Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
86
00:04:58,966 --> 00:05:00,259
Congratulations.
87
00:05:00,342 --> 00:05:01,343
Thanks.
88
00:05:03,220 --> 00:05:05,514
Yeah, and maybe there's one more thing, you know.
89
00:05:05,639 --> 00:05:08,392
Something happened today after we summoned Grams.
90
00:05:08,517 --> 00:05:11,436
What? What? Why did you summon Grams?
91
00:05:11,520 --> 00:05:15,399
For Chris' wiccaning.
It was Paige's idea, not mine. Don't blame me.
92
00:05:15,482 --> 00:05:17,317
What did I say? I don't want any magic.
93
00:05:17,401 --> 00:05:21,905
Look, I know my kids can't have a completely normal life,
but I've got to give it a shot.
94
00:05:22,030 --> 00:05:24,283
Yes, absolutely, and I think we should start tomorrow,
95
00:05:24,408 --> 00:05:27,953
because, uh, a demon attacked Wyatt.
96
00:05:28,203 --> 00:05:30,581
And you wait till now to tell me?!
97
00:05:30,789 --> 00:05:33,709
Well, I didn't want to worry you.
And he's okay, Piper.
98
00:05:35,586 --> 00:05:36,837
Leo!
99
00:05:37,254 --> 00:05:39,173
Oh, hi, sweetie. How are you?
100
115
00:06:14,917 --> 00:06:16,043
What kind of demon was it?
116
00:06:16,126 --> 00:06:18,962
No idea. It had some sort of creepy mask.
117
00:06:19,087 --> 00:06:22,049
Oh, and it struck me down with a lightning bolt.
118
00:06:22,216 --> 00:06:23,634
I can't believe this is happening.
119
00:06:23,717 --> 00:06:25,344
I can't do this again.
120
00:06:25,385 --> 00:06:27,763
Don't worry. I'm gonna go back down there.
I'm gonna find out who it was.
121
00:06:27,804 --> 00:06:32,518
Down there? As in the underworld?
Hang out there a lot, do you?
122
00:06:32,559 --> 00:06:34,353
Best place to vanquish demons, isn't it?
123
00:06:36,939 --> 00:06:39,900
Listen, Piper. Uh, far be it from me to meddle.
124
00:06:39,983 --> 00:06:44,279
Then don't. Because you're already pressing
your luck being here in the first place.
125
00:06:44,446 --> 00:06:47,491
Yeah, I know about the wiccaning.
126
00:06:49,451 --> 00:06:52,079
I don't know why you're being so stubborn about it.
127
00:06:52,162 --> 00:06:55,332
I mean, what better way to ward off demon attacks?
128
00:06:55,457 --> 00:06:57,584
The demon went after Wyatt, not his brother.
129
158
00:08:40,229 --> 00:08:43,607
Hi there, you. And you.
159
00:08:45,275 --> 00:08:48,946
Hi. I stepped up on the porch and
all of a sudden the little guy just flies into my arms.
160
00:08:49,029 --> 00:08:51,865
Yeah. His brother orbed him from magic school.
161
00:08:52,032 --> 00:08:53,450
Oh. Is that normal?
162
00:08:53,575 --> 00:08:54,910
It has been lately.
163
00:08:56,870 --> 00:08:59,414
Victor. What are you doing here?
164
00:08:59,540 --> 00:09:02,125
And a big hello to you, too, Penny.
165
00:09:02,251 --> 00:09:03,919
I was invited for a wiccaning.
166
00:09:03,961 --> 00:09:08,924
Oh. Sorry.
Wiccanings are only for magical family members.
167
00:09:08,966 --> 00:09:10,843
That's not what Paige says.
168
00:09:11,301 --> 00:09:13,387
Well, Paige doesn't know all the rules.
169
00:09:13,428 --> 00:09:15,305
Ok, I can see this is gonna go really well,
170
00:09:15,389 --> 00:09:17,599
but it really doesn't matter who was invited
171
00:09:17,724 --> 00:09:19,601
because there isn't going to be a wiccaning.
172
243
00:12:52,481 --> 00:12:55,776
I need you to stand by your little brother. Right there.
244
00:12:56,652 --> 00:12:58,320
You do know what you're doing, right?
245
00:12:58,654 --> 00:13:00,989
Paige, dear. We're getting our wiccaning.
246
00:13:01,114 --> 00:13:06,370
I said maybe we have a few more pressing issues
to deal with at the moment.
247
00:13:06,495 --> 00:13:08,831
Hmm, what changed your mind?
248
00:13:08,997 --> 00:13:12,042
Nothing. Although it's getting harder and harder to say
249
00:13:12,125 --> 00:13:15,671
no with the arrival of a new family
member every five minutes.
250
00:13:16,880 --> 00:13:19,591
All right, are you two ready to finally get along?
251
00:13:22,469 --> 00:13:25,097
<i>Cast your petty jealousies to darkest night.</i>
252
00:13:25,430 --> 00:13:29,560
<i>Let these feuding siblings no longer fight.</i>
253
00:13:33,814 --> 00:13:35,732
Ok. Shouldn't those stop now?
254
00:13:35,858 --> 00:13:38,485
Grams, are you sure this is the right spell?
255
00:13:38,819 --> 00:13:40,946
Remind me to never go on sabbatical again.
256
00:13:44,658 --> 00:13:46,994
'Cause that Leslie is such a jerkface!
257
286
00:14:58,357 --> 00:14:59,942
Way to go, Grams.
287
00:15:00,692 --> 00:15:02,361
Piper, don't be rude.
288
00:15:02,486 --> 00:15:05,113
Look, it's not my fault.
It's only the stupidest book ever.
289
00:15:05,239 --> 00:15:07,866
And you said the stupid spell
would work, and it didn't.
290
00:15:07,991 --> 00:15:08,867
So you know what? I'm ...
291
00:15:08,909 --> 00:15:10,702
<i>Let this girl, Quick as a sneeze,</i>
292
00:15:10,744 --> 00:15:14,039
<i>Stop this snit and quickly freeze.</i>
293
00:15:16,124 --> 00:15:17,167
That's better.
294
00:15:17,376 --> 00:15:20,170
Why is my daughter a statue?
295
00:15:20,212 --> 00:15:24,007
She's fine. She'll thaw out in a minute.
296
00:15:25,300 --> 00:15:27,177
How do I know she won't be this way forever,
297
00:15:27,344 --> 00:15:30,806
that it won't backfire like your last brilliant spell?
298
00:15:31,598 --> 00:15:34,101
Have you heard a peep out of those boys?
299
00:15:34,226 --> 00:15:39,106
No. Because the spell worked,
pulled the rivalry right out of them.
300
00:15:39,273 --> 00:15:42,317
Unfortunately, it went into the nearest set of siblings.
301
00:15:42,484 --> 00:15:44,111
In this case, the girls.
302
00:15:44,236 --> 00:15:48,365
Anyway, they know everything
that's going on in their adult lives.
303
00:15:48,448 --> 00:15:50,868
The only difference is they're not adults.
304
00:15:50,993 --> 00:15:53,412
Yeah, well, just tell me how to get them back to normal.
305
00:15:53,704 --> 00:15:56,707
Easy. I just have to figure out a reversal spell.
306
00:15:56,832 --> 00:15:58,625
Hopefully before the demon returns.
307
00:15:59,126 --> 00:16:00,836
Oh, we've gotta get the boys to magic school.
308
00:16:00,961 --> 00:16:02,254
They'll be safe there.
309
00:16:02,296 --> 00:16:03,964
All right, tell me how to get there.
310
00:16:04,006 --> 00:16:07,092
You don't. Magic school is not for mortals.
311
00:16:07,384 --> 00:16:09,261
Well, they'll just have to make
an exception, won't they?
312
00:16:09,386 --> 00:16:12,973
Forget it, Victor. Call Leo. He'll take them.
313
00:16:14,933 --> 00:16:15,934
Leo!
314
00:16:29,990 --> 00:16:32,659
343
00:18:32,654 --> 00:18:34,448
So what did you tell us?
344
00:18:34,615 --> 00:18:38,410
Why being a witch was such an important part of my life
345
00:18:38,577 --> 00:18:42,456
and what it meant to me and
what it might mean to you someday.
346
00:18:46,168 --> 00:18:50,881
Did you tell us that Prue and mom were gonna die?
347
00:18:51,340 --> 00:18:54,259
Or that Leo was gonna lose his marbles,
348
00:18:55,010 --> 00:18:59,139
or that demons were gonna be chasing
after us all the time everywhere?
349
00:19:01,141 --> 00:19:04,728
Piper, I didn't know any of
those things were going to happen.
350
00:19:05,229 --> 00:19:11,443
But if I did, I would've done
everything in my power to stop it.
351
00:19:13,529 --> 00:19:15,030
Baby...
352
00:19:17,950 --> 00:19:21,745
I'd like to think that being
a witch gave you the inner strength
353
00:19:21,870 --> 00:19:26,959
you needed to deal with
all those sadnesses in your life.
354
00:19:28,001 --> 00:19:29,837
Did you ever think about that?
355
00:19:29,962 --> 00:19:31,088
No.
356
00:19:33,549 --> 00:19:34,591
You called?
357
00:19:35,717 --> 00:19:36,593
No!
358
00:19:37,052 --> 00:19:38,136
But hi!
359
00:19:38,470 --> 00:19:40,180
Victor called you. He's in the other room.
360
00:19:40,222 --> 00:19:42,182
Piper, where are you going?
361
00:19:43,058 --> 00:19:44,226
What's up?
362
00:19:44,768 --> 00:19:46,186
How are you, Leo?
363
00:19:47,020 --> 00:19:48,105
Hey, you don't look so good.
364
00:19:48,146 --> 00:19:51,149
You know what, dad?
You could try maybe being a little bit nice to Leo.
365
00:19:51,275 --> 00:19:52,568
What do you think, huh?
366
00:19:52,734 --> 00:19:53,777
Piper, are you ok? You don't seem -367
00:19:53,819 --> 00:19:56,655
Oh, she's fine. We're fixing it.
368
00:19:56,989 --> 00:20:00,742
Leo, we need you to take the boys
to magic school for their safety.
369
00:20:05,330 --> 00:20:07,583
Do you have a problem with that?
370
00:20:09,585 --> 00:20:12,754
Never mind. We'll, uh, just keep them here.
371
00:20:12,921 --> 00:20:14,673
I can take them.
372
00:20:14,882 --> 00:20:16,550
You don't look like you can.
373
00:20:16,592 --> 00:20:17,551
What are you saying?
374
00:20:17,593 --> 00:20:18,886
I don't know what's wrong with you, Leo -375
00:20:19,011 --> 00:20:20,554
Nothing is wrong with me.
376
00:20:23,182 --> 00:20:24,141
Where are you going?
377
00:20:24,183 --> 00:20:26,059
To protect my children.
378
00:20:29,104 --> 00:20:32,941
You know, I don't understand
why you guys have to be so mean to Leo.
379
00:20:33,066 --> 00:20:37,738
You know, in case you haven't heard,
he's kind of going through a hard time right about now.
380
00:20:37,779 --> 00:20:39,448
I mean, jeez!
381
00:20:44,745 --> 00:20:49,249
We gotta turn these girls back fast.
I'm gonna finish the spell and get Paige.
382
00:20:49,416 --> 00:20:53,754
Uh, make yourself useful, okay? Get Phoebe.
383
00:20:59,843 --> 00:21:01,762
Oh, I'll take one of those.
384
00:21:02,221 --> 00:21:04,515
This is so cool. They didn't even card me.
385
400
00:21:51,728 --> 00:21:54,231
Yeah. You mean the bestest column in all the world?
401
00:21:58,235 --> 00:22:00,737
You gave great advice to that woman. I'm just curious.
402
00:22:00,779 --> 00:22:02,573
Was it based on something that happened to you?
403
00:22:02,656 --> 00:22:06,326
Um, yeah, actually. It did happen to me.
404
00:22:06,368 --> 00:22:08,245
It was very sad. Okay, next question.
405
00:22:08,287 --> 00:22:11,290
Wait. Wait.
Would you mind telling me what that thing was?
406
00:22:11,790 --> 00:22:14,001
You mean, You mean what...
You mean what happened to me?
407
00:22:14,251 --> 00:22:16,670
It was actually something that happened to me.
408
00:22:16,795 --> 00:22:18,630
If I can answer the question.
409
00:22:19,673 --> 00:22:22,176
I'm lucky enough to work with Phoebe at the paper.
410
00:22:22,384 --> 00:22:27,181
Anyway, a few years back, this girl, she dumped me,
and I was really broken up about it,
411
00:22:27,181 --> 00:22:29,683
'cause I thought she was "the one", you know
412
00:22:29,683 --> 00:22:33,020
and the whole thing made me gun-shy about relationships...
413
00:22:33,061 --> 00:22:35,522
So, anyway, Phoebe takes me aside one day,
and she says...
414
00:22:36,356 --> 00:22:38,650
She says, uh, let me tell you about "The One."
415
00:22:38,692 --> 00:22:41,987
The one is the person who sees you for the idiot you are,
416
00:22:42,029 --> 00:22:44,865
but they still want you in their life. That's the one.
417
00:22:45,199 --> 00:22:47,284
And I told her, I said,
"Phoebe, I think that's great advice"
418
00:22:47,326 --> 00:22:52,623
and not just for me, and I guess
that's really how it got in her column.
419
00:22:54,500 --> 00:22:57,211
Thank you. Yeah. That's what happened.
420
00:22:59,630 --> 00:23:00,923
Thank you.
421
00:23:03,717 --> 00:23:06,094
Oh, my god. Oh, my god, Leslie, thank you so much.
422
00:23:06,261 --> 00:23:09,765
I was so scared up there, and I was so nervous
that I thought I was going to hurl.
423
00:23:10,766 --> 00:23:13,894
You're welcome. Are you all right?
You still seem a little...
424
00:23:17,523 --> 00:23:20,734
Yeah, I'm fine. I can't believe I just hugged you.
425
00:23:22,194 --> 00:23:23,695
Okay, I have to go.
426
00:23:30,118 --> 00:23:31,328
Ben?
427
00:23:31,787 --> 00:23:32,788
Miss Matthews.
428
00:23:32,996 --> 00:23:34,873
Yeah. Stop calling me Miss Matthews. It's Paige.
429
00:23:34,998 --> 00:23:38,627
Okay, uh, Paige,
is there something I can help you with?
430
00:23:38,877 --> 00:23:41,630
I would actually like to talk
to you for a little bit if I could.
431
00:23:45,175 --> 00:23:47,803
Paige, what's going on?
What'd you call me out here for?
432
00:23:53,058 --> 00:23:54,560
That.
433
00:23:57,604 --> 00:23:59,565
Oh, my god. How old are you anyway?
434
00:23:59,690 --> 00:24:01,358
Twenty-one.
435
00:24:01,608 --> 00:24:05,696
Okay, big mistake. No. One kiss, okay?
436
00:24:06,071 --> 00:24:08,490
Shh! That's it. We're not going to second base.
437
00:24:08,824 --> 00:24:09,533
Oh, come on.
438
00:24:09,658 --> 00:24:11,160
She said no.
439
00:24:12,035 --> 00:24:15,372
Robbing the cradle. You should be ashamed of yourself.
440
00:24:15,956 --> 00:24:18,750
Come along, dear. Time to grow up.
441
00:24:19,001 --> 00:24:20,961
I'll dream about you.
442
472
00:26:44,855 --> 00:26:46,064
I hate it when they fight.
473
00:26:46,231 --> 00:26:48,609
That's 'cause of the stupid magic. It's ruining our lives.
474
00:26:48,775 --> 00:26:51,445
It's already ruined mine
because now Leslie knows I like him,
475
00:26:51,570 --> 00:26:53,405
and I can never leave the house again.
476
00:26:54,698 --> 00:26:56,200
This is my son we're talking about.
477
00:26:56,241 --> 00:26:57,409
I would never hurt him.
478
00:26:57,451 --> 00:27:00,871
Just like you would never hurt an Elder? Or kill one?
479
00:27:01,872 --> 00:27:02,998
Who are you talking about?
480
00:27:03,081 --> 00:27:05,375
I think you know who I'm talking about.
481
00:27:06,835 --> 00:27:07,878
Gideon.
482
00:27:07,920 --> 00:27:09,880
Look, I don't care what you say. Leo's right.
483
00:27:09,963 --> 00:27:11,298
He would never hurt his son.
484
00:27:11,381 --> 00:27:12,382
And how would you know?
485
00:27:12,424 --> 00:27:13,842
Because I'm a father.
486
00:27:13,967 --> 00:27:19,389
514
00:29:17,466 --> 00:29:18,509
We already are.
515
00:29:18,592 --> 00:29:19,760
No, we're not.
516
00:29:19,885 --> 00:29:22,554
And since I wanna reverse the spell and you don't,
517
00:29:22,721 --> 00:29:29,269
I think we should bring in a third party
to break the tie, so to speak.
518
00:29:29,311 --> 00:29:30,354
A third party?
519
00:29:30,646 --> 00:29:32,523
Who'd you have in mind? Their mother?
520
00:29:33,941 --> 00:29:36,860
Yes. That's exactly who I had in mind.
521
00:29:38,028 --> 00:29:39,446
Do it.
522
00:29:39,696 --> 00:29:43,867
Oh, all right. But she's not
going to side with you, you know.
523
00:29:49,206 --> 00:29:50,207
Mom?
524
00:29:52,626 --> 00:29:53,544
Victor?
525
00:29:53,627 --> 00:29:55,629
Wow. Patty, you look great.
526
00:29:55,754 --> 00:29:58,507
Oh, stop trying to sweet-talk her.
527
00:29:58,632 --> 00:30:00,008
What's going on?
528
543
00:30:47,222 --> 00:30:49,266
I'm not leaving here until I get an answer.
544
00:30:57,191 --> 00:30:59,401
I'm telling you, she would never get over it.
545
00:30:59,443 --> 00:31:01,612
Her own husband trying to kill their child?
546
00:31:01,695 --> 00:31:04,031
Oh, bull! We don't even know that it's Leo.
547
00:31:04,114 --> 00:31:04,573
Mom -548
00:31:04,698 --> 00:31:07,201
What if it is? You trust Leo to look after those boys?
549
00:31:07,326 --> 00:31:09,786
Well, better than keeping them locked up
in the closet for the rest of their lives.
550
00:31:09,870 --> 00:31:10,454
Ok, guys!
551
00:31:10,537 --> 00:31:11,538
Can I just say here that -552
00:31:11,580 --> 00:31:12,414
No.
553
00:31:13,290 --> 00:31:14,333
Victor's right.
554
00:31:14,374 --> 00:31:15,042
Patty?
555
00:31:15,083 --> 00:31:18,212
No, mom. We have to reverse
the sibling spell and get the girls back
556
00:31:18,295 --> 00:31:22,799
to being adults so that they can
vanquish this thing, whoever it is.
557
00:31:22,883 --> 00:31:24,301
But the danger to Piper-558
00:31:24,384 --> 00:31:26,220
She's in more danger if we don't.
559
00:31:28,180 --> 00:31:30,307
Listen, Patty, I know these girls.
560
00:31:30,474 --> 00:31:32,768
I've been with them every step of the way.
561
00:31:32,851 --> 00:31:34,436
But we're their parents.
562
00:31:39,566 --> 00:31:41,652
Oh. Oh, well, then fine.
563
00:31:42,069 --> 00:31:43,070
Mom.
564
00:31:43,195 --> 00:31:45,614
I can see I'm not needed here.
565
00:31:45,739 --> 00:31:47,115
No. Come on, come on. I--I-I -566
00:31:50,536 --> 00:31:52,120
She always was a bad loser.
567
00:31:52,329 --> 00:31:54,039
Yeah. She'll get over it.
568
00:31:56,083 --> 00:31:58,168
By the way, Victor, I've a question.
569
00:31:58,418 --> 00:32:00,546
Why'd you call on me to settle this?
570
00:32:00,671 --> 00:32:01,755
The girls were in trouble,
571
00:32:01,880 --> 00:32:05,717
and you were the only person
I could think of, dead or alive.
572
00:32:06,009 --> 00:32:08,762
Humph. Still. It was teenage trouble.
573
00:32:08,887 --> 00:32:11,807
It's kind of unfamiliar territory for us.
574
00:32:11,932 --> 00:32:14,518
Look, I know we had our troubles,
575
00:32:14,643 --> 00:32:18,397
but I think that if we'd been given the chance,
576
00:32:18,772 --> 00:32:21,316
we'd have done a really good job raising those girls.
577
00:32:23,944 --> 00:32:25,237
You wanna see 'em?
578
00:32:25,279 --> 00:32:26,488
Are you kidding?
579
00:32:27,739 --> 00:32:32,995
Wait. Wait. Wait. When you said the girls reverted,
what exactly did you mean?
580
00:32:33,495 --> 00:32:34,955
You'll see.
581
00:32:35,247 --> 00:32:36,498
Mommy!
582
00:32:36,623 --> 00:32:37,416
Hi, mommy!
583
00:32:37,541 --> 00:32:38,876
Hi, mommy.
584
00:32:39,251 --> 00:32:40,669
Mommy, I'd like to sing a song.
585
00:32:42,462 --> 00:32:43,630
I see the problem.
586
00:32:43,672 --> 00:32:45,257
601
00:33:14,077 --> 00:33:17,039
and please restore what was ... took.
602
00:33:18,499 --> 00:33:19,958
I made it up when I was nine.
603
00:33:26,507 --> 00:33:27,591
So, how's this work exactly.
604
00:33:27,716 --> 00:33:29,384
You remember everything that happened?
605
00:33:29,676 --> 00:33:33,764
Oh, my god. Yes. Leslie.
606
00:33:33,889 --> 00:33:36,850
Oh, my goodness. I tongued a student.
607
00:33:38,018 --> 00:33:40,729
Uh, Piper, there's something
I gotta tell you about Wyatt and Leo.
608
00:33:40,854 --> 00:33:44,650
No, Dad, I already know, and you're right.
Leo would never hurt Wyatt.
609
00:33:45,984 --> 00:33:48,570
We overheard everything you guys were talking about.
610
00:33:49,196 --> 00:33:52,157
Okay, let's go. We've got a demon to kill and a child to save.
611
00:33:58,372 --> 00:33:59,748
That's our girl.
612
00:34:03,293 --> 00:34:04,753
Are you sure this is gonna work?
613
00:34:05,170 --> 00:34:06,839
How many times are you gonna ask me that?
614
00:34:07,005 --> 00:34:11,468
Sorry. I'm just nervous.
Just wish we knew what the hell is going on.
615
630
00:35:04,229 --> 00:35:07,691
It's just that this seems somehow
vaguely familiar to me. That's all.
631
00:35:07,983 --> 00:35:09,234
Familiar how?
632
00:35:09,276 --> 00:35:13,155
I'm not sure. You said you saw
the demon appear at magic school.
633
00:35:13,697 --> 00:35:15,991
Do you know what Wyatt was doing before?
634
00:35:16,158 --> 00:35:17,284
Sleeping?
635
00:35:17,409 --> 00:35:19,745
Or maybe dreaming.
636
00:35:19,870 --> 00:35:22,122
He also appeared in the attic
when everyone was arguing.
637
00:35:22,372 --> 00:35:23,707
In front of Wyatt.
638
00:35:23,832 --> 00:35:26,627
The demon showed up right after Grams snapped at Wyatt.
639
00:35:26,752 --> 00:35:28,670
Would somebody please tell me what's going on?
640
00:35:30,422 --> 00:35:35,260
When you were a little girl,
right after your father and I split up -641
00:35:35,385 --> 00:35:37,095
You started having a lot of bad dreams.
642
00:35:37,179 --> 00:35:38,555
Doctor called them night terrors.
643
00:35:38,680 --> 00:35:41,767
He said it was your subconscious way
658
00:36:25,352 --> 00:36:26,728
He thinks it's all his fault.
659
00:36:26,854 --> 00:36:27,896
That's ridiculous.
660
00:36:28,021 --> 00:36:31,191
No, it's not. I can relate.
661
00:36:35,946 --> 00:36:37,406
How did you figure this all out?
662
00:36:37,531 --> 00:36:40,784
Let's just say somebody helped me look in the mirror.
663
00:36:40,909 --> 00:36:42,494
So how do we find him?
664
00:36:42,619 --> 00:36:47,666
We go to where he thinks it all started.
Where I killed Gideon.
665
00:36:49,334 --> 00:36:51,837
This is gonna get your mommy and daddy back together...
666
00:36:52,754 --> 00:36:54,298
one way or the other.
667
00:36:54,506 --> 00:36:56,550
That's what you want most of all, isn't it?
668
00:37:23,076 --> 00:37:26,121
It's not your fault, Wyatt.
None of this is.
669
00:37:26,246 --> 00:37:28,081
You didn't do anything wrong.
670
00:37:30,083 --> 00:37:34,838
I'm the reason things are all messed up... me, not you.
671
00:37:37,007 --> 00:37:40,010
You and Chris and mommy mean everything to me.
672
715
00:41:17,686 --> 00:41:18,562
Yeah.
716
00:41:18,729 --> 00:41:21,607
All right, already. Break it up. Kids entering.
717
00:41:22,399 --> 00:41:24,693
Gra-a-ams, are ya coming down?
718
00:41:25,319 --> 00:41:26,820
Ah, she's being a martyr.
719
00:41:27,613 --> 00:41:29,698
Grams, please?
720
00:41:29,907 --> 00:41:31,325
Last call, woman!
721
00:41:31,575 --> 00:41:33,160
Oh, very well.
722
00:41:33,285 --> 00:41:36,788
Just so we're clear, my way would've worked, too.
723
00:41:37,206 --> 00:41:41,001
Nevertheless, you're all forgiven, except Leo.
724
00:41:41,126 --> 00:41:41,877
Why not me?
725
00:41:42,002 --> 00:41:44,213
Because I owe you the apology.
726
00:41:44,505 --> 00:41:46,882
I'm sorry, I thought you were evil.
727
00:41:47,633 --> 00:41:49,134
Not that you could blame me.
728
00:41:49,801 --> 00:41:50,969
Hah. That's an apology?
729
00:41:51,011 --> 00:41:52,221
I'd take it if I were you.
730
00:41:52,304 --> 00:41:54,681
All right, let's do this before I change my mind.
731
00:42:05,859 --> 00:42:09,404
<i>I call forth from space and time,</i>
732
00:42:09,613 --> 00:42:12,533
<i>matriarchs from the Halliwell line.</i>
733
00:42:12,825 --> 00:42:16,328
<i>Mothers, daughters, sisters, friends,</i>
734
00:42:16,537 --> 00:42:20,249
<i>our family's spirit without end ...</i>
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>