Sunteți pe pagina 1din 5

:: portada :: Cultura :: 27-02-2014 Entrevista al escritor y novelista grfico Bernardo Fernndez, Bef

"Sera interesante publicar una antologa de literatura fantstica en Latinoamrica"


Mario Casass Clarn de Chile En entrevista con Clarn.cl Bernardo Fernndez (1972), escritor y novelista grfico, habla de la antologa 25 Minutos en el futuro: "La gran mayora de los cuentos -el 85%- datan del ao 2000 a la actualidad, y una cuarta parte est escrita por mujeres, queramos hacer un muestreo significativo sobre lo que est sucediendo en la literatura de la imaginacin en Estados Unidos y Canad durante los ltimos 25 aos, nuestra antologa super las 720 pginas. Son 23 autores gringos y 2 canadienses, desde la portada queramos que fuera muy notorio que se trata de un libro que incluye a Canad, porque tienen una gran tradicin de ciencia ficcin que podramos hacer un libro solo con autores canadienses". La antologa 25 Minutos en el futuro (Almada, 2013) se present el mircoles 26 en la Feria Internacional del Libro del Palacio de Minera (UNAM, 2014). Autor de los libros: Error de programacin (1997), Bzzzzzzt!! Ciudad interfase (1998), Cuento de hadas para conejos (2000), El llanto de los nios muertos (2004), Pulpo cmics (2004), Tiempo de alacranes (2005), Gel azul (2006), Monorama (2007), Ladrn de sueos (2008), Ojos de lagarto (2009), Vacaciones en Marte (2009), Soy el robot (2009), Espiral (2010), Cielos, mi marido (2011), Hielo negro (2011), Cuello blanco (2013) y Bajo la mscara (2014). Bef estudi diseo grfico en la Universidad Iberoamericana y comenz a trabajar en el peridico El Universal de Mxico.

En un pas dominado por el editorial grfico, Bef opina: " Tengo una relacin cordial, pero distante. La caricatura poltica es una vocacin frustrada para m, no tengo la madera. Ahora lo distingo claramente, son dos vocaciones: ser caricaturista poltico y ser narrador grfico, es igual que el poeta y el novelista, trabajamos con las mismas herramientas pero hacemos cosas diferentes. Tengo un gran respeto y cario por los caricaturistas polticos, pero no es lo que yo hago, yo estoy en el cajn de a lado. Todos pasamos de un cajn a otro, de tanto en tanto: estn los caricaturistas que hacen cmics e ilustraciones, o los ilustradores que hacen cmics. Quizs el ms complejo oficio sea el del caricaturista poltico, es el trabajo grfico ms exigente y celoso, sin duda".

MC.- Bef, junto a Pepe Rojo, reunieron 25 textos de ciencia ficcin norteamericana, en el prlogo escribieron: "Chris Brown y Eduardo Jimnez se nos adelantaron publicando una antologa de literatura fantstica mexicana traducida al ingls". Haban planeado publicar las dos antologas al mismo tiempo en Estados Unidos y Mxico?, o ustedes apresuraron el paso al saber que sali el libro de ciencia ficcin mexicana en Estados Unidos?

BF.- Es un sueo largamente acariciado, porque Pepe Rojo y yo nos conocimos siendo casi adolescentes, hacamos un pasqun de subgneros donde publicbamos ciencia ficcin, cuentos de terror, historias policacas y literatura fantstica, ah publicamos a mucha gente que despus se dedic a la literatura a tiempo completo, por ejemplo Alberto Chimal. Originalmente queramos publicar una antologa de cuentos canadienses, norteamericanos y mexicanos que salieran simultneamente en los tres pases, era un proyecto muy ambicioso, pero se qued en el tintero.

page 1 / 5

Conocimos a Chris Brown y la antologa que public con Eduardo Jimnez: Three Messages And A Warning (USA, 2012), cada uno vena trabajando por su lado y lograron hacer la primera antologa de ciencia ficcin mexicana traducida al ingls, los gringos no traducen nada y menos en subgneros, el libro de Eduardo Jimnez y Chris Brown es un hito, consiguieron una nominacin al Word Fantasy Adward, reunieron cuentos de autores que difcilmente estaran juntos si la antologa se hubiera hecho en Mxico, ellos no hicieron distinciones tribales, tenan la pluralidad que permite la distancia. Ellos se nos adelantaron, cuando lograron publicar su libro en Estados Unidos quisimos devolverles el favor. En nuestra antologa estn 25 autores norteamericanos, no dira que desconocidos, algunos de ellos son estrellas de la ciencia ficcin, pero casi no estn traducidos al espaol, hace muchos aos se dej de traducir la ciencia ficcin, antes podas conseguir antologas de Espaa y Argentina, pero desapareci esa tradicin.

MC.- Cul fue el criterio editorial para compilar los 25 textos de ciencia ficcin norteamericana?

BF.- Queramos compartir los cuentos que para nosotros haban sido experiencias significativas, cuentos que nos hubieran volado la cabeza, y queramos poner los referentes de la ciencia ficcin norteamericana para los lectores hispanoparlantes, adems las traducciones deban estar hechas por escritores de ciencia ficcin, queramos una traduccin especializada, con conocimiento interno del gnero y sus mecanismos.

MC.- Cmo reaccionaron los escritores y los agentes literarios norteamericanos al momento de ceder o vender el copyright de cada texto?

BF.- No hubo problemas para conseguir el copyright de los 25 textos, fue un contacto directo con cada escritor, a excepcin de una autora que nunca nos contest, la sustituimos por otro autor. Creo que es una antologa muy compacta y completa de 25 aos, hay un cuento que se pasa un poco de la fecha, pero la gran mayora de los cuentos -el 85%- datan del ao 2000 a la actualidad, y una cuarta parte est escrita por mujeres, queramos hacer un muestreo significativo sobre lo que est sucediendo en la literatura de la imaginacin en Estados Unidos y Canad durante los ltimos 25 aos, nuestra antologa super las 720 pginas. Son 23 autores gringos y 2 canadienses, desde la portada queramos que fuera muy notorio que se trata de un libro que incluye a Canad, porque tienen una gran tradicin de ciencia ficcin que podramos hacer un libro solo con autores canadienses.

MC.- Le regresaron el favor a los norteamericanos, cmo reanudar el dilogo con la ciencia ficcin de Espaa y Sudamrica?, piensan internacionalizar su antologa?

BF.- Esto fue tan grande que estamos esperando a ver cmo funciona, si todo sale bien habra dos estrategias posibles: con el mundo digital ests al tanto de lo que va pasando en todos los pases, una quinta parte de los 25 cuentos se pueden leer online, pero en su idioma original. Una consecuencia secundaria de nuestra antologa y de la antologa Three Messages And A Warning es que estamos tendiendo puentes que la literatura tradicional no ha tendido nunca, no habamos ledo una antologa de escritores mexicanos traducida al ingls y al ao siguiente podemos leer la

page 2 / 5

contraparte con una antologa de escritores norteamericanos traducidos al espaol, es un gesto de acercamiento entre Estados Unidos, Mxico y Canad. La segunda estrategia sera publicar una antologa pero de otros gneros: terror o fantasa. Quisiera aprovecha la inercia de haber logrado la traduccin de los 25 cuentos para romper el perodo de sequa en las traducciones, seguir haciendo traducciones, pero que no furamos los nicos. Tambin es importante que nuestro libro est en el catlogo de Almada, una editorial no especializada en ciencia ficcin. Sera interesante publicar una antologa de literatura fantstica en Latinoamrica, es muy tentador, pero supongo que ser en una segunda fase. Parafraseando al escritor Marco Almazn: "A los pases hispanoparlantes nos unen las diferencias y nos separan las similitudes".

MC.- La ciencia ficcin es fundamental en tu formacin creativa, entre la narrativa y los cmics, qu gnero prefieres?

BF.- Los cmics, son mi gran amor, si yo pudiera me dedicara a dibujar cmics. La ciencia ficcin es el nico gnero literario que entra por los ojos, me parece importante decir que la ciencia ficcin primero se conoce por el cine y los cmics, y luego aterriza en la lectura para los nios y jvenes. La ciencia ficcin y los cmics son mis grandes amores creativos de toda la vida, siempre acabo volviendo, soy un lector plural pero siempre regreso a la ciencia ficcin como a la amante experimentada que prefieres.

MC.- Acostumbras dibujar pequeos homenajes de la ciencia ficcin, recuerdo el cmic recursivo: "Espiral", o las postales de "Cielos, mi marido".

BF.- Asumo que me inserto en una tradicin muy antigua, por lo menos bicentenaria, hay un consenso de que la primera novela de ciencia ficcin es Frankenstein, cumplir 200 aos en 2018. Es una tradicin compacta y rica, por eso tengo estas referencias de la ciencia ficcin en todo mi trabajo.

MC.- Destacaron las historietas de ciencia ficcin en la tradicin mexicana?

BF.- Existen dos historietas clsicas de la ciencia ficcin mexicana: Los Supersabios -dibujados entre 1936 a 1968, por Germn Butze -, y Los viajes de Sdubi -fueron muy pocos nmeros dibujados por Boqui-, eran dos obras maestras de los cmics, efectivamente son las rarezas dentro de la tradicin del humorismo poltico.

MC.- Cmo valorabas en tu juventud a la caricatura poltica?

BF.- Tena pocos vnculos emotivos con la caricatura poltica, entre leer a Los Supersabios o leer las historietas de Rius, o La familia Burrn, siempre elega a Los Supersabios.

page 3 / 5

MC.- Cmo te relacionas actualmente con los caricaturistas polticos?

BF.- Tengo una relacin cordial, pero distante. La caricatura poltica es una vocacin frustrada para m, no tengo la madera. Ahora lo distingo claramente, son dos vocaciones: ser caricaturista poltico y ser narrador grfico, es igual que el poeta y el novelista, trabajamos con las mismas herramientas pero hacemos cosas diferentes. Tengo un gran respeto y cario por los caricaturistas polticos, pero no es lo que yo hago, yo estoy en el cajn de a lado.

MC.- Entre ambos bandos, el caricaturista poltico y el novelista grfico, estara la ilustracin de textos por encargo de los editores?

BF.- Sera el tercer cajn, y todos pasamos de uno a otro, de tanto en tanto: estn los caricaturistas que hacen cmics e ilustraciones, o los ilustradores que hacen cmics. Quizs el ms complejo oficio sea el del caricaturista poltico, es el trabajo grfico ms exigente y celoso, sin duda.

MC.- Juan Villoro escribi "La calavera de cristal" (Sexto Piso, 2011), t ilustraste el libro. Quin busc a quin?

BF.- Juan Villoro me busc, no nos conocamos. Fue un honor para m trabajar un cmic con Villoro.

MC.- A quin buscaras para ilustrar su prximo libro?

BF.- Buena pregunta, me gustara hacer un libro con el escritor Jos Luis Zrate.

MC.- Cmo describiras el panorama editorial mexicano en el mbito de la novela grfica?

BF.- Aqu los sellos editoriales estn comenzando. Sexto Piso, Resistencia y La Caja de Cerillos comienzan a publicar novelas grficas y cmics, tenemos mucho por hacer en un terreno virgen.

MC.- Qu tipo de consejos les daras a los jvenes narradores grficos?

BF.- Deben entender que estn en una carrera de fondo, no de velocidad. Deben ser muy disciplinados y persistentes, para mi oficio es ms importante la persistencia que el propio talento.

page 4 / 5

MC.- Ests informado de las novedades grficas?

BF.- Trato de estar al da, a veces me rebasa pero tengo una idea somera de lo que estn dibujando los jvenes.

MC.- Quines son tus referentes grficos de Sudamrica?

BF.- Sudamrica es una tierra muy rica para la historieta, Juan Acevedo de Per, Alberto Montt de Chile, Maitena de Argentina, Power Paola de Colombia, Roberto Fontanarrosa, Ricardo Liniers y Sergio Langer de Argentina, Rodolfo Santullo de Uruguay, Fabio Zimbres de Brasil, en fin, son tantos, incluira a Peter Kuper, alguna vez le coment que ya es latinoamericano.

MC.- Finalmente, te entusiasma la idea de ir al cine para ver las adaptaciones de cmics?

BF.- Vi la pelcula de Jis & Trino, porque soy un fan-zombie de El Santos y la Tetona Mendoza. Pero por lo general no me gustan las adaptaciones al cine, las sper producciones de Marvel no me vuelan la cabeza, hace 3 o 4 pelculas de Marvel que no voy al cine, no fui a ver The Avengers, ni la saga de Iron Man, tampoco vi la ltima parte de Thor. Prefiero ir al cine por las pelculas de los hermanos Coen.

Fuente: http://www.elclarin.cl/web/entrevistas/10654-bef-seria-interesante-publicar-una-antologia-de-literat ura-fantastica-en-latinoamerica.html

page 5 / 5

S-ar putea să vă placă și