Sunteți pe pagina 1din 16

Conveno de Viena sobre o direito dos tratados entre Estados

assinada em 23 de Maio de 1969


ndice
Parte I - Introduo
Artigo 1 - mbito de aplicao da presente Conveno Artigo 2- Expresses empregadas Artigo 3 - Acordos internacionais no compreendidos no quadro da presente Conveno Artigo 4 - No retroactividade da presente Conveno Artigo 5 - Tratados que so actos constitutivos de organizaes internacionais e tratados adoptados no mbito de uma organizao internacional

Rui Miguel Marrana - Direito Internacional Pblico - Textos de apoio - 2003-2004

Seco I - Concluso dos tratados Artigo 6 - Capacidade dos Estados para concluir tratados Artigo 7 - Plenos poderes Artigo 8 - Confirmao ulterior de um acto concludo sem ser autorizado Artigo 9 - Adopo do texto Artigo 10 - Autenticao do texto Artigo 11 - Manifestao do consentimento de estar vinculado por um tratado Artigo 12 - Expresso, pela assinatura, do consentimento a estar vinculado por um tratado Artigo 13 - Expresso, por troca de instrumentos constitutivos de um tratado, do consentimento a estar vinculado por um tratado Artigo 14 - Expresso, pela ratificao, aceitao ou aprovao, do consentimento a estar vinculado por um tratado Artigo 15 - Expresso, pela adeso, do consentimento a estar vinculado por um tratado Artigo 16 - Troca ou depsito dos instrumentos de ratificao, de aceitao, de aprovao ou de adeso Artigo 17 - Consentimento a estar vinculado por parte de um tratado e escolha entre disposies diferentes Artigo 18 - Obrigao de no privar um tratado do seu objecto ou do seu fim antes da sua entrada em vigor Seco II - Reservas Artigo 19 - Formulao de reservas Artigo 20 - Aceitao das reservas e objeces s reservas Artigo 21 - Efeitos jurdicos das reservas e das objeces s reservas Artigo 22 - Revogao das reservas e das objeces s reservas Artigo 23 - Processo relativo s reservas Seco III - Entrada em vigor dos tratados e aplicao a ttulo provisrio Artigo 24 - Entrada em vigor Artigo 25 - Aplicao a ttulo provisrio

Parte II - Concluso e entrada em vigor dos tratados

Parte III - Observncia, aplicao e interpretao dos tratados

Parte IV - Reviso e modificao dos tratados

Seco I - Observncia dos tratados Artigo 26 - Pacta sunt servanda Artigo 27 - Direito interno e observncia dos tratados Seco II - Aplicao dos tratados Artigo 28 - No retroactividade dos tratados Artigo 29 - Aplicao territorial dos tratados Artigo 30 - Aplicao de tratados sucessivos sobre a mesma matria Seco III - Interpretao dos tratados Artigo 31 - Regra geral de interpretao Artigo 32 - Meios complementares de interpretao Artigo 33 - Interpretao de tratados autenticados em duas ou mais lnguas Seco IV - Tratados e terceiros Estados Artigo 34 - Regra geral respeitante aos terceiros Estados Artigo 35 - Tratados prevendo obrigaes para terceiros Estados Artigo 36 - Tratados prevendo direitos para terceiros Estados Artigo 37 - Revogao ou modificao de obrigaes ou de direitos de terceiros Estados Artigo 38 - Regras de um tratado tornadas obrigatrias para terceiros Estados pela formao de um costume internacional Artigo 39 - Regra geral relativa reviso dos tratados Artigo 40 - Reviso dos tratados multilaterais Artigo 41 - Acordos tendo por objecto modificar tratados multilaterais somente quanto s relaes entre algumas das partes

2 - Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969

Parte V - Nulidade, extino e suspenso da aplicao dos tratados

Parte VI - Disposies diversas

Seco I - Disposies gerais Artigo 42 - Validade e vigncia dos tratados Artigo 43 - Obrigaes impostas pelo direito internacional independentemente de um tratado Artigo 44 - Divisibilidade das disposies de um tratado Artigo 45 - Perda do direito de alegar uma causa de nulidade de um tratado ou de um motivo para lhe pr fim, para deixar de ser parte dele ou para suspender a sua aplicao Seco II - Nulidade dos tratados Artigo 46 - Disposies do direito interno relativas competncia para a concluso de tratados Artigo 47 - Restrio especial ao poder de exprimir o consentimento de um Estado Artigo 48 - Erro Artigo 49 - Dolo Artigo 50 - Corrupo do representante de um Estado Artigo 51 - Coaco exercida sobre o representante de um Estado Artigo 52 - Coaco exercida sobre um Estado pela ameaa ou pelo emprego da fora Artigo 53 - Tratados incompatveis com uma norma imperativa de direito internacional geral (ius cogens) Seco III - Cessao da vigncia dos tratados e suspenso da sua aplicao Artigo 54 - Cessao da vigncia de um tratado ou recesso por fora das disposies de tratado ou por consentimento das partes Artigo 55 - Caso em que o nmero das partes de um tratado multilateral se torna inferior ao nmero exigido para a sua entrada em vigor Artigo 56 - Denncia ou recesso no caso de um tratado no conter disposies relativas cessao da sua vigncia, denncia ou ao recesso Artigo 57 - Suspenso da aplicao de um tratado por fora das suas disposies ou por consentimento das partes Artigo 58 - Suspenso da aplicao de um tratado multilateral, por acordo estabelecido apenas entre certas partes Artigo 59 - Cessao da vigncia ou suspenso da aplicao de um tratado pela concluso de um tratado subsequente Artigo 60 - Cessao da vigncia de um tratado ou suspenso da sua aplicao como consequncia da sua violao Artigo 61 - Impossibilidade superveniente da execuo Artigo 62 - Alterao fundamental das circunstncias Artigo 63 - Ruptura das relaes diplomticas ou consulares Artigo 64 - Supervenincia de uma norma imperativa de direito internacional geral (jus cogens) Seco IV - Processo Artigo 65 - Processo a seguir quanto nulidade de um tratado, cessao da sua vigncia, recesso ou suspenso da sua aplicao Artigo 66 - Processo de soluo Judicial, de arbitragem, e de conciliao Artigo 67 - Instrumentos que tm por objecto declarar a nulidade de um tratado, pr-Ihe fim, realizar o recesso ou suspender a aplicao do tratado Artigo 68 - Revogao das notificaes e dos instrumentos previstos nos artigos 65 e 67 Seco V - Consequncias da nulidade, da cessao da vigncia ou da suspenso da aplicao de um tratado Artigo 69 - Consequncias da nulidade de um tratado Artigo 70 - Consequncias da extino de um tratado Artigo 71 - Consequncias da nulidade de um tratado incompatvel com uma norma imperativa de direito internacional geral Artigo 72 - Consequncias da suspenso da aplicao de um tratado Artigo 73 - Caso de sucesso de Estados, de responsabilidade de um Estado ou de abertura de hostilidades Artigo 74 - Relaes diplomticas e consulares e concluso de tratados Artigo 75 - Caso de um Estado agressor Artigo 76 - Depositrios dos tratados Artigo 77 - Funes dos depositrios Artigo 78 - Notificaes e comunicaes Artigo 79 - Rectificao dos erros dos textos ou das cpias autenticadas dos tratados Artigo 80 - Registo e publicao dos tratados Artigo 81 - Assinatura Artigo 82 - Ratificao Artigo 83 - Adeso Artigo 84 - Entrada em vigor Artigo 85 - Textos autnticos

Parte VII - Depositrios, notificaes, rectificaes e registo

Parte VIII - Disposies finais

ANEXO

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969 - 3

Os Estados partes na presente Conveno: Considerando o papel fundamental dos tratados na histria das relaes internacionais; Reconhecendo a importncia cada vez maior dos tratados como fonte de direito internacional e como meio de desenvolver a cooperao pacfica entre as Naes, quaisquer que sejam os seus regimes constitucionais e sociais; Constatando que os princpios do livre consentimento e da boa f e a regra pacta sunt servanda so universalmente reconhecidos; Afirmando que os diferendos respeitantes aos tratados devem, tal como os outros diferendos internacionais, ser resolvidos por meios pacficos e em conformidade com os princpios da justia e do direito internacional; Recordando a resoluo dos povos das Naes Unidas de criar as condies necessrias manuteno da justia e ao respeito das obrigaes nascidas dos tratados; Conscientes dos princpios de direito internacional incorporados na Carta das Naes Unidas, tais como os princpios respeitantes igualdade dos direitos dos povos e ao seu direito a dispor de si prprios, igualdade soberana e independncia de todos os Estados, no ingerncia nos assuntos internos dos Estados, proibio da ameaa ou do emprego da fora, e ao respeito universal e efectivo dos direitos do homem e das liberdades fundamentais, para todos; Convencidos de que a codificao e o desenvolvimento progressivo do direito dos tratados realizados na presente Conveno serviro os fins das Naes Unidas enunciados na Carta, que so a manuteno da paz e da segurana internacionais, o desenvolvimento entre as naes de relaes amigveis e a realizao da cooperao internacional; Afirmando que as regras do direito internacional consuetudinrio continuaro a reger as questes no reguladas nas disposies da presente Conveno; convencionaram o que se segue:
Introduo mbito de aplicao da presente Conveno

pelo qual um Estado estabelece no plano internacional o seu consentimento a ficar vinculado por um tratado; c) A expresso plenos poderes designa um documento proveniente da autoridade competente de um Estado que indica uma ou vrias pessoas para representar o Estado na negociao, adopo ou autenticao do texto de um tratado, para manifestar o consentimento do Estado a ficar vinculado por um tratado ou para praticar qualquer outro acto que se refira ao tratado; d) A expresso reserva designa uma declarao unilateral, qualquer que seja o seu enunciado ou designao1, feita por um Estado quando assina, ratifica, aceita ou aprova um tratado ou a ele adere, pela qual visa excluir ou modificar o efeito jurdico de certas disposies do tratado na sua aplicao a este Estado; e) A expresso Estado que participou na negociao designa um Estado que tomou parte na elaborao e na adopo do texto do tratado; f) A expresso Estado contratante designa um Estado que consentiu a obrigar-se pelo tratado, quer este tenha entrado em vigor quer no tenha; g) A expresso parte designa um Estado que consentiu em estar vinculado pelo tratado e para o qual o tratado se encontra em vigor; h) A expresso terceiro Estado designa um Estado que no parte no tratado; i) A expresso organizao internacional designa uma organizao intergovernamental. 2. As disposies do pargrafo 1 respeitantes s expresses empregadas na presente Conveno no prejudicam o emprego destas expresses nem o sentido que lhes pode ser dado no direito interno de um Estado.
Acordos internacionais no compreendidos no quadro da presente Conveno

Artigo 3

Parte I

O facto de a presente Conveno no se aplicar nem aos acordos internacionais concludos entre
1

Artigo 1

A presente Conveno aplica-se aos tratados concludos entre Estados,


Expresses empregadas

Artigo 2

1. Para os fins da presente Conveno: a) A expresso tratado designa um acordo internacional concludo por escrito entre Estados e regido pelo direito internacional, quer esteja consignado num instrumento nico, quer em dois ou vrios instrumentos conexos, e qualquer que seja a sua denominao particular; b) As expresses ratificao, aceitao, aprovao e adeso designam, conforme o caso, o acto internacional assim denominado

A traduo portuguesa da presente conveno - que parece dever atribuir-se ao prof. Andr Gonalves Pereira (Manual de Direito Internacional Pblico, 3 Ed. Almedina, Coimbra, 1993, pg. 172 - no faz f, j que nos termos do art 85, isso apenas acontece com as verses nas lnguas oficiais das Naes Unidas (em ingls, chins, espanhol, francs e russo ). Ora, no tocante a esta alnea, a traduo portuguesa que vem correndo, parece-nos no apenas menos conseguida, como tambm exorbitante do sentido original. Assim, onde surge no texto a expresso qualquer que seja o seu enunciado ou designao costuma encontrar-se, nas tradues portuguesas, qualquer que seja o seu contedo ou designao. Aqui se pretende traduzir quel que soit son libll ou sa dsignation (da verso oficial francesa) ou however phrased or named (da verso oficial inglesa) ou ainda cualqiera que sea su enunciado o denominacin (da verso em castelhano). Ora, se verdade que dsignation ou named ou denominacin podem bem ser traduzidos por designao, o mesmo no acontece com libell ou phrased ou enunciado que no se referem ao contedo mas, mais uma vez, ao termo utilizado para denominar o acto. Julgmos por isso oportuno introduzir esta alterao, acolhendo o termo utilizado na verso castelhana.

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

4 - Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969

Estados e outros sujeitos de direito internacional ou entre estes outros sujeitos de direito internacional, nem aos acordos internacionais em forma no escrita, no afecta: a) O valor jurdico de tais acordos; b) A aplicao a estes acordos de todas as regras enunciadas na presente Conveno qual estariam submetidos independentemente dela; c) A aplicao da Conveno s relaes entre Estados regidas por acordos internacionais dos quais sejam igualmente partes outros sujeitos de direito internacional. Artigo 4 Sem prejuzo de todas as regras enunciadas na presente Conveno, s quais os tratados estejam submetidos por fora do direito internacional, independentemente da dita Conveno, esta aplica-se unicamente aos tratados concludos por Estados depois da sua entrada em vigor em relao a esses Estados.
Tratados que so actos constitutivos de organizaes internacionais e tratados adoptados no mbito de uma organizao internacional No retroactividade da presente Conveno

b) Os chefes de misso diplomtica, para a adopo do texto de um tratado entre o Estado acreditante e o Estado acreditador; c) Os representantes acreditados dos Estados a uma conferncia internacional ou junto de uma organizao internacional, ou de um dos seus rgos, para a adopo do texto de um tratado celebrado nessa conferncia, por essa organizao ou por esse rgo.
Confirmao ulterior de um acto concludo sem ser autorizado

Artigo 8

Um acto relativo concluso de um tratado, praticado por uma pessoa que, segundo o artigo 7, no pode ser considerada como autorizada a representar um Estado para esse fim, no produz efeitos jurdicos, a menos que seja confirmado ulteriormente por esse Estado.
Adopo do texto

Artigo 9

Artigo 5

A presente Conveno aplica-se a todo o tratado que seja acto constitutivo de uma organizao internacional e em todo o tratado adoptado no mbito de uma organizao internacional, sem prejuzo das regras aplicveis da organizao.
Concluso e entrada em vigor dos tratados Concluso dos tratados Capacidade dos Estados para concluir tratados

1. A adopo do texto de um tratado efectua-se pelo consentimento de todos os Estados que participam na sua elaborao, salvo nos casos previstos no pargrafo 2. 2. A adopo do texto de um tratado numa conferncia internacional efectua-se pela maioria de dois teros dos Estados presentes e votantes, a menos que estes Estados decidam, pela mesma maioria, aplicar uma regra diferente. Artigo 10 O texto de um tratado tido como autntico e definitivo; a) Segundo o processo estabelecido nesse texto ou acordado pelos Estados participantes na sua elaborao; b) Na falta de um tal processo, pela assinatura, assinatura ad referendum ou rubrica, pelos representantes desses Estados, do texto do tratado ou do acto final de uma conferncia em que o texto tenha sido includo. Artigo 11 O consentimento de um Estado a estar vinculado por um tratado pode manifestar-se pela assinatura, a troca de instrumentos constitutivos de um tratado, a ratificao, a aceitao, a aprovao ou a adeso, ou por qualquer outro meio convencionado. Artigo 12 1. O consentimento de um Estado a estar vinculado por um tratado exprime-se pela assinatura do representante desse Estado: a) Quando o tratado prev que a assinatura ter esse efeito; b) Quando, por outra forma, se estabelea que os Estados que participaram na negociao
Expresso, pela assinatura, do consentimento a estar vinculado por um tratado Manifestao do consentimento de estar vinculado por um tratado Autenticao do texto

Parte II

Seco I

Artigo 6

Todo o Estado tem capacidade para concluir tratados.


Plenos poderes

Artigo 7

1. Uma pessoa considerada como representando um Estado para a adopo ou a autenticao do texto de um tratado ou para exprimir o consentimento do Estado a ficar vinculado por um tratado: a) Quando apresenta plenos poderes apropriados; ou b) Se resulta da prtica dos Estados interessados, ou de outras circunstncias, que tinham a inteno de considerar essa pessoa como representando o Estado para o efeito e de no exigir a apresentao de plenos poderes. 2. Em virtude das suas funes e sem terem de apresentar instrumentos de plenos poderes, so considerados representantes do seu Estado: a) Os Chefes de Estado, os Chefes de Governo e os Ministros dos Negcios Estrangeiros, para todos os actos relativos concluso de um tratado;

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969 - 5

estiveram de acordo para dar este efeito assinatura; c) Quando a inteno do Estado de dar este efeito assinatura resulta dos plenos poderes do representante ou foi exprimida no decorrer da negociao. 2. Para os fins do pargrafo 1: a) A rubrica de um texto tem o valor de assinatura do tratado quando se estabelea que os Estados que participaram na negociao assim tinham convencionado entre eles; b) A assinatura ad referendum de um tratado pelo representante de um Estado, se confirmada por este ltimo, vale como assinatura definitiva do tratado.
Expresso, por troca de instrumentos constitutivos de um tratado, do consentimento a estar vinculado por um tratado

vencionaram que este consentimento poderia ser expresso por este Estado pela via da adeso; ou c) Quando todas as partes tenham concordado ulteriormente em aceitar que este consentimento poderia ser expresso por este Estado pela via da adeso. Artigo 16 A menos que o tratado disponha de outro modo, os instrumentos de ratificao, de aceitao, de aprovao ou de adeso estabelecem o consentimento de um Estado a vincular-se por um tratado no momento: a) Da sua troca entre os Estados contratantes; b) Do seu depsito junto do depositrio; ou c) Da sua notificao aos Estados contratantes ou ao depositrio, se assim for convencionado.
Consentimento a estar vinculado por parte de um tratado e escolha entre disposies diferentes Troca ou depsito dos instrumentos de ratificao, de aceitao, de aprovao ou de adeso

Artigo 13

O consentimento dos Estados a estarem vinculados por um tratado constitudo por instrumentos trocados entre eles exprime-se por essa troca: a) Quando os instrumentos prevem que a respectiva troca produza esse efeito; ou b) Quando esteja por outra forma estabelecido que esses Estados tinham convencionado que a troca de instrumentos produzisse esse efeito.
Expresso, pela ratificao, aceitao ou aprovao, do consentimento a estar vinculado por um tratado

Artigo 17

Artigo 14

1. O consentimento de um Estado a vincular-se por um tratado exprime-se pela ratificao: a) Quando o tratado prev que um tal consentimento se exprime pela ratificao; b) Quando, por outra forma, se estabelea que os Estados que participaram na negociao convencionaram a necessidade da ratificao; c) Quando o representante do Estado em questo tenha assinado o tratado sob reserva de ratificao; ou d) Quando a inteno do Estado de assinar o tratado sob reserva de ratificao se deduza dos plenos poderes do seu representante ou tenha sido expressa no decorrer da negociao. 2. O consentimento de um Estado em estar vinculado por um tratado exprime-se pela aceitao ou aprovao em condies anlogas s que se aplicam ratificao.
Expresso, pela adeso, do consentimento a estar vinculado por um tratado

1. Sem prejuzo das disposies dos artigos 19 a 23, o consentimento de um Estado a vincular-se a uma parte de um tratado apenas produz efeito se o tratado o permite ou se os outros Estados contratantes o consentem. 2. O consentimento de um Estado a obrigar-se a um tratado que permite escolher entre disposies diferentes apenas produz efeito se as disposies a que diz respeito esto claramente indicadas.
Obrigao de no privar um tratado do seu objecto ou do seu fim antes da sua entrada em vigor

Artigo 18

Um Estado deve abster-se de actos que privem um tratado do seu objecto ou do seu fim: a) Quando assinou o tratado ou trocou os instrumentos constitutivos do tratado sob reserva de ratificao, de aceitao ou de aprovao, enquanto no manifestar a sua inteno de no se tornar parte no tratado; b) Quando exprimiu o seu consentimento em se obrigar pelo tratado, no perodo que precede a entrada em vigor do tratado e com a condio de esta no ser indevidamente retardada. Seco II
Reservas

Artigo 15

Artigo 19 Um Estado pode, no momento da assinatura. ratificao, aceitao ou aprovao de um tratado ou da adeso a um tratado, formular uma reserva, a menos que: a) A reserva seja proibida pelo tratado; b) O tratado apenas autorize determinadas reservas entre as quais no figura a reserva em questo; ou
Formulao de reservas

O consentimento de um Estado a estar vinculado por um tratado exprime-se pela adeso: a) Quando o tratado preveja que este consentimento pode ser expresso por este Estado pela via da adeso; b) Quando, por outro lado, se estabelea que os Estados que participaram na negociao con-

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

6 - Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969

c) Nos casos no previstos nas alneas a) e b), a reserva seja incompatvel com o objecto e o fim do tratado.
Aceitao das reservas e objeces s reservas

Artigo 20

1. Uma reserva autorizada expressamente por um tratado no tem de ser ulteriormente aceite pelos outros Estados contratantes, a menos que o tratado o preveja. 2. Quando resulta do nmero restrito dos Estados que participaram na negociao, assim como do objecto e do fim de um tratado, que a sua aplicao na ntegra entre todas as partes uma condio essencial para o consentimento de cada uma a vincular-se pelo tratado, a reserva tem de ser aceite por todas as partes. 3. Quando um tratado um acto constitutivo de uma organizao internacional e a menos que disponha diversamente, a reserva exige a aceitao do rgo competente desta organizao. 4. Nos casos no previstos nos pargrafos precedentes e a menos que o tratado disponha diversamente: a) A aceitao de reservas por outro Estado contratante faz do Estado autor da reserva parte no tratado em relao quele Estado, se o tratado est em vigor ou quando entrar em vigor para esses Estados; b) A objeco feita a uma reserva por outro Estado contratante no impede que o tratado entre em vigor entre o Estado que formulou a objeco e o Estado autor da reserva, a menos que inteno contrria tenha sido expressamente manifestada pelo Estado que formulou a objeco; c) Um acto exprimindo o consentimento do Estado a vincular-se pelo tratado e contendo uma reserva produz efeito desde que, pelo menos, um outro Estado contratante tenha aceite a reserva. 5. Para os fins dos pargrafos 2 e 4, e a menos que o tratado disponha diversamente, uma reserva tida como aceite por um Estado se este ltimo no formulou qualquer objeco reserva, quer at ao decurso dos doze meses que se seguem data em que recebeu a notificao, quer no momento em que exprimiu o seu consentimento a vincular-se pelo tratado, se o fez posteriormente. Artigo 21 1. Uma reserva estabelecida em relao a uma outra parte, conforme as disposies dos artigos 19, 20 e 23: a) Modifica, quanto ao Estado que formula a reserva nas suas relaes com essa outra parte as disposies do tratado sobre as quais incide a reserva, na medida do que foi previsto por essa reserva; e
Efeitos jurdicos das reservas e das objeces s reservas

b) Modifica essas disposies na mesma medida em relao a essa outra parte nas suas relaes com o Estado que formulou a reserva. 2. A reserva no modifica as disposies do tratado quanto s outras partes do tratado nas suas relaes inter se. 3. Se um Estado que formulou uma objeco a uma reserva no se ope entrada em vigor do tratado entre ele prprio e o Estado que formulou a reserva, as disposies sobre que incide a reserva no se aplicam entre os dois Estados, na medida do que foi previsto pela reserva. Artigo 22 1. A menos que o tratado disponha diversamente, uma reserva pode em qualquer momento ser revogada sem que o consentimento do Estado que a aceitou seja necessrio revogao. 2. A menos que o tratado disponha diversamente, uma objeco a uma reserva pode em qualquer momento ser revogada. 3. A menos que o tratado disponha diversamente ou que tenha sido convencionado por outra forma: a) A revogao de uma reserva s produz efeitos em relao a outro Estado contratante quando este Estado tenha dela sido notificado; b) A revogao de uma objeco a uma reserva s produz efeitos quando o Estado que formulou a reserva tenha recebido notificao dessa revogao. Artigo 23 1. A reserva, a aceitao expressa de uma reserva e a objeco a uma reserva devem ser formuladas por escrito e comunicadas aos Estados contratantes e aos outros Estados que tenham o direito de se tornarem partes do tratado. 2. Uma reserva formulada quando da assinatura do tratado sob reserva de ratificao, aceitao ou aprovao deve ser formalmente confirmada pelo Estado que a formulou no momento em que exprime o seu consentimento a ficar vinculado pelo tratado. Em tal caso, a reserva considerar-se- feita na data em que tiver sido confirmada. 3. Uma aceitao expressa de uma reserva ou uma objeco feita a uma reserva, se no anteriores confirmao desta ltima, no necessitam de ser elas prprias confirmadas. 4. A revogao de uma reserva ou de uma objeco a uma reserva deve ser formulada por escrito. Seco III
Entrada em vigor dos tratados e aplicao a ttulo provisrio Processo relativo s reservas Revogao das reservas e das objeces s reservas

Artigo 24 1. Um tratado entra em vigor segundo as modalidades e na data fixada pelas suas disposies ou convencionadas pelo acordo dos Estados que tenham participado na negociao.
Entrada em vigor

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969 - 7

2. Na falta de tais disposies ou de um tal acordo, um tratado entra em vigor logo que o consentimento a ficar vinculado pelo tratado seja manifestado por todos os Estados que tenham participado na negociao. 3. Quando o consentimento de um Estado a ficar vinculado por um tratado seja manifestado em data posterior da sua entrada em vigor, o tratado, a menos que disponha diversamente, entra em vigor em relao a esse Estado nessa data. 4. As disposies de um tratado que regem a autenticao do texto, a manifestao do consentimento dos Estados a ficarem vinculados pelo tratado, as modalidades ou a data da entrada em vigor, as reservas. as funes do depositrio, bem como as outras questes que se suscitam necessariamente antes da entrada em vigor do tratado, so aplicveis desde a adopo do texto. Artigo 25 1. Um tratado ou uma parte de um tratado aplica-se a ttulo provisrio, enquanto no entra em vigor: a) Se o prprio tratado assim o dispuser; ou b) Se os Estados que participaram na negociao assim acordaram por outra maneira. 2. A menos que o tratado disponha diversamente ou que os Estados que participaram na negociao tenham acordado noutro sentido, a aplicao a ttulo provisrio de um tratado ou de uma parte de um tratado em relao a um Estado termina se esse Estado notifica aos outros Estados entre os quais o tratado aplicado provisoriamente a sua inteno de no se tornar parte do tratado. Parte III
Observncia, aplicao e interpretao dos tratados Aplicao a ttulo provisrio

Artigo 29 A menos que o contrrio resulte do tratado ou tenha sido estabelecido por outro modo, a aplicao de um tratado estende-se totalidade do territrio de cada uma das partes. Artigo 30 1. Sob reserva das disposies do artigo 103 da Carta das Naes Unidas, os direitos e obrigaes dos Estados partes em tratados sucessivos incidentes sobre a mesma matria so determinados conforme o estipulado nos pargrafos seguintes. 2. Quando um tratado estabelece que est subordinado a um tratado anterior ou posterior ou que no deve ser considerado incompatvel com esse outro tratado, as disposies deste prevalecem sobre as daquele. 3. Quando todas as partes no tratado anterior so igualmente partes no tratado posterior, sem que o primeiro tratado tenha cessado de vigorar ou sem que a sua aplicao tenha sido suspensa por fora do artigo 59, o primeiro tratado s se aplica na medida em que as suas disposies sejam compatveis com as do segundo tratado. 4. Se as partes no primeiro tratado no so todas partes no segundo: a) Nas relaes entre os Estados partes nos dois tratados, a regra aplicvel a enunciada no pargrafo 3; b) Nas relaes entre um Estado parte nos dois tratados e um Estado parte apenas em um desses tratados, o tratado no qual os dois Estados so partes rege os seus direitos e obrigaes recprocos. 5. O pargrafo 4 aplica-se, sem prejuzo do artigo 41, em todas as questes de extino ou de suspenso da aplicao de um tratado nos termos do artigo 60 ou em qualquer questo de responsabilidade que possa nascer para um Estado da concluso ou da aplicao de um tratado cujas disposies sejam incompatveis com as obrigaes que lhe incumbam em relao a um outro Estado em virtude de um outro tratado. Seco III
Interpretao dos tratados Aplicao de tratados sucessivos sobre a mesma matria Aplicao territorial dos tratados

Seco I
Observncia dos tratados

Todo o tratado em vigor vincula as partes e deve ser por elas executado de boa f. Artigo 27 Uma parte no pode invocar as disposies do seu direito interno para justificar a no execuo de um tratado. Esta regra no prejudica a disposio do artigo 46. Seco II
Aplicao dos tratados Direito interno e observncia dos tratados

Pacta sunt servanda

Artigo 26

Artigo 31 1. Um tratado deve ser interpretado de boa f, segundo o sentido comum atribuvel aos termos do tratado no seu contexto e luz dos respectivos objecto e fim. 2. Para os fins de interpretao de um tratado, o contexto compreende, alm do texto, prembulo e anexos inclusos: a) Qualquer acordo que tenha relao com o tratado e que se celebrou entre todas as partes na altura da concluso do tratado;
Regra geral de interpretao

Artigo 28 A menos que o contrrio resulte do tratado ou tenha sido estabelecido de outro modo, as disposies de um tratado no vinculam uma parte no que se refere a um acto ou facto anterior ou a qualquer situao que tenha deixado de existir data da entrada em vigor desse tratado em relao a essa parte.
No retroactividade dos tratados

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

8 - Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969

b) Qualquer instrumento estabelecido por uma ou vrias partes na ocasio da concluso do tratado e aceite pelas outras partes como instrumento relacionado com o tratado. 3. Ter-se- em considerao, simultaneamente com o contexto: a) Todo o acordo ulterior estabelecido entre as partes sobre a interpretao do tratado ou a aplicao das suas disposies; b) Toda a prtica seguida ulteriormente na aplicao do tratado pela qual se estabelea o acordo das partes em relao interpretao do tratado; c) Toda a regra pertinente de direito internacional aplicvel s relaes entre as partes. 4. Um termo ser entendido num sentido particular se estiver estabelecido que tal era a inteno das partes. Artigo 32 Pode-se recorrer a meios complementares de interpretao, e designadamente aos trabalhos preparatrios e s circunstncias em que foi concludo o tratado, com vista ou a confirmar o sentido resultante da aplicao do artigo 31.0, ou a determinar o sentido quando a interpretao dada segundo o artigo 31: a) Deixa o sentido ambguo ou obscuro; ou b) Conduz a um resultado que manifestamente absurdo ou desrazovel. Artigo 33 l. Quando um tratado foi autenticado em duas ou vrias lnguas, o seu texto faz f em cada uma dessas lnguas, salvo se o tratado dispuser ou as partes convencionarem que, em caso de divergncias, um determinado texto prevalecer. 2. Uma verso do tratado numa lngua que no seja alguma daquelas em que o texto foi autenticado s ser considerada como texto autntico se o tratado o previr ou as partes o tiverem convencionado. 3. Presume-se que os termos de um tratado tm o mesmo sentido dos diversos textos autnticos. 4. Salvo o caso em que um determinado texto prevalece, nos termos do pargrafo 1, quando a comparao dos textos autnticos faz aparecer uma diferena de sentido que a aplicao dos artigos 31 e 32 no permite remediar, adoptar-se- o sentido que melhor concilie esses textos tendo em conta o objecto e o fim do tratado. Seco IV
Tratados e terceiros Estados Interpretao de tratados autenticados em duas ou mais lnguas Meios complementares de interpretao

Uma obrigao nasce para um terceiro Estado de uma disposio de um tratado, se as partes nesse tratado entenderem criar a obrigao por meio dessa disposio e se o terceiro Estado aceitar expressamente por escrito essa obrigao. Artigo 36 1. Um direito nasce para um terceiro Estado de uma disposio de um tratado, se as partes nesse tratado entenderem, por essa disposio, conferir esse direito, quer ao Estado terceiro, quer a um grupo de Estados a que ele pertena, quer a todos os Estados, e se esse Estado terceiro o consentir. Presume-se o consentimento enquanto no haja indicao em contrrio, a menos que o tratado disponha diversamente. 2. Um Estado que exera um direito em aplicao do pargrafo 1 deve respeitar, para o exerccio desse direito, as condies previstas no tratado ou estabelecidas de acordo com as suas disposies.
Revogao ou modificao de obrigaes ou de direitos de terceiros Estados Tratados prevendo direitos para terceiros Estados

Tratados prevendo obrigaes para terceiros Estados

Artigo 35

Artigo 37

1. Nos casos em que uma obrigao tenha nascido para um terceiro Estado, de acordo com o artigo 35, essa obrigao s pode ser modificada ou revogada atravs do consentimento das partes no tratado e do terceiro Estado, a menos que se estabelea terem convencionado diversamente. 2. No caso em que um direito tenha nascido para um terceiro Estado, de acordo com o artigo 36, esse direito no pode ser revogado ou modificado pelas partes, se se concluir que era destinado a no ser revogvel ou modificvel sem o consentimento do terceiro Estado. Artigo 38
Regras de um tratado tornadas obrigatrias para terceiros Estados pela formao de um costume internacional

Nenhuma das disposies dos artigos 34 a 37 se ope a que uma norma enunciada num tratado se torne obrigatria em relao a terceiros Estados, como norma consuetudinria de direito internacional, reconhecida como tal. Parte IV
Reviso e modificao dos tratados

Artigo 39 Um tratado pode ser revisto por acordo entre as partes. As regras enunciadas na parte II aplicam-se a um tal acordo, salvo se o tratado dispuser de outro modo.
Regra geral relativa reviso dos tratados

Artigo 34 Um tratado no cria nem obrigaes nem direitos para um terceiro Estado sem o consentimento deste ltimo.
Regra geral respeitante aos terceiros Estados

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969 - 9

1. Quando o tratado no disponha de outro modo, a reviso dos tratados multilaterais regulada pelos pargrafos seguintes. 2. Toda a proposta tendente a rever um tratado multilateral no que diz respeito s relaes entre todas as partes deve ser notificada a todos os Estados contratantes e cada um deles tem o direito de participar: a) Na deciso sobre o destino a dar proposta; b) Na negociao e na concluso de qualquer acordo que tenha por objecto rever o tratado. 3. Todo o Estado que possa tornar-se parte no tratado pode igualmente tornar-se parte no tratado revisto. 4. O acordo que rev o tratado no vincula os Estados que so j partes no tratado e que no se tornaram partes neste acordo. A alnea b) do pargrafo 4 do artigo 30 aplica-se em relao a estes Estados. 5. Todo o Estado que se torne parte num tratado depois da entrada em vigor do acordo que o rev, se no tiver exprimido inteno diferente, considerado como sendo: a) Parte no tratado revisto; b) Parte no tratado no revisto em relao s partes do tratado que no estejam vinculadas pelo acordo que o rev.
Acordos tendo por objecto modificar tratados multilaterais somente quanto s relaes entre algumas das partes

Reviso dos tratados multilaterais

Artigo 40

Nulidade, extino e suspenso da aplicao dos tratados

Parte V

Seco I
Disposies gerais

Artigo 42 1. A validade de um tratado ou do consentimento de um Estado a estar vinculado por um tratado s pode ser contestada por aplicao da presente Conveno. 2. A extino de um tratado, a sua denncia ou o recesso de uma parte no podem ter lugar seno de harmonia com as disposies do tratado ou da presente Conveno. A mesma regra vale para a suspenso de aplicao de um tratado.
Obrigaes impostas pelo direito internacional independentemente de um tratado Validade e vigncia dos tratados

Artigo 43

A nulidade de um tratado, a sua extino, a sua denncia, o recesso de uma das partes, a suspenso de um tratado, desde que decorram da aplicao da presente Conveno ou da disposio do tratado, no afectam de nenhum modo o dever de um Estado de cumprir todas as obrigaes enunciadas no tratado s quais est submetido em virtude do direito internacional independentemente do dito tratado.
Divisibilidade das disposies de um tratado

Artigo 44

Artigo 41

1. Duas ou mais partes de um tratado multilateral podem concluir um acordo tendo por objecto modificar o tratado somente no que respeita s relaes entre si: a) Se a possibilidade de uma tal modificao estiver prevista no tratado; ou b) Se a modificao em questo no for proibida pelo tratado, desde que: i) No ofenda o gozo, pelas outras partes, dos direitos que lhes provenham do tratado, nem o cumprimento das suas obrigaes; ii) No diga respeito a uma disposio que no possa ser derrogada sem que haja incompatibilidade com a realizao efectiva do objecto e dos fins do tratado em geral. , 2. Se o tratado, no caso previsto na alnea a) do pargrafo 1, no dispuser de outro modo, as partes em questo devem notificar s outras partes a sua inteno de concluir o acordo e as modificaes que este ltimo introduz no tratado.

1. O direito previsto num tratado ou resultante do artigo 56, para uma parte, de o denunciar, de proceder ao recesso, ou de suspender a sua aplicao s pode ser exercido em relao ao conjunto do tratado, a no ser que este ltimo disponha ou as partes convenham de outro modo. 2. Uma causa de nulidade, de extino de um tratado, de recesso ou de suspenso da aplicao de um tratado, reconhecida nos termos da presente Conveno, s pode ser invocada em relao ao conjunto do tratado, salvo nas condies previstas nos pargrafos seguintes ou no artigo 60. 3. Se a causa em questo apenas visa certas clusulas, s relativamente a elas pode ser invocada quando: a) Essas clusulas sejam separveis do resto do tratado no que respeita sua execuo; b) Resulte do tratado ou seja por outra forma estabelecido que a aceitao das referidas clusulas no tenha constitudo para a outra parte ou para as outras partes no tratado de uma base essencial do seu consentimento a estarem vinculadas pelo tratado no, seu conjunto; e c) No for injusto continuar a executar o que subsiste do tratado. 4. Nos casos previstos nos artigos 49 e 50 o Estado que tem o direito de alegar o dolo ou a corrupo pode faz-lo, quer relativamente ao conjunto do tratado quer, no caso previsto no pargrafo 3, somente a certas clusulas determinadas.

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

10 - Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969

5. Nos casos previstos nos artigos 51, 52 e 53 a diviso das disposies de um tratado no admitida.
Perda do direito de alegar uma causa de nulidade de um tratado ou de um motivo para lhe pr fim, para deixar de ser parte dele ou para suspender a sua aplicao

Artigo 45

Um Estado no pode alegar uma causa de nulidade de um tratado, ou um motivo para lhe pr fim ou para deixar de ser parte dele ou para suspender a sua aplicao, em virtude dos artigos 46 a 50 ou dos, artigos 60 e 62, quando, depois de haver tomado conhecimento dos factos, esse Estado: a) Aceitou expressamente considerar que o tratado, conforme os casos, era vlido, ficava em vigor ou continuava a ser aplicvel; b) Em razo da sua conduta, deve considerarse como tendo aceitado, conforme os casos, a validade do tratado ou a sua manuteno em vigor ou em aplicao.
Nulidade dos tratados Disposies do direito interno relativas competncia para a concluso de tratados

tua um motivo essencial do consentimento desse Estado a obrigar-se pelo tratado. 2. O pargrafo 1 deste artigo no se aplica quando o dito Estado contribuiu para o erro pela sua conduta ou quando as circunstncias forem tais que ele se devia ter apercebido da possibilidade de um erro. 3. Um erro apenas respeitante redaco do texto de um tratado no afecta a validade; nesse caso aplica-se o artigo 79 Artigo 49 Se um Estado foi levado a concluir um tratado pela conduta fraudulenta de um outro Estado que tenha participado na negociao, pode invocar o dolo como tendo viciado o seu consentimento a obrigar-se pelo tratado.
Corrupo do representante de um Estado Dolo

Artigo 50

Seco II

Artigo 46

Se a expresso do consentimento de um Estado a obrigar-se por um tratado foi obtida por meio da corrupo do seu representante, pela aco directa ou indirecta de um outro Estado que tenha participado na negociao, o Estado pode invocar aquela corrupo como tendo viciado o seu consentimento a obrigar-se pelo tratado. Artigo 51 A expresso do consentimento de um Estado a obrigar-se por um tratado obtida pela coaco exercida sobre o seu representante por meio de actos ou de ameaas dirigidas contra ele desprovida de qualquer efeito jurdico.
Coaco exercida sobre um Estado pela ameaa ou pelo emprego da fora Coaco exercida sobre o representante de um Estado

1. A circunstncia de o consentimento de um Estado a obrigar-se por um tratado ter sido expresso com violao de um preceito do seu direito interno respeitante competncia para a concluso dos tratados no pode ser alegada por esse Estado como tendo viciado o seu consentimento, a no ser que essa violao tenha sido manifesta e diga respeito a uma regra do seu direito interno de importncia fundamental. 2. Uma violao manifesta se objectivamente evidente para qualquer Estado que proceda, nesse domnio, de acordo com a prtica habitual e de boa f.
Restrio especial ao poder de exprimir o consentimento de um Estado

Artigo 52

Artigo 47

nulo todo o tratado cuja concluso tenha sido obtida pela ameaa ou pelo emprego da fora em violao dos princpios de direito internacional contidos na Carta das Naes Unidas. Artigo 53 nulo todo o tratado que, no momento da sua concluso, incompatvel com uma norma imperativa de direito internacional geral. Para os efeitos da presente Conveno, uma norma imperativa de direito internacional geral a que for aceite e reconhecida pela comunidade internacional dos Estados no seu conjunto como norma qual nenhuma derrogao permitida e que s pode ser modificada por uma nova norma de direito internacional geral com a mesma natureza.
Tratados incompatveis com uma norma imperativa de direito internacional geral (ius cogens)

Se o poder conferido a um representante de exprimir o consentimento de um Estado a obrigar-se por um determinado tratado for objecto de restrio especial, o facto de o representante no a respeitar no pode ser invocado como tendo viciado o consentimento que manifestou, salvo se aquela restrio tiver sido notificada aos outros Estados que tenham participado na negociao antes da expresso desse consentimento. Artigo 48 1. Um Estado pode invocar um erro num tratado como tendo viciado o seu consentimento de se obrigar pelo tratado se o erro se deu sobre o facto ou uma situao que o Estado supunha existir no momento em que o tratado foi concludo e que constiErro

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969 - 11

Cessao da vigncia dos tratados e suspenso da sua aplicao

Seco III

Artigo 54
Cessao da vigncia de um tratado ou recesso por fora das disposies de tratado ou por consentimento das partes

O termo da vigncia de um tratado, ou o recesso de uma das partes, pode ter lugar: a) De harmonia com as disposies do tratado; ou b) Em qualquer momento, por consentimento de todas as partes depois de consultados os outros Estados contratantes. Artigo 55
Caso em que o nmero das partes de um tratado multilateral se torna inferior ao nmero exigido para a sua entrada em vigor

b) Se essa suspenso no for proibida pelo tratado, desde que: i) No prejudique o gozo pelas outras partes dos direitos que para elas resultaram do tratado nem o cumprimento das suas obrigaes; e ii) No for incompatvel com o objecto e o fim do tratado. 2. Salvo se, no caso previsto na alnea a) do pargrafo 1, o tratado dispuser diversamente, as partes em questo devem notificar as outras partes da sua inteno de concluir o acordo e as disposies dos tratados cuja aplicao se propem suspender.
Cessao da vigncia ou suspenso da aplicao de um tratado pela concluso de um tratado subsequente

Artigo 59

Salvo se dispuser diversamente, um tratado multilateral no deixa de vigorar pela mera circunstncia de o nmero de partes se tornar inferior ao nmero necessrio para a sua entrada em vigor.
Denncia ou recesso no caso de um tratado no conter disposies relativas cessao da sua vigncia, denncia ou ao recesso

Artigo 56

1. Um tratado que no contenha disposies relativas cessao da sua vigncia e no preveja que as partes possam denunci-lo ou praticar o recesso no susceptvel de denncia ou de recesso, salvo: a) Se estiver estabelecido terem as partes admitido a possibilidade de uma denncia ou de um recesso; ou b) Se o direito de denncia ou de recesso puder ser deduzido da natureza do tratado. 2. Uma parte deve notificar, pelo menos com doze meses de antecedncia, a sua inteno de proceder denncia ou ao recesso do tratado, de acordo com as disposies do pargrafo 1 do presente artigo. Artigo 57 A aplicao de um tratado em relao a todas as partes ou a uma parte determinada pode ser suspensa: a) Nos termos estabelecidos no tratado; b) Em qualquer momento, por consentimento de todas as partes, depois de consultados os outros Estados contratantes.
Suspenso da aplicao de um tratado multilateral, por acordo estabelecido apenas entre certas partes Suspenso da aplicao de um tratado por fora das suas disposies ou por consentimento das partes

1. Considera-se que cessou a vigncia de um tratado quando todas as suas partes concluram posteriormente um novo tratado sobre a mesma matria e: a) Se se depreender do tratado posterior ou se estiver por outra forma estabelecido que, segundo a inteno das partes, a matria deve ser regulada no futuro pelo novo tratado; ou b) Se as disposies do novo tratado forem de tal modo incompatveis com as do tratado precedente que seja impossvel aplicar os dois tratados ao mesmo tempo. 2. O tratado precedente considerado apenas suspenso quando se depreender do tratado posterior, ou se estiver por outra forma estabelecido que tal era a inteno das partes. Artigo 60 1. Uma violao substancial de um tratado bilateral, por uma das partes, autoriza a outra parte a invocar a violao como motivo para pr fim ao tratado ou para suspender a sua aplicao no todo ou em parte. 2. Uma violao substancial de um tratado multilateral, por uma das partes, autoriza: a) As outras partes, agindo de comum acordo, a suspender a aplicao do tratado ou a pr fim sua vigncia: i) Seja nas relaes entre elas mesmas e o Estado autor da violao; ii) Seja entre todas as partes b) Uma parte, especialmente atingida pela violao, a invoc-la como motivo de suspenso da aplicao do tratado, no todo ou em parte, nas relaes entre ela prpria e o Estado autor da violao; c) Qualquer outra parte, salvo o autor da violao, a invocar a violao, como motivo para suspender a aplicao do tratado, no todo ou em parte, no que lhe diga respeito, se este tratado for de tal natureza que uma violao substancial das suas disposies, por uma parte, modifique radiCessao da vigncia de um tratado ou suspenso da sua aplicao como consequncia da sua violao

Artigo 58

1. Duas ou vrias partes de um tratado multilateral podem concluir um acordo que tenha por objecto suspender, temporariamente e entre elas somente, a aplicao de disposies do tratado: a) Se a possibilidade de tal suspenso estiver prevista pelo tratado; ou

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

12 - Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969

calmente a situao de cada uma das partes, quanto execuo ulterior das suas obrigaes emergentes do tratado. 3. Para os fins deste artigo, constitui violao substancial de um tratado: a) A rejeio do tratado no autorizada pela presente Conveno; ou b) A violao de uma disposio essencial para a realizao do objecto ou do fim do tratado. 4. Os pargrafos precedentes no prejudicam nenhuma disposio do tratado que seja aplicvel em caso de violao. 5. Os pargrafos 1 e 3 no se aplicam s disposies relativas proteco da pessoa humana contidas nos tratados de natureza humanitria, nomeadamente s disposies que probem toda a forma de represlias sobre as pessoas protegidas pelos referidos tratados.
Impossibilidade superveniente da execuo

3. Se uma parte pode, nos termos dos pargrafos precedentes, invocar uma alterao fundamental de circunstncias como motivo para pr termo vigncia de um tratado ou para ele se retirar, pode igualmente invoc-la apenas para suspender a aplicao do tratado. Artigo 63 A ruptura das relaes diplomticas ou consulares entre as partes de um tratado no produz efeitos nas relaes jurdicas estabelecidas entre elas pelo tratado, salvo na medida em que a existncia de relaes diplomticas ou consulares seja indispensvel aplicao do tratado. Artigo 64 Se sobrevier uma nova norma imperativa de direito internacional geral, todo o tratado existente que seja incompatvel com esta norma torna-se nulo e cessa a sua vigncia. Seco IV
Processo Supervenincia de uma norma imperativa de direito internacional geral (jus cogens) Ruptura das relaes diplomticas ou consulares

Artigo 61

1. Uma parte pode invocar a impossibilidade de executar um tratado como motivo para pr termo sua vigncia ou para dele se retirar se essa impossibilidade resultar do desaparecimento ou destruio permanente de um objecto indispensvel execuo do tratado. Se esta impossibilidade for temporria, apenas pode ser invocada como motivo de suspenso da aplicao do tratado. 2. A impossibilidade de execuo no pode ser invocada por uma parte como motivo para pr termo vigncia do tratado, para dele se retirar ou para suspender a sua aplicao, se essa impossibilidade resultar de uma violao pela parte que a invoca, quer de uma obrigao do tratado, quer de qualquer outra obrigao internacional em relao a qualquer outra parte no tratado.
Alterao fundamental das circunstncias

Artigo 65
Processo a seguir quanto nulidade de um tratado, cessao da sua vigncia, recesso ou suspenso da sua aplicao

Artigo 62

1. Uma alterao fundamental das circunstncias relativamente s que existiam no momento da concluso do tratado e que no fora prevista pelas partes no pode ser invocada como motivo para pr fim a um tratado ou para deixar de ser parte dele, salvo se: a) A existncia dessas circunstncias tiver constitudo uma base essencial do consentimento das partes a obrigarem-se pelo tratado; e b) Essa alterao tiver por efeito a transformao radical da natureza das obrigaes assumidas no tratado. 2. No pode ser invocada uma alterao fundamental de circunstncias como motivo para pr fim vigncia de um tratado ou para dele se retirar: a) Se se trata de um tratado que estabelece uma fronteira; ou b) Se a alterao fundamental resultar de uma violao pela parte que a invoca, seja de um tratado seja de qualquer outra obrigao internacional em relao s outras partes no tratado.

1. A parte que, com base nas disposies da presente Conveno, invocar quer um vcio do seu consentimento a estar vinculada por um tratado, quer um motivo para contestar a validade de um tratado, para lhe pr fim, deixar de fazer parte dele ou suspender a sua aplicao, deve notificar a sua pretenso s outras partes. A notificao deve indicar a medida que se prope tomar quanto ao tratado e o respectivo fundamento. 2. Se depois do decurso de um prazo que, salvo em casos de particular urgncia, no deve ser inferior a um perodo de trs meses a contar da recepo da notificao nenhuma parte formular objeces, a parte que faz a notificao pode tomar , nas formas previstas pelo artigo 67, a medida que tenha previsto. 3. Se, porm, qualquer outra parte tiver levantado uma objeco, as partes devem procurar uma soluo pelos meios indicados no artigo 33 da Carta das Naes Unidas. 4. Nada nos pargrafos precedentes afecta os direitos ou obrigaes das partes que decorram de quaisquer disposies vigentes entre elas sobre soluo dos diferendos. 5. Sem prejuzo do artigo 45, o facto de um Estado no ter enviado a notificao prevista no pargrafo 1 no o impede de fazer esta notificao em resposta a uma outra parte que pea a execuo do tratado ou que alegue a sua violao.

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969 - 13

Se, nos doze meses seguintes data na qual a objeco foi formulada, no tiver sido possvel chegar a uma soluo em conformidade com o pargrafo 2 do artigo 65, devem seguir-se os processos seguintes: a) Qualquer parte num diferendo sobre a aplicao ou a interpretao dos artigos 53 ou 64 pode, por requerimento, submet-lo deciso do Tribunal Internacional de Justia, salvo se as partes decidirem de comum acordo submeter o diferendo a arbitragem; b) Qualquer parte num diferendo sobre a aplicao ou a interpretao de qualquer dos outros artigos da parte v da presente Conveno pode dar incio ao processo indicado no anexo Conveno, dirigindo um pedido nesse sentido ao Secretrio-Geral das Naes Unidas.
Instrumentos que tm por objecto declarar a nulidade de um tratado, pr-Ihe fim, realizar o recesso ou suspender a aplicao do tratado

Processo de soluo judicial, de arbitragem, e de conciliao

Artigo 66

b) Os actos praticados de boa f, antes de a nulidade haver sido invocada, no so afectados pela nulidade do tratado. 3. Nos casos indicados pelos artigos 49, 50, 51 ou 52, o pargrafo 2 no se aplica em relao parte a que imputvel o dolo, a coaco ou a corrupo, 4. Nos casos em que viciado o consentimento de um Estado a obrigar-se por um tratado multilateral, aplicam-se as regras que precedem nas relaes entre esse Estado e as partes do tratado.
Consequncias da extino de um tratado

Artigo 70

Artigo 67

1. A notificao prevista no pargrafo 1 do artigo 65 deve ser feita por escrito. 2. Todo o acto que tem por objecto declarar a nulidade de um tratado, pondo termo sua vigncia ou realizando o recesso ou a suspenso da sua aplicao, com base numa das suas disposies ou nos pargrafos 2 e 3 do artigo 65, ser consignado num instrumento comunicado s outras partes. Se o instrumento no for assinado pelo Chefe do Estado, Chefe do Governo ou Ministro dos Neg6cios Estrangeiros, o representante do Estado que faz a comunicao pode ser convidado a exibir os seus plenos poderes.
Revogao das notificaes e dos instrumentos previstos nos artigos 65 e 67

1. Salvo disposies em contrrio do tratado ou conveno das partes, o facto de um tratado ter cessado a sua vigncia por fora das suas disposies ou de acordo com os presentes artigos: a) Liberta as partes da obrigao de continuar a executar o tratado; b) No afecta nenhum direito, nenhuma obrigao, nem nenhuma situao jurdica das partes, criadas pela execuo do tratado antes da cessao da sua vigncia. 2. Quando um Estado denuncia um tratado multilateral ou se retira dele, o pargrafo 1 aplica-se nas relaes entre este Estado e cada uma das outras partes no tratado, a partir da data desta denncia ou deste recesso. Artigo 71
Consequncias da nulidade de um tratado incompatvel com uma norma imperativa de direito internacional geral

Artigo 68

Uma notificao ou um instrumento previstos nos artigos 65 e 67 podem ser revogados em qualquer momento antes da produo dos seus efeitos. Seco V
Consequncias da nulidade, da cessao da vigncia ou da suspenso da aplicao de um tratado Consequncias da nulidade de um tratado

Artigo 69

1. nulo um tratado cuja nulidade resulta das disposies da presente Conveno. As disposies de um tratado nulo no tm fora jurdica. 2. Se, todavia, tiverem sido praticados actos com fundamento num tal tratado: a) Qualquer parte pode pedir a qualquer outra parte que restabelea, tanto quanto possvel, nas suas relaes mtuas a situao que teria existido se esses actos no tivessem sido praticados;

1. Sempre que um tratado seja nulo em virtude do artigo 53, as partes so obrigadas: a) A eliminar, na medida do possvel, as consequncias de todo o acto praticado com base numa disposio que seja incompatvel com a norma imperativa de direito internacional geral; e b) A tornar as suas relaes mtuas conformes norma imperativa de direito internacional geral. 2. Quando um tratado se torne nulo e cesse a sua vigncia em virtude do artigo 64, a cessao da vigncia do tratado: a) Liberta as partes da obrigao de continuar a executar o tratado; b) No afecta nenhum direito, nenhuma obrigao, nem nenhuma situao jurdica das partes, criadas pela execuo do tratado antes de ele se extinguir; contudo, estes direitos, obrigaes ou situaes no podem ser mantidos no futuro, salvo na medida em que a sua manuteno no for em si mesma incompatvel com a nova norma imperativa de direito internacional geral.
Consequncias da suspenso da aplicao de um tratado

Artigo 72

1. Salvo disposio do tratado ou acordo das partes em sentido contrrio, a suspenso da aplica-

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

14 - Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969

o de um tratado com base nas suas disposies ou nos termos da presente Conveno: a) Liberta as partes entre as quais a aplicao do tratado est suspensa da obrigao de executar o tratado nas suas relaes mtuas durante o perodo da suspenso; b) No tem outro efeito sobre as relaes jurdicas estabelecidas pelo tratado entre as partes. 2. Durante o perodo de suspenso, as partes devem abster-se de qualquer acto tendente a impedir a entrada de novo em vigor do tratado.
Disposies diversas Caso de sucesso de Estados, de responsabilidade de um Estado ou de abertura de hostilidades

Parte VI

Artigo 73

As disposies da presente Conveno no prejudicam nenhuma questo que possa surgir a propsito de um tratado em virtude de uma sucesso de Estados ou em razo da responsabilidade internacional de um Estado ou da abertura de hostilidades entre Estados.
Relaes diplomticas e consulares e concluso de tratados

Artigo 74

A ruptura das relaes diplomticas ou das relaes consulares ou a inexistncia de tais relaes entre dois ou mais Estados no obsta concluso de tratados entre esses Estados. A concluso de um tratado no produz, por si, efeitos no que respeita a relaes diplomticas ou a relaes consulares. Artigo 75 As disposies da presente Conveno no afectam as obrigaes que possam resultar em virtude de um tratado, para um Estado agressor, de medidas tomadas de acordo com a Carta das Naes Unidas a respeito da agresso cometida por esse Estado. Parte VII
Depositrios, notificaes, rectificaes e registo Caso de um Estado agressor

1. Salvo disposio do tratado ou conveno dos Estados contratantes em contrrio, as funes do depositrio so fundamentalmente as seguintes: a) Assegurar a guarda do texto original do tratado e dos plenos poderes que lhe tenham sido confiados; b) Estabelecer cpias autenticadas do texto original ou textos noutras lnguas, que possam ser necessrios em virtude do tratado, e comunic-los s partes no tratado e aos Estados com capacidade para nele se tornarem partes; c) Receber todas as assinaturas do tratado, receber e guardar todos os instrumentos e notificaes relativos ao tratado; d) Examinar se uma assinatura, um instrumento, uma notificao ou uma comunicao relativa ao tratado reveste a devida forma e, em caso negativo, chamar a ateno do Estado em causa para a questo; e) Informar as partes no tratado e os Estados com capacidade para serem partes no tratado dos actos, comunicaes e notificaes relativos ao tratado; f) Informar os Estados com capacidade para serem partes no tratado da data na qual foi recebido ou depositado o nmero de assinaturas ou de instrumentos de ratificao, de adeso, de aceitao, ou de aprovao, necessrios para a entrada em vigor do tratado; g) Assegurar o registo do tratado junto do Secretariado da Organizao das Naes Unidas; h) Exercer as funes especificadas noutras disposies da presente Conveno. 2. Se surgir uma divergncia entre um Estado e o depositrio acerca do exerccio das funes deste ltimo, o depositrio deve chamar a ateno dos outros Estados signatrios e dos Estados contratantes ou, se for o caso, do rgo competente da organizao internacional em causa. Artigo 78 Salvo disposio em contrrio do tratado ou da presente Conveno, uma notificao ou comunicao que deva ser feita por um Estado de acordo com a presente Conveno: a) Ser transmitida, se no houver depositrio, directamente aos Estados a que se destina ou, se houver depositrio, a este ltimo; b) No ser considerada como tendo sido feita pelo Estado em causa, a no ser a partir do momento da sua recepo pelo Estado ao qual transmitida ou, se for o caso, pelo depositrio; c) Se tiver sido transmitida a um depositrio, s ser considerada como tendo sido recebida pelo Estado ao qual ela se destina a partir do momento em que este Estado tenha recebido do depositrio a informao prevista na alnea e) do pargrafo 1 do artigo 77
Notificaes e comunicaes

Funes dos depositrios

Artigo 77

Artigo 76 1. A designao do depositrio de um tratado pode ser efectuada pelos Estados que participaram na negociao, quer no prprio tratado quer de qualquer outra maneira. O depositrio pode ser um ou vrios Estados, uma organizao internacional, ou o principal funcionrio administrativo de uma tal organizao. 2. As funes do depositrio de um tratado tm carcter internacional e o depositrio obrigado a agir imparcialmente no cumprimento destas funes. Em especial a circunstncia de um tratado no ter entrado em vigor entre algumas das suas partes ou ter surgido uma divergncia entre um Estado e um depositrio, no que respeita o exerccio das funes deste ltimo, no deve influir sobre .essa obrigao.
Depositrios dos tratados

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969 - 15

1. Se, depois da autenticao do texto de um tratado, os Estados signatrios e os Estados contratantes constatam por comum acordo que nele existe um erro, deve proceder-se, salvo deciso em contrrio, rectificao desse erro por um dos meios a seguir estabelecidos: a) Rectificao no pr6prio texto rubricado pelos representantes devidamente credenciados; b) Estabelecimento de um instrumento ou troca de instrumentos onde esteja consignada a rectificao que se convencionou fazer no texto; c) Estabelecimento de um texto rectificado do conjunto do tratado, segundo o processo utilizado para o texto original. 2. Se se tratar de um tratado para o qual existe um depositrio, o depositrio notifica o erro e a proposta de o rectificar aos Estados signatrios e aos Estados contratantes e estabelece um prazo apropriado no qual pode ser formulada objeco rectificao proposta. Se, expirado o prazo: a) Nenhuma objeco tiver sido feita, o depositrio efectua e rubrica a rectificao do texto, lavra um auto de rectificao do texto e comunica desse auto cpia s partes e aos Estados com capacidade para se tornarem partes; b) Houver objeco rectificao, o depositrio comunica a objeco aos Estados signatrios e aos Estados contratantes. 3. As regras enunciadas nos pargrafos 1 e 2 aplicam-se igualmente quando o texto foi autenticado em duas ou vrias lnguas e aparece um erro de concordncia que, de acordo com os Estados signatrios e os Estados contratantes, deve ser rectificado. 4. O texto rectificado substitui o texto defeituoso ab initio, salvo deciso em contrrio dos Estados contratantes e dos Estados signatrios. 5. A rectificao do texto de um tratado que foi registado deve ser notificada ao Secretariado da Organizao das Naes Unidas. 6. Quando um erro notado numa cpia autenticada de um tratado, o depositrio deve lavrar um auto de rectificao e comunic-lo aos Estados signatrios e aos Estados contratantes.
Registo e publicao dos tratados

Rectificao dos erros dos textos ou das cpias autenticadas dos tratados

Artigo 79

Disposies finais Assinatura

Parte VIII

Artigo 81

A presente Conveno ficar aberta assinatura de todos os Estados membros da Organizao das Naes Unidas, ou membros de uma instituio especializada ou da Agncia Internacional de Energia Atmica, bem como de qualquer Estado parte no Estatuto do Tribunal Internacional de Justia e de qualquer outro Estado convidado pela Assembleia Geral das Naes Unidas a tornar-se parte na Conveno, da seguinte maneira: at 30 de Novembro de 1969, no Ministrio Federal dos Neg6cios Estrangeiros da Repblica da ustria, e, depois, at 30 de Abril de 1970, na sede da Organizao das Naes Unidas, em Nova Iorque. Artigo 82 A presente Conveno ser submetida a ratificao. Os instrumentos de ratificao sero depositados junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. Artigo 83 A presente Conveno permanecer aberta adeso de todo o Estado pertencente a qualquer das categorias mencionadas no artigo 81. Os instrumentos de adeso sero depositados junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. Artigo 84 1. A presente Conveno entrar em vigor no trigsimo dia que se seguir data do depsito do trigsimo quinto instrumento de ratificao ou de adeso. 2. Para cada um dos Estados que ratificarem a Conveno ou a ela aderirem depois do dep6sito do trigsimo quinto instrumento de ratificao ou de adeso, a Conveno entrar em vigor no trigsimo dia seguinte ao depsito por esse Estado do seu instrumento de ratificao ou de adeso. Artigo 85 O original da presente Conveno, cujos textos em ingls, chins, espanhol, francs e russo so igualmente autnticos, ser depositado perante o Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas;
Textos autnticos Entrada em vigor Adeso Ratificao

Artigo 80

1. Depois da respectiva entrada em vigor os tratados sero transmitidos ao Secretariado da Organizao das Naes Unidas, para registo ou classificao e inscrio no repertrio, conforme o caso, bem como de publicao. 2. A designao de um depositrio constitui autorizao para este praticar os actos previstos no pargrafo precedente.

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

16 - Conveno de Viena sobre direito dos tratados entre Estados de 1969

ANEXO

1. O Secretrio-Geral das Naes Unidas elabora e mantm uma lista de conciliadores composta por juristas qualificados. Para esse efeito, todo o Estado membro da Organizao das Naes Unidas ou parte na presente Conveno convidado a designar conciliadores e os nomes das pessoas assim designadas constituiro a lista. A designao dos conciliadores, incluindo os que forem designados para preencher uma vaga eventual, feita por um perodo de cinco anos renovvel. No termo do perodo para o qual tiverem sido designados, os conciliadores continuaro a exercer as funes para as quais tiverem sido escolhidos nos termos do pargrafo seguinte. 2. Quando um pedido submetido ao SecretrioGeral nos termos do artigo 66, o Secretrio-Geral submete o diferendo a uma comisso de conciliao composta como segue. O Estado ou os Estados constituindo uma das partes no diferendo nomeiam: a) Um conciliador da nacionalidade desse Estado ou de um desses Estados, escolhido ou no na lista referida no pargrafo 1; e b) Um conciliador que no tenha a nacionalidade desse Estado ou de um desses Estados, escolhido da lista. O Estado ou Estados constituindo a outra parte no diferendo nomeiam dois conciliadores pelo mesmo processo. Os quatro conciliadores escolhidos pelas partes devem ser nomeados num prazo de sessenta dias a contar da data na qual o Secretrio-Geral recebe o pedido. Nos sessenta dias seguintes ltima nomeao, os quatro conciliadores nomeiam um quinto, escolhido da lista, que presidir. Se a nomeao do presidente ou de qualquer dos outros conciliadores no tiver lugar no prazo acima estabelecido para essa nomeao, ser feita pelo Secretrio-Geral nos sessenta dias seguintes ao termo desse prazo. O Secretrio-Geral pode designar como presidente quer uma das pessoas inscritas na lista, quer um dos membros da Comisso de Direito Internacional. Qualquer dos prazos nos quais as nomeaes devem ser feitas pode ser prorrogado por acordo das partes no diferendo. Qualquer vaga deve ser preenchida da maneira estabelecida para a nomeao inicial. 3. A comisso de conciliao estabelece ela prpria o seu processo. A comisso, com o consentimento das partes no diferendo, pode convidar qualquer outra parte no tratado a submeter-lhe o seu ponto de vista oralmente ou por escrito. As decises e as recomendaes da comisso so tomadas pela maioria dos votos dos seus cinco membros. 4. A comisso pode chamar a ateno das partes no diferendo para qualquer medida susceptvel de facilitar uma soluo por acordo entre elas. 5. A comisso ouve as partes, examina as pretenses e as objeces e faz propostas s partes com

vista a ajud-las a alcanar por acordo uma soluo para o diferendo. 6. A comisso apresenta o seu relatrio nos doze meses seguintes sua constituio. O seu relatrio depositado perante o Secretrio-Geral e comunicado s partes no diferendo. O relatrio da comisso, incluindo todas as concluses nele contidas sobre os factos ou sobre as questes de direito, no vincula as partes e no constitui seno o enunciado de recomendaes submetidas ao exame das partes com vista a facilitar uma soluo negociada do diferendo. 7. O Secretrio-Geral faculta comisso a assistncia e as facilidades de que ela possa necessitar. As despesas da comisso so suportadas pela Organizao das Naes Unidas.

RMM - Textos de Apoio 2003/2004

S-ar putea să vă placă și