1L!e$:!%eues &esta!ent und 6irc'e!.Fe t chrift!f.!Rudolf!Sch$acTe$burg1!FreiburgC -a elCIie$*!Herder!234A*!pp.!232CD23 F)?I'')6*!A$dr,:!L'QHeure!de!+, u !et!le!Sig$e!de!Ca$aL*!e$:!Ep'e!erides &'eol. +ovanienses!/8! .23801!BCDD!."1 ')R#J*!Herbert:!17tsel und Missverst7ndniss, 6Rbi$ge$*!(i .!(octoral*!)d.!del!Autor*!2384!."1

S-ar putea să vă placă și