Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Advanced search Board index Koine Greek Texts New Testament Change font size Print view FAQ Register Login
Ephesians 2.8
Forum rules Please quote the Greek text you are discussing directly in your post if it is reasonably short - do not ask people to look it up. This is not a beginner's forum, competence in Greek is assumed. Post a reply
Search this topic Search
9 posts Page 1 of 1
Ephesians 2.8
by thomas.hagen August 14th, 2012, 4:55 pm I have a question concerning Ephesians 2.8: , THi GAR XARITI ESTE SESWSMENOI DIA PISTEWS KAI TOUTO OUK EC UMWN, QEOU TO DWRON for by grace have you been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God;
I have seen many apparently scholarly studies which claim that TOUTO refers to PISTEWS and just as many studies which claim that TOUTO refers to salvation by grace. Is there anything in the Greek text which can resolve this debate? Thank you for any enlightenment you can give me on this. Thomas Hagen thomas.hagen Posts: 3 Joined: August 14th, 2012, 4:22 pm Top
22/1/2014
by GlennDean August 15th, 2012, 12:21 pm I just noticed is in the gen-sg-fem (Case-Number-Gender), while is in the nom-sg-neuter, so the antecedant of can't be (since the pronoun must match its antecedant in Number-Gender). GlennDean Posts: 69 Joined: March 3rd, 2012, 11:06 pm Top
"Substantivized neuter singular pronouns, both demonstrative and relative may be used with relation to either feminine or masculine substantives." G. Cooper (Attic Greek Prose Syntax v. 2, #58.3.6.A. p. 936). Never the less, I agree with B. Hofstetter. Furthermore, the neuter singular pronoun is particularly well suited for reference to the entire "scenario" represented in Eph. 2:4-8. C. Stirling Bartholomew C. Stirling Bartholomew Stirling Bartholomew Posts: 127 Joined: August 9th, 2012, 4:19 pm Top
Bob Bob Nyberg Posts: 26 Joined: May 31st, 2011, 10:06 pm Location: Missouri Website Top
22/1/2014
Website Top
I agree, but if the adverbial is viable, it should expand the exegetical options for what becomes now the implied topic for the fragmentary predicate . Stephen C. Carlson, Ph.D. (Duke) Post-Doctoral Fellow, Faculty of Theology, Uppsala Stephen Carlson Posts: 1540 Joined: May 11th, 2011, 10:51 am Location: Uppsala University Website Top
It's been thrown out that this could be an adverbial construction. Concerning Eph 2:8, Dan Wallace wrote: This is the most debated text in terms of the antecedent of the demonstrative pronoun, . The standard interpretations include: (1) grace as antecedent, (2) faith as antecedent, (3) the concept of a grace-by-faith salvation as antecedent, and (4) having an adverbial force with no antecedent (and especially). The issues here are complex and cannot be solved by grammar alone. Nevertheless, syntactical considerations do tend toward one of the latter two views.
I wonder if it would not be better to classify as a discourse structure: restatement - reinforcement, rather than say it is 'adverbial'. I have not looked into Runge's discourse grammar to see where this would fit, but definitely seems to me to be a device used by a . Louis L Sorenson Posts: 546 Joined: May 5th, 2011, 9:21 pm Location: Burnsville, MN, USA
http://www.ibiblio.org/bgreek/forum/viewtopic.php?f=6&t=1431
3/4
22/1/2014
Website Top Display posts from previous: All posts Post a reply 9 posts Page 1 of 1 Return to New Testament Jump to:
New Testament Go
Ascending
Go
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests Board index The team Delete all board cookies All times are UTC - 5 hours [ DST ] Powered by phpBB Forum Software phpBB Group
http://www.ibiblio.org/bgreek/forum/viewtopic.php?f=6&t=1431
4/4