Sunteți pe pagina 1din 26

Ab u H.

amid al-Ghaz ali

Carta al discpulo
seguida de

Las maravillas del corazn

Versin, estudio y notas de . . Ace!edo V.

Pronunciacin de las palabras rabes th zeta castellana j "ota inglesa en ohn o "eans kh "ota castellana #uerte dh th inglesa en other o bother z zeta inglesa o #rancesa gh r #rancesa h "ota latinoamericana, como la h inglesa en Harry o hello, e$cepto al #inal de palabra donde es muda %as consonantes dobles se pronuncian como tales, p. e". Allah se ha de leer al-l&. 'ron(nciense las !ocales y las dem&s consonantes como en castellano para obtener una pronunciacin apro$imada. %as consonantes subpuntuadas y las !ocales largas se han agregado para los especialistas, con sus !alores con!encionales )ntese *ue con pe*ue+as !ariaciones seguimos las transliteraciones de la Encyclopdia of Islam y de la Biblioteca del ongreso!"

Bismi #Ll$ ahi #r-rah ani#r-rah"im% $ " m$

%a alabanza es de ,ios, -e+or de los .undos, y el triun#o es de *uienes %o tienen presente, y la /endicin y la 'az sean sobre -u 'ro#eta .uh. ammad y su #amilia toda. Has de saber *ue uno de los primeros discpulos del .aestro, el 0m&n, 1rnamento de la 2eligin, 'rueba del 0slam, Ab u H.amid ibn .uh. ammad al-Ghaz ali )*addasa 3%l ah& r&h" ah&'!( )&e se hab*a oc&pado de ad*uirir y estudiar la Ciencia ba"o su tutela hasta dominar los detalles de las ciencias y per#eccionar las !irtudes del alma 4, meditando un da sobre el estado de su alma, tu!o la siguiente ocurrencia5 6He in!estigado 7se di"o7 las di!ersas ciencias, y he dedicado la or de mis a+os a estudiarlas y acumularlas, y ahora
869n nombre de ,ios el :odo-.isericordia, el .uy .isericordioso;. Con esta

in!ocacin comienzan todas las empresas de los hombres, as como todos los te$tos tradicionales del mundo isl&mico hace casi milenio y medio. %as #rmulas lauda torias o deprecatorias *ue #or man parte de la cortesa religiosa ) ad$ ab! del mundo isl&mico y *ue se usan en numerosas ocasiones pertenecen m&s bien al lengua"e lit(rgico y pierden su !alor ritual al ser traducidas. Al hablar en cual*uier idioma distinto del & ra be, como es natural para la gran mayora de los musulmanes del mundo actual, lo correcto y espont&neo es mantenerlas en &rabe. 9n la medida de lo posible nos apegamos a esta consideracin.< %as notas numeradas son re#erencias cor&nicas y se encuentran al nal del libro.
=6,ios santi *ue su espritu;. 49n su acepcin m&s ba"a, la pa labra alma )lat. anima, >? corresponde en la

psicologa tradicional a lo *ue la psicologa moder na ha dado en llamar el ego, la persona lidad )en el sentido m&s corriente?, o la 6indi!idua lidad;@ por eso muchos traductores usan los pronombres personales y los re e$i!os cuando traducen el termino &rabe en cuestin )na#s?, !.g.5 6estoy triste; por 6mi alma est& triste;, 6ed(cate a ti mismo; por 6educa tu alma;. 're#erimos usar la ter minologa tradicional *ue tiene el e#ecto, sin duda no casual, de ob"eti!ar en nuestra consciencia todo a*uello *ue solemos identi car, casi siempre a la ligera, con nosotros mismos. 9l me"or e"emplo lo da el 'ro#eta en un #amoso dicho, de nobles ecos griegos por cierto, en el *ue la palabra alma es usa da en su sentido supremo5 6Auien conoce su alma Bo Cse conoce a - mismoDE, conoce a su -e+or;.

necesito estudiar cu&l de ellas me ser& pro!echosa despuFs y me asistir& en la tumba@ y la *ue no me apro!eche habrF de de"arla, seg(n di"o el 9n!iado de ,ios )s. all a #Ll$

ah& alayhi +a-sallam%!, -./h

,ios mo, lbrame de todo conocimiento in(tilGD;. H se empecin en estas ideas hasta *ue le escribi una carta a su 'resencia, el .aestro, 'rueba del 0slam, .uh. ammad al-Ghaz )rah. imahu 3%lah& ta $al$ a'!( cons&lt0ndolo y haci1ndole preg&ntas( y pidiFndole conse"os y oraciones en estos tFrminos5 6-i bien es !erdad *ue los libros del .aestro, como la 2e!i!i cacin...4 y los otros, contienen las respuestas a mis preguntas, mi interFs es *ue el .aestro escriba lo *ue necesito en unas cuantas p&ginas *ue me acompa+en por el resto de mi !ida, para obrar seg(n ellas en los a+os *ue me *ueden, si ,ios Altsimo as lo *uiere;. 9ntonces el .aestro le escribi la siguiente carta en respuesta... y m&s sabe ,ios.

al i

Has de saber, oh hi"o mo caro y amado 7,ios prolongue tu !ida en -u obediencia y te haga recorrer el camino de -us amados7 *ue tenemos conse"os e!identes en el .odelo de los .ensa"erosI. -i ya has recibido conse"o de Fl, J*uF autoridad puede tener mi conse"o para tiK H si toda!a no lo has recibido, dime J*uF has ganado en estos (ltimos a+osK 1h hi"o mo, entre los conse"os *ue el 9n!iado de ,ios )s 3%l$ ah& alayhi +a-sallam! dej a s& com&nidad se enc&entra la siguiente admonicin5 6Ln indicio de *ue ,ios Altsimo ha abandonado a su sier!o es *ue Fste se ocupe de lo *ue no le ata+e@ y si pierde una hora de su !ida ocupado en algo a"eno a la de!ocin para la *ue #ue creado, entonces merece la prolongacin de sus su#rimientos@ y *uien pasa los cuarenta a+os sin *ue sus !irtudes hayan dominado sus !icios debe prepararse para el #uego.; H en esto ya hay conse"o su ciente para los buenos entendedores. 1h hi"o mo, dar conse"o es sencillo 7lo di#cil es recibirlo7 y es de gusto amargo para *uienes est&n acostumbrados a seguir sus propios deseos, pues lo prohibido es dulce para sus corazones, en
86,ios lo bendiga y le dF la 'az;. =6,ios Altsimo tenga misericordia de Fl;. 4%a 2e!i!i cacin de las Ciencias de la 2eligin )0h. y

a " all$

a# $ &l &m $ al-2$ in! es la obra maestra

de Al-Gha zal i.
I9l 'ro#eta.

especial para *uien estudia las ciencias con!encionales, entretenido con la satis#accin de su alma y los logros del mundo, creyendo *ue su mera ciencia lo sal!ar&, *ue en ella est& su redencin y *ue no tiene necesidad de actuar@ tal es la con!iccin de los 6 lso#os;. N-ubh ana #Ll$ ahi #l- Az" im%3 "$ $ Este pobre infeliz ignora )&e si ad)&iere un conocimiento y despuFs no lo pone en pr&ctica, luego Fste ser& usado como una prueba en su contra, seg(n lo ha e$presado el 9n!iado de ,ios )s a #Ll$ ah& alayhi +a-sallam!, 4El m0s castigado " all$ el ,a de la 2esurreccin ser& el hombre de conocimiento por cuyo saber ,ios no recibi bene cio alguno;.
H se dice *ue al- unayd= )*addasa 3%l ah& sirrah&5! desp&1s de

muerto se le apareci en sue+os a alguien y Fste le pregunt5 6JAuF se cuenta, Ab u3 l-AasimK;, y unayd respondi5 6:odas a*uellas palabras se perdieron, y los gestos resultaron !anos, y slo nos !alieron unas postraciones hechas en medio de la noche.; 1h hi"o mo, no te arruines por #alta de actos, cuida de *ue no te #alten tampoco arrebatos msticos, y ten la certeza de *ue el mero saber no te ayudar&. 0magnate un hombre cruzando el desierto, e*uipado con diez sables de la 0ndia y otras armas, un hombre !aliente y guerrero, y !iene un enorme y terrible len y se le abalanza. JAuF crees t(K JVan a librarlo de la muerte sus armas si no las empu+a y las usaK N9s e!idente *ue no lo sal!ar&n si no las pone en accin empu+&ndolasG %o mismo pasa si un hombre lee sobre cien mil cuestiones cient cas y las entiende sin actuar de acuerdo con ellas5 Fstas no le ser!ir&n de nada si no las usa. H un e"emplo m&s5 un hombre en#ermo con ebre e ictericia, *ue se curan con o"imiel y hordiate, no se recuperar& sino us&ndolas.

Aun*ue tengas mil botellas de !ino, no te embriagar&s si no bebes. Aun*ue estudiaras cien a+os y reunieras mil libros, no te
bene ciaras de la misericordia de ,ios Altsimo sino por tus actos5 6H no se le contar& al hombre m&s *ue a*uello por lo *ue se es#uerza;O@ 6y *ue *uien espera encontrarse con su -e+or haga actos
86NGloria a ,ios :odopoderosoG; 9sta #rmula se usa corrientemente en el mundo

isl&mico #rente a algo e!identemente absurdo y contra natural.


=Ab u3 l-Aasim al- unayd )= PQO d.C.?, #amoso santo bagdad llamado 6el 'a!o

2eal de los pobres;.


46,ios sa nti *ue su secreto;, #rmula usada al re#erirse a un maestro su#

#allecido.

piadosos;M @ 6. . . su merecido por lo *ue han hecho;R@ 69n !erdad, para *uienes creen y act(an piadosamente ser&n los "ardines de Sirdaus, morada eterna de la *ue nunca *uerr&n mudarse;8T@ 6H despuFs de ellos !endr& una generacin *ue abandonar& la oracin y seguir& sus pasiones@ pronto !er&n su n, e$cepto *uien cree y act(a piadosamente, y Fstos son los *ue entrar&n a los "ardines y en nada ser&n lastimados;U. JH *uF me dices del siguiente hadiz=5 69l islam se le!anta sobre
cinco pilares5 dar testimonio de *ue no hay dios sino ,ios, persistir en la oracin, pagar la limosna, ayunar en 2amad&n4 y hacer la peregrinacin a la Casa si uno tiene la posibilidad;KI

H la #e es, en la lengua, una palabra, en el corazn, una creencia y, en los cinco pilares, accin@ las e!idencias en #a!or de la accin son innumerables. Aun*ue sea por el #a!or y la muni cencia de ,ios Altsimo *ue el sier!o alcanza el 'araso, lo hace tras recibir la ayuda de su propia obediencia y sumisin, seg(n est& escrito5 6%a misericordia de ,ios est& cerca de *uienes obran bien;V. H si acaso se nos ob"etara5 6'ero alcanza el 'araso por la sola #e;, responderamos5 6-, pero Jcu&ndo llegaK JH cu&ntos obst&culos di#ciles deber& superar hasta lograrloK H el primero de estos obst&culos es el de la #e5 Jestar& a sal!o y en paz sin perder la #e o noK Jacabar& llegando #rustrado y arruinadoK H. asan al/as. r
i< contaba5 69l ,a de la 2esurreccin, ,ios Altsimo dir& a

sus sier!os5 C9ntrad al ardn, sier!os mos, por mi .isericordia, y repartoslo en proporcin a !uestras accionesD;. 1h hi"o mo, no obtendr&s recompensa mientras no act(es. -e cuenta *ue un hi"o de 0srael haba ser!ido a ,ios Altsimo por setenta a+os. H *uiso ,ios Altsimo probarlo a los o"os de los &ngeles, y as en!i uno a decirle *ue a pesar de su ser!icio, no le tocaba entrar al ardn. H di"o el sier!o5 6Wosotros hemos sido creados para el ser!icio, y es nuestro deber ser!ir;. Cuando el &ngel
8Sirdaus es el nombre del m&s ele!ado de los parasos. =Ln dicho o sentencia )hadiz? del 'ro#eta slo es segundo en autoridad a la

palabra del Cor&n.


4Wo!eno mes del calendario isl&mico. I%a Casa )de ,ios?, el templo en .eca, centro material del mundo isl&mico, hacia

donde se !uel!en los musulmanes cinco !eces al da para orar.


<Lno de los m&s cFlebres 6sucesores; del 'ro#eta )= O OQ a.H.XYMZ d.C.?, estimado

por su elocuencia y sobre todo por su santidad. -uele gurar en la genealoga de numerosas rdenes su#es como un eslabn de primera importancia, y su tumba en /asora es toda!a hoy lugar de peregrinacin.

!ol!i, di"o5 6,ios mo, :( sabes me"or cu&l #ue su respuesta;. H di"o ,ios Altsimo5 6'uesto *ue Fl no se apart de Wuestro ser!icio, Wosotros, con Wuestra Gracia, no Wos apartaremos de Fl. N-ed testigos, &ngeles mos, de *ue ya lo he perdonadoG;. H el 9n!iado de ,ios )s a #Ll$ ah& alayhi +a-sallam! ha dicho, " all$
6'edid cuentas a !uestras propias almas antes de *ue os sean pedidas, y pesad !uestras acciones antes de *ue os sean pesadas;. H Ali8 )rad. iya 3%l ah& anh&'! ha dicho, 46&ien crea )&e tendr0 17ito sin es#uerzo es un iluso, y *uien crea *ue tendr& F$ito por hacer grandes es#uerzos es un arrogante;. H H. asan4 )rah. imahu 3%l

ah&

ta $ al$ a! ha dicho, 4Aspirar al 8ara*so sin actos es &n pecado entre pecados;@ y Fl mismo ha dicho5 6Ln indicio de una comprensin directa y pro#unda de la !erdadI es el ol!idarse de los actos sin ol!idar e"ecutarlos;. H di"o el 9n!iado de ,ios )s. all a #Ll$ ah& alayhi +a-sallam!, 4Es perspicaz )&ien soj&zga s& propia alma y act9a con vistas a lo )&e hay desp&1s de la m&erte( y es est9pido )&ien sig&e s&s propios deseos y se conf*a a la idea de )&e 2ios Alt*simo le c&mplir0 s&s anhelos:" 1h hi"o mo, Ncu&ntas noches has pasado en !ela repasando tus lecciones, escudri+ando libros y pri!ando a tu alma del sue+oG J'ara *uFK Wo entiendo cu&l era el moti!o de todo eso. -i era para obtener los honores del mundo y por la atraccin de sus chucheras, y para conseguir sus rangos y luego !anagloriarte #rente a tus compa+eros y amigos, Nay de tiG, y Nay de tiG 'ero si tu propsito era hacer algo !i!o de la ley del 'ro#eta )s. all a #Ll$ ah& alayhi +a-sallam!( enmendar tu car&cter y *uebrar esa alma tuya 6*ue pide el mal;Y, entonces bendito seas, y Nbendito seasG Con !erdad deca el poeta5 -i no es por mirar :u 2ostro en !ano !elan los o"os@ si no es por llorar :u pFrdida en !ano lloran.
8Lna de las guras m&s !enerada s del mundo isl&mico, primo y yerno del

'ro#eta, de *uien Fste di"era5 6Ho soy la ciudad de la ciencia, y Ali es su puerta ;.
=6,ios estF complacido con Fl;. 4Hi"o de S&tima y Ali, nieto del 'ro#eta. Ih. a* i)a( en este conte7to( y al ig&al )&e la palabra griega gn;sis( signi ca tanto el

acto como el ob"eto del conocimiento intelecti!o, ese 6 saber misterioso en el *ue su"eto y ob"eto son Lno, y por el *ue el hombre es hombre; . Ver ApFndice.

1h hi"o mo, !i!as como !i!as, de seguro morir&s@ ames lo *ue ames, de seguro lo perder&s@ y hagas lo *ue hagas, ,ios te lo pagar&. 1h hi"o mo, a n de cuentas, Jpara *uF tantos estudios de teologa, retrica, medicina, administracin, poesa, astronoma, mFtrica, sinta$is y mor#ologa sino para malgastar tu !ida apart&ndote del -e+or de .a"estadK
Lna !ez encontrF lo siguiente en el 9!angelio de es(s8 ) alayhi

al-s at& +a al-sal$ am&'!, 4Entre el momento en )&e &n hombre " al$ muerto es puesto en su ata(d y el momento en *ue llega al borde de la tumba, ,ios le plantea, en -u Gran 'oder, cuarenta preguntas, y la primera es5 61h sier!o mo, durante a+os te has mostrado puro #rente al mundo, pero a . no .e has mostrado esa pureza ni una sola hora. H cada da [l miraba dentro de tu corazn diciendo5 CJAuF tanto haces para los dem&s, cuando est&s rodeado siempre por .is bene ciosK N9n !erdad eres sordo y no oyesGD;. 1h hi"o mo, el conocimiento sin accin es locura, y la accin sin conocimiento no termina en nada. Has de saber *ue el conocimiento *ue no te aparta hoy del pecado y *ue no te conduce a la sumisin, tampoco te apartar& ma+ana del #uego del in erno, y *ue si no act(as hoy de acuerdo con tus conocimientos y no recuperas los das perdidos, cuando llegues ma+ana al ,a de la 2esurreccin dir&s5 6N,e!ol!ednos y haremos el bienG;Z, y te responder&n5 6N0diotaG N-i acabas de llegar de all mismoG; 1h hi"o mo, ad*uiere resolucin en el espritu, sometimiento del alma y muerte en el cuerpo, pues tu morada es la tumba, y la gente de las tumbas te espera en cual*uier momento. Cudate de no llegar a ellos sin a!o. ,eca Ab u /a\r al--. idd

i*4 )rad. iya 3%lah&

anh&!, 4Estos c&erpos son &na ja&la para p0jaros o &n establo para bestias. 2e e$iona sobre tu alma5 Jcu&l de ellos eres t(K -i eres
8%a palabra &rabe 0n"il )traducida corrientemente como 69!angelio;? designa en

general la re!elacin transmitida por 0ss a bin .aryam ) es(s, hi"o de .ara?, y en ocasiones los te$tos en lengua &rabe usados por los cristianos orientales a comienzos de la HFgira. %as tra diciones isl&micas abundan pues en citas e!&ngelicas *ue no coinciden con el te$to actual )te$tus receptus? del 9!a ngelio.
=6la bendicin y la paz sean con Fl;. 4'rimero de los cuatro cali#as 6rectos; o sucesores reconocidos por los sunitas. 9l

'ro#eta le dio el apelati!o de s.idd i)( el 4sincero: ( el 4veraz:( 4en )&ien se p&ede con ar por*ue con#a;, cuando se distingui por ser el (nico *ue no dud ni un instante en la !eracidad del relato del !ia"e nocturno y la ascensin celestial del 'ro#eta.

uno de los p&"aros supernos, cuando oigas el redoble del tambor *ue dice CNVuel!e a tu -e+orGD, remntate !olando hasta posarte en la m&s alta de las torres de los ardines, a donde se re#era el 9n!iado de ,ios )s. all a #Ll$ ah& alayhi +a-sallam! c&ando dijo, -el :rono del 0n nitamente .isericordioso se estremeci con la muerte de -a]d ibn .u] adhD 8. H ,ios te guarde de ser una de las bestias *ue menciona ,ios Altsimo al decir5 CA*uellos son como ganado, o incluso andan m&s perdidosDP. Wo !ayas a creer *ue est&s a sal!o de pasar de un rinconcito de tu casa al abismo del Suego.; -e cuenta *ue una !ez le dieron a H. asan al-/as. r i )rah. imahu 3%l ah& ta $ al$ a! &n poco de ag&a fr*a( y al tomar el vaso se desmay dej0ndolo caer. Al !ol!er en s, le preguntaron5 6JAuF pas Ab u -a idK;. ,i"o5 6.e !ino a la mente la ansiedad de los habitantes del #uego cuando le dicen a la gente del ardn5 CN,erramad un poco de agua sobre nosotros, o de lo *ue ,ios os haya otorgadoGD; 1h hi"o mo, si el mero conocimiento #uera su ciente para ti y no necesitaras de los actos, sera !ano y sin ob"eto *ue ,ios e$clamara5 6JHay alguien pidiendo algoK JHay alguien pidiendo perdnK JHay alguien arrepintiFndoseK;. -e cuenta *ue una !ez estaban reunidos unos Compa+eros )rid. ^ an& #Ll$ ahi alayhim ajma $ in'!( y mencionaron a Abd All $ ah, el a #Ll$ ah& hi"o de Lmar4 )rad. iya 3%l ah& anh&ma<! frente al 8rofeta =s " all$ alayhi +a-sallam!( y 1ste dijo 4.6&1 hombre tan e7celente ser*a si rezara de nocheG;. 9n otra ocasin, Fl mismo ) alayhi al-s at& +a " al$ al-sal$ am! dijo a &no de los ompa>eros, 4/ye( f&lano( no d&ermas mucho por la noche, pues el mucho dormir de noche de"a al hombre despo"ado en el ,a de la 2esurreccin;. 1h hi"o mo, cuando se dice 6resFr!ate una parte de la noche
para !elar con de!ociones adicionales;OQ, se trata de una orden@ cuando se dice 6piden perdn en la madrugada;OO, se trata de una accin de gracias@ 6y los *ue imploran el perdn en la madrugada;OM es un recordatorio. H Fl ) alayhi al-sal
8Lno de los Compa+eros 7es decir un musulm&n contempor&neo del 'ro#eta

am%! ha dicho,

.uh. ammad7 !enerados por la comunidad isl&mica como #uente de inspiracin y e"emplo a tra!Fs de los siglos.
=6-ea con ellos todos la Complacencia de ,ios;. 49l segundo de los cali#as 6rectos;, gobern de VRT a VTT. -u hi"o Abd All

ah

es uno de los m&s dedignos y reputados transmisores de tradiciones pro#Fticas )hadices?.


I6,ios estF complacido con ambos;. 86%a 'az sea con Fl;.

6,ios Altsimo ama tres !oces5 la !oz del gallo, la !oz de *uien recita el Cor&n y la !oz de *uienes piden perdn en la madrugada.; -u#y ah& ta $al$ a! dec*a, 42ios Bendito y
an al-:ha^ri= )rah. imahu 3%l

Altsimo cre un !iento *ue sopla en la madrugada lle!ando las in!ocaciones y las peticiones de perdn al 2ey :odopoderoso;. [l mismo deca tambiFn5 6Cuando comienza la noche, un heraldo e$clama desde el pie del :rono ,i!ino CNAue se le!anten *uienes sir!en a ,iosGD H Fstos se le!antan y oran hasta *ue ,ios as lo *uiera. %uego, a medianoche, un heraldo e$clama CNAue se le!anten los piadososGD H Fstos se le!antan y oran hasta el alba. H a la hora del alba llama otro heraldo CNAue se le!anten *uienes piden perdnGD H Fstos se le!antan y piden perdn. H cuando ya rompe el alba, llama otro heraldo CNAue se le!anten los indolentesGD H Fstos se le!antan de sus camas, como muertos saliendo de sus tumbas.;

1h hi"o mo, se cuenta *ue entre los conse"os *ue de" el sabio %u*man4 a su hi"o se encuentra Fste5 6Hi"o mo, *ue nunca se te adelante el gallo a hacer su llamado en la madrugada mientras t( toda!a duermes;. Con !erdad deca el poeta5 Lna paloma gimi en el seno de la noche desde una #r&gil rama... Ny yo durmiendoG NHe sido un mentirosoG N'or la Casa de ,ios, si #uera yo un amante, no me superaran con su llanto las palomasG .e "acto de estar loco de amor, lleno de ansia por mi -e+or, y no tengo ni las l&grimas *ue tienen ellas.

1h hi"o mo, la per#eccin del saber es *ue sepas lo *ue son la obediencia y la adoracin. Has de saber *ue la obediencia y la adoracin consisten en la con#ormidad con el %egisladorI en cuanto a preceptos y prohibiciones, tanto de palabras como de actos@ esto es5 *ue todo cuanto dices, haces y de"as de hacer siga el modelo de la %ey, de modo *ue si, por e"emplo, ayunaras el da de la esta de
=Samoso asceta y telogo )= YYY d.C.?. 4-abio pre-isl&mico *ue da su nombre a la azora $$$i del Cor&n. I9n el islam tradicional, como en todas las ci!ilizaciones premodernas, se

entenda *ue la autorida d de la ley, como la #uente de la "usticia, pertenece al &mbito de la trascendencia. 9s natural pues *ue en conte$tos legales suela usarse la palabra sh ari =legislador! para referirse a 2ios"

i*8 seras un rebelde@ o si rezaras con una 0d o los das de :ashr ropa robada, aun*ue pareciera de!ocin estaras pecando. 1h hi"o mo, te con!iene *ue tus palabras y tus actos se apeguen
a la %ey, pues conocimiento y accin *ue no tienen a la %ey como modelo son error. Wo debes de"arte con#undir por los e$cesos y las e$ageraciones de los msticos, pues el !ia"e por este camino es combatiFndose a s mismo, *uebrando los apetitos del alma y sometiendo sus deseos con la espada de la disciplina, Nno con e$ageraciones y !anas *uimerasG Has de saber *ue una lengua suelta y un corazn atiborrado de !anidad y caprichos son signos #unestos, y si no sometes tu alma en la sinceridad de la guerra interior, tu corazn no ser& !i!i cado por las luces de la gnosis=.

Has de saber *ue algunas de las preguntas *ue me has hecho no pueden responderse ni escribiendo ni hablando@ si llegas al estado correspondiente sabr&s las respuestas@ y si no, es imposible, por*ue pertenecen al &mbito de la percepcin4 , y la descripcin de todo lo *ue pertenece a la percepcin est& m&s all& de la palabra, as como la dulzura de lo dulce y la salinidad de lo salado, *ue no se conocen sino a tra!Fs del gusto. -e cuenta *ue un hombre impotente escribi a un amigo pidiendo *ue le describiera el placer se$ual. 9l amigo le respondi as5 6Ay, #ulano, yo slo te tena por impotente. Ahora sF *ue eres impotente y adem&s tonto, por*ue este placer es de los sentidos5 si lo e$perimentas lo conocer&s, pero no puede describirse hablando o escribiendo.; 1h hi"o mo, algunas de tus preguntas son como Fsta (ltima, y otras, las *ue pueden ser respondidas, ya las he tratado en la ?evivi cacin de las iencias y en otras obras" @oy a record0rtelas &n poco a)&*( pero ya sabes )&e debes referirte a ellas" As* p&es( hab*a escrito, 9l !ia"ero espiritual tiene cuatro necesidades. O. Lna doctrina autFntica, libre de inno!aciones. M. Lna compuncin sincera, despuFs de la cual no se regrese al pecado. R. 2econciliarse con los enemigos hasta no de"ar ni una sola cuenta pendiente.
8%os tres das despuFs de

0d al-Ad. h a, la Siesta del -acri cio, dFcimo da del mes

de la 'eregrinacin.
=ma ri#a. 4dh a^*, 6gusto;.

T. Ad*uirir su ciente conocimiento de la ley religiosa como para cumplir con la !oluntad de ,ios Altsimo, y luego de las otras ciencias en las *ue se halla sal!acin. ah! hab*a estado al servicio de cuatrocientos maestros, y *ue sola decir5 ,espuFs de leer cuatro mil hadices, escog uno solo y lo puse en pr&ctica de"ando de lado todo lo dem&s, pues medit&ndolo encontrF en Fl mi liberacin y mi sal!acin@ en Fl estaba todo el conocimiento de los antiguos y los modernos, y *uedF satis#echo con Fl, y dice as5 69l 9n!iado de ,ios )s a #Ll$ ah& alayhi +a-sallam! dijo a &no " all$ de sus compa+eros5 C:raba"a por la !ida del mundo en proporcin a tu estada en ella, y traba"a por el m&s all& en proporcin a tu subsistencia eterna all. :raba"a por ,ios en proporcin a la necesidad *ue tienes de [l, y traba"a por el #uego del in erno en proporcin a tu capacidad para soportarloD;.
-e cuenta *ue -hibli8 )rah. imahu 3%l

1h hi"o mo, estudiando bien este hadiz no necesitar&s muchos estudios.


.edita tambiFn esta otra historia5 H. atim al-As. amm= era uno

de los compa+eros de -ha*i* al-/al\h

a i4 )rah. matu 3%l ahi ta $al$

alayhima<!( y &n d*a 1ste le dijo, 4Ae has acompa>ado ya d&rante

treinta a+os. JH *uF has ganado con esoK; H. atim respondi5 6He aprendido ocho lecciones *ue me bastan, pues con ellas espero ganar mi liberacin y mi sal!acin;. H di"o -ha* i*5 6JCu&les sonK;. H. atim respondi5 He obser!ado a las criaturas, y he !isto *ue todas tienen un ob"eto de amor y de cari+o al *ue aman y *uieren. Algunos de estos acompa+aban a la persona durante su en#ermedad postrera, y algunos incluso hasta el borde de la tumba, pero luego todos se retiraban, de"&ndola sola y desamparada@ ni uno solo de ellos entraba a la tumba. H re e$ionF sobre esto y me di"e5 el me"or de los amores es el *ue lo sigue a uno hasta la tumba y le hace compa+a tambiFn all. H no encontrF nada *ue #uera capaz de ello sino las
8,iscpulo de unayd, #amoso por su ascetismo y piedad, cuya tumba en /agdad

es !enerada toda!a hoy.


=Al-As.amm, 6el sordo;, por*ue se cuenta *ue una !ez este #amoso mstico haba

ngido sordera para e!ita r entrar en con!ersacin con un importuno.


4Ambos su#es del s. i$ pro!enientes de /al\h, la antigua /actra )hoy parte de

A#ganist&n?, en el _horas&n.
I6la misericordia de ,ios Altsimo estF con ellos;.

OQ

buenas obras@ y las he hecho ob"eto de mi amor, para *ue me sean una luz en mi tumba y me acompa+en sin de"arme solo. He !isto *ue las criaturas son guiadas por sus caprichos y se a#anan por seguir los deseos de su alma. 9sto me ha hecho meditar en las palabras del Altsimo5 6.ientras *ue *uien haya temido comparecer ante su -e+or, y preser!ado su alma de la pasin, tendr& el 'araso por morada;OR . As pues, creyendo rmemente *ue el Cor&n es la !erdad segura, me dedi*uF sin m&s a contradecir a mi alma, y me puse a combatirla y contener sus pasiones, hasta *ue por n encontr placer en la obediencia de ,ios Glorioso y Altsimo y se dio por !encida. He !isto a toda la gente sin e$cepcin correr atesorando las cosas del mundo y luego a#errarse a ellas ansiosamente, y esto me ha hecho meditar en las palabras del Altsimo5 6%o *ue !osotros tenFis se agota. 9n cambio lo *ue ,ios tiene perdura;OT. As *ue por amor de ,ios Altsimo me desprend de los bienes del mundo y los repart entre los pobres para *ue se me con!irtieran en un tesoro a los o"os de ,ios Altsimo. He !isto algunas de las criaturas pensar *ue su honor y poder dependan del tama+o de sus naciones y tribus, y as se en!anecan de estos. 1tros pensaban *ue dependan de sus ri*uezas y del n(mero de sus hi"os, y se enorgullecan de estos. 1tros crean *ue el honor y el poder consistan en despo"ar a otros de sus bienes, tiranizarlos y derramar su sangre@ otro grupo pensaba *ue consistan en gastar dinero, prodig&ndolo y desperdici&ndolo. 9sto me hizo meditar en las palabras del Altsimo5 6'ara ,ios, el m&s noble de entre !osotros es a*uFl *ue m&s %e teme;OU. As pues optF por el temor de ,ios, creyendo rmemente *ue el Cor&n es la !erdad segura y *ue las opiniones y las con"eturas de a*uFllos eran !anas y #alaces. He !isto a los hombres insultarse y calumniarse, y obser!F *ue esto se deba a la en!idia de las propiedades, el prestigio y el saber. 9sto me hizo meditar en las palabras del Altsimo5 6-omos nosotros *uienes pro!eemos sus bienes para la !ida del mundo;. As supe *ue la pro!isin !iene de ,ios Altsimo en la eternidad, y ya no en!idiF a nadie y encontrF satis#accin en la pro!isin de ,ios Altsimo. He !isto a los hombres hacerse enemigos por todo tipo de causas y moti!os. 9sto me hizo meditar en las palabras del Altsimo5 69n OO

!erdad, !uestro enemigo es -at&n@ tomadlo pues como enemigo;. As supe *ue no estaba permitido ser enemigo de nadie m&s *ue -at&n. He !isto a todos empe+arse y es#orzarse por ganar su pan y

subsistencia hasta el punto de ser lle!ados a caer en lo e*u!oco y en lo prohibido, terminando !encidos por sus almas y degradados. 9sto me hizo meditar en las palabras del Altsimo5 6Wo hay criatura sobre la tierra *ue no reciba sustento de ,ios;. As supe *ue mi sustento estaba en ,ios Altsimo y *ue [l lo garantizaba, y me dedi*uF a -u ser!icio y cortF en seco mis deseos de lo *ue no #uera [l.
He !isto a todos poner su con anza en algo perecedero5 unos en el dinero, otros en la ri*ueza y las propiedades, otros en el comercio y en el o cio, y otros en cosas seme"antes. 9sto me hizo meditar en las palabras del Altsimo5 6A *uien con#a en ,ios, [l le basta. ,ios consigue lo *ue se propone. ,ios ha establecido una medida para cada cosa;. As lleguF a tener con anza en ,ios, *ue me basta y es el me"or de los aliados. H di"o -ha*i*5 6N,ios Altsimo te !algaG Ho he e$aminado la :or&, el 9!angelio, los -almos y el Cor&n, y he obser!ado *ue los cuatro libros tratan "ustamente de estas ocho lecciones. As pues, *uien act(a de acuerdo con ellas, act(a de acuerdo con esos cuatro libros;.
I

1h hi"o mo, con estas dos historias habr&s comprendido *ue no te hace #alta e$tender tus conocimientos@ ahora te e$plicarF claramente lo *ue es indispensable para un !ia"ero en el camino de la !erdad.
Has de saber *ue el !ia"ero necesita un maestro de sabidura8

como gua espiritual y mentor, para *ue por medio de su educacin corri"a los malos rasgos de car&cter y los con!ierta en !irtudes. %a idea de la educacin es comparable al traba"o del campesino *ue arranca los espinos y desyerba el sembrado para *ue crezca me"or y dF una cosecha abundante. :odo !ia"ero necesita un maestro *ue lo re ne= y lo gue rectamente por el camino de ,ios Altsimo, y es por eso mismo *ue ,ios en!i a sus sier!os un mensa"ero a guiarlos rectamente por -u camino@ al morir Fste mensa"ero )s a " all$
8-hey\h. =Lsado en el mismo sentido en el *ue los metales son re nados en el crisol.

OM

3%l$ ah& alayhi +a-sallam! design s&cesores% para )&e 1stos g&iaran a otros con rectitud por el camino hacia ,ios Altsimo. %a condicin de un maestro digno de representar al 9n!iado de ,ios )s " ala+at& ahi +a-sal$ am&h& alayhi'! es )&e sea sabioB sin $ #Ll$ embargo, no todo sabio es digno de ser un sucesor. Voy ahora a decirte claramente algunos de los signos *ue lo caracterizan en general, para *ue no !enga cual*uiera a presentarse sin m&s como gua espiritual. As pues, decimos5 se trata de alguien *ue se aparta del amor del mundo y del amor de la #ama, y tiene *ue haber sido discpulo de alguien dotado de discernimiento y cuya ense+anza se remonte por una cadena ininterrumpida hasta el -e+or de los 9n!iados )s. all a #Ll$ ah& alayhi +a-sallam!B tiene adem0s )&e ser e7perto en mantener su alma contenta con poca comida, poco hablar y poco sue+o, y con mucha oracin, caridad y ayuno. Gracias a la #recuentacin de dicho maestro esclarecido, ha llegado a con!ertir en rasgos de su car&cter !irtudes como la paciencia, la oracin, la gratitud, la con anza en ,ios, la certidumbre, el contentamiento, la ecuanimidad, la mansedumbre, la humildad, el conocimiento, la sinceridad, la modestia, la entereza, la seriedad, la calma, el tesn y otras seme"antes, de modo *ue sea una luz de las luces del 'ro#eta )s. all a #Ll$ ah& alayhi +a-sallam!( y digno de ser tomado como ejemplo"
'ero encontrar alguien as es di#cil, Nes m&s di#cil *ue encontrar el Azu#re 2o"o4G

Auien tiene la #elicidad de encontrar un maestro como el *ue acabamos de describir, y de *ue Fste lo acepte como discpulo, debe honrarlo e$terior e interiormente. Honrarlo e$teriormente consiste en no ponerse a especular ni entrar en discusiones con Fl por ning(n moti!o, ni aun teniendo la razn. Asimismo, el discpulo no debe e$tender su al#ombra de oracin #rente al maestro a menos *ue llegue la hora de la oracin
8_hali#as. =6%as /endiciones y la 'az de ,ios sean con Fl;. 4al-\ibrit al-ah. mar es un tFrmino a l*umico para llamar al eli$ir, la pana cea

uni!ersal o piedra loso#al *ue hace posible transmutar los metales !iles en oro. 9n el lengua"e corriente se usa como punto de comparacin con algo *ue se desea encarecer5 6m&s !alioso...; o 6me"or...; *ue el azu#re ro"o. 9s muy posible *ue se trate de un punto de contacto con la al*uimia e$tremo-oriental, en la *ue el cinabrio )d an( s&lf&ro de merc&rio!( de hermoso color rojo( tiene &n papel preponderante.

OR

cannica, y en ese caso debe recogerla apenas termine, sin agregar oraciones suplementarias en su presencia@ y en la medida en *ue su capacidad y sus #uerzas se lo permitan debe hacer todo lo *ue el maestro le ordene. Honrarlo interiormente consiste en no rechazar en su #uero interno nada de lo *ue oiga y reciba e$teriormente del maestro, ni obra ni palabra, so pena de caer en la hipocresa. -i no es capaz de hacer esto, es me"or *ue se separe de dicho maestro hasta *ue su interior sea consistente con su e$terior. 'or otra parte debe e!itar socializar con gente mala, para as mantener #uera del recinto de su corazn la in uencia de los demonios in!isibles o humanos, y *uedar limpio de la marca de -at&n, pre riendo siempre la pobreza a la ri*ueza.
Has de saber *ue la espiritualidad8 tiene dos caractersticas5

la rectitud para con ,ios Altsimo y la parsimonia para con los hombres. H *uien es correcto para con ,ios Suerte y .a"estuoso, y re na su car&cter entre los hombres, y los trata con sua!idad, Fse es un iniciado= de !erdad. %a rectitud consiste en consagrar los dones del alma a los mandatos de ,ios Altsimo@ y el re namiento del car&cter entre los hombres consiste no en *ue ellos se sometan a la !oluntad de tu alma, sino en *ue tu alma se someta a la !oluntad de ellos, mientras no !ayas en contra de los preceptos de la religin. %uego me habas preguntado sobre la de!ocin@ Fsta consiste en tres cosas5 O. 1bser!ar los preceptos de la religin.
M. Vi!ir contento con las ,ecisiones, el ,estino y el :Frmino4

impuestos por ,ios Altsimo. R. Apartarte de la satis#accin de tu alma por buscar la satis#accin de ,ios Altsimo. .e habas preguntado tambiFn sobre la con anza en ,ios5 Fsta consiste en con rmar tu creencia en ,ios Altsimo por medio de sus promesas. 9s decir creer *ue lo *ue [l ha destinado para ti ha de tocarte sin #alta, aun*ue el mundo entero tratara de e!itarlo, y creer *ue si algo no est& escrito para ti, no te tocar& ni con la ayuda del mundo entero.
8:as " a++&f( literalmente 4el convertirse en s&f*:( s& smo" =-u#. 49stos tres aspectos de la 1mnipotencia ,i!ina corresponden a los nombres de

las tres 'arcas )o .oiras? de la mitologa griega5 Cloto, %a*uesis y `tropo.

OT

.e habas preguntado tambiFn sobre la sinceridad5 Fsta consiste en *ue todos tus actos sean para ,ios Altsimo, y en *ue tu corazn no se alegre con los elogios de los dem&s ni se a i"a por sus reproches. Has de saber *ue la hipocresa nace cuando se le atribuye e$cesi!a importancia a los hombres@ y el remedio consiste en abrir los o"os y !erlos como est&n a merced del poder ,i!ino, y en considerarlos ob"etos inanimados, incapaces de obtener por s mismos alegra o miseria@ as te librar&s de la a#ectacin y los miramientos, en cambio, mientras les atribuyas alg(n albedro y !oluntad, la hipocresa no se ale"ar& de ti.

1h hi"o mo, algunas de tus otras preguntas est&n contestadas en mis libros@ busca all las respuestas. 9n cuanto a las dem&s, es ilcito escribir sobre ellas. .&s bien pon en pr&ctica lo *ue ya sabes, y as te ser&n de!eladas las respuestas.
I

1h hi"o mo, a partir de hoy no me hagas m&s preguntas sobre lo *ue te produce dudas, a menos *ue las preguntas de tu lengua !engan desde tu corazn, pues como dicen las palabras del Altsimo5 6.&s les !aldra ser pacientes y esperar a *ue t( salieras adonde ellos est&n;, y atiende el conse"o de al-_hadir8 ) alayhi alsal am!, 4Co me preg&ntes sobre nada sin )&e yo hable de ello
primero.; Wo te apures por alcanzar el momento "usto, cuando se le!ante el !elo y puedas !er5 6Ha os harF !er .is signos. NWo os apureisG;OV Wo me interrogues pues, antes de tiempo, y ten la certeza de *ue si recorres el camino, llegar&s, tal como lo dicen las palabras del Altsimo5 6JWo han recorrido los caminos de la tierra y !istoK;OY

869l !erde;, persona"e cor&nico )Azora $!iii?, uno de los inmortales de la

hagiologa isl&mica, es identi cado ya con el 'ro#eta 9las, con -an orge, o con el misterioso Gigante Verde de los mitos europeos. ,urante el da !aga por el mar y ayuda a los na!egantes e$tra!iados, tal como 9las ayuda a *uienes !an por monta+as y desiertos.

OU

1h hi"o mo, te "uro por ,ios *ue si recorres el camino !er&s


mara!illas en cada etapa. 9ntrega tu espritu sin reser!as, pues lo principal en esto es la entrega total del espritu, como lo e$presara ,hu Wun el 9gipcio8 )rah. imahu 3%l

ah& ta $al$ a! a &no de sus discpulos5 6-i eres capaz de o#recer tu espritu sin reser!as, !en@ y si no, no !ayas a perder el tiempo dis#raz&ndote de su#;.
I

1h hi"o mo, ahora !oy a darte ocho conse"os@ atiFndelos para *ue todo tu saber no se te !uel!a enemigo el ,a de la 2esurreccin@ cuatro se re eren a lo *ue debes hacer, y cuatro a lo *ue debes e!itar. 0. %o primero a e!itar es *ue, en la medida de lo posible, no discutas nunca con nadie por ning(n asunto, pues hay en ello mucho de da+ino, y su per"uicio es mayor *ue su pro!echo@ en el mucho discutir est& la #uente de todos los malos rasgos de car&cter como la hipocresa, la en!idia, la soberbia, el rencor, la agresi!idad, la arrogancia y todos los dem&s. Claro *ue si el ob"eti!o de la discusin es hacer *ue reluzca la !erdad en lugar de *uedar perdida, entonces est& permitido discutir con las dos condiciones siguientes5 primero, no establezcas ninguna di#erencia si la !erdad en cuestin ha sido e$presada por ti o por otra persona, y segundo, *ue la discusin en pri!ado te resulte pre#erible a la discusin en p(blico. H ahora pon atencin para indicarte algo *ue te ser& (til5 hacer una pregunta sobre algo di#cil y complicado es como presentarle a un mFdico los sntomas de una en#ermedad del corazn=, y la respuesta dada es un intento de curar la en#ermedad. %os ignorantes son los en#ermos del corazn y los sabios son los mFdicos@ pero el sabio a medias no puede tener F$ito en la curacin, y el sabio completo no cura a todo paciente5 se cura *uien pone en el mFdico la esperanza de su curacin y su salud, y si la dolencia es crnica o un caso perdido *ue no tiene cura, entonces el arte del

8,e origen nubio, ,hu Wun #ue uno de los su#es m&s #amosos de su tiempo

)= ZU P?. -e le atribuye la primera e$posicin sistem&tica sobre los estados y las estaciones )ah. ^ al +a ma)$ am$ at! del camino espirit&al
=Ver el apFndice pa ra la terminologa psicolgica, o m&s bien pneumatolgica,

usada por Ghaz al i, y en particular para los di#erentes signi cados de la palabra 6corazn;.

OV

mFdico consistir& en decir 6esto no tiene cura;, y en no es#orzarse en un tratamiento *ue sera en !ano. %a en#ermedad de la ignorancia es de cuatro tipos5 uno de ellos tiene cura y los otros no. ,e los incurables, el primero es *uien pregunta o argumenta lle!ado por su en!idia y su odio, y cada !ez *ue se le replica con una respuesta me"or, m&s clara y ob!ia, no hace m&s *ue aumentar en su odio y su agresi!idad y su en!idia. 9l mFtodo a seguir consiste en no intentar responderle, pues como ya se ha dicho5 6Hay esperanza del apaciguamiento de toda enemistad, menos la del enemigo consumido por la en!idia.; Con!iene, pues, *ue te apartes de Fl y lo de"es con su en#ermedad. 'or algo ha dicho ,ios Altsimo5 6Ap&rtate de *uien !uel!e la espalda a Wuestro recuerdo y slo desea la !ida del mundo.;OZ

Como di"o el 'ro#eta ) alayhi al-sal am!, 4La envidia devora las buenas obras como el #uego de!ora la madera;. 9l segundo de los incurables es el a igido por la estupidez, y esto tampoco tiene cura. Como di"o es(s ) alayhi al-sal am!, 4En !erdad, no me ha sido imposible resucitar a los muertos, pero no he podido curar la estupidez.; -e trata del hombre *ue se ha ocupado de estudiar un poco y por poco tiempo, y ha llegado a saber algo de las ciencias espirituales y de la doctrina, y entonces, en su estupidez, hace preguntas y se e$playa ante el gran sabio *ue ha dedicado su !ida a las ciencias espirituales y doctrinales@ este tonto no entiende nada, y se gura *ue lo *ue para Fl es oscuro, lo es tambiFn para el gran sabio, y como ni si*uiera se da cuenta de esto, sus preguntas !ienen de su estupidez. Con!iene no intentar responderle. 9l tercero est& en busca de orientacin, y achaca su incomprensin de las palabras de los grandes a su propia incapacidad de comprender, y cuando pregunta es para obtener pro!echo, pero es un simple, no alcanza la !erdad pro#unda, y tampoco debes intentar responderle. Como di"o el 9n!iado de ,ios )s a #Ll$ ah& alayhi +a" all$ sallam!, 4A nosotros( todos los profetas( se nos ha ordenado hablarle a los hombres seg9n la capacidad de s&s intelectos": Ahora bien, la en#ermedad *ue s tiene cura es la del buscador de orientacin dotado de naturaleza espiritual y de inteligencia, *ue no es presa de la en!idia ni de la ira ni del apego a los deseos, la #ama o la ri*ueza@ es un seguidor del camino ascendente, y sus preguntas y sus inter!enciones no pro!ienen de la en!idia ni de la OY

obstinacin o la capciosidad. [ste tiene cura, y es licito responder a sus preguntas@ aun m&s5 es tu deber responderle. 00. %o segundo a e!itar consiste en cuidarte de ser un sermoneador y un predicador, pues hay en ello mucho de da+ino, a menos *ue primero act(es seg(n lo *ue dices y luego predi*ues a los dem&s seg(n lo *ue haces. 'iensa en lo *ue le #ue dicho a es(s ) alayhi al-sal am!, 4/h hijo de Aar*a3 8red*cale a t& propia alma( y cuando ya hayas predicado as, anda entonces y predicas a los hombres, no !ayas a a!ergonzarte ante tu -e+or.; -i de todas maneras te !es puesto a prueba por dicha ocupacin, has de guardarte de dos caractersticas5 primero, de ser pretencioso al hablar con perogrulladas, muecas, e$ageraciones, rimas y poemas, pues ,ios Altsimo detesta a los pretenciosos, y *uien es pretencioso da muestra de su ruina interior y la de"adez de su corazn. 6'redicar; signi ca hablarle a los creyentes del #uego del in erno y de la negligencia de sus almas en el ser!icio del Creador, y hacerlos meditar sobre todo el tiempo *ue han perdido ocup&ndose de lo *ue no les ata+e, y hacerlos meditar sobre lo *ue les espera de obst&culos, sobre el !acilar de la #e en el momento nal, sobre cmo !an a estar cuando los constri+a el `ngel de la .uerte, si ser&n capaces de hacer #rente a las preguntas de .(n\ar y Wa\ir8, y hacerlos preocuparse por el ,a de la 2esurreccin y por el lugar *ue les tocar& entonces, y por si cruzar&n el 'uente sanos y sal!os o caer&n al Abismo=. 9l recuerdo de todas estas cosas ha de permanecer en sus corazones *uit&ndoles la tran*uilidad. A!i!ar estos #uegos y deplorar estas calamidades se denomina 6predicar;. H dar a conocer estas cosas a los hombres y ad!ertirles de sus carencias y sus e$cesos, y hacerles !er los de#ectos de sus almas, de modo *ue el ardor de estos #uegos alcance a la gente de la congregacin y estas calamidades los in*uieten hasta el punto de hacerlos enmendar en lo posible su pasado, lamentando los das perdidos en la desobediencia de ,ios Altsimo5 todo esto, de la manera descrita, llamamos 6sermonear;. 9s como si !ieras una inundacin abalanzarse sobre la casa de alguien *ue est& all

8,os &ngeles enca rgados de interrogar a los muertos en sus tumbas y castigarlos

si las respuestas no son satis#actorias. %as preguntas son tres5 6JAuiFn es tu -e+orK JCu&l es tu #FK JAuiFn es tu pro#etaK;
=9l 'uente tendido sobre el Abismo del 0n erno es m&s no *ue un ca bello y m&s

loso *ue una espada. %os creyentes lo cruzan a la !elocidad del rel&mpago, o del !iento, o como corceles, mientras *ue los impos resbalan y caen.

OZ

"unto con su #amilia, y les di"eras5 6Cuidado, cuidado, !iene la inundacinG; J9s *ue acaso, en tales circunstancias, tu corazn te permitira hablarle pretenciosamente a tu pr"imo el de la casa, con perogrulladas, nuras y e$ageracionesK 'or supuesto *ue no, de ninguna manera. :al es la situacin de *uien da sermones, y debes e!itarla. 9n segundo lugar debes guardarte de poner empe+o en dar sermones con la nalidad de *ue la gente reunida a tu alrededor alce la !oz de la emocin y se rasgue las !estiduras, y comenten5 6AuF mara!illa de reuninG; :odo esto es apego al mundo, y Fsto es producto de la indolencia. 'on m&s bien tu !oluntad y tu es#uerzo en incitar a los hombres de este mundo al otro, de la rebelda a la obediencia, de la mundanidad a la ascesis, de la a!aricia a la generosidad, de lo dudoso a lo cierto, de la indolencia al celo y del enga+o al temor de ,ios, y en hacerlos amar el m&s all& y detestar este mundo@ ensF+ales la ciencia de la adoracin y la ascesis, y no !ayas a hacer *ue se ilusionen con la generosidad de ,ios Altsimo ) azza ^a-"alla8 ? y con -u .isericordia, por*ue su tendencia mayor es a ale"arse del camino claro de la religin y a acercarse a lo *ue no contenta a ,ios Altsimo y acostumbrarse as a !i!ir en el !icio. 'on en sus corazones miedo, y ad!iFrteles, y pre!enlos de los horrores *ue les esperan@ puede ser *ue las cualidades de su !ida interior se trans#ormen y las acciones de su !ida e$terior cambien, y *ue salgan a relucir una pasin y un deseo por la obediencia y por de"ar de ser rebeldes.

[sta es la manera correcta de dar sermones y conse"os, y todo sermn *ue no sea como *ueda dicho es una maldicin tanto para *uien lo da como para *uien lo recibe@ es m&s, se dice *ue un mal predicador es un !ampiro= y un diablo *ue aparta a los hombres del camino y acaba con ellos@ y deben huir de Fl, pues ni -at&n mismo podra corromper la religin tanto como este hablador. H *uien tenga poder y autoridad debe hacerlo ba"ar del p(lpito y prohibirle seguir con su prFdica, atendiendo en esto al precepto de 6e$hortar al bien y prohibir la maldad;. 000. %o tercero a e!itar consiste en no mezclarte con prncipes y gobernantes, y en no !erlos, pues en el !erlos, y en sentarse en
86N:odo #uerza y ma"estadG;. =`r. ghul, nombre genFrico de las entidades oscuras y malignas del mundo sutil5

lFmures, lauras, manes, espantos, lic&ntropos, considerados en sus aspectos m&s destructi!os y enemigos de la humanidad. -e re ere a*u en particular a los espantos *ue ba"o di!ersas #ormas e$tra!an y matan a los !ia"eros en la noche.

OP

su compa+a y en mezclarse con ellos hay un enorme da+o. -i, no obstante, eres sometido a esta prueba, abstente de elogiarlos y celebrarlos, pues ,ios Altsimo se irrita cuando un tirano y un impo es elogiado, y *uien ora pidiendo *ue tales hombres permanezcan en el poder, est& de hecho deseando *ue ,ios sea desobedecido en la tierra sometida a dicho rFgimen. 0V. %o cuarto a e!itar consiste en no aceptar ninguno de los dones de los prncipes, ni sus regalos, ni aun*ue supieras *ue se trata de algo lcito, pues esperar cosas de ellos corrompe la religin. 9n e#ecto, esto engendra adulacin, parcialidad hacia ellos y aprobacin de sus in"usticias, y todo esto es corrupcin en la religin. %o mnimo *ue podra sucederte es *ue por aceptar sus regalos y apro!echar las cosas de su mundo, les tomaras cari+o@ ahora bien, *uien se encari+a con alguien desea por #uerza *ue tenga larga !ida y permanezca, y desear la permanencia de un tirano e*ui!ale a tener la !oluntad de *ue las criaturas de ,ios Altsimo padezcan la tirana, y la !oluntad de *ue el mundo sea destruido. JH *uF puede ser peor *ue esto para la religin y para el logro de nuestro ob"eti!oK NAy de tiG NAy de tiG NAue no te enga+en la #ascinacin de los demonios o las palabras de algunos hombres, haciFndote creer *ue lo me"or y lo m&s con!eniente es aceptar el dinero de a*uellos para distribuirlo luego entre los pobres y los necesitados, diciFndote5 69llos lo !an a gastar en su depra!acin y su desobediencia, mientras t( puedes gastarlo de manera mucho me"or d&ndolo a los pobres;. :en cuidado te digo, pues el .aldito ha *uebrado muchos cuellos de hombres susurr&ndoles cosas parecidas. 'ero ya he hablado de estas cosas en la 2e!i!i cacin de las Ciencias, as *ue b(scalo all.

H ahora pasemos a las cuatro cosas *ue debes hacer5 V. %o primero es *ue mane"es tus asuntos con ,ios Altsimo de manera tal *ue si un ser!idor tuyo se comportara igual contigo, t( estaras complacido y no le retiraras tu #a!or ni podras eno"arte con Fl@ y lo *ue de este ser!idor hipotFtico no agradare a tu alma, eso tampoco agradar& a ,ios Altsimo, y [l es en !erdad tu -e+or. V0. Act(a en todos tus asuntos con los hombres de la misma manera en *ue a tu alma le gustara ser tratada por ellos, pues la #e del creyente no es per#ecta hasta *ue no desea para los dem&s lo *ue desea para su propia alma.

MQ

V00. Aue cuando ense+es o estudies algo, sea siempre algo *ue culti!e tu corazn y puri *ue tu alma. 9s como si, por e"emplo, te enteraras de *ue slo te *ueda una semana de !ida, en cuyo caso no gastaras esa semana estudiando derecho, Ftica, principios legales, teologa y cosas por el estilo, pues te daras cuenta de *ue estas ciencias no te de"an nada. .&s bien te dedicaras a la obser!acin atenta del corazn y al conocimiento pro#undo de los atributos del alma, a desprenderte de los apegos del mundo, a purgar tu alma de !icios, y te dedicaras al amor de ,ios Altsimo y a -u ser!icio, y a ad*uirir y culti!ar las me"ores cualidades. NH no pasan un da y una noche sin *ue la muerte de cada creyente sea una posibilidad real y cercanaG 1h hi"o mo, escucha ahora estas palabras *ue !oy a decirte, y medtalas hasta encontrar la sal!acin5 -i te di"eran *ue en el plazo de una semana !iene a !isitarte un gran prncipe, sF *ue te dedicaras e$clusi!amente a arreglar todo a*uello *ue iba a caer ba"o la mirada del prncipe5 la ropa, tu propio cuerpo, la casa, los muebles y otras cosas. H ahora medita sobre lo *ue estoy *ueriendo indicarte, pues eres inteligente, y a *uien es despierto una sola palabra le basta. ,i"o el 9n!iado de ,ios ) alayhi al-s " alat& $ +a-alsal$ am!, 42ios no anda mirando v&estros rostros y acciones( sino *ue mira !uestros corazones e intenciones;. -i *uieres saber cu&les son las estaciones por las *ue pasa el corazn, lee la 2e!i!i cacin y otras de mis obras. H aprender y llegar a saber sobre esta ciencia es deber y responsabilidad de cada indi!iduo, mientras *ue de las otras ciencias slo es obligatorio aprender lo necesario para cumplir con los preceptos de ,ios Altsimo. NAue [l te ayude a lograrloG V000. 'or (ltimo, no acumules m&s bienes materiales de los *ue te bastan para un a+o, y haz como el 9n!iado de ,ios ) alayhi al-s at& +a-al-sal$ am! )&e( pensando en las provisiones an&ales de " al$ algunas de sus esposas, oraba as5 6,ios mo, haz *ue el alimento de la #amilia de .uhammad sea su ciente;. 'ero slo oraba as en consideracin con a*uellas de sus esposas en cuyos corazones reconoca debilidad@ en cambio cuando estaba con alguna de sus compa+eras en la certeza, apenas si peda sustento para un da, o incluso medio da.

MO

1h hi"o mo, con esta e$posicin he respondido a tus peticiones. Ahora te *ueda a ti ponerla en pr&ctica, y al hacerlo no te ol!ides de m en tus oraciones m&s piadosas. 9n cuanto a la plegaria *ue me habas pedido, busca entre las colecciones de hadices autFnticos, y recita la siguiente cada !ez *ue puedas, y en particular despuFs de tus oraciones diarias5 ,ios mo, a*u estoy@ te pido la per#eccin de :u Gracia, la perpetuidad de :u 'roteccin, la uni!ersalidad de :u .isericordia, el ad!enimiento de :u 'erdn, la abundancia en la e$istencia, la m&s dichosa de las !idas, el m&s per#ecto de los #a!ores, la m&s delicada de las atenciones y la m&s ntima de las gentilezas. N,ios mo, sostennos@ no te opongas a nosotrosG ,ios mo, pon el sello de la #elicidad a nuestra (ltima hora, haz de nuestras esperanzas una abundante realidad, re(ne en bienestar nuestras ma+anas y noches, orienta nuestro destino y n (ltimo hacia :u .isericordia, derrama sobre nuestras #altas el don de :u 'erdn, otrganos la correccin de nuestras #altas, haz del temor de ,ios nuestro bastimento para la ruta, pon nuestros es#uerzos en :u 2eligin, y *ue nuestra con anza y dependencia estFn puestas en :i. ,ios mo, establFcenos en la !a de la rectitud@ protFgenos durante esta !ida de lo *ue podra ocasionarnos arrepentimiento el ,a de la 2esurreccin@ ali!ia el peso de nuestras #altas@ concFdenos la !ida de los piadosos@ cudanos y aparta de nosotros la maldad de los inicuos@ lbranos, con nuestros padres y madres, hermanos y hermanas, del Suego, por :u .isericordia Noh 'oderoso, oh 0ndulgente, oh Generoso, oh Clemente, 1mnisciente, :odopoderoso ,ios, ,ios, ,iosG por :u .isericordia, oh :( el m&s misericordioso de los misericordiosos, 'rimero entre los primeros y altimo de los (ltimos, -e+or de la Suerza y la :enacidad, .isericordioso ante los necesitados, 0n nitamente .isericordioso ante los misericordio-

MM

n(meros de azora y aleya.


M$!iii5O OQ. Ri$5 ZM, PU. T$!iii5 OQYbOQZ . U$i$5 UPbVQ. V!ii5UV.

sos, Wo hay ,ios sino :(, Glori cado seas. 2e#erencias cor&nicas A*u estoy5 un pecador m&s. H ,ios bendiga a nuestro se+or .uh. ammad y a su #aOCor&n, liii5RP. ,e a*u en adelante las re#erencias al Cor&n slo lle!ar&n milia y compa+eros todos.

+a al-h" amd& li-Ll$ ahi rabbi al- $ alam$in %

YAlusin a $ii5 UR. Ver ApFndice. Z$$$ii5 OM. P!ii5 OYP. OQ$!ii5 ZO. OOli5 OZ. OMiii5 OOU. ORl$$i$, TQbTO. OT$!i, PV. OU$li$, OR. OV$!iii5 YQ. OY$$$5 P. OZliii5 MP. OP!iii5 MT. MQli$5 OP. MO$!ii5 ZV. MMl$$$i$5 MVbMY. MRl$$!5 M. MT$ii5 UR.

8y alabado sea ,ios, -e+or de los .undos.

MR RP

S-ar putea să vă placă și