Sunteți pe pagina 1din 4

Cuando bien cornigo pienso, mui esclarecida Reina, i pongo delante los ojos el antigedad de todas las cosas

que para nuestra recordacin z memoria quedaron escriptas, una cosa hllo z sco por conclusin mui cierta: que siempre la lengua fue compaera del imperio; z de tal manera lo sigui, que junta mente comensaron, crecieron z florecieron, z despus junta fue la caida de entrambos. 1 degadas agora las cosas mui antiguas de que a penas tenemos una imagen sombra de la verdad, cuales son las de los assirios, indos, sicionios z egipcios, en los cuales se odra mui bien provar lo que d i e , vengo a las ms frescas, z aque as especial mente de que tenemos maior certidumbre, z primero a las de los judos. Cosa es que mui ligera mente se puede avgrigua1.w la lengua-~braica tuvosu n i a en la cual a penas pudo hablar. 1 llmo io agora su primera niez todo aquel tiempo que los judos estuvieron en tierra de Egipto. Por que es cosa verdadera o muy cerca de la verdad, que los patriarcas hablaran en aquella lengua que t r e o Abraham de tierra de los caldeos, hasta que decendieron en Egipto, z que all perderan algo de aqulla z mezclaran algo de la egipcia. Mas despus que salieron de Egipto z comensaron a hazer por s mesmos cuerpo de gente, poco a poco apartaran su lengua, cogida, cuanto io pienso, de la caldea z de la egipcia, z de la que ellos ternan comunicada entre s, por ser apartados [fol. 1 v.] en religin de los brbaros en cuia tierra mo-

10

1s

20

25

30

ravan. Ass que comeng a florecer la lengua ebraica en el tiempo de Moisn, el cual, despus de enseado en la filosofa z letras de los sabios de Egipto, z mereci hablar con Dios, z comunicar las cosas de su puebh, fue el prizoo que c eicrivir, las antigedades de los judos z dar comiengo a la lengua ebraica. La cual, de all en adelante, sin ninguna contencin, nunca estuvo tan empinada cuanto en la edad de Salomn, el cual se interpreta pacffico, por que en su tiempo, con la monarcha floreci la paz, criadora de todas las buenas artes z onestas. Mas despus que se comeng5 a desmembrar el reino de los judos, junta mente se comen$ a perder la lengua, hasta que vino al estado en que agora la vemos, tan perdida que, de cuantos judos oi biven, ninguno sabe dar ms razn de la leq & d i , que de cmo perdieron su reino, z del Ungido que en vano esperan. Tuvo esso mesmo la lengua griega SU niez, z comenc a mostrar sus fuergas poco antes de la guerra de Troia, al tiempo que florecieron en la msica z poesa Orfeo, Lino, Muso, Amphin, z poco +spus de Troia destruida, Omero z Esiodo. 1 assf creci aquella lengua hasta la monarcha del gran Alexandre, en cuio tiempo fue aquella muchedumbre de poetas, oradores z filsofos, que pusieron el colmo, no sola mente a la lengua, mas an a todas las otras artes z ciencias. Mas despus que se comentaron a desatar los reinos z repblicas de Grecia, z los romanos se hizieron seores della, luego junta mente comeng a desvanecer se la lengua griega z a esforgar se la latina. De la cual otro tanto podemos dezir: que fue su-niez .con el naamieato z poblacin de Roma, z comeng a florecer qpasi quinientos aos despus que fue edificada, al tiempo que Livio Andrnico public primera mente su obra en versos latinos. 1 ass creci hasta la [fol. 2 r.] monarcha de Augusto Csar, debaiio del cual, como dize el Aps-1, 'vino $1 cumplios a su Uniegnito Hijo'; z naci el Salvador del mundo, en aquella paz de que avan hablado los profetas z fue significada en Salomn, de la cual en su nacimiento los ngeles cantan: 'Gloria en las alturas a Dios, z en la tierra paz a los ombres de buena voluntad'. Entonces fue aquella multitud de poetas z oradores 'que embiaron a nuestros siglos la copia z deleites de la lengua latina: Tulio, Cesar, Lucrecio, Virgilio, Oracio, Ovidio, Livio, i todos los otros que despus se siguieron hasta los tiempos de Antonino Po. De all, comengrndo a declinar el imperio de los romanos, junta mente

%la wnf d~ s a% cfclaedoaprfnccfaD Q Ugfokl ~ ta tercera bcite nombre Reina ihore natural oe cpad fia zlns idas 6 nucffrornar.~omien~, le gnmrtica que nuevo mente bf o elmaeftroantonio De 1 M M (obre I Iengu csRcllana.zponeprhero el ptoloeo 2 e e lo en buen ora. amboben cotliigo pfenfo mu efcls recw %en:pongo vclte Jos ojo@ el ~ ~ t @ l CDe ~ tovss $ b lo$ cofa6 : que para nae(trl recomcion z inemona quebaron ertrptas: una cofa blIo z fco poi conclw lon mu ccrta:que Iempre la lengtis fuqcompaer @el mperio:~ ~e tal manera lo figu6: qe junta meil te comen~ar.creceron,2floreceron+z efpuw jr ta le la ca- ~ e e n t r s m b o ~ . ~ ~ e agora ~ a o alae e co ras mu mti$uae oequc a patas tenemos una.ma# gen z brnbr~ sele ver~a~:cualce Bn IasOeloe nRiri. 06. n309. ficonos. zegpcoe : enlos cualee fe pos ra niui bien ptovar lo quevgo : vengo a las mss frefcse:~ sqitdlae efpecisl mteoe que tenemos inad ior ariioumbrca primero a la$ velos fuboe. Eofa e$ que mu Ijieraimentefe pume averiguar que la Icn @lacbraica tuvo fu nej: en 18as1a penae PUSO ba blar. 3 Iltno o agora ti1prmera nfie5 tooo aquel tiempo que los ju~oe eBurieron en tierra oe egpto, w o t que es cofa vcmoera o rnu cerca oeia vemo: que los patrarcas bsblsrian cn aqitella lengua que trwo abrsbam De terra oelos calneoe: baRa que De cenveroit eii e ~ p t oque : ~ allpenera also s e a(11a: 2 mejclaran algo w la egipcia, a b a e wfpues 6fa leron ~e egpto:zcomtpr a boj-erpor l mefnioecu CrpOde gc'te: poco a poco apartaran T u Igucl cogva cuaiito o penfo vela calbe4 zoda egipcs:~ beln que ello$ teman comu11g~3a entre C.: pot f a sparta30s
A0,i.

: ; '

-.-.

. .
71 +
d.'.:'

a .Y :-.--, !;,.c"
. + : 2

..

Primera pgiia de la ~jamticacastellana (Salamanca, 1492)

comeng a caducar la lengua latina, hasta que vino al estado en que la recebimos de nuestros padres, cierto tal que cotejada con la de aquellos tiempos, poco ms tiene que hazer con ella que con la arviga. Lo que &irnos de la lengua ebraica, griega z latina, podemos rnui ms claramente mostrar en la castellana; que tuvo su niez en el tiempo de los juezes z reies de Castilla z de Len, z comen~ a mostrar sus fuergas en tiempo del mui esclarecido z digno de toda la eternidad el Rei don Alonso el Sabio, por cuio mandado se escrivieron las Siete Pmtidas, la General IstoriB, z fueron trasladados muios libros de latn z arvigo en nuestra lengua castellana; la cual se estendi despus hasta Aragn z Navarra, z de all a Italia, siguiendo la compaia de los infantes que embiamos a imperar en aquellos reinos. 1 ass creci hasta la monarcha z paz de que gozamos, primera mente por la bondad z providencia divina; despus, por la industria, trabajo z diligencia de vuestra real Majestad; en la fortuna z buena di&a de la cual, los miembros z pedagos de Espaa, que estavan por mufkas partes derramados, se redeeron z aiuntaron en un cuerpo z unidad de Reino [fol. 2 v.], la forma z travazn del cual, ass est ordenada, que mu&os siglos, injuria z tiempos no la podrn romper ni desatar. Ass que, despus de repurgada la cristiana religin, por la cual somos amigos de Dios, o reconciliados con l; despus de los enemigos de nuestra fe vencidos por guerra z fuerga de armas, de donde los nuestros receban tantos daos z teman mu&o maiores; despus de la justicia z essecucin de las leies que nos aiuntan z hazen bivi. igual mente en esta gran compaa, que llamamos reino z repblica de Castilla; no queda ia otra cosa sino que florezcan las artes de la paz. Entre las primeras, es aqulla que nos ensea la lengua, la cual nos aparta de todos los otros animales z es propria del ombre, z en orden, la primera despuCs de la contemplacin, que es oficio proprio del entendimiento. sta hasta nuestra edad anduvo suelta z fuera de regla, z a esta causa a recebido en pocos siglos mu&as mudangas; por que si la queremos coteiar con la de oi a quinientos aos, hallaremos tanta diferencia z diversidad cuanta puede ser rnaior entre dos lenguas. 1por que mi pensamiento z gana siempre fue engrandecer las cosas de nuestra nacin, dar a los ombres de mi lengua obras en que mejor puedan emplear su ocio, que agora lo gastan leiendo novelas o istorias todas las otras embueltas en mil mentiras z errores, a&,'ante cosis/reduzir - - - en artificio este nuestro lenguaje castellano, para

que lo que agora z de aqu adelante en l se escriviere pueda quedar en un tenor, z estender se en toda la duracin de los tiempos que estn por venir, como vemos que se a hec3o en lg lengua griega z l-tja, las cuales por aver estado deba20 de arte, an que sobre ellas an passado muclios siglos, toda vfa quedan en una uniformidad. Por que si otro tanto en nuestra lengua no se haze como en aqullas, en vano vuestros cronistas z estoriadores [fol. 3 r.1 escriven z encomiendan a inmortalidad la memoria de vuestros loables hm%os, z nos otros tentamgs de passar en castellano las cosas peregrinas z estraas, pues que aqueste no puede ser sino negocio de pocos aos. 1 ser necessaria una'de dos cosas: o que la memoria de vuestras hazaas perezca con la lengua; o que ande peregrinando por las naciones estrangesas, pues que no tiene propria casa en que pueda morar. En la ganja de la cual 'o quise d a r la a, 2 en questra lengua lo 4ue Zenodoto e n e c r z la i a & i - - ~ s males, aun que fueron vencidos de los que despus delos escrivieron, a lo menos fue aquella su gloria, z ser nuestra, que fuemos los primeros inventores de obra tan necessaria. Lo cual hezimos en el tiempo ms oportuno que nunca fue hasta aqu, por estar ia nuestra lengua tanto en la cumbre, que ms se puede temer el decendimiento della que esperar la subida. 1 seguir se a otro no menor p r o v d o que aqueste a los ombres de nuestra lengua que querrn espdiar la gramtica del latn; por que despus que sintieren bien el arte del castellano, lo cual no ser rnui diicile, por que es sobre la lengua que ia ellos sienten, cuando passaren al latn no avr cosa tan escura que no se les haga rnui ligera, maior mente entreveniendo aquel Arte de la Gramtica que me - ---- mand- hazer - --- ----vuestra ---- Alteza, contraponiendo inea por lnea el romance al latn; por la cual forma de ensear no sera maravila saber la gramtica latina, no digo io en pocos meses, ms an en pocos das, z mu&o mejor que hasta aqu se deprenda en muaos aos. El tercero provea0 deste mi trabajo puede ser aquel que, cuando en Salamanca di la muestra de aquesta obra a vuestra real Majestad, z me pregunt que ara gu4 poda aprovecpiar, 'el mui reverendo Padre obispod e - - k i me a m m s p u e s t a ; z, respondiendo por m, -tra Alteza metiesse - [fol. 3 v.] debaXo de su iugo mw%w pueblos brbaros z naciones de pere-

'

- e - - - -

-------__ -___ _

--- -7

En le edicin originai,

nagocio.

grinas lenguas, z con el vencimiento aquellos ternan necessidad de recebir las leies quel vencedor pone al vencido, z con ellas nuestra lengua, entonces, por esta mi Arte, podran venir en el conocimiento della, como agora nos otros deprendemos el arte de la gramtica latina para deprender el latin. 1 cierto assi es que RQ sola mente los enemigos de nuestra fe, que tienen ia necestidgd de saber el lenguaje castellano, mas los vizcainos, navarros, franceses, italianos, z todos los otros que tienen algn trato z conversacin en Espaa z necessidad de nuestra lengua, si no vienen desde nios a la deprender por uso, podrn la ms aina saber por esta mi obra. La cual, con aquella vergenga, acatamiento z temor, q_uisededicar a vuestra realtdajestad, que Marco Varrn intitul a Marco Tulio sus Orgenes de la Lengua Latina; que Grilo intitul a Publio Virgilio poeta, sus Libros del Acento; que DAmaso papa a sant Jernimo; que Paulo Orosio a sant Augustn sus Lihos de Istorias; que otros mu&os autores, los cuales enderegaron sus trabajos z velas a personas mui ms enseadas en aquello de que escrivan, no para ensear les alguna cosa que ellos no supiessen, mas por ttestiicar el nimo z voluntad que cerca dellos tenan, z por que del autoridad de aqullos se consi uiesse algn favor a sus obras. 1 ass, despues que io deliber, con gran peligro de aquella opinin que mu&os.de mi tienen, Sacar la novedad desta mi obra de la sombra z tinieblas escolsticas a la luz de vuestra corte, a ninguno ms justa mente pude consagrar este mi trabajo que a aquella en cuia mano z poder, no menos est el momento de la lengua que el arbitrio de todas nuestras cosas..

lo

1 5

20

25

S-ar putea să vă placă și