Sunteți pe pagina 1din 24

1

Marcos 10.17-31
Jarbas Hoffimann, quarta-feira, 7 de outubro de 2009.

1. Traduções (na ordem em grego [2 versões para ver variáveis], RA e NTLH)


As variáveis significativas (em grego) – para análise usei o primeiro texto.
17
Kai. evkporeuome,nou auvtou/ eivj o`do.n prosdramw.n ei-j kai. gonupeth,saj auvto.n evphrw,ta auvto,n\
dida,skale avgaqe,( ti, poih,sw i[na zwh.n aivw,nion klhronomh,swÈ
17
Kai. evkporeuome,nou auvtou/ eivj o`do,n( prosdramw.n ei-j kai. gonupeth,saj auvto.n evphrw,ta auvto,n(
Dida,skale avgaqe,( ti, poih,sw i[na zwh.n aivw,nion klhronomh,swÈ
17E,pondo-se Jesus a caminho, correu um homem ao seu encontro e, ajoelhando-se, perguntou-lhe: Bom Mestre, que farei para
herdar a vida eterna?
17Quando Jesus estava saindo de viagem, um homem veio correndo, ajoelhou-se na frente dele e perguntou:

– Bom Mestre, o que devo fazer para conseguir a vida eterna?

Crítica textual:
ss. Exscripsit haec: 17-31 Clem92710,17ss lin. 1 pro 927 lege 937 sq, passim quidem libere, ut statim fit ab initio, ubi
habet: ekporeuomenw autw eij odon proselqwn tij egonupetei legwn) Locum Matthaei parallelum tractans
3,664 ss
Or passim etiam Marcum respici. De eadem narratione quemadmodum apud Clemhom Iust Marxosios Naass
Valentinianos legitur cf comm ad Mt, ubi etiam locum similem ex evgl Hebr adscripdimus. ekporeuomenou: G036 fscr475.
por) | prosdramwn (al pauc prodr), al pauc proselq)): itpler vg procurrens vel praecurrens; c ecce quidam
adgeniculans pro prosdr) eij k) gon) aut), item k genibus obsecrans illum quidam | eij: al plus10 tij, al pauc syrp
mg
tij (vel eij) plousioj | prosdr) eij: A02 K017 M021 P041 13.13. 28.28. 69.69. 124.124. 2pe565. al plus20 arm
idou tij (M021 om) plousioj prosdram) | kai (ff2. procurrens quidam et adgeniculans, d adcurrit unus et
adgeniculans): D037 cop om, item itmu vg (f l vg procurrens quidam genu flexo, a procurrens unus genibus prostratus, b
praecurrens quidam adgeniculans, q occurrens unus ad gennam eius se vol- TISCHENDORF, N. T. Ed. 8 . 21 vens) |
gonupethsaj: D05 28.28. 69.69. 124.124. 346.346. gonupetwn) Cf et. Chr7,707 kai gar fhsin (o markoj) oti
prosdram) kai gonupetwn parekalei auton( kai otii embleyaj autw o ij hgaphsen auton) | auton pr
(ante eum f ff2. l vg): a b c cop syrutr go arm Clem non exprim | ephrwta (D05 hrwta) auton (q om aut)): 13.13.
69.69. 121.121. 124.124. 346.346. 406.406. 2pe565. cscr472. a b f g2. l k q mt reg go syrsch arm add legwn (g2. dicens
ei). Cf et. supra Clem | ti: Clem add agaqon:: ut Mt
18
o` de. VIhsou/j ei=pen auvtw/|\ ti, me le,geij avgaqo,nÈ ouvdei.j avgaqo.j eiv mh. ei-j o` qeo,jÅ
18
~O de. VIhsou/j ei=pen auvtw/|( Ti, me le,geij avgaqo,nÈ Ouvdei.j avgaqo,j( eiv mh. ei-j( o` qeo,jÅ
18Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? Ninguém é bom senão um, que é Deus.
18Jesus respondeu:
– Por que você me chama de bom? Só Deus é bom, e mais ninguém.

Crítica textual:
3,664
Or ratione habita Matthaei ( ti me erwtaj etc) haec adnotat: o de makroj kai loukaj fasi ton
swthra eirhkenai\ ti me legeij agaqon* oudeij agaqoj ei mh eij o qeoj\ wj to tetagmenon agaqoj
onoma ep tou qeou mh an tacqhnai kai ef eterou tinoj) | ij: D037 om | eipen autw (q ait illi, a intuens
illum ait illi, 18ev 19ev 36ev 49ev 150ev yscrl184 3pel251 10pel260 om autw): Clem legei | eij o qeoj et. Clem928
alibi 1,223.586
Or3,664et , sed et4,65. 117 add o pathr ut etiam armcodd): D05 monoj eij (d solus unus) qeoj, item b unus ac
solus deus; c ff2. gat solus deus
19
ta.j evntola.j oi=daj\ mh. foneu,sh|j( mh. moiceu,sh|j( mh. kle,yh|j( mh. yeudomarturh,sh|j( mh.
avposterh,sh|j( ti,ma to.n pate,ra sou kai. th.n mhte,raÅ
19
Ta.j evntola.j oi=daj( Mh. moiceu,sh|j( mh. foneu,sh|j( mh. kle,yh|j( mh. yeudomarturh,sh|j( mh.
avposterh,sh|j( ti,ma to.n pate,ra sou kai. th.n mhte,raÅ
19Sabes os mandamentos: Não matarás, não adulterarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, não defraudarás ninguém,
honra a teu pai e tua mãe.

pastorjarbas@gmail.com
2
19Você conhece os mandamentos: “Não mate, não cometa adultério, não roube, não dê falso testemunho contra ninguém, não

tire nada dos outros, respeite o seu pai e a sua mãe.”

Crítica textual:
mh moiceushj (K017 -sij): a*01 om; Dgr05 k add mh porneushj, item c (sed mh foneus) ante mh moic) pon),
item G036 post kleyhj | mh foneushj: Dgr05 G036 1.1. 118.118. 209.209. 300.300. f k plane om, hinc Gbo:post mh
moic) (:: ut Lc) posuimus cum A02 N022 X033 P041 unc9 al pler a b d ff2. g1.2. l q vg syrp go arm aeth Clem ... Ln ante
m) moic) pon c. aa01C1 B03 C04 D037 al plus5 c cop (syrsch persp post kley)):: ut Mt. Etiam in LXX ipsi antiquissimi
testes codem modo variant | mh kleyhj: 300.300. c ff2. om | yeudomarturhshj: D05 -rhseij (minusc pauc ubique -
eij pro -hj reponunt) | mh aposterhshj (D05 -seij) (itpl vg ne fraudem feceris, a c non abnegabis, k ne abnegaveris)
cum a01 A02 B203C1 C04 D05 L019 N022 X033 G036 unc8 al pler it vg syrutr cop go aeth ... B*03 K017 D037 P041
1.1. 28.28. 69*69. 118.118. 209.209. cscr472. al15 fere arm om | sou pr: D05 q Clem om | sou secc. a*01 C04 F09 N022
28.28. 124.124. 238.238. al10 fere a b c f cop go syr
sch
aeth ... j Ti om cum a 01C2 A02 B03 D05 X033 G036 D037
c

P041 unc8 al pler ff2. vid g1.2. k l q vg syrp arm Clem (sed D05 q Clem utrumque om ut Mt; cf et. ad Lc)
20
o` de. e;fh auvtw/|\ dida,skale( tau/ta pa,nta evfulaxa,mhn evk neo,thto,j mouÅ
20
~O de. avpokriqei.j ei=pen auvtw/|( Dida,skale( tau/ta pa,nta evfulaxa,mhn evk neo,thto,j mouÅ
20Então, ele respondeu: Mestre, tudo isso tenho observado desde a minha juventude.
20– Mestre, desde criança eu tenho obedecido a todos esses mandamentos! – respondeu o homem.

Crítica textual:
a
o de: C04 kai, b g1. am mt et ille | efh cum 01 B03 C04 D037 cop (sed C04 apokriqeij efh) ... j Ln Ti
apokriqeij eipen (Clem legei, b c d f g1.2. l vg ait) cum A02 D05 N022 X033 G036 unc9 al fere omn it vg syrutr go
etc | autw: K017 P041 al pauc c g1. k q am om | didaskale: K017 P041 1.1. 209.209. zscr in Aug = l185 in Adv = l227
a
al6 Clem om :: ut mt Lc | tauta panta cum 01 A02 B03 C04 N022 X033 G036 D037 P041 unc9 al omnvid a c f ff2. g1.
2. utr 3,670
g l vg et. am em mt al) go syr arm ... Ln (de C04 falsus) pant) taut) cum D05 b k q fu ing cop Clem Or |
a
efulaxamhn cum 01 B03 C04 N022 X033 G036 D037 P041 unc9 al fere omn ... Ln efulaxa cum A02 D05 28.28.
pe 929 extr
Clem Or; 1.1. 209.209. 2 565. epoihsa | ek neot) mou ( Clemhaec om928, sed 10,20 lin. 9 pro 928 et 929 lege 938
et 939 agnoscere videtur his: o pasaj pepoihkwj ek neothtoj taj nomimouj entolaj): K017 M021 N022 P041
pe p mg
13.13. 28.28. 69.69. 124.124. 346.346. 2 565. al25 fere a c arm syr c.* vel add :: e Mt) ti eti usterw
21
o` de. VIhsou/j evmble,yaj auvtw/| hvga,phsen auvto.n kai. ei=pen auvtw/|\ e[n se u`sterei/\ u[page( o[sa e;ceij
pw,lhson kai. do.j Îtoi/jÐ ptwcoi/j( kai. e[xeij qhsauro.n evn ouvranw/|( kai. deu/ro avkolou,qei moiÅ
21
~O de. VIhsou/j evmble,yaj auvtw/| hvga,phsen auvto,n( kai. ei=pen auvtw/|( {En soi u`sterei/\ u[page( o[sa
e;ceij pw,lhson( kai. do.j ptwcoi/j( kai. e[xeij qhsauro.n evn ouvranw/|\ kai. deu/ro( avkolou,qei moi( a;raj
to.n stauro,nÅ
21E Jesus, fitando-o, o amou e disse: Só uma coisa te falta: Vai, vende tudo o que tens, dá-o aos pobres e terás um tesouro no

céu; então, vem e segue-me.


21Jesus olhou para ele com amor e disse:

– Falta mais uma coisa para você fazer: vá, venda tudo o que tem e dê o dinheiro aos pobres e assim você terá riquezas no céu.
Depois venha e me siga.

Crítica textual:
ij et. Clem): A02 K017 G036 P041 wscr489. al10 om | D05 enbley) | autw: Clem om. Contra Chr7,707, vide ad v. 17.
| eipen (13.13. 69.69. 124.124. 346.346. al5 fere legei, item a ait) autw: K017 M021 N022 P041 13.13. 28.28. 69.69.
pe wi petr 3. p
124.124. 346.346. 2 565. yscrl184 al16 fere cop et aeth syr c.* add ei qeleij teleioj einai, eadem post
a
usterei add al15 fere arm Clem :: e Mt | se c. 01 B03 C04 M021 D037 P*041 28.28. 48ev yscrl184 zscr in Aug = l185 in
Adv = l227 al10 fere ... j Ln soi cum A02 D05 N022 X033 G036 P2041 unc8 al pler Clem Or3,670 (en soi usterei( h\
a
eti en soi leipei). Praeterea 01 al10 fere cop praem eti :: e Lc | upage: Clem om ac pergit pwlhson osa eceij

pastorjarbas@gmail.com
3

a
| doj: 13.13. 69.69. 346.346. Clem diadoj :: e Lc | toij ptwcoij cum 01 C04 D05 1. 2pe565. al mu cop ... Gb" Ln
Ti ptwcoij sine toij (:: cf mt et Lc) cum A02 B03 N022 X033 G036 D037 unc9 al plus80 go arm Clem | exeij (G011
exei): H013 K017 G036 al exhj | ouranw: E*07 -noij, sed ipse* correxit -nw | deuro akol) moi sine additamento
a
cum 01 B03 C04 D05 D037 406.406. 2pe565. b c f ff2. g1.2. k l vg (Aug Amb Hil, sed sine nomine evglstae) copschw
exdz Clem ... j (sed Gboo) Ti add araj ton stauron, Ln [a) t) staur)] cum A02 N022 X033 G036 P041 unc8 al pler
wi p sch 17
q cop syr go, item praem ante deuro G011 1.1. 13.13. 28.28. 69.69. al5 a syr arm aeth Ir (en tw eipein) oj
ou bastazei ton staur) autou kai & kai) araj ton stauron autou akolouqei moi, Irint - et iterum: tollens
crucem sequere me). Praeterea 13.13. 69.69. 124.124. 238.238. 346.346. al20 fere (etiam E*07 additurus fuisse videtur)
ad stauron add sou) (:: desunt ista ap mt Lc; nihilominus testium ratio suadet ex 8,34 cum parallelis ortum credere)
22
o` de. stugna,saj evpi. tw/| lo,gw| avph/lqen lupou,menoj\ h=n ga.r e;cwn kth,mata polla,Å
22
~O de. stugna,saj evpi. tw/| lo,gw| avph/lqen lupou,menoj\ h=n ga.r e;cwn kth,mata polla,Å
22Ele, porém, contrariado com esta palavra, retirou-se triste, porque era dono de muitas propriedades.
22Quando o homem ouviu isso, fechou a cara; e, porque era muito rico, foi embora triste.

Crítica textual:
stugnasaj: D05 estugnasen addito kai ante aphlqen) Similiter b c d ff2. q contristatus est (b d om est) in hoc
verbo et (sic et. b d) abiit (c ff2. recessit) tristis | tw logw: D05 28.28. 69.69. 124.124. 346.346. 2pe565. a b c f ff2. k q
(non item l vg necvid g1.2) syrsch praem toutw | kthmata poll) (g1. l am ing reg al possession. multas, c vg mult
possess.): D05 116.116. polla crhmata (116.116. cr) po)) item b ff2. d multas pecunias (b add et agros), a multam
pecuniam. Potius kth) po) exprim f q divitas multas, k mult. divit. et agros. Clem hn) gar plousioj (:: e Lc) ecwn
kt) po)
23
Kai. peribleya,menoj o` VIhsou/j le,gei toi/j maqhtai/j auvtou/\ pw/j dusko,lwj oi` ta. crh,mata
e;contej eivj th.n basilei,an tou/ qeou/ eivseleu,sontaiÅ
23
Kai. peribleya,menoj o` VIhsou/j le,gei toi/j maqhtai/j auvtou/( Pw/j dusko,lwj oi` ta. crh,mata
e;contej eivj th.n basilei,an tou/ qeou/ eivseleu,sontaiÅ
23Então,
Jesus, olhando ao redor, disse aos seus discípulos: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas!
23Jesus
então olhou para os seus discípulos, que estavam em volta dele, e disse:
– Como é difícil os ricos entrarem no Reino de Deus!

Crítica textual:
a
legei et. C04 Clem, a b c f ff2. g1.2. l vg ait): *01 C04 elegen, D037 al6 eipen, k q dixit | ta: C04 om |
eiseleusontai (Clem ante eij t) ba) t) qe) pon) D05 235.235. a b ff2. add h. l. versum 25 varie mutatum, vide post.
24
oi` de. maqhtai. evqambou/nto evpi. toi/j lo,goij auvtou/Å o` de. VIhsou/j pa,lin avpokriqei.j le,gei auvtoi/j\
te,kna( pw/j du,skolo,n evstin eivj th.n basilei,an tou/ qeou/ eivselqei/n\
24
Oi` de. maqhtai. evqambou/nto evpi. toi/j lo,goij auvtou/Å ~O de. VIhsou/j pa,lin avpokriqei.j le,gei
auvtoi/j( Te,kna( pw/j du,skolo,n evstin tou.j pepoiqo,taj evpi. crh,masin eivj th.n basilei,an tou/ qeou/
eivselqei/nÅ
24Os discípulos estranharam estas palavras; mas Jesus insistiu em dizer-lhes: Filhos, quão difícil é [para os que confiam nas
riquezas] entrar no reino de Deus!
24Quando ouviram isso, os discípulos ficaram espantados, mas Jesus continuou:

– Meus filhos, como é difícil entrar no Reino de Deus!

Crítica textual:
maqhtai: D05 D037 1.1. 2pe565. al5 fere a b c f ff2. k q (non g1.2. l vg ) add autou | D05 eqanbount) | o de ij (A02
om) palin (A02 al pauc g2. om; a -iterum 21* ait illis, c -illis iterum dicit, q omisso apokriq) rursus ait illis): Clem
a
palin de o ij | legei: D037 2pe565. al pauc eipen | tekna cum 01 B03 C04 D05 F09 H013 M021 S028 U030 V031
X033 G036 D037 al pler q(q et d filii) .. Ln teknia cum A02 N022 1.1. 299.299. 300.300. al5 Clem; item filioli it (exc q)
vg ... E07 G011 K017 P041 al plus20 c k om (:: forma teknia istum in modum magis quam tekna adhiberi solet, ut fit

pastorjarbas@gmail.com
4

toties per 1 Ioh, item Ioh 13,33. Gal 4,19; interpres vero Latinus, qui minime cum A02 discedentibus reliquis facere solet,
vix teknia legit) | duskolon (X*, sed ipse* correxit, zscr in Aug = l185 in Adv = l227 -lwj) estin absque additamento
a
cum 01 B03 D037 k coppetr 3. ... j Ln Ti add touj pepoiqotaj epi (j add toij cum D05 al non ita mu; Gboo Ln Ti
om cum A02 C04 N022 X033 G036 P041 unc9 al100 Clem) crhmasin cum A02 C04 D05 N022 X033 G036 P041 unc9 al
pler b f g1. (et g2. vid) l q vg syrutr copedd go arm Clem. Similiter a add qui pecunias habent vel confidentes in eis, c ff2.
nil nisi divitem, aeth illis qui habent opes(:: non cautum videbatur antiquissimas quas sequi solemus auctoritates h. l.
deserere. Additamentum eiusmodi sane requiri videbatur, hinc tribus certe modis - A02 C04 D05 etc, c ff2., a - usi sunt; at
recte procedit oratio etiamsi nihil additur.) eiselqein: 69.69. 124.124. 346.346. ante eij pon
25
euvkopw,tero,n evstin ka,mhlon dia. Îth/jÐ trumalia/j Îth/jÐ r`afi,doj dielqei/n h' plou,sion eivj th.n
basilei,an tou/ qeou/ eivselqei/nÅ
25
Euvkopw,tero,n evstin ka,mhlon dia. th/j trumalia/j th/j r`afi,doj eivselqei/n( h' plou,sion eivj th.n
basilei,an tou/ qeou/ eivselqei/nÅ
25É mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no reino de Deus.
25É mais difícil um rico entrar no Reino de Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma agulha.

Crítica textual:
Clem sic: eukolwteron dia thj trumaliaj thj belonhj kamhloj eiseleusetai h plousioj eij t)
bas) t) qeou) Similiter, qui hunc versum inter vv. 23 et 24 ponunt, D05 taceion kamhloj dia trumalidoj
rafidoj dieleusetai h plousioj eij thn basileian tou qeou (sed d facilius est camellum per foramen acus
transire quam dijes in regnum dei), a facilius camellus per foramen acus intrabit quam dijes in regnum dei. Praeterea
codem loco ponunt 235.235. (eukopwteron esti kam) dia trum) thj raf) eiselqein h plousioi &
eiseleusontai) b (facilius est - transire quam divitem introire in regnum dei) ff2. ( - transire quam divitem in regno dei) |
eukopwteron: A02 add de, al15 fere gar | kamhlon: bscr*471. syrp (ipsam vocem Graecam litteris Syriacis
transscribens) kamilon) cf mt Lc | thj pr cum B03 E07 G011 H013 S028 V031 X033 al pl cop Clem, item sec cum B03
E07 F09 H013 S028 V031 X033 G036 al pl Clem ... Gb Ln om pr cum
o
a01 A02 C04 D05 F09 K017 M021 N022 U030
G036 D037 P041 al plus40 go, item Gb Ln om sec cum a01 A02 C04 D05 G011 K017 M021 N022 U030 D037 P041 al30
o

fere go cop :: at utroqu loco et mt Lc om lectione tantum non fluct | trumaliaj (ac01C2 ): a*01 trhmatoj (:: cf Lc item
ad Mt), 13.13. 69.69. al truphmatoj (:: cf Mt) | rafidoj: 13.13. 69.69. al Clem belonhj :: ut Lc | dielqein (ut je etc)
cum B03 C04 (D05 vide ante) K017 P041 1.1. 69.69. 124.124. 10,25 lin. 18 pro 69.69. 124.124. lege 13.13. 124.124.
346.346. al sat mu b c f ff g
2. 1.2. pl
l q vg (hi omnes transire; sed it vg etiam in mt Lc) cop syr
sch
a
etp txt arm aeth ... 01
p mg
A02 N022 X033 G036 D037 al pl a (vide ante) k (sed eiselqein quod sequitur non exprim, nec magis a exprim) syr
go (Clem) eiselqein, ut j Gb" :: difficillimum dictu est quis ex tribus evglistis dielq) scripserit quum simili auctoritate
apud omnes tres utatur. Possit a nullo eorum scriptum credi nec nisi a correctoribus inlatum; maluimus tamen, quod et
ipsorum testium ratio suadebat, apud Mc recipere, a quo transisse ad reliquos statuimus | plousion (69.69. 124.124.
utr 1.2.
346.346. yscrl184 -ioj): 1.1. 299.299. al? post t) qeou pon | thn: K017 om | eiselqein h. l. l q syr go arm: b c f g
2.
cop aeth ante eij ... a ff k ( Clem) om
26
oi` de. perissw/j evxeplh,ssonto le,gontej pro.j e`autou,j\ kai. ti,j du,natai swqh/naiÈ
26
Oi` de. perissw/j evxeplh,ssonto( le,gontej pro.j e`autou,j( Kai. ti,j du,natai swqh/naiÈ
26Elesficaram sobremodo maravilhados, dizendo entre si: Então, quem pode ser salvo?
26Quando ouviram isso, os discípulos ficaram espantadíssimos e perguntavam uns aos outros:
– Então, quem é que pode se salvar?

Crítica textual:
perisswj: F09 om | pr) eautouj (M*021 pr) allhlouj) cum A02 D05 M2021 N022 X033 G036 P041 unc8 al
omn fere it vg (itpler vg dicentes ad semetipsos, a dic. inter se, c inter se dic., k ad invicem dic.) syrutr go arm aeth
a
... 01 B03 C04 D037 cop arp proj auton (:: at nusquam apud Mc legein proj tina, nisi ubi est pr) eautouj vel
pr) allhlouj, vide 4,41. 8,16. 1,27. 11,31) ... 7pe569. Clem om (nec exprim arr et are) :: ut mt et Lc

pastorjarbas@gmail.com
5
27
evmble,yaj auvtoi/j o` VIhsou/j le,gei\ para. avnqrw,poij avdu,naton( avllV ouv para. qew/|\ pa,nta ga.r
dunata. para. tw/| qew/|Å
27
VEmble,yaj de. auvtoi/j o` VIhsou/j le,gei( Para. avnqrw,poij avdu,naton( avllV ouv para. qew/\| pa,nta ga.r
dunata, evstin para. tw/| qew/|Å
27Jesus,porém, fitando neles o olhar, disse: Para os homens é impossível; contudo, não para Deus, porque para Deus tudo é
possível.
27Jesus olhou para eles e disse:

– Para os seres humanos isso não é possível; mas, para Deus, é. Pois, para Deus, tudo é possível.

Crítica textual:
a
embleq) (D05 enbleq)) cum 01 B03 C*04 D037 1.1. 18ev 19ev 49ev 150ev semel al? cop go (a quos intuens)
... j Ln embl) de (:: ut Mt) cum A02 C204C2 D05 N022 X033 G036 P041 unc9 al pler k syrutr arm aeth; item b c f ff2. g2.
(et1. vid) l q vg et intuens. Clem o de embleqaj autoij eipen oti | autoij: G036 post o ij, 2pe565. al post leg), al
a
om | legei (itpl vg ait, f om): *01 G036 a k q Clem eipen (dixit) :: cf mt Lc | para: 13.13. 28.28. 69.69. 124.124.
346.346. 406.406. 2 565. a q add men | adunaton (G036 -nata) cum
pe
a01 A02 B03 C*04 X033 G036 D037 P041 al
pl p 3 2. sch
pler it vg syr ... C 04C3 D05 N022 al10
b c (hoc apud hom. imposs.) g (haec impossibilia videntur) syr arm praem
2.
touto, hinc Ln [touto]:: e Mt. Praeterea D05 al pauc a b c f ff k q vg add estin:: e Mt | all ou ( Clem oti para
anqr) adun) para qew dunaton\) para qew (qew cum a01 B03 C04 N022 X033 G036 D037 unc8 al plus60 Clem:
j Gbo Ln praem tw cum A02 D05 K017 P041 al mu) panta gar dunata (dunata cum a01 B03 C04 al10 fere10,27
lin. 13 post fere adde 303ev : j Ln Ti add estin cum A02 N022 X033 G036 P041 unc9 al pler Clem) par) tw (B03
2.
124.124. icant scr om) qew: D05 157.157. a ff para de tw (157.157. om) qew dunaton (a possib. est), item k aput
dominum (** deum) possible est, b c apud deum autem omnia possibilia sunt, aethrom apud domin. autem omne (aethppl
om) possib. est ... d 1.1. 69.69. 157.157. 209.209. al10 fere l armzoh (nonusc) om panta gar dun) pa) t) qew (Gbo) ::
at sic ad mt Lc conformarunt
28
:Hrxato le,gein o` Pe,troj auvtw/|\ ivdou. h`mei/j avfh,kamen pa,nta kai. hvkolouqh,kame,n soiÅ
28
:Hrxato o` Pe,troj le,gein auvtw/|( VIdou,( h`mei/j avfh,kamen pa,nta( kai. hvkolouqh,same,n soiÅ
28Então, Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos.
28AíPedro disse:
– Veja! Nós deixamos tudo e seguimos o senhor.

Crítica textual:
hrxato cum a01 A02 B03 C04 X033 G036 D037 unc8 al70 fere am copschw expetr 3 arm Clem ... j (= Gb Sz) kai
hrxat) cum D05 al vix mu itpler vg (ed etedd pler) syrsch etp txt aeth ... K017 N022 P041 al45 fere f copwi etdz go hrx) de,
codbodl syrp mg tote hrx), 406.406. yscrl184 hrx) oun | legein o petr) autw cum a01 B03 C04 D037 , item leg)
aut) o pe) 28.28. 2pe565. cop, autw legein o pe) 1.1. 124.124. ... j Ln o (D05 om) pe) leg) autw cum A02 D05
2. ed cdd aliq
N022 X033 G036 P041 unc9 al pler a f ff k q (item Petr. ei dicere b l am ing, vg et ei Petr. dicere; c g1. syrsch
om autw) syrp go arm aeth Clem | hkolouqhkamen cum B03 C04 D05 ... j hkolouqhsamen cum a01 A02 N022
X033 G036 D037 P041 unc9 al omnvid Clem :: at sic et mt Lc | soi (K017 D*036 sou): a01 51.51. 20ev b gat add ti
ara estai hmin :: e Mt
29
e;fh o` VIhsou/j\ avmh.n le,gw u`mi/n( ouvdei,j evstin o]j avfh/ken oivki,an h' avdelfou.j h' avdelfa.j h'
mhte,ra h' pate,ra h' te,kna h' avgrou.j e[neken evmou/ kai. e[neken tou/ euvaggeli,ou(
29
VApokriqei.j o` VIhsou/j ei=pen( VAmh.n le,gw u`mi/n( ouvdei,j evstin o]j avfh/ken oivki,an( h' avdelfou,j( h'
avdelfa,j( h' pate,ra( h' mhte,ra( h' gunai/ka( h' te,kna( h' avgrou,j( e[neken evmou/ kai. e[neken tou/
euvaggeli,ou(
29Tornou Jesus: Em verdade vos digo que ninguém há que tenha deixado casa, ou irmãos, ou irmãs, ou mãe, ou pai, ou filhos,
ou campos por amor de mim e por amor do evangelho,
29Jesus respondeu:

pastorjarbas@gmail.com
6

– Eu afirmo a vocês que isto é verdade: aquele que, por causa de mim e do evangelho, deixar casa, irmãos, irmãs, mãe, pai,
filhos ou terras

Crítica textual:
a
efh ( 01 add autw) o ij cum a01 B03 D037 cop ... Gb Ln apokriqeij o ij eipen (a dixit, b f l ait) cum A02
2 sch
M021 S028 U030 V031 X033 P 041 al plus25 a b f (quibus respondens) l vg syr go (apokriq) autoij) arm, item Sz
kai apokriqeij 10,29 pag. 326, lin. 2 ante o ij (G036 adde deo ij eipen cum C04 E07 F09 G011 H013 N022 al
plus30 syrp aeth , item j apokriqeij o ij (G036 om) eipen (D05 d om eipen, praegresso apokriqeij, respondens,
928 938 3 2.
Clem [non item ] legei, al c add autoij, ad illos) cum (D05 ) K017 (G036 ) P*041 et 041 al pl c ff k (respondit
autem ihesus dixit sic) q(d) Clem928 et938 (:: cf 9, 38. 12, 24. 14, 29. quibus locis omnibus pro efh a plerisq repositum
est apokriq) eipen) Cf et. mt Lc) | umin: A02 cscr472. add oti) Clemsic: amhn umin legw (938 leg)um)) oj an afh
ta idia kai goneij kai adelfouj kai crhmata eneken tou euagg) mo (938 om) apolhqetai ekatomplasiona
(huc usque et928 et938; reliqua tantum928) nun en tw kair) toutw agrouj k) crhmata k) oikiaj k) adelfouj
meta diwgmwn( en de tw ercomenw zwh estin aiwnioj) | oikian (F09 M021 92.92. wscr489. syrsch aeth iaj):
D05 b om | go om h adelfaj | h mhtera h patera cum B03 C04 D037 106.106. 2pe565. c f q am copschw
a
exdz(copwi aut matres aut patrem, coppetr 3. aut matres aut patres) go ... j h pater) h mhter) cum 01 A02 N022
1.2.vid ed mss pl utr
X033 G036 P041 unc9 al pler b (sed patr. aut matr. ante aut fratr. aut soror. pon) g l vg et sax syr arm arm
int4,465
aeth (Or quamvis Mareus evglsta distinctionem facere videatur Christi et evglii, cum dicit: Qui dimiserit patrem et
matrem etc. propter me vel propter evglium) :: ut Mt ... D05 a ff2. k harl* om h patera | h tekna (G036 D037 haec om)
a
h agrouj (b k om h agr)) absque h gun) cum 01 B03 D05 D037 1.1. 66.66. 209.209. 2pe565. a b c ff2. k l q vg cop
arm Clem (quamvis libere, vide ante). Cf Or1,284, qui exscripto mt 19,29 insuperque ad pollaplas) conlato Marci
ekatontuplasiona (ina pollaplas) labw( h wj o markoj fhsin( ekatontaplas)) addit: ama de kai
th,rei to semnon thj graqhj pollaplasiasmon kai ekatontaplasiasmon upiscnoumenhj adelfwj
kai teknwn kai gonewn kai agrwn kai oikiwn\ ouv sugkathriqmhtai de toutoij gunh) ou gar
eirhtai\ paj ostij etc. (At Lc addit.) Cf et. catoxon 382 prosqeteike de o loukaj kai peri gunaikoj\ touto
de kata ton paulon keleuonta timan presbuteraj men wj mhteraj etc ... j (Gbo) praem h gunaika cum
utr
A02 C04 N022 X033 G036 P041 unc9 al longe pler q syr go aeth. Cf catmosq 196 wsper gar adelfouj didwsi
touj ouk adelfouj & outw kai gunaika thn ou gunaika etc (sed eadem in catox ad gunaika apud Lc
applicantur), item catox 381 otan de legei\ oj afhke gunaika( ou touto fhsin wste diaspasqai touj
gamouj etc, Thphyl ad Mc: ara oun kai gunaikaj ekatontaplasionaj lhyetai* nai( kan o kataratoj
ioulianoj ekwmwdei touto | eneken emou kai (D05 1.1. 118.118. 2pe565. arm Orint4,465 h): a*01 om (supplc). Cf
catmosq 196 etoxon 382 adiaforon de to legein enekein (catox eneka) tou emou onomat) h eneka tou euagg) wj
o markoj( h eneka (catmosq om h enek)) thj basil) t) qeou( wj o loukaj) | eneken sec (D05 gscrist Evv 71. al
pauc cattcom eneka) c. a01 B2 vel303 C04 D05 N022 S2028 X033 G036 D037 P041 lin. 3 ab ima pagina post D037
P041 adde unc rell al100 fere a b f ff2. l q vg cop syrutr go arm aeth Clembis Orint ... j (= Gb Sz) om cum A02 B*03
S*028 al mu c k
30
eva.n mh. la,bh| e`katontaplasi,ona nu/n evn tw/| kairw/| tou,tw| oivki,aj kai. avdelfou.j kai. avdelfa.j kai.
mhte,raj kai. te,kna kai. avgrou.j meta. diwgmw/n( kai. evn tw/| aivw/ni tw/| evrcome,nw| zwh.n aivw,nionÅ
30
eva.n mh. la,bh| e`katontaplasi,ona nu/n evn tw/| kairw/| tou,tw|( oivki,aj kai. avdelfou.j kai. avdelfa.j kai.
mhte,raj kai. te,kna kai. avgrou,j( meta. diwgmw/n( kai. evn tw/| aivw/ni tw/| evrcome,nw| zwh.n aivw,nionÅ
30que não receba, já no presente, o cêntuplo de casas, irmãos, irmãs, mães, filhos e campos, com perseguições; e, no mundo
por vir, a vida eterna.
30receberá muito mais, ainda nesta vida. Receberá cem vezes mais casas, irmãos, irmãs, mães, filhos, terras e também

perseguições. E no futuro receberá a vida eterna.

Crítica textual:
ean et. cop syrsch arm): D05 oj an, 28.28. 2pe565. oj ou, item it (sed k* et non) vg go syrp aeth qui | labh: 01 a
gr
1.1. apolabh (et Clem apolhyetai) :: ut Lc | nun: D 05 255.255. 406.406. a k q om :: cf 11 pp | kairw toutw: D05

pastorjarbas@gmail.com
7
2.
a b ff add oj de afhken (vide quae post mutant) | oikiaj (D05 a b ff2. oikeian domum) usque meta diwgmwn:
a *01 c k om (e centies tantum nunc in hoc saeculo; in futuro autem saec. vitam actern. accipit; k centumplicia cum
persecutionibus in isto saeculo; in saec. autem futuro vit. aet. consequetur) | kai adelfaj (M021 haec om): D05 b ff2.
ante k) adelfouj | kai mhteraj cum B03 E07 F09 G011 H013 N022 S028 U030 V031 D037 al plvid vg (etiam am fu
sch zoh schw
em ing etc) cop syr arm , sed N022 alaliq praem (et 73.73. 238.238. cop etwi [nonpetr 3.] add) kai pateraj ...
a
a 2.
Ln kai mhtera c. 01C1 A02 C04 D05 al pauc a b (post domum insuper add ant parentes) f ff q syr arm ; item
p codd

a 01C2 K017 M021 X033 P041 al


c 60 fere l go aeth kai patera kai mhtera (218.218. 220.220. pscr482. insuper add
kai gunaika) | meta diwgmwn et. Clem928 etbis 939; in a01 verba kai agrouj meta diwgmwn ac01C2 demum ad
ea quae a 01C1 suppleverat addidit), it vg cum (b in, q post sic) persecutuinibus: 25.25. 114.114. y
a
al8 fere metascrl184
vid 2.
diwgmon (confusis o et w?) | kai en tw (c k en de tw, vide ante): D05 (a ) exemendatione) b ff om kai (vide ante
ubi iidem oj de afhken add) | aiwnion (B03 -nian): D05 a b c ff2. k add lhmyetai (c accipit). Vide supra.
31
polloi. de. e;sontai prw/toi e;scatoi kai. Îoi`Ð e;scatoi prw/toiÅ
31
Polloi. de. e;sontai prw/toi e;scatoi( kai. e;scatoi prw/toiÅ
31Porém muitos primeiros serão últimos; e os últimos, primeiros.
31Muitos que agora são os primeiros serão os últimos, e muitos que agora são os últimos serão os primeiros.

Crítica textual:
kai oi esc) cum B03 C04 E07 F09 G011 H013 N022 S028 U030 V031 X033 G036 al permu Clem928 (et940 ubi est
esontai oi prwtoi esc) kai oi esc) kai oi esc) pr)) ... Gb Ln om oi (:: ut Mt) cum 01 A02 D05 K017 L019 a
M021 V031 D037 P041 al70 fere cop go

pastorjarbas@gmail.com
8

Textos Paralelos:
Mc 10.17-31 Mt 19.16-30 Lc 18.18-30
17Quando Jesus estava saindo de viagem, um 16 Certa vez um homem chegou perto de Jesus 18Certo líder judeu perguntou a Jesus:

homem veio correndo, ajoelhou-se na frente dele e e perguntou: – Bom Mestre, o que devo fazer para conseguir
perguntou: – Mestre, o que devo fazer de bom para a vida eterna?
– Bom Mestre, o que devo fazer para conseguir conseguir a vida eterna? 19Jesus respondeu:

a vida eterna? – Por que você me chama de bom? Só Deus é


18Jesus respondeu: 17Jesus respondeu: bom, e mais ninguém. 20Você conhece os
– Por que você me chama de bom? Só Deus é – Por que é que você está me perguntando a mandamentos: “Não cometa adultério, não mate,
bom, e mais ninguém. 19Você conhece os respeito do que é bom? Bom só existe um. Se você não roube, não dê falso testemunho contra
mandamentos: “Não mate, não cometa adultério, quer entrar na vida eterna, guarde os ninguém, respeite o seu pai e a sua mãe.”
não roube, não dê falso testemunho contra mandamentos. 21O homem respondeu:

ninguém, não tire nada dos outros, respeite o seu 18– Que mandamentos? – perguntou ele. – Desde criança eu tenho obedecido a todos
pai e a sua mãe.” Jesus respondeu: esses mandamentos.
20– Mestre, desde criança eu tenho obedecido – “Não mate, não cometa adultério, não roube, 22Quando Jesus ouviu isso, disse:

a todos esses mandamentos! – respondeu o não dê falso testemunho contra ninguém, 19respeite – Falta mais uma coisa para você fazer. Venda
homem. o seu pai e a sua mãe e ame os outros como você tudo o que você tem, e dê o dinheiro aos pobres, e
21Jesus olhou para ele com amor e disse: ama a você mesmo.” assim você terá riquezas no céu. Depois venha e
– Falta mais uma coisa para você fazer: vá, 20– Eu tenho obedecido a todos esses me siga.
venda tudo o que tem e dê o dinheiro aos pobres e mandamentos! – respondeu o moço. – O que mais 23Quando o homem ouviu isso, ficou muito

assim você terá riquezas no céu. Depois venha e me falta fazer? triste, pois era riquíssimo. 24Vendo a tristeza dele,
me siga. 21Jesus respondeu: Jesus disse:
22Quando o homem ouviu isso, fechou a cara; – Se você quer ser perfeito, vá, venda tudo o – Como é difícil os ricos entrarem no Reino de
e, porque era muito rico, foi embora triste. 23Jesus que tem, e dê o dinheiro aos pobres, e assim você Deus! 25É mais difícil um rico entrar no Reino de
então olhou para os seus discípulos, que estavam terá riquezas no céu. Depois venha e me siga. Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma
em volta dele, e disse: 22 Quando o moço ouviu isso, foi embora triste, agulha.
– Como é difícil os ricos entrarem no Reino de pois era muito rico. 23Jesus então disse aos 26Os que ouviram isso perguntaram:

Deus! discípulos: – Então, quem é que pode se salvar?


24Quando ouviram isso, os discípulos ficaram – Eu afirmo a vocês que isto é verdade: é 27Jesus respondeu:

espantados, mas Jesus continuou: muito difícil um rico entrar no Reino do Céu. 24E digo – O que é impossível para os seres humanos é
– Meus filhos, como é difícil entrar no Reino de ainda que é mais difícil um rico entrar no Reino de possível para Deus.
Deus! 25É mais difícil um rico entrar no Reino de Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma 28Aí Pedro disse:

Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma agulha. – Veja! Nós deixamos a nossa família e
agulha. 25 Quando ouviram isso, os discípulos ficaram seguimos o senhor.
26Quando ouviram isso, os discípulos ficaram muito admirados e perguntavam: 29Jesus respondeu: – Eu afirmo a vocês que

espantadíssimos e perguntavam uns aos outros: – Então, quem é que pode se salvar? isto é verdade: aquele que, por causa do Reino de
– Então, quem é que pode se salvar? 26Jesus olhou para eles e respondeu: Deus, deixar casa, esposa, irmãos, parentes ou
27Jesus olhou para eles e disse: – Para os seres humanos isso não é possível; filhos 30receberá ainda nesta vida muito mais e, no
– Para os seres humanos isso não é possível; mas, mas, para Deus, tudo é possível. futuro, receberá a vida eterna.
para Deus, é. Pois, para Deus, tudo é possível. 27Aí Pedro disse:
28Aí Pedro disse: – Veja! Nós deixamos tudo e seguimos o
– Veja! Nós deixamos tudo e seguimos o senhor. O que é que nós vamos ganhar?
senhor. 28Jesus respondeu:
29Jesus respondeu: – Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quando
– Eu afirmo a vocês que isto é verdade: aquele chegar o tempo em que Deus vai renovar tudo e o
que, por causa de mim e do evangelho, deixar casa, Filho do Homem se sentar no seu trono glorioso,
irmãos, irmãs, mãe, pai, filhos ou terras 30receberá vocês, os meus discípulos, também vão sentar-se
muito mais, ainda nesta vida. Receberá cem vezes em doze tronos para julgar as doze tribos do povo
mais casas, irmãos, irmãs, mães, filhos, terras e de Israel. 29E todos os que, por minha causa,
também perseguições. E no futuro receberá a vida deixarem casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou
eterna. 31Muitos que agora são os primeiros serão terras receberão cem vezes mais e também a vida
os últimos, e muitos que agora são os últimos serão eterna. 30Muitos que agora são os primeiros serão
os primeiros. os últimos, e muitos que agora são os últimos serão
os primeiros.

pastorjarbas@gmail.com
9

2. Formas mais significativas


v. 17
evkporeuome,nou – “sair”.
prosdramw.n – “correr para”.
gonupeth,saj – “cair de joelhos”.
evphrw,ta – “perguntar”, “perguntar por”.
poih,sw – “fazer”.
klhronomh,sw – “herdar”. Herdar a vida eterna era uma expressão fixa no judaísmo.

v. 18
ei=pen – “dizer”, “falar”.
avgaqo,n – “bom”. Referindo-se a Deus: “perfeito”.

v. 19
evntola.j – “mandamentos”
oi=daj – perf. c/ significado pres., “saber”.
foneu,sh|j – “matar”, “assassinar”.
moiceu,sh|j – “cometer adultério”.
kle,yh|j – “furtar”.
yeudomarturh,sh|j – “dar falso testemunho”.
avposterh,sh|j – “roubar”, “privar”, “defraudr de”. Usado para reter o salário de alguém que foi contratado e, no Gr.
clássico, para a recusa em devolver bens ou dinheiro depositados com outra pessoa por segurança (Taylor).
ti,ma – “honrar”.

v. 20
avpokriqei.j – “responder”, “falar”.
evfulaxa,mhn – “guardar”, “observar”. O aoristo visa resumir suas realizações.
neo,thto,j – “juventude”.

v. 21
evmble,yaj – “olhar para”.
hvga,phsen – “amar”.
u`sterei/ – “carecer de”, “falhar”, “estar faltando” (Taylor).
u[page – “ir”.
pw,lhson – “vender”.
do.j – “dar”.
ptwcoi/j – “pobre”, “de pouco valor”.
e[xeij – “Vem!”
qhsauro.n – “despensa”, “caixa de tesouro”.
ouvranw/| – “céu”.
deu/ro – “vir (aqui)”, “o tempo presente”.
avkolou,qei – “seguir”, “seguir como discípulo”.

v. 22
stugna,saj – “estar triste”, “entristecer-se”. Usado para o entristecer da natureza ou do semblante humano. Usado a
respeito de uma noite tempestuosa e escura ou para o homem sombrio e melancólico que remói pensamentos
desagradáveis (Swete).
avph/lqen – “ir embora”.
lupou,menoj – “estar triste”, “lastimar-se”.

pastorjarbas@gmail.com
10

h=n – “ser”, “estar”.


e;cwn – “ter”. Usado numa construção perifrástica.
kth,mata – “propriedades”, “bens”.

v. 23
peribleya,menoj – “olhar em derredor”.
dusko,lwj – “com dificuldade”.
crh,mata – “coisa que se usa”. plural: “opulênia”, “riqueza”.
eivseleu,sontai – “entrar”.

v. 24
evqambou/nto – “amedrontar”, “aterrorizar”, pass. “ficar atônito”.
avpokriqei.j – “responder”, “falar”.
du,skolo,n – “dificuldade”.
eivselqei/n – “mover-se em”, “acontecer”, “começar”, “começar a experimentar”, “viver com”.

v. 25
euvkopw,tero,n – “fácil”, “sem problemas”.
ka,mhlon – “camelo”.
trumalia/j – “buraco”, “perfuração”, “abertura”.
r`afi,doj – “agulha”.
dielqei/n – “passar por”.
plou,sion – “rico”, “em abundância”.

v. 26
perissw/j – “vantagem”, “excepcional”, “supérfluo”, “desnecessário”, “extremamente”.
evxeplh,ssonto – “ficar atônito”, “assoberbado”.
le,gontej – “dizer”, “falar”.
du,natai – “ser capaz”, “poder”.
swqh/nai – “salvar”, “livrar”.

v. 27
avdu,naton – “impossível”.

v. 28
:Hrxato – “começar”.
avfh,kamen – “deixar”.
hvkolouqh,kame,n – o perf. indica “já deixamos tudo e estamos te seguindo”.

v. 29
avfh/ken – (a) “demitir”, (b) “afastar”, “partir de”, (c) “deixar para trás”, (d) “deixar em um lugar”, (e) “divórcio”, (f)
“perdoar”, (g) “cancelar uma dívida”, (h) “rejeitar”, (i) “parar (atividade)”, (j) “parar (estado)”, (k) “permitir”.
e[neken – “por causa de”, “em razão de”.

v. 30
eva.n – “se ele não...” mais livremente: “sem” (Taylor).
la,bh| - “tomar”, “receber”.
e`katontaplasi,ona – “em medida cêntupla”.
diwgmw/n – “perseguição”.

v. 31

pastorjarbas@gmail.com
11

e;sontai – “ser”.
e;scatoi – “finalmente”, “o menos importante”.

3. Estilo literário
Evangelho.

4. Contextos
II. O Ministério de Jesus na Judeia 10.1-16.20
Ministério na Transjordânia 10.1-52
Jesus fala sobre o divórcio 10.1-12
Jesus e as crianças 10.13-16
O moço rico 10.17-31
Jesus anuncia outra vez a sua morte e a sua ressurreição 10.32-34
O pedido de Tiago e João 10.35-45
Jesus cura o cego Bartimeu 10.46-52
Ministério em Jerusalém 11.1-13.37
Jesus entra em Jerusalém 11.1-11
Jesus e a figueira 11.12-14
Jesus no Templo 11.15-19
A lição da figueira 11.20-26
A autoridade de Jesus 11.27-33
Os lavradores maus 12.1-12
A pergunta sobre os impostos 12.13-17
A pergunta sobre a ressurreição 12.18-27
O mandamento mais importante 12.28-34
A pergunta sobre o Messias 12.35-37a
Jesus e os mestres da Lei 12.37b-40
A oferta da viúva pobre 12.41-44
Jesus fala da destruição do Templo 13.1-2
Perseguições e sofrimentos 13.3-13
O grande sofrimento 13.14-23
A vinda do Filho do Homem 13.24-27
A lição da figueira 13.28-31
O dia e a hora 13.32-37
A Paixão 14.1-15.47
O plano para matar Jesus 14.1-2
Jesus em Betânia 14.3-9
Judas trai Jesus 14.10-11
Jesus comemora a Páscoa 14.12-21
A Ceia do Senhor 14.22-26
Jesus avisa Pedro 14.27-31
Jesus no jardim do Getsêmani 14.32-42
Jesus é preso 14.43-52
Jesus diante do Conselho Superior 14.53-65
Pedro nega Jesus 14.66-72
Jesus diante de Pilatos 15.1-5
Jesus é condenado à morte 15.6-15
Os soldados sombam de Jesus 15.16-20
A crucificação de Jesus 15.21-32
A morte de Jesus 15.33-41
O sepultamento de Jesus 15.42-47

pastorjarbas@gmail.com
12

A ressurreição 16.1-20
A ressurreição de Jesus 16.1-8
Jesus aparece a Maia Madalena 16.9-11
Jesus aparece a dois discípulos 16.12-13
Jesus aparece aos onze discípulos 16.14-18
Jesus vai para o céu 16.19-20

4.1. Contexto Anterior


Terminado o capítulo 9, começa um novo trexo. Agora Jesus sai da Galileia e vai para a Judeia. Lá ele começa a
ensinar a todos e fala de diversos assuntos, começando pelo divórcio. Recebe crianças, e os discípulos não queriam
permitir, mesmo que antes Jesus já tenha usado crianças como exemplo e mostrado apreço por elas.

4.2. Nosso Contexto


Após receber as crianças Jesus tem um encontro com um moço rico, que aparentemente quer segui-lo, mas ao
se deparar com a necessidade de se desfazer dos bens, prefere ignorar Jesus e sai triste. E Jesus usa o exemplo do
rapaz para ensinar aos discípulos. Logo vem também mais um anúncio da morte e ressurreição de Jesus.

4.3. Contexto Posterior


Jesus anuncia novamente sua morte e sua ressurreição, enquanto vão subindo para Jerusalém. Logo depois do
anúncio Tiago e João pedem para ser os braços “direito” e “esquerdo” de Jesus no seu governo. Eles definitivamente
não sabiam ainda o que os esperava. Mesmo Jesus tendo acabado de falar de sua morte e ressurreição. E Jesus
aproveita para ensinar sobre como é servir no “Reino de Deus”. E em Jericó, Jesus cura o cego Bartimeu.

5. Reflexão exegética
v. 17
• Um homem recorre a Jesus para alcançar a vida eterna. Ele chega e se ajoelha aos pés de Jesus, num gesto de
humildade. Lucas, conhecidamente o “investigador da história”, nos revela que era um líder judeu (Lc 18.18).
• Kretzmann: Uma pergunta pela obtenção da vida eterna, V. 17) E, pondo-se Jesus a caminho, correu um homem ao
seu encontro e, ajoelhando-se, perguntou-lhe: Bom mestre, que farei para herdar a vida eterna?

v. 18
• Jesus diz que bom é somente Deus. Estaria errado, caso a palavbra usada aqui fosse outra, mas neste caso é uma
palavra específica que significa bom na maior acepção do que isso possa significar. (avgaqo,n – “bom”. Referindo-se a
Deus: “perfeito”.
• Kretzmann: 18) Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? Ninguém é bom senão um só, que é Deus.

v. 19
• mh. avposterh,sh|j - desde o mandamento, “não defraudar” (um reminescente de Êx 20.17 ou Dt 24.14 LXX mss. A F),
pode ter parecido ser inadequadno numa lista de vários dos 10 Mandamentos, muitos copistas — como Mateus (19.18 e
Lucas (18.20) — omitiram isto.
• Jesus cita vários mandamentos, lembrando a Lei de Deus. Mas também sabemos que aos presunçosos a lei torna
hipócritas, pois acreditam estar fazendo, por seus próprios esforços, todo o necessário diante de Deus. Assim a resposta
daquele homem a Jesus não foi outra senão: é isso que faço desde criança.
• Kretzmann: 19) Sabes os mandamentos: Não matarás, não adulterarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, não
defraudarás ninguém, honra a teu pai e a tua mãe;

v. 20
• Kretzmann: 20) Então ele respondeu: Mestre, tudo isso tenho observado desde a minha juventude. Depois do
incidente com as criancinhas, ele seguiu em seu caminho. A inevitabilidade da paixão e do fim da vida de Cristo sempre
está indicado nos evangelhos. Agora alguém, um certo homem, conforme Lucas 18.18, um dirigente ou um dos
principais anciãos duma sinagoga da vizinhança, dirigiu-se ao Senhor. O homem veio correndo a ele, estava muito

pastorjarbas@gmail.com
13

perturbado e inquieto. Atirou-se sobre seus joelhos diante de Jesus. Sendo um ancião da sinagoga, estava muito
cônscio das leis e tradições dos anciãos, com todas as interpretações costumeiras das várias observâncias em voga
entre os judeus. Não obteve, porém, qualquer satisfação íntima deste conhecimento; não encontrou paz para sua alma
em torno das obras prescritas nelas. O novo Mestre, provavelmente, seria capaz de ajudá-lo a solver o problema como
que se debatia, ou seja, a pergunta sobre como obter a garantia da paz com Deus. Seu brado é: Bom Mestre, que
deverei fazer para que herde a vida eterna? Este é um grito que milhares de almas atribuladas, que foram instruídas no
caminho das obras, desde então repetiram. E isto, não só entre os judeus, mas em todas as corporações eclesiásticas
em que é ensinada a salvação por meio dos feitos da própria pessoa, At. 16.30. Notemos: O homem fala em fazer algo,
se possível dum ganho. Deseja ser considerado um herdeiro da vida eterna, um homem para quem as glórias são
guardadas no céu – estão sob custódia. Jesus não lhe responde a pergunta diretamente, mas numa hábil catequização
tenta conduzi-lo à compreensão correta da sua petição e do seu cumprimento. Enfocando, primeiro, o pedido do
homem, pergunta-o por que lhe atribui a palavra “bom”. Não, que Jesus rejeitasse o título. Ao contrário, de pronto o
aceita. Mas deseja que o jovem entenda o sentido completo da palavra. Quando chama Jesus de bom, atribui-lhe uma
qualidade do próprio Deus, e o colocou no mesmo nível com Deus, o que é correto e bom. Deus é bom. Jesus é bom.
Eles são iguais. Mas, quanto à sua pergunta, Jesus o lembra do cumprimento da lei, visto que a guarda perfeita dos
mandamentos de Deus, como o chefe aprendera, lhe dariam a garantia do céu. O Senhor menciona alguns dos
preceitos da lei moral, aqueles contra o adultério, contra o assassinato, contra o furto e o roubo, contra o falso
testemunho, contra a fraude, e o que exige obediência aos pais. Notemos: Não é importante a seqüência dos
mandamentos. Jesus só menciona aqueles que pertencem à segunda taboa, visto serem estes aquele em que a pessoa
facilmente pode notar suas transgressões quando vivem. Não é exigido muito conhecimento e sabedoria espiritual para
perceber as faltas em pensamentos, palavras e atos que são cometidos contra o próximo. Jesus havia notado
imediatamente que este jovem estava totalmente satisfeito com sua honradez externa, vista pelas pessoas. Pessoas
desse marca, quando vivem tão descansadas em sua auto-justiça, sempre precisam ser lembradas do cumprimento
integral da lei de Deus. Se este método opera um correto conhecimento do pecado, então também haverá ocasião para
o conhecimento de Jesus como o Salvador dos pecadores, e para a fé nele. No caso em foco, o homem calmamente
afirmou que desde sua juventude guardara todos os mandamentos. Ainda estava tão completamente preso em cegueira
espiritual, que supôs que um externo abster-se dos atos da perversidade e das trevas constituía o cumprimento da lei.
Aqui havia verdadeiro orgulho farisaico. É a mesma a experiência que os fiéis terão em seu trato com os hipócritas
pretensiosos deste mundo. Quando vivem uma vida que externamente é moral, então julgam que cumpriram a vontade
de Deus, e pensam que serão aceitos no último dia. Mas nunca examinaram seu coração para verem a imensidão de
sujeira e transgressão que lá se encontram.

v. 21
• deu/ro avkolou,qei moi – O Textus Receptus, seguindo A e muitos minúsculos adiciona a glossa de 8.34 a;raj to.n
a
stauro,n (tome sua cruz). O texto mais curto é fortemente sustentado por B C D D Q Y al.
• Jesus diz que ainda falta algo: desapegar-se do material em amor ao próximo. Quão difícil é isto? Quantas pessoas
agem exatamente como agiu o homem que foi a Jesus? Confiam no cumprimento das leis, mas o fazem apenas para
cumprir regras. Não o fazem por amor ao próximo.
• Kretzmann: A decisão, V. 21) Mas Jesus, fitando-o, o amou e disse: Só uma coisa te falta: Vai, vende tudo o que tens,
dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; então vem, e segue-me.

v. 22
• Ele foi embora. Não quis abandonar suas riquezas. Hoje, em nome de Deus, estão prometendo vida rica e que o
próximo se vire também, para ser rico. É muito triste a teologia da prosperidade. Ela aponta para um futuro apegado a
riquezas que a traça destrói.
• Kretzmann: 22) Ele, porém, contrariado com esta palavra, retirou-se triste, porque era dono de muitas propriedades.
Apesar da 6) 43) Clarke, Commentary, 5.222. resposta tola do jovem, Jesus o encarou seriamente e afetuosamente,
estimou-o em seu carinho. Amou-o, não só por ser ainda jovem, ser sério e sincero, mas porque, se possível, quis salvar
sua alma. O homem está tão cegamente inconsciente sobre sua condição espiritual que, tão somente, um remédio forte
poderia acordá-lo para se conscientizar de seus atos. Por isso o atacou no lado mais fraco. Sabendo que o homem era
rico, disse-lhe que deveria vender tudo que possuía e dá-lo aos pobres. Este desistir dos bens mais caros, nos quais
colocara seu coração, por causa do Senhor, lhe assegurariam um tesouro no céu. Isto também o tornaria um discípulo
idôneo de Jesus, ou seja, alguém que autêntico em seu discipulado. Este foi o teste do Senhor para convencer o homem

pastorjarbas@gmail.com
14

da sua distância da perfeição, do quanto falhava no amor a Deus e ao próximo, e quão completamente seu coração
ainda estava preso ao seu mamom. O cumprimento perfeito da lei é exigido de todo o mundo. Amar a Deus inclui, acima
de tudo, ser-lhe totalmente submisso. Por isso, se ele exigisse, por amor do reino, que entregássemos todas as nossas
posses terrenas, sim, mesmo a vida por amor a ele, e servíssemos em humildade ao nosso próximo, então não pode
haver hesitação da nossa parte. Este jovem não esteve à altura do teste. Sua face se tornou sombria diante da palavra
de Jesus. Foi embora de rosto triste e coração pesaroso. Suas grandes riquezas foram sua ruína, pois foi nelas que
colocara seu afeto. Sua confusão cheia de pasmo diante da exigência de Cristo afastou-o do Salvador. De modo
semelhante, milhares de pessoas que chegaram em contacto com o evangelho e com o trabalho da igreja, estão bem
dispostas para o ouvir. Orgulham-se, ao mesmo tempo, sobre a perfeição de seu viver. Mas, quando, por amor do
Salvador, é-lhes exigido um sacrifício, seu zelo se esfria muito rápido. Perdem, então, seu interesse no trabalho da
igreja, e se voltam à vida que lhes oferece mais para a vida atual. Esta vida, porém, não é o fim.

v. 23
• eivseleu,sontai o texto Ocidental (D ita, b, d, ff2) moveu o v. 25 de modo a acompanhar eivseleu,sontai (leia os versos
23, 25, 24, 26, nesta ordem). A transposição parece ser trabalho dos redatores Ocidentais que procuraram melhorar a
sequência para ficar mais gradual (em primeiro lugar, é difícil aos ricos entrar no reino, então, é difícil para aqueles que
confiam nas riquezas [veja também o comentário no v. 24] entrarem). Embora alguns tenham preferido a sequência
transposta, é precisamente a ordem demasiadamente lógica do texto ocidental, que o torna suspeito de ser uma
modificação secundária do texto mais primitivo. O minúsculo 235 inclui v. 25 duas vezes (leia nesta ordem: 23, 25, 24,
25, 26).
• Como lembra Paulo (1Tm 6.10), o amor às riquezas é o começo dos males. O dinheiro não é mau, mas o apego às
coisas terrenas (propriedades, bens, dinheiros) pode afastar dos amigos, da família e de Deus. Aquele Jovem perdeu a
oportunidade de seguir Jesus.
• Kretzmann: A lição das riquezas, V. 23) Então Jesus, olhando ao redor, disse aos seus discípulos: Quão dificilmente
entrarão no reino de Deus os que têm riquezas!

v. 24
• evstin – O rigor das palavras de Jesus foi atenuado pela inserção de uma ou outra qualificação que limitou a sua
generalidade e trouxe para uma ligação mais estreita com o contexto. Assim, A C D Q ¦1 ¦13 al leem evstin tou.j
pepoiqo,taj evpi. crh,masin (“aos que confiam nas riquezas”); W e itc inserem plou,sion (“um homem rico”); e 1241
lê oi` ta. crh,mata e;contej (“aqueles que têm posses”).
• A afirmação de Jesus é bastante dura e assusta aos discípulos. Mas traz em si uma verdade absoluta. É difícil ao rico
entrar no reino de Deus. Não que não possa entrar por ser rico, mas por que a possibilidade de apegar-se às riquezas é
muito grande. Muitos ricos estão no reino de Deus. Pra lembrar um: Davi, o Rei.
• Movimentos que falam dos “excluídos” apelam para este texto para dizer que Jesus veio com preferência pelos
excluídos. Talvez tais movimentos não se deem conta que neste contexto, os excluídos do reino são os ricos. Que
precisam se desapegar das riquezas e ser incluídos no Reino. Sendo rigos ou pobres. Deus não tem preferência pelo
bolso de ninguém. Aliás, de quem é o bolso, realmente?
• Kretzmann: 24) Os discípulos estranharam estas palavras; mas Jesus insistiu em dizer-lhes: Filhos, quão difícil é para
os que confiam nas riquezas entrar no reino de Deus!

v. 25
• ka,mhlon – em vez desta palavra, alguns dos manuscritos gregos leem ka,milon, que significa “uma corda de navio”.
As duas palavras gregas vieram a ser pronunciadas da mesma forma.
• Jesus, por meio da comparação (sendo ou não um provérbio oriental) expressa o impossível. Os esforços para explicar
a afirmação de Jesus são improdutivos, como dizer que era um cabo usado num navio, ou um portão estreito, num
desfiladeiro, que servia de passagem para camelos, mesmo que encurvados, etc. Tudo isso é inútil porque Jesus diz
que é “impossível” no v. 26. Os Judeus no Talmude Babilônico tinham um provérbio “que um homem, memso nos seus
sonhos, nunca viu um elefante pasar pelo fundo de uma agulha” (Vincent). O Alcorão fala dos ímpios encontrando a
porta do céu fechada “até que um camelo passe pelo buraco de uma agulha”. Mas o Corão pode ter pego esta imagem
do próprio Novo Testamento. A palavra comum para agulha é r`afi,j, mas Lc 18.25 emprega belo,nhj, o termo médico
para agulha cirúrgica que não aparece em outras partes do NT.

pastorjarbas@gmail.com
15

• O problema dos ricos começou cedo no Novo Testamento, quando cristãos abastados começaram a ser convertidos. E
os líderes precisaram coadunar as palavras de Jesus a estes que tinham ouvido que era “difícil” um rico entrar no reino
dos céus. • Algumas tradições aparecem que “o fundo da agulha” era um portão natural de pedra de Jerusalém que as
caravanas de beduínos usavam para cortar caminho ao invés de dar a volta no entorno das montanhas. • Ou ainda, esta
mesma “explicação” fala de um portão pequeno, nos muros da cidade que, aos viajantes chegarem à noite, deixavam
seus camelos do lado de fora do muro e entravam abaixados pela portinha. Porque as outras portas estariam fechadas à
noite pelos perigos de assaltos. E nesta porta os homens passavam abaixados e era impossível um camelo passar. • Há
outras explicações, como: o camelo citado por Jesus ser, na verdade, um fio de linha feito de algodão e usado na
confecção de roupas, tal fio seria difícil de entrar no fundo de uma agulha. • Outra tradição diz que a porta seria uma
entrada estreita de um curral que dificilmente deixaria um camelo passar.
• Kretzmann: 25) É mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.
Jesus olhou em volta no círculo dos discípulos para ver que impressão o incidente fizera neles. Disse a seguir, de modo
enfático, que aqueles que possuem riquezas só dificilmente entram no reino de deus, ou seja, chegam à fé e finalmente
ao céu. E, porque os discípulos se surpreenderam com estas palavras, repetiu o que dissera, expondo-o um pouco mais
para o bem deles. Confiar nos bens deste mundo torna impossível para uma pessoa entrar no reino de Deus. Para Deus
vale a regra, que uma pessoa considere os bens do mundo como suas bênçãos, visto que Deus as distribui segundo ele
o acha certo. Incidentalmente, porém, aqueles que são ricos mas, ao mesmo tempo, também são cristãos, têm estes
bens, como se nem os possuíssem. Consideram-se, tão só, os administradores de Deus, aos quais Deus confiou mais
do que a outros, e, por isso, os considera ainda muito mais responsáveis. São, por isso, na verdade, não mais ricos no
sentido em que os filhos do mundo entendem o termo. Jesus expressa, de modo ainda mais enfático, a gravidade da
situação afirmando, na forma dum provérbio oriental, que é mais fácil para um camelo passar pelo fundo duma agulha
do que para um rico entrar no reino de Deus. De modo algum é isto um exagero. Pois, assim como só pelo poder do
Espírito Santo é possível para qualquer um chegar à fé e permanecer fiel até ao fim, assim esse provérbio também é
verdade para aqueles que têm um passatempo favorito nesta vida que gostam e a que se apegam. Uma conduta
dessas, seja em relação às riquezas, aos bens, aos prazeres, à mulher, aos filhos, impede a obra do Espírito. Jesus
explica,

v. 26
• pro.j e`autou,j – A leitura pro.j auvto,n parece ser uma correção Alexandrina tomando o lugar de pro.j e`autou,j, que
é preservada em A D W Q ¦1 ¦13 it vg goth arm eth al e refinada em M* itk syrp geo (pro.j avllh,louj).
• Se para os ricos, que é tudo mais fácil, é difícil entrar no reino dos céus, quem pode entrar então? Espanto facilmente
inteligível. Mas a lógica do Senhor é diferente. Ele não olha as posses, mas a fé que a pessoa tem. Ele não olha o
cumprimento da Lei para salvar, mas ofereceu Jesus para cumprir a lei impossível a qualquer ser humano, menos ao
seu filho, que desceu dos céus e cumpriu a Lei em nosso lugar.
• Kretzmann: V. 26) Eles ficaram sobremodo maravilhados, dizendo entre si: Então, quem pode ser salvo?

v. 27
• O homem é incapaz de se salvar, por isso mesmo o Senhor, já desde o Éden, prometeu enviar um descendente da
mulher que esmagaria a cabeça da serpente. Ninguém pode salvar-se, mas Deus dá a salvação e quer fazê-lo por graça
e não por méritos.
• Kretzmann: 27) Jesus, porém, fitando neles o olhar, disse: Para os homens é impossível; contudo, não para Deus,
porque para Deus tudo é possível. Naquele momento os discípulos estavam, por assim dizer, boquiabertos de tão
perturbados e em grande espanto, dizendo uns aos outros: Como! Neste caso, quem pode ser salvo? Esta foi a
expressão mais forte já ouvida por eles, quanto à total incapacidade do homem para operar sua própria salvação. Foi
natural a conclusão a que chegaram. A regeneração, a conversão e a fé são, sempre e em todos os casos, um milagre
da graça de Deus. Ele é capaz de operar o que parece impossível ao homem. Ele, por meio de sua palavra, sabe mudar
corações de pedra em corações de carne, filhos de Satanás em seu próprios filhos amados, herdeiros da condenação
em herdeiros do céu. Ele, pelo seu poder, aplicado pelos seus meios da graça, é capaz de separar os corações do amor
às coisas terrenas, e fazê-los repousar no Salvador que é sua total satisfação e completo contentamento. A recompensa
dos seguidores de Cristo,

v. 28

pastorjarbas@gmail.com
16

• Pedro se lança à frente para dizer: nós já largamos tudo pelo senhor. Ufana-se frente à situação recém presenciada. O
jovem rico não largou nada, mas eles tinham deixado suas redes e suas famílias. As igrejas também estão cheias
destas atitudes: senta no primeiro banco, é o primeiro que quer ser da diretoria, está pronto para o que der e viver, mas
não perde uma oportunidade para atirar na frente de todos: “eu fiz e aconteci dentro desta igreja...”. “Se não fosse eu...”
Têm orgulho de mostrar “o que FAZEM pelo Senhor”. Mas estão fazendo para si mesmos, para ser mais que os outros.
Estão mudando o Evangelho em Lei e “cumprindo” obrigações.
• Kretzmann: V. 28) Então Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos.

vv. 29-30
• Kretzmann: 29) Tornou Jesus: Em verdade vos digo que ninguém há que tenha deixado casa, ou irmãos, ou irmãs, ou
mãe, ou pai, ou filhos, ou campos, por amor de mim e por amor do evangelho, 30) que não receba, já no presente, o
cêntuplo de casas, irmãos, irmãs, mães, filhos e campos, com perseguições; e no mundo por vir a vida eterna.

v. 31
• oi` - Por um lado, o peso das evidências que sustentam a presença de oi` não é impressionante, mas, por outro lado,
escribas, recordando o paralelo em Mt 19.30 (que não tem o artigo), potem ter omitido ele aqui. A fim de refletir um
equilíbrio entre as considerações, o Comitê escolheu incluir a palavra entre colchetes indicando um considerável grau de
dúvida se ela pertence realmente ao texto.
• A lógica invertida novamente. Aqueles que no mundo são primeiros eles são os primeiros, mas Deus olha de outra
forma. Aqueles que são desconsiderados, estes serão engrandecidos. Também não cabe aqui uma interpretação torta
de que Deus prefira os excluídos, não é isso. Mas aqueles que têm fé no Senhor serão os primeiros em detrimento a
qualquer outro e o que ele possa ter ou ser.
• Kretzmann: 31) Porém, muitos primeiros serão últimos; e os últimos, primeiros. O incidente recém testemunhado levou
os discípulos a meditar. E Pedro, sempre tomando a dianteira, cujo coração, de modo algum, fora completamente
afastado das coisas do mundo, provavelmente em nome de todos os discípulos, propôs um assunto. Usando deliberada
ênfase e dando uma olhada de volta sobre o jovem rico que não resistira ao teste, ele lembra Cristo do fato que eles
deixaram para trás tudo o que tinham quando entraram em seu discipulado. Mas Pedro, em seu constrangimento, não
se arriscou concluir o assunto. Jesus, porém, a tudo sabia e entendia. Pois, havia sido a sua misericórdia que chamara a
Pedro e a todos discípulos. E eles recebiam a cada dia de seu discipulado sob este maravilhoso Mestre muito mais do
que haviam deixado. Jesus, contudo, deu-lhes mais uma garantia. Se alguém, por amor do Redentor e por causa do
evangelho, deixa tudo que lhe foi caro neste mundo, todos seus parentes, sua casa e todos os seus bens, então a
recompensa graciosa de Cristo será igualmente grande, sim, será cem vezes maior e mais rica do que uma pessoa o
possa esperar. Quem ama a Cristo e sua obra mais do que tudo no mundo, esse receberá uma compensação que de
longe excederá tudo o que ele possa imaginar. Até neste mundo, pelas riquezas de Cristo, do evangelho e no reino da
graça, são estabelecidas afinidades que são muito mais próximas e caras do que quaisquer laços sanguíneos deste
mundo. Além disso, com Cristo há bens muito mais ricos e posses muito mais maravilhosas e duradouras. Eles
sobrevivem a este mundo. Que importa, se estes bens são acompanhados pela perseguição dos filhos do mundo! São
tão somente o tempero e tão somente realçam o valor e as bênçãos espirituais nas coisas celestes que são a porção
dos fiéis. Todos estes dons fundem-se nas posses muito mais maravilhosas da vida eterna, onde a plenitude das
riquezas da misericórdia de Deus choverá sobre aqueles que perseveraram fiéis até ao fim. Esta compensação
cêntupla, que se estende até à vida além, é tão certa, que o fato de não tê-la ainda recebido, faz supor que ela não foi
esquecida. A profundeza, a plenitude e a beleza satisfatória deste galardão gracioso não é possível descrever
adequadamente em palavras humanas. Cristo, porém, adiciona uma palavra de advertência contra a despreocupação.
Uma mera associação exterior à igreja, mesmo que ela tenha iniciado no batismo, não é garantia para estas bênçãos
graciosas. E mesmo, se uma pessoa por causa do Senhor trabalhou, sofreu, sacrificou muitas coisas, deve precaver-se
para que não ponha sua confiança nestas obras, nem esperar que ganhará o céu no fato de ter feito mais do que outros.
Aquele que com suas obras deseja merecer qualquer coisa diante de Deus, e nelas confia, cai da graça e não tem
espaço no reino do céu. Todos os pobres pecadores, porém, que esperam ser salvos tão só pela fé, serão recebidos
pelo Amigo e Salvador dos pecadores.

6. Sistematização do conteúdo

pastorjarbas@gmail.com
17

6.1. Mc 10.17-31 — A
6.1.1. Aspectos de Lei
a) O homem precisa cumprir a Lei (17).
b) O homem acha que cumprindo a Lei tem direito à vida eterna (17,20).
b) Diante de Deus, ninguém é bom (18).
e) Os mandamentos (19).
f) Apego às coisas deste mundo (21,22,23,25).
g) Seguir Jesus em todos os aspectos (21).
h) Falta de amor ao próximo (21).
i) É difícil ao ser humano entrar no reino de Deus (24).
j) A fé é escândalo ao ser humano (24, 26).
k) O homem não consegue se salvar (27).
l) Orgulho de obras próprias (28).
m) Os primeiros aos olhos do mundo, serão os últimos (31).

6.1.2. Aspectos de Evangelho


a) Deus é bom (perfeito) – nele não há falha ou mentira (18).
b) O amor de Jesus, mesmo ao presunçoso (21).
c) Deus provê a salvação (27).
d) Para Deus tudo é possível (27).
e) Quem seguir Jesus será recompensado (30).
f) Receberá a vida eterna (30).
g) Os que aqui são os últimos, serão os primeiros (31)

7.1. Objetivo 1 – Mc 10.17-22


Cognitivo: Que meus ouvintes reconheçam que aquele jovem rico muitas vezes expressa as nossas próprias
vontades.
Afetivo: Que meus ouvintes confiem no Senhor e não na força de suas riquezas ou de suas posses.
Psicomotor: Que meus ouvintes creiam no Senhor, tendo pouco ou tendo muito.

7.2. Objetivo 1 – Mc 10.23-31


Cognitivo: Que meus ouvintes percebam que o amor às riquezas (ou ao desejo de tê-las afasta de Deus).
Afetivo: Que meus ouvintes confiem no Senhor em todos momentos.
Psicomotor: Que meus ouvintes usem suas “riquezas” para o sustento da obra de Deus e para o amor ao
próximo.

8. Analogia da Escritura
v. 17 para vos edificar e dar herança entre todos os que mudo e surdo, eu te ordeno: Sai deste jovem e
ARA Mc 1:40 Aproximou-se dele um leproso são santificados. nunca mais tornes a ele.
rogando-lhe, de joelhos: Se quiseres, podes ARA Ef 1:18 iluminados os olhos do vosso coração, ARA Mt 28:8 E, retirando-se elas apressadamente do

purificar-me. para saberdes qual é a esperança do seu sepulcro, tomadas de medo e grande alegria,
ARA Mt 25:34 então, dirá o Rei aos que estiverem à chamamento, qual a riqueza da glória da sua correram a anunciá-lo aos discípulos.
sua direita: Vinde, benditos de meu Pai! Entrai na herança nos santos
posse do reino que vos está preparado desde a ARA 1Pe 1:4 para uma herança incorruptível, sem ARA Jo20:2-4 Então, correu e foi ter com Simão
fundação do mundo. mácula, imarcescível, reservada nos céus para vós Pedro e com o outro discípulo, a quem Jesus
ARA Lc 10:25 E eis que certo homem, intérprete da outros amava, e disse-lhes: Tiraram do sepulcro o Senhor,
Lei, se levantou com o intuito de pôr Jesus à prova ARA Mt 19:16 E eis que alguém, aproximando-se, lhe e não sabemos onde o puseram. 3 Saiu, pois, Pedro
e disse-lhe: Mestre, que farei para herdar a vida perguntou: Mestre, que farei eu de bom, para e o outro discípulo e foram ao sepulcro. 4 Ambos
eterna? alcançar a vida eterna? corriam juntos, mas o outro discípulo correu mais
ARA Lc 18:18 Certo homem de posição perguntou- ARA Lc 18:18 Certo homem de posição perguntou- depressa do que Pedro e chegou primeiro ao
lhe: Bom Mestre, que farei para herdar a vida lhe: Bom Mestre, que farei para herdar a vida sepulcro;
eterna? eterna?
ARA At 20:32 Agora, pois, encomendo-vos ao ARA Mc 1:40 Aproximou-se dele um leproso
Senhor e à palavra da sua graça, que tem poder ARA Mc9:25 Vendo Jesus que a multidão concorria, rogando-lhe, de joelhos: Se quiseres, podes
repreendeu o espírito imundo, dizendo-lhe: Espírito purificar-me.

pastorjarbas@gmail.com
18
ARA Dn 6:10 Daniel, pois, quando soube que a ARA Rm 3:12 todos se extraviaram, à uma se fizeram respondeu: Amarás o Senhor, teu Deus, de todo o
escritura estava assinada, entrou em sua casa e, inúteis; não há quem faça o bem, não há nem um teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas
em cima, no seu quarto, onde havia janelas abertas sequer. forças e de todo o teu entendimento; e: Amarás o
do lado de Jerusalém, três vezes por dia, se punha teu próximo como a ti mesmo. 28 Então, Jesus lhe
de joelhos, e orava, e dava graças, diante do seu ARA 1Sm 2:2 Não há santo como o SENHOR; disse: Respondeste corretamente; faze isto e
Deus, como costumava fazer. porque não há outro além de ti; e Rocha não há, viverás.
ARA Mt 17:14 E, quando chegaram para junto da nenhuma, como o nosso Deus. ARA Lc 18:20 Sabes os mandamentos: Não

multidão, aproximou-se dele um homem, que se ARA Sl 36:7-8 Como é preciosa, ó Deus, a tua adulterarás, não matarás, não furtarás, não dirás
ajoelhou e disse: benignidade! Por isso, os filhos dos homens se falso testemunho, honra a teu pai e a tua mãe.
acolhem à sombra das tuas asas. 8 Fartam-se da ARA Rm 3:20 visto que ninguém será justificado
ARA Mc 12:14 Chegando, disseram-lhe: Mestre, abundância da tua casa, e na torrente das tuas diante dele por obras da lei, em razão de que pela
sabemos que és verdadeiro e não te importas com delícias lhes dás de beber. lei vem o pleno conhecimento do pecado.
quem quer que seja, porque não olhas a aparência ARA Sl 86:5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; ARA Gl 4:21 Dizei-me vós, os que quereis estar sob

dos homens; antes, segundo a verdade, ensinas o abundante em benignidade para com todos os que a lei: acaso, não ouvis a lei?
caminho de Deus; é lícito pagar tributo a César ou te invocam.
não? Devemos ou não devemos pagar? ARA Sl 119:68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me ARA Êx 20:12-17 Honra teu pai e tua mãe, para que
ARA Jo 3:2 Este, de noite, foi ter com Jesus e lhe os teus decretos. se prolonguem os teus dias na terra que o
disse: Rabi, sabemos que és Mestre vindo da parte ARA Tg 1:17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito SENHOR, teu Deus, te dá. 13 Não matarás. 14 Não
de Deus; porque ninguém pode fazer estes sinais são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em adulterarás. 15 Não furtarás. 16 Não dirás falso
que tu fazes, se Deus não estiver com ele. quem não pode existir variação ou sombra de testemunho contra o teu próximo. 17 Não cobiçarás
mudança. a casa do teu próximo. Não cobiçarás a mulher do
ARA Jo 6:28 Dirigiram-se, pois, a ele, perguntando: ARA 1Jo 4:8 Aquele que não ama não conhece a teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva,
Que faremos para realizar as obras de Deus? Deus, pois Deus é amor. nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa
ARA At 2:37 Ouvindo eles estas coisas, compungiu- ARA 1Jo 4:16 E nós conhecemos e cremos no amor alguma que pertença ao teu próximo.
se-lhes o coração e perguntaram a Pedro e aos que Deus tem por nós. Deus é amor, e aquele que ARA Dt 5:16-24 Honra a teu pai e a tua mãe, como o

demais apóstolos: Que faremos, irmãos? permanece no amor permanece em Deus, e Deus, SENHOR, teu Deus, te ordenou, para que se
ARA At 9:6 mas levanta-te e entra na cidade, onde te nele. prolonguem os teus dias e para que te vá bem na
dirão o que te convém fazer. terra que o SENHOR, teu Deus, te dá. 17 Não
ARA At 16:30 Depois, trazendo-os para fora, disse: v. 19 matarás. 18 Não adulterarás. 19 Não furtarás. 20 Não
Senhores, que devo fazer para que seja salvo? ARA Mc 12:28-34 Chegando um dos escribas, tendo dirás falso testemunho contra o teu próximo. 21 Não
ARA Rm 10:2-4 Porque lhes dou testemunho de que ouvido a discussão entre eles, vendo como Jesus cobiçarás a mulher do teu próximo. Não desejarás
eles têm zelo por Deus, porém não com lhes houvera respondido bem, perguntou-lhe: Qual a casa do teu próximo, nem o seu campo, nem o
entendimento. 3 Porquanto, desconhecendo a é o principal de todos os mandamentos? 29 seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o
justiça de Deus e procurando estabelecer a sua Respondeu Jesus: O principal é: Ouve, ó Israel, o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo. 22
própria, não se sujeitaram à que vem de Deus. 4 Senhor, nosso Deus, é o único Senhor! 30 Amarás, Estas palavras falou o SENHOR a toda a vossa
Porque o fim da lei é Cristo, para justiça de todo pois, o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, de congregação no monte, do meio do fogo, da nuvem
aquele que crê. toda a tua alma, de todo o teu entendimento e de e da escuridade, com grande voz, e nada
toda a tua força. 31 O segundo é: Amarás o teu acrescentou. Tendo-as escrito em duas tábuas de
ARA Jo 5:39 Examinais as Escrituras, porque julgais próximo como a ti mesmo. Não há outro pedra, deu-mas a mim. 23 Sucedeu que, ouvindo a
ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que mandamento maior do que estes. 32 Disse-lhe o voz do meio das trevas, enquanto ardia o monte em
testificam de mim. escriba: Muito bem, Mestre, e com verdade fogo, vos achegastes a mim, todos os cabeças das
ARA Jo 6:27 Trabalhai, não pela comida que perece, disseste que ele é o único, e não há outro senão vossas tribos e vossos anciãos, 24 e dissestes: Eis
mas pela que subsiste para a vida eterna, a qual o ele, 33 e que amar a Deus de todo o coração e de aqui o SENHOR, nosso Deus, nos fez ver a sua
Filho do Homem vos dará; porque Deus, o Pai, o todo o entendimento e de toda a força, e amar ao glória e a sua grandeza, e ouvimos a sua voz do
confirmou com o seu selo. próximo como a si mesmo excede a todos os meio do fogo; hoje, vimos que Deus fala com o
ARA Jo 6:40 De fato, a vontade de meu Pai é que holocaustos e sacrifícios. 34 Vendo Jesus que ele homem, e este permanece vivo.
todo homem que vir o Filho e nele crer tenha a vida havia respondido sabiamente, declarou-lhe: Não ARA Rm 13:9 Pois isto: Não adulterarás, não

eterna; e eu o ressuscitarei no último dia. estás longe do reino de Deus. E já ninguém mais matarás, não furtarás, não cobiçarás, e, se há
ARA Rm 2:7 a vida eterna aos que, perseverando em ousava interrogá-lo. qualquer outro mandamento, tudo nesta palavra se
fazer o bem, procuram glória, honra e ARA Is 8:20 À lei e ao testemunho! Se eles não resume: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
incorruptibilidade; falarem desta maneira, jamais verão a alva. ARA Gl 5:14 Porque toda a lei se cumpre em um só
ARA Rm 6:23 porque o salário do pecado é a morte, ARA Mt 5:17-20 Não penseis que vim revogar a Lei preceito, a saber: Amarás o teu próximo como a ti
mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em ou os Profetas; não vim para revogar, vim para mesmo.
Cristo Jesus, nosso Senhor. cumprir. 18 Porque em verdade vos digo: até que o ARA Tg 2:11 Porquanto, aquele que disse: Não
ARA 1Jo 2:25 E esta é a promessa que ele mesmo céu e a terra passem, nem um i ou um til jamais adulterarás também ordenou: Não matarás. Ora, se
nos fez, a vida eterna. passará da Lei, até que tudo se cumpra. 19 Aquele, não adulteras, porém matas, vens a ser
pois, que violar um destes mandamentos, posto transgressor da lei.
v. 18 que dos menores, e assim ensinar aos homens,
ARA Mt 19:17 Respondeu-lhe Jesus: Por que me será considerado mínimo no reino dos céus; ARA 1Co 6:7-9 O só existir entre vós demandas já é
perguntas acerca do que é bom? Bom só existe aquele, porém, que os observar e ensinar, esse completa derrota para vós outros. Por que não
um. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os será considerado grande no reino dos céus. 20 sofreis, antes, a injustiça? Por que não sofreis,
mandamentos. Porque vos digo que, se a vossa justiça não antes, o dano? 8 Mas vós mesmos fazeis a injustiça
ARA Lc 18:19 Respondeu-lhe Jesus: Por que me exceder em muito a dos escribas e fariseus, jamais e fazeis o dano, e isto aos próprios irmãos! 9 Ou não
chamas bom? Ninguém é bom, senão um, que é entrareis no reino dos céus. sabeis que os injustos não herdarão o reino de
Deus. ARA Mt 19:17-19 Respondeu-lhe Jesus: Por que me Deus? Não vos enganeis: nem impuros, nem
ARA Jo 5:41-44 Eu não aceito glória que vem dos perguntas acerca do que é bom? Bom só existe idólatras, nem adúlteros, nem efeminados, nem
homens; 42 sei, entretanto, que não tendes em vós o um. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os sodomitas,
amor de Deus. 43 Eu vim em nome de meu Pai, e mandamentos. 18 E ele lhe perguntou: Quais? ARA 1Ts 4:6 e que, nesta matéria, ninguém ofenda

não me recebeis; se outro vier em seu próprio Respondeu Jesus: Não matarás, não adulterarás, nem defraude a seu irmão; porque o Senhor, contra
nome, certamente, o recebereis. 44 Como podeis não furtarás, não dirás falso testemunho; 19 honra a todas estas coisas, como antes vos avisamos e
crer, vós os que aceitais glória uns dos outros e, teu pai e a tua mãe e amarás o teu próximo como a testificamos claramente, é o vingador,
contudo, não procurais a glória que vem do Deus ti mesmo.
único? ARA Lc 10:26-28 Então, Jesus lhe perguntou: Que v. 20
está escrito na Lei? Como interpretas? 27 A isto ele

pastorjarbas@gmail.com
19
ARA Is 58:2 Mesmo neste estado, ainda me doutrina de Balaão, o qual ensinava a Balaque a alguém quer vir após mim, a si mesmo se negue,
procuram dia a dia, têm prazer em saber os meus armar ciladas diante dos filhos de Israel para tome a sua cruz e siga-me.
caminhos; como povo que pratica a justiça e não comerem coisas sacrificadas aos ídolos e ARA Mt 16:24 Então, disse Jesus a seus discípulos:

deixa o direito do seu Deus, perguntam-me pelos praticarem a prostituição. Se alguém quer vir após mim, a si mesmo se
direitos da justiça, têm prazer em se chegar a Deus, ARA Ap 2:20 Tenho, porém, contra ti o tolerares que negue, tome a sua cruz e siga-me.
ARA Ez 5:14 Pôr-te-ei em desolação e por objeto de essa mulher, Jezabel, que a si mesma se declara ARA Lc 9:23 Dizia a todos: Se alguém quer vir após

opróbrio entre as nações que estão ao redor de ti, à profetisa, não somente ensine, mas ainda seduza mim, a si mesmo se negue, dia a dia tome a sua
vista de todos os que passarem. os meus servos a praticarem a prostituição e a cruz e siga-me.
ARA Ez 33:31-32 Eles vêm a ti, como o povo comerem coisas sacrificadas aos ídolos. ARA Jo 12:26 Se alguém me serve, siga-me, e, onde

costuma vir, e se assentam diante de ti como meu ARA Pv 23:23 Compra a verdade e não a vendas; eu estou, ali estará também o meu servo. E, se
povo, e ouvem as tuas palavras, mas não as põem compra a sabedoria, a instrução e o entendimento. alguém me servir, o Pai o honrará.
por obra; pois, com a boca, professam muito amor, ARA Mt 13:44-46 O reino dos céus é semelhante a ARA Jo 16:33 Estas coisas vos tenho dito para que

mas o coração só ambiciona lucro. 32 Eis que tu és um tesouro oculto no campo, o qual certo homem, tenhais paz em mim. No mundo, passais por
para eles como quem canta canções de amor, que tendo-o achado, escondeu. E, transbordante de aflições; mas tende bom ânimo; eu venci o mundo.
tem voz suave e tange bem; porque ouvem as tuas alegria, vai, vende tudo o que tem e compra aquele ARA Rm 8:17-18 Ora, se somos filhos, somos

palavras, mas não as põem por obra. campo. 45 O reino dos céus é também semelhante a também herdeiros, herdeiros de Deus e co-
ARA Ml 3:8 Roubará o homem a Deus? Todavia, vós um que negocia e procura boas pérolas; 46 e, tendo herdeiros com Cristo; se com ele sofremos,
me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos achado uma pérola de grande valor, vende tudo o também com ele seremos glorificados. 18 Porque
dízimos e nas ofertas. que possui e a compra. para mim tenho por certo que os sofrimentos do
ARA Mt 19:20 Replicou-lhe o jovem: Tudo isso tenho ARA Mt 19:21 Disse-lhe Jesus: Se queres ser tempo presente não podem ser comparados com a
observado; que me falta ainda? perfeito, vai, vende os teus bens, dá aos pobres e glória a ser revelada em nós.
ARA Lc 10:29 Ele, porém, querendo justificar-se, terás um tesouro no céu; depois, vem e segue-me. ARA 2Tm 3:12 Ora, todos quantos querem viver

perguntou a Jesus: Quem é o meu próximo? ARA Lc 12:33 Vendei os vossos bens e dai esmola; piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
ARA Lc 18:11-12 O fariseu, posto em pé, orava de si fazei para vós outros bolsas que não desgastem,
para si mesmo, desta forma: Ó Deus, graças te dou tesouro inextinguível nos céus, onde não chega o v. 22
porque não sou como os demais homens, ladrão, nem a traça consome, ARA Mc 6:20 Porque Herodes temia a João, sabendo
roubadores, injustos e adúlteros, nem ainda como ARA At 2:45 Vendiam as suas propriedades e bens, que era homem justo e santo, e o tinha em
este publicano; 12 jejuo duas vezes por semana e distribuindo o produto entre todos, à medida que segurança. E, quando o ouvia, ficava perplexo,
dou o dízimo de tudo quanto ganho. alguém tinha necessidade. escutando-o de boa mente.
ARA Rm 7:9 Outrora, sem a lei, eu vivia; mas, ARA At 4:34-37 Pois nenhum necessitado havia ARA Mc 6:26 Entristeceu-se profundamente o rei;

sobrevindo o preceito, reviveu o pecado, e eu morri. entre eles, porquanto os que possuíam terras ou mas, por causa do juramento e dos que estavam
10 E o mandamento que me fora para vida, verifiquei casas, vendendo-as, traziam os valores com ele à mesa, não lha quis negar.
que este mesmo se me tornou para morte. correspondentes 35 e depositavam aos pés dos ARA Mt 19:22 Tendo, porém, o jovem ouvido esta
ARA Fp 3:6 quanto ao zelo, perseguidor da igreja; apóstolos; então, se distribuía a qualquer um à palavra, retirou-se triste, por ser dono de muitas
quanto à justiça que há na lei, irrepreensível. medida que alguém tinha necessidade. 36 José, a propriedades.
ARA 2Tm 3:5 tendo forma de piedade, negando-lhe, quem os apóstolos deram o sobrenome de ARA Mt 27:3 Então, Judas, o que o traiu, vendo que

entretanto, o poder. Foge também destes. Barnabé, que quer dizer filho de exortação, levita, Jesus fora condenado, tocado de remorso,
natural de Chipre, 37 como tivesse um campo, devolveu as trinta moedas de prata aos principais
v. 21 vendendo-o, trouxe o preço e o depositou aos pés sacerdotes e aos anciãos, dizendo:
ARA Gn 34:19 Não tardou o jovem em fazer isso, dos apóstolos. ARA Mt 27:24-26 Vendo Pilatos que nada conseguia,

porque amava a filha de Jacó e era o mais honrado antes, pelo contrário, aumentava o tumulto,
de toda a casa de seu pai. ARA Mt 6:19-21 Não acumuleis para vós outros mandando vir água, lavou as mãos perante o povo,
ARA Is 63:8-10 Porque ele dizia: Certamente, eles tesouros sobre a terra, onde a traça e a ferrugem dizendo: Estou inocente do sangue deste justo;
são meu povo, filhos que não mentirão; e se lhes corroem e onde ladrões escavam e roubam; 20 mas fique o caso convosco! 25 E o povo todo respondeu:
tornou o seu Salvador. 9 Em toda a angústia deles, ajuntai para vós outros tesouros no céu, onde traça Caia sobre nós o seu sangue e sobre nossos filhos!
foi ele angustiado, e o Anjo da sua presença os nem ferrugem corrói, e onde ladrões não escavam, 26 Então, Pilatos lhes soltou Barrabás; e, após haver

salvou; pelo seu amor e pela sua compaixão, ele os nem roubam; 21 porque, onde está o teu tesouro, aí açoitado a Jesus, entregou-o para ser crucificado.
remiu, os tomou e os conduziu todos os dias da estará também o teu coração. ARA Lc 18:23 Mas, ouvindo ele estas palavras, ficou

antiguidade. 10 Mas eles foram rebeldes e ARA Lc 16:9 E eu vos recomendo: das riquezas de muito triste, porque era riquíssimo.
contristaram o seu Espírito Santo, pelo que se lhes origem iníqua fazei amigos; para que, quando ARA 2Co 7:10 Porque a tristeza segundo Deus

tornou em inimigo e ele mesmo pelejou contra eles. aquelas vos faltarem, esses amigos vos recebam produz arrependimento para a salvação, que a
ARA Lc 19:41 Quando ia chegando, vendo a cidade, nos tabernáculos eternos. ninguém traz pesar; mas a tristeza do mundo
chorou ARA 1Tm 6:17-19 Exorta aos ricos do presente produz morte.
ARA 2Co 12:15 Eu de boa vontade me gastarei e século que não sejam orgulhosos, nem depositem a ARA 2Tm 4:10 Porque Demas, tendo amado o

ainda me deixarei gastar em prol da vossa alma. Se sua esperança na instabilidade da riqueza, mas em presente século, me abandonou e se foi para
mais vos amo, serei menos amado? Deus, que tudo nos proporciona ricamente para Tessalônica; Crescente foi para a Galácia, Tito,
nosso aprazimento; 18 que pratiquem o bem, sejam para a Dalmácia.
ARA Mt 6:20 mas ajuntai para vós outros tesouros no ricos de boas obras, generosos em dar e prontos a
céu, onde traça nem ferrugem corrói, e onde repartir; 19 que acumulem para si mesmos tesouros, ARA Gn 13:5-11 Ló, que ia com Abrão, também tinha
ladrões não escavam, nem roubam; sólido fundamento para o futuro, a fim de se rebanhos, gado e tendas. 6 E a terra não podia
ARA Lc 10:42 Entretanto, pouco é necessário ou apoderarem da verdadeira vida. sustentá-los, para que habitassem juntos, porque
mesmo uma só coisa; Maria, pois, escolheu a boa ARA Hb 10:34 Porque não somente vos eram muitos os seus bens; de sorte que não
parte, e esta não lhe será tirada. compadecestes dos encarcerados, como também podiam habitar um na companhia do outro. 7 Houve
ARA Lc 18:22 Ouvindo-o Jesus, disse-lhe: Uma coisa aceitastes com alegria o espólio dos vossos bens, contenda entre os pastores do gado de Abrão e os
ainda te falta: vende tudo o que tens, dá-o aos tendo ciência de possuirdes vós mesmos pastores do gado de Ló. Nesse tempo os cananeus
pobres e terás um tesouro nos céus; depois, vem e patrimônio superior e durável. e os ferezeus habitavam essa terra. 8 Disse Abrão a
segue-me. ARA 1Pe 1:4 para uma herança incorruptível, sem Ló: Não haja contenda entre mim e ti e entre os
ARA Tg 2:10 Pois qualquer que guarda toda a lei, mácula, imarcescível, reservada nos céus para vós meus pastores e os teus pastores, porque somos
mas tropeça em um só ponto, se torna culpado de outros 5 que sois guardados pelo poder de Deus, parentes chegados. 9 Acaso, não está diante de ti
todos. mediante a fé, para a salvação preparada para toda a terra? Peço-te que te apartes de mim; se
ARA Ap 2:4 Tenho, porém, contra ti que abandonaste revelar-se no último tempo. fores para a esquerda, irei para a direita; se fores
o teu primeiro amor. para a direita, irei para a esquerda. 10 Levantou Ló
ARA Ap 2:14 Tenho, todavia, contra ti algumas ARA Mc 8:34 Então, convocando a multidão e os olhos e viu toda a campina do Jordão, que era
coisas, pois que tens aí os que sustentam a juntamente os seus discípulos, disse-lhes: Se toda bem regada (antes de haver o SENHOR

pastorjarbas@gmail.com
20
destruído Sodoma e Gomorra), como o jardim do ARA Mc 3:5 Olhando-os ao redor, indignado e pecar, temos Advogado junto ao Pai, Jesus Cristo,
SENHOR, como a terra do Egito, como quem vai condoído com a dureza do seu coração, disse ao o Justo;
para Zoar. 11 Então, Ló escolheu para si toda a homem: Estende a mão. Estendeu-a, e a mão lhe ARA 1Jo 4:4 Filhinhos, vós sois de Deus e tendes

campina do Jordão e partiu para o Oriente; foi restaurada. vencido os falsos profetas, porque maior é aquele
separaram-se um do outro. ARA Mc 5:32 Ele, porém, olhava ao redor para ver que está em vós do que aquele que está no mundo.
ARA Dt 6:10-12 Havendo-te, pois, o SENHOR, teu quem fizera isto. ARA 1Jo 5:21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos.

Deus, introduzido na terra que, sob juramento,


prometeu a teus pais, Abraão, Isaque e Jacó, te ARA Mt 19:23-26 Então, disse Jesus a seus ARA Jó 31:24-25 Se no ouro pus a minha esperança
daria, grandes e boas cidades, que tu não discípulos: Em verdade vos digo que um rico ou disse ao ouro fino: em ti confio; 25 se me alegrei
edificaste; 11 e casas cheias de tudo o que é bom, dificilmente entrará no reino dos céus. 24 E ainda por serem grandes os meus bens e por ter a minha
casas que não encheste; e poços abertos, que não vos digo que é mais fácil passar um camelo pelo mão alcançado muito;
abriste; vinhais e olivais, que não plantaste; e, fundo de uma agulha do que entrar um rico no reino ARA Sl 17:14 com a tua mão, SENHOR, dos homens

quando comeres e te fartares, 12 guarda-te, para de Deus. 25 Ouvindo isto, os discípulos ficaram mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre
que não esqueças o SENHOR, que te tirou da terra grandemente maravilhados e disseram: Sendo tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de
do Egito, da casa da servidão. assim, quem pode ser salvo? 26 Jesus, fitando neles filhos e o que lhes sobra deixam aos seus
ARA Dt 8:11-14 Guarda-te não te esqueças do o olhar, disse-lhes: Isto é impossível aos homens, pequeninos.
SENHOR, teu Deus, não cumprindo os seus mas para Deus tudo é possível. ARA Sl 49:6-7 dos que confiam nos seus bens e na

mandamentos, os seus juízos e os seus estatutos, ARA Lc 18:24 E Jesus, vendo-o assim triste, disse: sua muita riqueza se gloriam? 7 Ao irmão,
que hoje te ordeno; 12 para não suceder que, depois Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar
de teres comido e estiveres farto, depois de têm riquezas! por ele a Deus o seu resgate
haveres edificado boas casas e morado nelas; 13 ARA 1Co 1:26 Irmãos, reparai, pois, na vossa ARA Sl 52:7 Eis o homem que não fazia de Deus a

depois de se multiplicarem os teus gados e os teus vocação; visto que não foram chamados muitos sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos
rebanhos, e se aumentar a tua prata e o teu ouro, e sábios segundo a carne, nem muitos poderosos, seus próprios bens e na sua perversidade se
ser abundante tudo quanto tens, 14 se eleve o teu nem muitos de nobre nascimento; fortalecia.
coração, e te esqueças do SENHOR, teu Deus, que ARA Tg 2:5 Ouvi, meus amados irmãos. Não ARA Sl 62:10 Não confieis naquilo que extorquis,

te tirou da terra do Egito, da casa da servidão, escolheu Deus os que para o mundo são pobres, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas
ARA Jó 21:7-15 Como é, pois, que vivem os para serem ricos em fé e herdeiros do reino que ele riquezas prosperam, não ponhais nelas o coração.
perversos, envelhecem e ainda se tornam mais prometeu aos que o amam? ARA Pv 11:28 Quem confia nas suas riquezas cairá,

poderosos? 8 Seus filhos se estabelecem na sua ARA Tg 4:4 Infiéis, não compreendeis que a amizade mas os justos reverdecerão como a folhagem.
presença; e os seus descendentes, ante seus do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que ARA Pv 18:11 Os bens do rico lhe são cidade forte e,

olhos. 9 As suas casas têm paz, sem temor, e a quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de segundo imagina, uma alta muralha.
vara de Deus não os fustiga. 10 O seu touro gera e Deus. ARA Pv 23:5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que

não falha, suas novilhas têm a cria e não abortam. não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para
11 Deixam correr suas crianças, como a um ARA Mc 10:15 Em verdade vos digo: Quem não si asas, como a águia que voa pelos céus.
rebanho, e seus filhos saltam de alegria; 12 cantam receber o reino de Deus como uma criança de ARA Jr 9:23 Assim diz o SENHOR: Não se glorie o

com tamboril e harpa e alegram-se ao som da maneira nenhuma entrará nele. sábio na sua sabedoria, nem o forte, na sua força,
flauta. 13 Passam eles os seus dias em ARA Mt 18:3 E disse: Em verdade vos digo que, se nem o rico, nas suas riquezas;
prosperidade e em paz descem à sepultura. 14 E não vos converterdes e não vos tornardes como ARA Ez 28:4-5 pela tua sabedoria e pelo teu

são estes os que disseram a Deus: Retira-te de crianças, de modo algum entrareis no reino dos entendimento, alcançaste o teu poder e adquiriste
nós! Não desejamos conhecer os teus caminhos. 15 céus. ouro e prata nos teus tesouros; 5 pela extensão da
Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? ARA Jo 3:5 Respondeu Jesus: Em verdade, em tua sabedoria no teu comércio, aumentaste as tuas
E que nos aproveitará que lhe façamos orações? verdade te digo: quem não nascer da água e do riquezas; e, por causa delas, se eleva o teu
ARA Ez 33:31 Eles vêm a ti, como o povo costuma Espírito não pode entrar no reino de Deus. coração,
vir, e se assentam diante de ti como meu povo, e ARA 2Pe 1:11 Pois desta maneira é que vos será ARA Hc 2:9 Ai daquele que ajunta em sua casa bens

ouvem as tuas palavras, mas não as põem por amplamente suprida a entrada no reino eterno de mal adquiridos, para pôr em lugar alto o seu ninho,
obra; pois, com a boca, professam muito amor, mas nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. a fim de livrar-se das garras do mal!
o coração só ambiciona lucro. ARA Sf 1:18 Nem a sua prata nem o seu ouro os
ARA Mt 13:22 O que foi semeado entre os espinhos v. 24 poderão livrar no dia da indignação do SENHOR,
é o que ouve a palavra, porém os cuidados do ARA Mt 19:25 Ouvindo isto, os discípulos ficaram mas, pelo fogo do seu zelo, a terra será consumida,
mundo e a fascinação das riquezas sufocam a grandemente maravilhados e disseram: Sendo porque, certamente, fará destruição total e
palavra, e fica infrutífera. assim, quem pode ser salvo? repentina de todos os moradores da terra.
ARA Lc 12:15 Então, lhes recomendou: Tende ARA Mc 1:27 Todos se admiraram, a ponto de ARA Lc 12:16-21 E lhes proferiu ainda uma parábola,

cuidado e guardai-vos de toda e qualquer avareza; perguntarem entre si: Que vem a ser isto? Uma dizendo: O campo de um homem rico produziu com
porque a vida de um homem não consiste na nova doutrina! Com autoridade ele ordena aos abundância. 17 E arrazoava consigo mesmo,
abundância dos bens que ele possui. espíritos imundos, e eles lhe obedecem! dizendo: Que farei, pois não tenho onde recolher os
ARA Ef 5:5 Sabei, pois, isto: nenhum incontinente, ou ARA Lc 18:26-27 E os que ouviram disseram: Sendo meus frutos? 18 E disse: Farei isto: destruirei os
impuro, ou avarento, que é idólatra, tem herança no assim, quem pode ser salvo? 27 Mas ele respondeu: meus celeiros, reconstruí-los-ei maiores e aí
reino de Cristo e de Deus. Os impossíveis dos homens são possíveis para recolherei todo o meu produto e todos os meus
ARA 1Tm 6:9-10 Ora, os que querem ficar ricos caem Deus. bens. 19 Então, direi à minha alma: tens em depósito
em tentação, e cilada, e em muitas concupiscências ARA Jo 6:60 Muitos dos seus discípulos, tendo muitos bens para muitos anos; descansa, come,
insensatas e perniciosas, as quais afogam os ouvido tais palavras, disseram: Duro é este bebe e regala-te. 20 Mas Deus lhe disse: Louco, esta
homens na ruína e perdição. 10 Porque o amor do discurso; quem o pode ouvir? noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado,
dinheiro é raiz de todos os males; e alguns, nessa para quem será? 21 Assim é o que entesoura para si
cobiça, se desviaram da fé e a si mesmos se ARA Jo 13:33 Filhinhos, ainda por um pouco estou mesmo e não é rico para com Deus.
atormentaram com muitas dores. convosco; buscar-me-eis, e o que eu disse aos ARA Lc 16:14 Os fariseus, que eram avarentos,
ARA 1Jo 2:15-16 Não ameis o mundo nem as coisas judeus também agora vos digo a vós outros: para ouviam tudo isto e o ridiculizavam.
que há no mundo. Se alguém amar o mundo, o onde eu vou, vós não podeis ir. ARA 1Tm 6:17 Exorta aos ricos do presente século

amor do Pai não está nele; 16 porque tudo que há no ARA Jo 21:5 Perguntou-lhes Jesus: Filhos, tendes aí que não sejam orgulhosos, nem depositem a sua
mundo, a concupiscência da carne, a alguma coisa de comer? Responderam-lhe: Não. esperança na instabilidade da riqueza, mas em
concupiscência dos olhos e a soberba da vida, não ARA Gl 4:19 meus filhos, por quem, de novo, sofro as Deus, que tudo nos proporciona ricamente para
procede do Pai, mas procede do mundo. dores de parto, até ser Cristo formado em vós; nosso aprazimento;
ARA 1Jo 2:1 Filhinhos meus, estas coisas vos ARA Tg 5:1-3 Atendei, agora, ricos, chorai

v. 23 escrevo para que não pequeis. Se, todavia, alguém lamentando, por causa das vossas desventuras,
que vos sobrevirão. 2 As vossas riquezas estão

pastorjarbas@gmail.com
21
corruptas, e as vossas roupagens, comidas de um mês inteiro. 22 Matar-se-ão para eles rebanhos muitos primeiros serão últimos; e os últimos,
traça; 3 o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ovelhas e de gado que lhes bastem? Ou se primeiros.
de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por ajuntarão para eles todos os peixes do mar que ARA Lc 14:33 Assim, pois, todo aquele que dentre

testemunho contra vós mesmos e há de devorar, lhes bastem? 23 Porém o SENHOR respondeu a vós não renuncia a tudo quanto tem não pode ser
como fogo, as vossas carnes. Tesouros Moisés: Ter-se-ia encurtado a mão do SENHOR? meu discípulo.
acumulastes nos últimos dias. Agora mesmo, verás se se cumprirá ou não a ARA Lc 18:28-30 E disse Pedro: Eis que nós
ARA Ap 3:17 pois dizes: Estou rico e abastado e não minha palavra! deixamos nossa casa e te seguimos. 29 Respondeu-
preciso de coisa alguma, e nem sabes que tu és ARA 2Rs 7:2 Porém o capitão a cujo braço o rei se lhes Jesus: Em verdade vos digo que ninguém há
infeliz, sim, miserável, pobre, cego e nu. apoiava respondeu ao homem de Deus: Ainda que que tenha deixado casa, ou mulher, ou irmãos, ou
o SENHOR fizesse janelas no céu, poderia suceder pais, ou filhos, por causa do reino de Deus, 30 que
v. 25 isso? Disse o profeta: Eis que tu o verás com os não receba, no presente, muitas vezes mais e, no
ARA Jr 13:23 Pode, acaso, o etíope mudar a sua teus olhos, porém disso não comerás. mundo por vir, a vida eterna.
pele ou o leopardo, as suas manchas? Então, ARA Zc 8:6 Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Se ARA Fp 3:7-9 Mas o que, para mim, era lucro, isto

poderíeis fazer o bem, estando acostumados a isto for maravilhoso aos olhos do restante deste considerei perda por causa de Cristo. 8 Sim,
fazer o mal. povo naqueles dias, será também maravilhoso aos deveras considero tudo como perda, por causa da
ARA Mt 7:3-5 Por que vês tu o argueiro no olho de meus olhos? -- diz o SENHOR dos Exércitos. sublimidade do conhecimento de Cristo Jesus, meu
teu irmão, porém não reparas na trave que está no ARA Mt 19:26 Jesus, fitando neles o olhar, disse- Senhor; por amor do qual perdi todas as coisas e
teu próprio? 4 Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me lhes: Isto é impossível aos homens, mas para Deus as considero como refugo, para ganhar a Cristo 9 e
tirar o argueiro do teu olho, quando tens a trave no tudo é possível. ser achado nele, não tendo justiça própria, que
teu? 5 Hipócrita! Tira primeiro a trave do teu olho e, ARA Lc 18:27 Mas ele respondeu: Os impossíveis procede de lei, senão a que é mediante a fé em
então, verás claramente para tirar o argueiro do dos homens são possíveis para Deus. Cristo, a justiça que procede de Deus, baseada na
olho de teu irmão. fé;
ARA Mt 19:24-25 E ainda vos digo que é mais fácil ARA Jó 42:2 Bem sei que tudo podes, e nenhum dos
passar um camelo pelo fundo de uma agulha do teus planos pode ser frustrado. v. 29
que entrar um rico no reino de Deus. 25 Ouvindo ARA Jr 32:17 Ah! SENHOR Deus, eis que fizeste os ARA Gn 12:1-3 Ora, disse o SENHOR a Abrão: Sai
isto, os discípulos ficaram grandemente céus e a terra com o teu grande poder e com o teu da tua terra, da tua parentela e da casa de teu pai e
maravilhados e disseram: Sendo assim, quem pode braço estendido; coisa alguma te é vai para a terra que te mostrarei; 2 de ti farei uma
ser salvo? demasiadamente maravilhosa. grande nação, e te abençoarei, e te engrandecerei
ARA Mt 23:24 Guias cegos, que coais o mosquito e ARA Jr 32:27 Eis que eu sou o SENHOR, o Deus de o nome. Sê tu uma bênção! 3 Abençoarei os que te
engolis o camelo! todos os viventes; acaso, haveria coisa abençoarem e amaldiçoarei os que te
ARA Lc 18:25 Porque é mais fácil passar um camelo demasiadamente maravilhosa para mim? amaldiçoarem; em ti serão benditas todas as
pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no ARA Lc 1:37 Porque para Deus não haverá famílias da terra.
reino de Deus. impossíveis em todas as suas promessas. ARA Gn 45:20 Não vos preocupeis com coisa alguma
ARA Fp 3:21 o qual transformará o nosso corpo de dos vossos haveres, porque o melhor de toda a
v. 26 humilhação, para ser igual ao corpo da sua glória, terra do Egito será vosso.
ARA Mc 6:51 E subiu para o barco para estar com segundo a eficácia do poder que ele tem de até ARA Dt 33:9-11 aquele que disse a seu pai e a sua

eles, e o vento cessou. Ficaram entre si atônitos, subordinar a si todas as coisas. mãe: Nunca os vi; e não conheceu a seus irmãos e
ARA Mc 7:37 Maravilhavam-se sobremaneira, ARA Hb 7:25 Por isso, também pode salvar não estimou a seus filhos, pois guardou a tua
dizendo: Tudo ele tem feito esplendidamente bem; totalmente os que por ele se chegam a Deus, palavra e observou a tua aliança. 10 Ensinou os teus
não somente faz ouvir os surdos, como falar os vivendo sempre para interceder por eles. juízos a Jacó e a tua lei, a Israel; ofereceu incenso
mudos. ARA Hb 11:19 porque considerou que Deus era às tuas narinas e holocausto, sobre o teu altar. 11
ARA 2Co 11:23 São ministros de Cristo? (Falo como poderoso até para ressuscitá-lo dentre os mortos, Abençoa o seu poder, ó SENHOR, e aceita a obra
fora de mim.) Eu ainda mais: em trabalhos, muito de onde também, figuradamente, o recobrou. das suas mãos, fere os lombos dos que se
mais; muito mais em prisões; em açoites, sem levantam contra ele e o aborrecem, para que nunca
medida; em perigos de morte, muitas vezes. v. 28 mais se levantem.
ARA Mc 1:16-20 Caminhando junto ao mar da ARA Lc 22:28-30 Vós sois os que tendes
ARA Lc 13:23 E alguém lhe perguntou: Senhor, são Galiléia, viu os irmãos Simão e André, que permanecido comigo nas minhas tentações. 29
poucos os que são salvos? lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores. Assim como meu Pai me confiou um reino, eu vo-lo
ARA Lc 18:26 E os que ouviram disseram: Sendo 17 Disse-lhes Jesus: Vinde após mim, e eu vos farei confio, 30 para que comais e bebais à minha mesa
assim, quem pode ser salvo? pescadores de homens. 18 Então, eles deixaram no meu reino; e vos assentareis em tronos para
ARA At 16:31 Responderam-lhe: Crê no Senhor imediatamente as redes e o seguiram. 19 Pouco julgar as doze tribos de Israel.
Jesus e serás salvo, tu e tua casa. mais adiante, viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, ARA Hb 11:24-26 Pela fé, Moisés, quando já homem
ARA Rm 10:9-13 Se, com a tua boca, confessares seu irmão, que estavam no barco consertando as feito, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
Jesus como Senhor e, em teu coração, creres que redes. 20 E logo os chamou. Deixando eles no barco 25 preferindo ser maltratado junto com o povo de

Deus o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo. 10 a seu pai Zebedeu com os empregados, seguiram Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado; 26
Porque com o coração se crê para justiça e com a após Jesus. porquanto considerou o opróbrio de Cristo por
boca se confessa a respeito da salvação. 11 ARA Mt 4:20-22 Então, eles deixaram imediatamente maiores riquezas do que os tesouros do Egito,
Porquanto a Escritura diz: Todo aquele que nele crê as redes e o seguiram. 21 Passando adiante, viu porque contemplava o galardão.
não será confundido. 12 Pois não há distinção entre outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e João, ARA Mt 6:33 buscai, pois, em primeiro lugar, o seu

judeu e grego, uma vez que o mesmo é o Senhor seu irmão, que estavam no barco em companhia de reino e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão
de todos, rico para com todos os que o invocam. 13 seu pai, consertando as redes; e chamou-os. 22 acrescentadas.
Porque: Todo aquele que invocar o nome do Então, eles, no mesmo instante, deixando o barco e ARA Mt 19:29 E todo aquele que tiver deixado casas,

Senhor será salvo. seu pai, o seguiram. ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe ou mulher, ou
ARA Mt 19:27-30 Então, lhe falou Pedro: Eis que nós filhos, ou campos, por causa do meu nome,
v. 27 tudo deixamos e te seguimos; que será, pois, de receberá muitas vezes mais e herdará a vida
ARA Gn 18:13-14 Disse o SENHOR a Abraão: Por nós? 28 Jesus lhes respondeu: Em verdade vos digo eterna.
que se riu Sara, dizendo: Será verdade que darei que vós, os que me seguistes, quando, na ARA Mc 8:35 Quem quiser, pois, salvar a sua vida

ainda à luz, sendo velha? 14 Acaso, para o regeneração, o Filho do Homem se assentar no perdê-la-á; e quem perder a vida por causa de mim
SENHOR há coisa demasiadamente difícil? Daqui a trono da sua glória, também vos assentareis em e do evangelho salvá-la-á.
um ano, neste mesmo tempo, voltarei a ti, e Sara doze tronos para julgar as doze tribos de Israel. 29 E ARA Lc 18:29-43 Respondeu-lhes Jesus: Em

terá um filho. todo aquele que tiver deixado casas, ou irmãos, ou verdade vos digo que ninguém há que tenha
ARA Nm 11:21-23 Respondeu Moisés: Seiscentos irmãs, ou pai, ou mãe ou mulher, ou filhos, ou deixado casa, ou mulher, ou irmãos, ou pais, ou
mil homens de pé é este povo no meio do qual campos, por causa do meu nome, receberá muitas filhos, por causa do reino de Deus, 30 que não
estou; e tu disseste: Dar-lhes-ei carne, e a comerão vezes mais e herdará a vida eterna. 30 Porém receba, no presente, muitas vezes mais e, no

pastorjarbas@gmail.com
22
mundo por vir, a vida eterna. 31 Tomando consigo os ARA 2Co 6:10 entristecidos, mas sempre alegres; de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o
doze, disse-lhes Jesus: Eis que subimos para pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
Jerusalém, e vai cumprir-se ali tudo quanto está mas possuindo tudo. ARA 1Pe 4:12 Amados, não estranheis o fogo

escrito por intermédio dos profetas, no tocante ao ARA 2Co 9:8-11 Deus pode fazer-vos abundar em ardente que surge no meio de vós, destinado a
Filho do Homem; 32 pois será ele entregue aos toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, provar-vos, como se alguma coisa extraordinária
gentios, escarnecido, ultrajado e cuspido; 33 e, ampla suficiência, superabundeis em toda boa vos estivesse acontecendo; 13 pelo contrário,
depois de o açoitarem, tirar-lhe-ão a vida; mas, ao obra, 9 como está escrito: Distribuiu, deu aos alegrai-vos na medida em que sois co-participantes
terceiro dia, ressuscitará. 34 Eles, porém, nada pobres, a sua justiça permanece para sempre. 10 dos sofrimentos de Cristo, para que também, na
compreenderam acerca destas coisas; e o sentido Ora, aquele que dá semente ao que semeia e pão revelação de sua glória, vos alegreis exultando. 14
destas palavras era-lhes encoberto, de sorte que para alimento também suprirá e aumentará a vossa Se, pelo nome de Cristo, sois injuriados, bem-
não percebiam o que ele dizia. 35 Aconteceu que, ao sementeira e multiplicará os frutos da vossa justiça, aventurados sois, porque sobre vós repousa o
aproximar-se ele de Jericó, estava um cego 11 enriquecendo-vos, em tudo, para toda Espírito da glória e de Deus. 15 Não sofra, porém,
assentado à beira do caminho, pedindo esmolas. 36 generosidade, a qual faz que, por nosso intermédio, nenhum de vós como assassino, ou ladrão, ou
E, ouvindo o tropel da multidão que passava, sejam tributadas graças a Deus. malfeitor, ou como quem se intromete em negócios
perguntou o que era aquilo. 37 Anunciaram-lhe que ARA Fp 3:8 Sim, deveras considero tudo como de outrem; 16 mas, se sofrer como cristão, não se
passava Jesus, o Nazareno. 38 Então, ele clamou: perda, por causa da sublimidade do conhecimento envergonhe disso; antes, glorifique a Deus com
Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim! 39 E de Cristo Jesus, meu Senhor; por amor do qual esse nome.
os que iam na frente o repreendiam para que se perdi todas as coisas e as considero como refugo,
calasse; ele, porém, cada vez gritava mais: Filho de para ganhar a Cristo ARA Jo 10:23 Jesus passeava no templo, no Pórtico
Davi, tem misericórdia de mim! 40 Então, parou ARA 2Ts 2:16 Ora, nosso Senhor Jesus Cristo de Salomão.
Jesus e mandou que lho trouxessem. E, tendo ele mesmo e Deus, o nosso Pai, que nos amou e nos ARA Rm 6:23 porque o salário do pecado é a morte,

chegado, perguntou-lhe: 41 Que queres que eu te deu eterna consolação e boa esperança, pela mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em
faça? Respondeu ele: Senhor, que eu torne a ver. 42 graça, Cristo Jesus, nosso Senhor.
Então, Jesus lhe disse: Recupera a tua vista; a tua ARA 1Tm 6:6 De fato, grande fonte de lucro é a ARA 1Jo 2:25 E esta é a promessa que ele mesmo

fé te salvou. 43 Imediatamente, tornou a ver e piedade com o contentamento. nos fez, a vida eterna.
seguia-o glorificando a Deus. Também todo o povo, ARA 1Jo 3:1 Vede que grande amor nos tem

vendo isto, dava louvores a Deus. concedido o Pai, a ponto de sermos chamados v. 31
ARA Mt 5:10-11 Bem-aventurados os perseguidos filhos de Deus; e, de fato, somos filhos de Deus. ARA Mt 8:11-12 Digo-vos que muitos virão do Oriente
por causa da justiça, porque deles é o reino dos Por essa razão, o mundo não nos conhece, e do Ocidente e tomarão lugares à mesa com
céus. 11 Bem-aventurados sois quando, por minha porquanto não o conheceu a ele mesmo. Abraão, Isaque e Jacó no reino dos céus. 12 Ao
causa, vos injuriarem, e vos perseguirem, e, ARA Ap 2:9 Conheço a tua tribulação, a tua pobreza passo que os filhos do reino serão lançados para
mentindo, disserem todo mal contra vós. (mas tu és rico) e a blasfêmia dos que a si mesmos fora, nas trevas; ali haverá choro e ranger de
ARA Mt 10:18 por minha causa sereis levados à se declaram judeus e não são, sendo, antes, dentes.
presença de governadores e de reis, para lhes sinagoga de Satanás. ARA Mt 19:30 Porém muitos primeiros serão últimos;

servir de testemunho, a eles e aos gentios. ARA Ap 3:18 Aconselho-te que de mim compres ouro e os últimos, primeiros.
ARA 1Co 9:23 Tudo faço por causa do evangelho, refinado pelo fogo para te enriqueceres, vestiduras ARA Mt 20:16 Assim, os últimos serão primeiros, e os

com o fim de me tornar cooperador com ele. brancas para te vestires, a fim de que não seja primeiros serão últimos porque muitos são
ARA Ap 2:3 e tens perseverança, e suportaste manifesta a vergonha da tua nudez, e colírio para chamados, mas poucos escolhidos.
provas por causa do meu nome, e não te deixaste ungires os olhos, a fim de que vejas. ARA Mt 21:31 Qual dos dois fez a vontade do pai?

esmorecer. Disseram: O segundo. Declarou-lhes Jesus: Em


ARA Mt 5:11-12 Bem-aventurados sois quando, por verdade vos digo que publicanos e meretrizes vos
v. 30 minha causa, vos injuriarem, e vos perseguirem, e, precedem no reino de Deus.
ARA 2Cr 25:9 Disse Amazias ao homem de Deus: mentindo, disserem todo mal contra vós. 12 ARA Lc 7:29-30 Todo o povo que o ouviu e até os

Que se fará, pois, dos cem talentos de prata que Regozijai-vos e exultai, porque é grande o vosso publicanos reconheceram a justiça de Deus, tendo
dei às tropas de Israel? Respondeu-lhe o homem galardão nos céus; pois assim perseguiram aos sido batizados com o batismo de João; 30 mas os
de Deus: Muito mais do que isso pode dar-te o profetas que viveram antes de vós. fariseus e os intérpretes da Lei rejeitaram, quanto a
SENHOR. ARA Jo 16:22-23 Assim também agora vós tendes si mesmos, o desígnio de Deus, não tendo sido
ARA Sl 84:11 Porque o SENHOR Deus é sol e tristeza; mas outra vez vos verei; o vosso coração batizados por ele.
escudo; o SENHOR dá graça e glória; nenhum bem se alegrará, e a vossa alegria ninguém poderá tirar. ARA Lc 7:40-47 Dirigiu-se Jesus ao fariseu e lhe

sonega aos que andam retamente. 23 Naquele dia, nada me perguntareis. Em verdade, disse: Simão, uma coisa tenho a dizer-te. Ele
ARA Pv 3:9-10 Honra ao SENHOR com os teus bens em verdade vos digo: se pedirdes alguma coisa ao respondeu: Dize-a, Mestre. 41 Certo credor tinha
e com as primícias de toda a tua renda; 10 e se Pai, ele vo-la concederá em meu nome. dois devedores: um lhe devia quinhentos denários,
encherão fartamente os teus celeiros, e ARA At 5:41 E eles se retiraram do Sinédrio e o outro, cinqüenta. 42 Não tendo nenhum dos dois
transbordarão de vinho os teus lagares. regozijando-se por terem sido considerados dignos com que pagar, perdoou-lhes a ambos. Qual deles,
ARA Pv 16:16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria de sofrer afrontas por esse Nome. portanto, o amará mais? 43 Respondeu-lhe Simão:
do que o ouro! E mais excelente, adquirir a ARA At 16:25 Por volta da meia-noite, Paulo e Silas Suponho que aquele a quem mais perdoou.
prudência do que a prata! oravam e cantavam louvores a Deus, e os demais Replicou-lhe: Julgaste bem. 44 E, voltando-se para a
ARA Ml 3:10 Trazei todos os dízimos à casa do companheiros de prisão escutavam. mulher, disse a Simão: Vês esta mulher? Entrei em
Tesouro, para que haja mantimento na minha casa; ARA Rm 5:3 E não somente isto, mas também nos tua casa, e não me deste água para os pés; esta,
e provai-me nisto, diz o SENHOR dos Exércitos, se gloriamos nas próprias tribulações, sabendo que a porém, regou os meus pés com lágrimas e os
eu não vos abrir as janelas do céu e não derramar tribulação produz perseverança; enxugou com os seus cabelos. 45 Não me deste
sobre vós bênção sem medida. ARA Tg 1:2-4 Meus irmãos, tende por motivo de toda ósculo; ela, entretanto, desde que entrei não cessa
ARA Mt 13:44-46 O reino dos céus é semelhante a alegria o passardes por várias provações, 3 de me beijar os pés. 46 Não me ungiste a cabeça
um tesouro oculto no campo, o qual certo homem, sabendo que a provação da vossa fé, uma vez com óleo, mas esta, com bálsamo, ungiu os meus
tendo-o achado, escondeu. E, transbordante de confirmada, produz perseverança. 4 Ora, a pés. 47 Por isso, te digo: perdoados lhe são os seus
alegria, vai, vende tudo o que tem e compra aquele perseverança deve ter ação completa, para que muitos pecados, porque ela muito amou; mas
campo. 45 O reino dos céus é também semelhante a sejais perfeitos e íntegros, em nada deficientes. aquele a quem pouco se perdoa, pouco ama.
um que negocia e procura boas pérolas; 46 e, tendo ARA Tg 1:12 Bem-aventurado o homem que suporta, ARA Lc 13:30 Contudo, há últimos que virão a ser

achado uma pérola de grande valor, vende tudo o com perseverança, a provação; porque, depois de primeiros, e primeiros que serão últimos.
que possui e a compra. ter sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual ARA Lc 18:11-14 O fariseu, posto em pé, orava de si
ARA Lc 18:30 que não receba, no presente, muitas o Senhor prometeu aos que o amam. para si mesmo, desta forma: Ó Deus, graças te dou
vezes mais e, no mundo por vir, a vida eterna. ARA Tg 5:11 Eis que temos por felizes os que porque não sou como os demais homens,
perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência roubadores, injustos e adúlteros, nem ainda como
este publicano; 12 jejuo duas vezes por semana e

pastorjarbas@gmail.com
23
dou o dízimo de tudo quanto ganho. 13 O publicano, Deus; mas, posto que a rejeitais e a vós mesmos ARA Rm 9:30-33 Que diremos, pois? Que os gentios,
estando em pé, longe, não ousava nem ainda vos julgais indignos da vida eterna, eis aí que nos que não buscavam a justificação, vieram a alcançá-
levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, volvemos para os gentios. 47 Porque o Senhor la, todavia, a que decorre da fé; 31 e Israel, que
dizendo: Ó Deus, sê propício a mim, pecador! 14 assim no-lo determinou: Eu te constituí para luz dos buscava a lei de justiça, não chegou a atingir essa
Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, gentios, a fim de que sejas para salvação até aos lei. 32 Por quê? Porque não decorreu da fé, e sim
e não aquele; porque todo o que se exalta será confins da terra. 48 Os gentios, ouvindo isto, como que das obras. Tropeçaram na pedra de
humilhado; mas o que se humilha será exaltado. regozijavam-se e glorificavam a palavra do Senhor, tropeço, 33 como está escrito: Eis que ponho em
ARA At 13:46-48 Então, Paulo e Barnabé, falando e creram todos os que haviam sido destinados para Sião uma pedra de tropeço e rocha de escândalo, e
ousadamente, disseram: Cumpria que a vós outros, a vida eterna. aquele que nela crê não será confundido.
em primeiro lugar, fosse pregada a palavra de

pastorjarbas@gmail.com
24

9.1. Esboço – Mc 10.17-22


Versículo Base:
17Bom Mestre, o que devo fazer para conseguir a vida eterna?

Tema: É Deus quem dá a vida eterna.


Não por esforços próprios, mas por causa da fé.
Não pelas riquezas, mas pela fé.

1. J
1.1. ...e
1.1.1. “18J
1.2. ...p
1.2.1. “P
2. J
2.1. ...e
2.1.1. “M
2.2. o
2.3. o
2.3.1. Ilustração: A
2.4. M
2.4.1. “21—F
2.5. A
2.5.1. “S
2.5.2. “m

9.2. Esboço – Mc 10.23-31


Versículo Base:
27Para os seres humanos isso não é possível; mas, para Deus, é. Pois, para Deus, tudo é possível.

Tema: Deus nos dá sustento e a salvação


Para sustentarmos a sua obra (oferta)
Para sustentarmos o próximo (diaconia)

1. J
1.1. ...e
1.1.1. “18J
1.2. ...p
1.2.1. “P
2. J
2.1. ...e
2.1.1. “M
2.2. o
2.3. o
2.3.1. Ilustração: A
2.4. M
2.4.1. “21—F
2.5. A
2.5.1. “S
2.5.2. “m

pastorjarbas@gmail.com