O documento apresenta trechos de orações e cânticos do Sidur Netsari, um livro de orações nazarenas. Inclui 1) uma canção celebrando que Jesus vive e ressuscitou dentre os mortos; 2) instruções sobre guardar o Shabat e lembrar dos mandamentos de Deus; e 3) detalhes sobre a santificação do sétimo dia e o descanso de Deus após Sua criação.
O documento apresenta trechos de orações e cânticos do Sidur Netsari, um livro de orações nazarenas. Inclui 1) uma canção celebrando que Jesus vive e ressuscitou dentre os mortos; 2) instruções sobre guardar o Shabat e lembrar dos mandamentos de Deus; e 3) detalhes sobre a santificação do sétimo dia e o descanso de Deus após Sua criação.
Drepturi de autor:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formate disponibile
Descărcați ca PDF, TXT sau citiți online pe Scribd
O documento apresenta trechos de orações e cânticos do Sidur Netsari, um livro de orações nazarenas. Inclui 1) uma canção celebrando que Jesus vive e ressuscitou dentre os mortos; 2) instruções sobre guardar o Shabat e lembrar dos mandamentos de Deus; e 3) detalhes sobre a santificação do sétimo dia e o descanso de Deus após Sua criação.
Drepturi de autor:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formate disponibile
Descărcați ca PDF, TXT sau citiți online pe Scribd
Sidur Netsari www.torahviva.org SeIra d`Tsluta Natsaraya Livro de Orao Na:areno Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno 1 - Ma Tovu Quo agradaveis so as tuas tendas, Jaco E os teus tabernaculos, Israel! E eu, conIiando na tua grande graa, entrarei em Tua Casa. Prostrarme-ei perante Teu Santuario Sagrado, em temor. 2 - Hodu L'YHWH Rendei graas a YHWH porque Ele e bom Porque sua graa dura para sempre Rendei graas ao D-us dos deuses Porque sua graa dura para sempre Rendei graas ao S-nhor dos senhores Porque sua graa dura para sempre 3 - Yeshua Chai (Cntico) Yeshua vive, Yeshua vive Ele ressuscitou dentre os mortos e vive Yeshua vive, Yeshua vive Ele e o Rei dos Reis e Ele vive Damos graas a Elohim que nos deu o Seu Filho E nos deu a vitoria atraves do Seu Nome Todo joelho se dobrara e toda lingua conIessara Que Yeshua, o Messias, Ele e o Senhor, Ele e o Senhor Yeshua vive, Yeshua vive Ele ressuscitou dentre os mortos e vive Yeshua vive, Yeshua vive Ele e o Rei dos Reis e Ele vive Ele e o Rei dos Reis, Ele e o Cordeiro de Elohim Ele e a Salvao do Mundo e a Vida Ele e Elohim Conosco, Ele e a Luz do Mundo O Elohim das Hostes Celestiais: Yeshua o Senhor Yeshua vive, Yeshua vive Ele ressuscitou dentre os mortos e vive Yeshua vive, Yeshua vive Ele e o Rei dos Reis e Ele vive 4 - Barechu |Condutor| Bendizei a YHWH que e bendito |Congregao e depois o contudor| Bendito seja YHWH que e bendito para sempre Hebraico Transliterado Hebraico Transliterado 1 2 1 - Ma Tovu Ma tovu ohalecha, Yaacov; mishkenotecha, Israel! Vaani, berov chasdecha avo veitecha, eshtachave el heichal coshecha, beyiratecha. 2 - Hodu L'YHWH Hodu L'YHWH ki tov Ki leolam chasdo Hodu L'Elohei haelohim Ki leolam chasdo Hodu LaAdonei haadonim Ki leolam chasdo 3 - Yeshua Chai (Zemir) Yeshua chai, Yeshua chai Hu kan min hametim v'hu chai Yeshua chai, Yeshua chai Hu melech ham'lachim v'hu chai HaToda l'Elohim she natan et Beino V'natan lanu hanitsachon bashem shelo Hat hiya col berech ken tode col lashon Ki Yeshua HaMashiach Hu Adon, Hu Adon Yeshua chai, Yeshua chai Hu kan min hametim v'hu chai Yeshua chai, Yeshua chai Hu melech ham'lachim v'hu chai Hu Melech ham'lachim, Hu Seh HaElohim Hu Moshia HaOlam hat hiya v'chayim Hu Imanu-El, Hu Or HaOlam Elohei Tseva'ot Yeshua HaAdon Yeshua chai, Yeshua chai Hu kan min hametim v'hu chai 4 - Barechu |Condutor, curvando-se| Barechu et YHWH haMevorach |Congregao, curvando-se; depois o contudor| Baruch YHWH haMevorach leolam vaed Shacharit - Servio da manh Shacharit - Servio da manh Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno 5 - K'riat Shem Ouve o Israel,YHWH nosso Elohim, YHWH e Um! [Em vo: baixa] Bendito e o nome daquele cujo glorioso reino e para sempre. [Em vo: alta] E amaras a YHWH Teu Elohim de todo teu corao e de toda tua alma e de toda tua Iora. E estaro sempre no teu corao estas palavras que hoje te digo. E as ensinaras com zelo a teus Iilhos e Ialaras a respeito delas quando estiveres sentado em tua casa e quando estiveres andando pelo teu caminho. Quando deitares e quando levantares. E as ataras por sinal na tua mo e sero por Irontais entre os teus olhos. E as escreveras nos umbrais da tua casa e nas tuas portas. E ocorrera, se com zelo, ouvirdes os mandamentos que vos ordeno hoje para amar a YHWH vosso Elohim e servi-Lo de todo o vosso corao e de toda a vossa alma, darei a chuva da vossa terra na estao propria, a tempor e a serodia. E colhereis vosso gro, e vosso mosto, e vosso azeite. E darei erva nos vossos campos para o vosso gado, e comereis e vos Iartareis. No deixai que vosso corao vos engane, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e os adoreis. Ento se acendera a ira de YHWH contra vos, e Iechara os ceus para que no haja chuva, e a terra 5 - K'riat Shem Shema Israel, YHWH Eloheinu, YHWH Echad. [Em vo: baixa] Baruch sheim kevod malchuto leolam vaed. [Em vo: alta] Veahavta eit YHWH Elohecha, bechol levavecha, uvechol naIshecha, uvechol meodecha. Vehaiu hadevarim haeile, asher anochi metsavecha haiom, al levavecha. Veshinantam levanecha, vedibarta bam beshivtecha beveitecha, uvlechtecha vaderech, uveshochbecha uvkumecha. Ukshartam leot al iadecha, vehaiu letotaIot bein einecha. Uchtavtam, al mezuzot beitecha, uvisharecha. Vehaia, im shamoa tishmeu el mitsvotai asher anochi metsave etchem haiom leahava et YHWH Eloheichem uleovdo bechol levavchem, uvechol naIshechem, Venatati metar artsechem beito, iore umalcosh, veasaIta deganecha, vetiroshecha veitsharecha. Venatati eissev besadecha livhemtecha, veachalta vessavata. Hishamru lachem pen iIte levavchem, vesartem, vaavadetem Elohim acheirim, vehishtachavitem lahem. Vechara aI YHWH bachem, veatsar no dara mais o seu produto,e morrereis rapidamente,Iora da boa terra que YHWH vos da. E poreis estas minhas palavras nos vossos coraes e nas vossas almas e as atareis por sinal em vossas mos e sero entre vossos olhos por Irontais. E as ensinareis a vossos Iilhos, Ialando nelas quando vos sentardes na vossa casa, quando andardes pelo vosso caminho, quando vos deitardes e quando vos levantardes. E as escrevereis nos umbrais da vossa casa e nas vossas portas. Para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos Iilhos sobre a terra que YHWH jurou a vossos pais que daria a eles, como os dias dos ceus sobre a terra. E Ialou YHWH a Moises dizendo: Fala aos Iilhos de Israel e dize-lhes que Iaam Iranjas nos cantos de suas vestes por suas geraes. E nas Iranjas dos cantos poro um cordo azul celeste. Ser-vos-a por Iranjas e as vereis, e vos recordareis de todas as prescries de YHWH, e as Iareis,e no seguireis apos as inclinaes dos vossos coraes e dos deleites dos vossos olhos, apos os quais vos andais pecando. Para que possais lembrar e cumprir todas as minhas ordenanas e assim sejais santiIicados a Elohim. Eu sou YHWH seu Elohim, o verdadeiro. et hashamaim, velo ihie matar, vehaadama lo titein et ievula, vaavadetem meheira meial haarets hatova asher YHWH notein lachem. Vesamtem et devara eileh, al levavchem veal naIshechem, ukshartem otam leot al iedchem, vehaiu letotaIot bein eineichem. Velimadetem otam et beneichem, ledabeir bam beshivtecha beveitecha, uvlechtecha vaderech uveshochbecha uvkumecha. Uchtavtam, al mezuzot beitecha, uvisharecha. Lemaan irbu iemeichem, vimei veneichem, al haadama asher nishba YHWH laavoteichem, lateit lahem kimei hashamaim al haarets. Vaiomeir YHWH el Moshe leimor: Dabeir el benei Israel, veamarta aleihem veassu lahem tsitsit, al canIei vigdeihem ledorotam, venatenu al tsitsit hacanaI petil techeilet. Vehaia lachem letsitsit, uritem oto uzchartem et col mitsvot YHWH, vaassitem otam, velo taturu acharei levavchem, veacharei eineichem asher atem zonim achareihem. Lemaan tizkeru, vaasitem et col mitsvotai viheitem kedoshim leiloheichem. Ani YHWH Eloheichem, asher hotseiti etchem meierets Mitsraim liheiot lachem leilohim; Ani YHWH Eloheichem EMET Hebraico Transliterado Hebraico Transliterado 3 4 Shacharit - Servio da manh Shacharit - Servio da manh Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno Hebraico Transliterado Tu es santo, o Teu Nome e santo; santos os que Te gloriIicam todos os dias. Pois Tu es Elohim, Rei Grande e Santo. Bendito sejas Tu, Eterno, Elohim Santo. datas. E assim esta escrito na Tua Tora: Tu santiIicaste o setimo dia em honra do Teu nome, porque o Shabat signiIica o complemento da criao dos ceus e da terra. Abenoaste-o acima de todos os dias e o santiIicaste acima de todas E acabaram de criar-se os ceus e a terra, e toda a sua hoste. E terminou Elohim no setimo dia a obra que Iez, e cessou no setimo dia toda a obra que Iez. E abenoou Elohim ao setimo dia e santiIicou, porque nele cessou toda a Sua obra, que criou Elohim para Iazer. Alegrar-se-o com Teu Reino os que guardam o Shabat e o qualiIicam uma delicia. O povo que santiIica o setimo dia, todo ele se Iartara e se regozijara com o Teu bem, porque comprazes-Te com o setimo dia e o santiIicaste - 'desejado de dias - o denominaste, em recordao a obra daTua Criao. Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno 6 - Veshameru Veshameru venei Israel et haShabat, laassot et haShabat ledorotam berit olam. Beni uven benei Israel ot hi leolam. Ki sheshet iamim assa YHWH et hashamaim veet haarets uvaiom hashevii Shavat vainaIash 6 - Veshameru E guardaro os Iilhos de Israel o Shabat para Iazer do Shabat, por geraes, aliana eterna. Entre Mim e os Iilhos de Israel e um sinal eterno. Pois em seis dias criou YHWH os ceus e a terra e no setimo dia descansou. 5 6 7 - Amida |Orao silenciosa| YHWH, abre os meus labios e a minha boca proIerira o Teu louvor. Bendito sejas Tu, YHWH, nosso Elohim e Elohim de nossos pais, Elohim de Avraham, Elohim de Itschak, e Elohim de Yaacov. Tu es grande, poderoso e temido Elohim. El Elion que concede boa graa, que possui tudo e recorda a graa dos patriarcas e que com grande amor trouxe Yeshua, o Redentor, aos descendentes desses patriarcas, por amor do Seu Nome. O Rei, Auxiliador, Salvador e Escudo! Bendito sejas Tu, YHWH, Escudo de Avraham. Tu YHWH es Poderoso para sempre. Es Tu, Yeshua, quem ressuscitas os mortos e es Potente em Salvar. Tu Iazes soprar o vento e cair a chuva. Tu sustentas a vida com misericordia e ressuscitas os mortos pela Tua grande graa. Amparas os caidos e saras os doentes, aIrouxas as ataduras dos que esto em grilhes e conIirmas a Tua Iidelidade aos que dormem no po. Quem e como Tu, YHWH, de poderosos atos? Ou quem pode ser comparado a Ti? Rei, que tiras e restituis a vida, e que Iazes Ilorescer a salvao. Tu es Iiel para ressuscitar os mortos. Bendito sejas Tu YHWH, que ressuscitas os mortos. Nosso Elohim, e Elohim de nossos pais, rogamos-Te comprazer-Te em nosso repouso. SantiIica-nos com Teus mandamentos, coloca a nossa parte em Tua Tora, Iaz-nos saciar de Tua bondade. Alegra a nossa alma com a Tua salvao e puriIica o nosso corao para servir-Te de verdade. E Iaz-nos herdar, YHWH, nosso Elohim, com amor e agrado, o Shabat da Tua santidade, e Iolgue nele todo Israel o qual santiIica o Teu Nome. Bendito sejas Tu, YHWH, que santiIicas o Shabat. OYHWH nosso Elohim, que Teu povo Israel seja aceitavel perante Ti e recebe as nossas preces. Restaura o servio no palacio de Tua casa, a Iim de que as oIertas queimadas de Israel e suas preces possam ser rapidamente aceitas por Ti, com amor e Iavor, e o servio religioso de Teu povo Israel que seja sempre aceitavel perante Ti. E que os nossos olhos possam ver a Tua volta a Sio com graa. Bendito sejas Tu, YHWH, que devolves a Tua divina presena a Sio. Shacharit - Servio da manh Shacharit - Servio da manh Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno YHWH, nosso Elohim, leis para a vida, e amor benevolente, justia e misericordia, bno e paz. E seja agradavel a Teus olhos abenoar- nos e abenoar o Teu povo Israel em todo o tempo e em todos os lugares, as bnos da Tua paz. Meu Elohim, preserva a minha lingua de calunias e os meus labios de duplicidade. Faze que a minha alma Iique calma em presena dos malevolos e em todas as ocasies seja ela humilde como o po. Que o meu corao ame a Tua Tora e minha alma tenha sede dos Teus mandamentos. Aniquila os projetos daqueles que me querem mal e destroi os designios deles. Atende- me por amor ao Teu nome, por amor a Yeshua, Tua Destra, por amor a Tua Tora, por amor a Tua Santidade e para que se regozijem os Teus amados. Que as palavras da minha boca e as meditaes do meu corao Te sejam agradaveis, YHWH, meu protetor e meu Redentor. Nos reconhecemos humildemente que Tu es YHWH, nosso Elohim, e Elohim de nossos pais, agora e sempre. Tu es a Rocha da nossa salvao de gerao em gerao. Nos Te agradecemos e entoamos os Teus louvores, pela nossa vida que esta nas Tuas mos e nossa alma que Tu preservas, pelos milagres que Iazes diariamente em nosso Iavor, as maravilhas de que nos cercas e as bondades que nos testemunhas a toda hora, de manh, ao meio-dia e a noite. Elohim bondoso, a Tua graa e inIinita, e as Tuas misericordias nunca cessam. Anossa esperana sera eternamente em Ti. E por todas essas coisas seja o Teu Nome abenoado constantemente e exaltado e enaltecido, o Rei nosso, para todo o sempre. Faze recair uma grande paz, bem- estar e bno, vida, graa divina e Iavor, caridade e misericordia sobre nos e sobre todo o Teu povo Israel, e abenoa-nos a todos conjuntamente pela Luz da Tua Presena. Porque com o Iulgor desta mesma Presena nos deste, Aramaico Transliterado 7 8 Hebraico Transliterado 8 - Avunan d'bishmaia Avunan d'bishmaia Ietcadash sh'mach Tite malcutach Iehie sevionach Heicama d'bishmaia aI bar'aa Hab lan lachma d'suncanan iaomana U`ashvuk lan hoveinan Heicama d'aI enan shbaknan l'chayoveinan Ula t`ilan linissiuna Ela patsian min bishta Mitol dilach`hi malcuta u`cheila u`teshbochta L'alam almin. Amiyn. 9 - Ets Chayim Ets Chayim hi Lamacha zikimba Vetom'cheia meushar Deracheia darchei noam Vechol netivoteia shalom Hashiveinu YHWH Elecha venashuva Chadesh, chadesh iameinu Chadesh iameinu kekedem 8 - Nosso Pai Celestial SantiIicado seja o Teu Nome Venha o Teu Reino Seja Ieita a Tua vontade Na terra assim como o e nos ceus Nosso po diario da-nos hoje Perdoa as nossas dividas Assim como perdoamos aos nossos devedores No nos conduza a tentao Mas livra-nos do mal Pois teu e o reino e o poder e a gloria Para todo o sempre. Amen. 9 - Ets Chayim |ATora| e arvore da vida para aqueles que a ela se apegam. E aqueles que a observam so lovados. Os seus caminhos so prazeirosos E os seus trajetos so a paz Faze-nos voltar YHWH E Iaremos teshuva a Ti Renova, renova nossos dias Renova nossos dias como nos tempos antigos. Avunan d'bishmaia Shacharit - Servio da manh Shacharit - Servio da manh Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno Hebraico Transliterado Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno 10 - Abertura da Arca Vaiehi binsoa haaron vaiomer Moshe Kuma YHWH veiaIutsu oivecha veianusu messanecha mipanecha. Ki miTsion teitsei Tora udevar Adonai mirushalaim. Baruch shenatan Torah l'amo Israel bikdushato. 11 - Retirada da Tor |Condutor| Shema Israel YHWH Eloheinu YHWH Echad [Congregao repete] |Condutor| Echad Eloheinu gadol Adoneinu Cadosh Shem [Congregao repete] 12 - Chamada Tor Veiaazor veiaguein veioshia lechol hachossim bo, venomar amen. Hacol havu godel leiloheinu, utnu chavod laTora. |homem| Kohein, kerav iaamod nome~ ben nome do pai~. Baruch shenatan Tora l'amo Israel Bikdushato. 10 - Abertura da Arca E em partindo a arca Moises dizia: 'Levanta-Te YHWH e que Teus inimigos se dispersem e que os Teus adversarios Iujam da Tua Presena. Pois de Sio saira a Tora, e a Palavra de YHWH de Jerusalem Bendito seja Aquele que deu a Tora a Seu povo Israel, em Sua santidade. 11 - Retirada da Tor |Condutor| Ouve o Israel YHWH Nosso Elohim, YHWH e UM [Congregao repete] |Condutor| Um e o Nosso Elohim, Grande e o Nosso Senhor, Santo e o Seu Nome [Congregao repete] 12 - Chamada Tor E Ele ajudara, protegera e salvara a todos que nEle se reIugiam, e digamos amen. Todos vos, atribui grandeza a nosso Elohim e honrai a Tora. |homem| Aproxime-se o sacerdote, levanta-te nome~ ben nome do pai~. Bendito seja Aquele que deu a Tora a Seu povo Israel, em Sua santidade. 9 10 |Mulher| Iaamoda nome~ bat nome do pai~. Baruch shenatan Tora l'amo Israel bikdushato. |congregao| Veiatem hadevekim b'YHWH Eloheichem chayim culchem haiom. 13 - Bno para Leitura da Tor |Ole/Ola| Barechu et YHWH haMevorach |Congregao e depois o/a ole/ola| Baruch YHWH haMevorach leolam vaed |Ole/Ola| Baruch YHWH haMevorach leolam vaed Baruch ata YHWH Eloheinu Melech HaOlam asher bachar banu micol haamim v'natan lanu et Torato. Baruch ata YHWH noten haTora. 14 - Leitura da Tor Leitura do trecho semanal da Tora |mulher| levanta-te nome~ bat nome do pai~. Bendito seja Aquele que deu a Tora a Seu povo Israel, em Sua santidade. |congregao| E vos, que vos unistes a YHWH, vosso Elohim, estais todos vivos hoje. 13 - Bno para Leitura da Tor |Ole/Ola| Bendizei a YHWH que e bendito |Congregao e depois o/a ole/ola| Bendito seja YHWH que e bendito para sempre |Ole/Ola| Bendito seja YHWH que e bendito para sempre Bendito seja YHWH nosso Elohim Rei do Universo que nos escolheu dentre todos os povos e nos deu a Tora. Bendito seja YHWH que nos deu a Tora. Hebraico Transliterado Shacharit - Servio da manh Shacharit - Servio da manh Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno 17 - Erguimento da Tor |Apontando para a Tora| Esta e a Tora que Moises ps diante dos Iilhos de Israel.Pela boca de YHWH atraves da mo de Moises. 19 - Birkat haGomel Bendito sejas Tu YHWH nosso Elohim Rei do Universo que apesar de eu no merec-lo, Tu me concedeste todo o bem. |Congregao| Amen. Aquele que te concedeu o bem, sempre te concedera todo o bem. Sela. 20 - Orao por Israel e 1erusalm Nosso Pai Celestial, Rocha de Israel e Seu Redentor, abenoa o Estado de Israel e Jerusalem como principio do crescimento da nossa redeno. Amparao com a Tua graa e estende sobre ele a tenda da Tua paz; envia a Tua luz e a Tua verdade aos seus dirigentes, ministros e conselheiros, encaminhando-os com os Teus bons conselhos. Amen 17 - Erguimento da Tor |Apontando para a Tora| Vezot haTora asher sam Moshe liInei b'nei Israel. Al pi YHWH b'iad Moshe. 18 - Estudo da Parash 19 - Birkat haGomel Baruch ata YHWH, Eloheinu melech haolam, hagomel lehayavim tovot, sheguemalani col tov. |Congregao| Amen. Mi sheguemalcha tov, hu igmalcha col tov, Sela. 20 - Orao por Israel e 1erusalm Avinu shebashamayim, Tsur Israel vegoalo, barech et Medinat Israel v'Yerushalayim, reshit tsemichat gueulateinu. Haguen aleiha beevrat chasdecha uIros aleiha sucat shelomecha ushelach orcha vaamitecha lerasheha sareha veioatseha vetakenem beetsa tova mileIanecha. Amen. Hebraico Transliterado 11 12 15 - Bno Aps a Leitura da Tor |Ole/Ola| Bendito seja YHWH nosso Elohim Rei do Universo que nos deu a Tora da verdade. E plantou em nosso meio a vida eterna. Bendito seja YHWH que nos deu a Tora. 16 - Bno para o Ole/Ol |Ole| Aquele que abenoou nossos pais Abrao, Isaque, e Jaco abenoara nome~ Iilho de nome do pai~ porquanto subiu a Tora em honra de Elohim, da Tora e do Shabat. Em Iuno disto, o Sagrado, bendito seja Ele, guarda-lo-a e livra-lo-a de toda angustia e aperto, e de toda ocorrncia e enIermidade, e mandara bno e sucesso em todos os seus atos junto a todos os seus irmos de Israel e digamos Amen. |Ola| Aquele que abenoou nossas mes Sara, Rebeca, Raquel e Lia, abenoara nome~ Iilha de nome do pai~ porquanto subiu a Tora em honra de Elohim, da Tora e do Shabat. Em Iuno disto, o Sagrado, bendito seja Ele, guarda-la-a e livra-la-a de toda angustia e aperto, e de toda ocorrncia e enIermidade, e mandara bno e sucesso em todos os seus atos junto a todos os seus irmos de Israel e digamos Amen. 15 - Bno Aps a Leitura da Tor |Ole/Ola| Baruch ata YHWH Eloheinu Melech HaOlam asher bachar banu Torat Emet. Vechaye olam nata betocheinu. Baruch ata YHWH noten haTora 16 - Bno para o Ole/Ol |Ole| Mi shebeirach avoteinu Avraham, Itschak v'Iaacov, hu ievarech virapei et nome~ ben nome do pai~ baavur sheala lichvod hamacom velichvod haTora velichvod haShabat. Bissechar ze haCadosh Baruch Hu ishmereihu veatsileihu micol tsara vetsuca umicol nega umachala, veishlach beracha vehatslacha bechol ma'assei iadav im col Israel echav venomar Amen. |Ola| Mi shebeirach imateinu Sarah, Rivka, Rachel v'Leah hu ievarech virapei et nome~ bat nome do pai~ baavura sheala lichvod hamacom velichvod haTora velichvod haShabat. Bissechar ze haCadosh Baruch Hu mereihu veatsileihu micol tsara vetsuca umicol nega umachala, veishlach beracha vehatslacha bechol ma'assei iadav im col Israel echav venomar Amen. Hebraico Transliterado Shacharit - Servio da manh Shacharit - Servio da manh Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno 21- Reconduo da Tor |Hazan| Louvam todos o Nome de YHWH, pois so o Seu Nome e exaltado. |Congregao e Hazan| Sua Gloria vai alem da terra e dos ceus. Elevou a pujana do Seu povo, o louvor de todos os Seus pios servidores, os Iilhos de Israel, Seu povo proximo. Louvai a YHWH ! 22 - Mizmor L'David (Tehilim 29) Tributai a YHWH, o Iilhos dos poderosos, tributai a YHWH gloria e Iora. Tributai a YHWH a gloria devida ao seu nome; adorai YHWH vestidos de trajes santos. Avoz de YHWH ouve-se sobre as aguas; o Deus da gloria troveja; YHWH esta sobre as muitas aguas. Avoz de YHWH e poderosa; a voz de YHWH e cheia de majestade. Avoz de YHWH quebra os cedros; sim, YHWH quebra os cedros do Libano. Ele Iaz o Libano saltar como um bezerro; e Siriom, como um Iilhote de boi selvagem. Avoz de YHWH lana labaredas de Iogo. Avoz de YHWH Iaz tremer o deserto; YHWH Iaz tremer o deserto de Cades. Avoz de YHWH Iaz as coras dar a luz, e desnuda as Ilorestas; e no seu templo todos dizem: Gloria! YHWH esta entronizado sobre o diluvio; YHWH se assenta como rei, perpetuamente. YHWH dara Iora ao seu povo; YHWH abenoara o seu povo com paz. 21 - Reconduo da Tor |Hazan| Iehalelu et Shem YHWH Ki nisgav shemo levado. |Congregao e Hazan| Hodo al erets veshamayim vaiarem keren leamo tehila lechol chassidav livnei Israel am kerovo HaleluYah! 22 - Mizmor L'David (Tehilim 29) Mizmor leDavid:Havu L'YHWH benei eilim Havu L'YHWH kavod vaoz Havu L'YHWH kevod shemo Hishtachavu L'YHWH behadrat kodesh. Kol YHWH al hamaim Eil hakavod, hirim, YHWH al maim rabim. Kol YHWH bakoach Kol YHWH behadar. Kol YHWH shoveir arazim. Vaieshabeir YHWH et arzei haLevanon. Vaiarkideim kemo eigel Levanon, vesirion. Kemo ven reeimim. Kol YHWH chotseiv lahavot eish. Kol YHWH iachil midbar,iachil YHWH midbar Kadesh. Kol YHWH iecholeil aialot VaiechesoI iearot Uvheichalo kulo omeir kavod. HWH lamabul iashav Vaieishev YHWH melech leolam. YHWH oz leamo itein YHWH ievareich et amo vashalom. Y 23 - Fechando a Arca E qunado a Arca repousava, (Moises) dizia: volta YHWH as miriades de Israel. 24 - Chessed Lachem Graa e paz a vos De D-us nosso Pai E do Senhor Yeshua, o Messias 25 - Bircat Cohanim YHWH te abenoe e te guarde YHWH Iaa resplandecer Seu rosto sobre ti e tenha misericordia de ti. YHWH sobri levante o Seu rosto e te d a paz. YHWH abenoara o seu povo com paz. 23 - Fechando a Arca Uvenucho iomar shuva YHWH rivevot alIei Israel. 24- Chessed Lachem Chessed lachem v'shalom Me'et Elohim Avinu V'ha Adon Yeshua HaMashiach 25 - Bircat Cohanim Ievarechecha YHWH veishmerecha Iaeir YHWH panav eleicha vichuneca Issa YHWH panav eleicha veiassem lecha shalom. Hebraico Transliterado 13 14 Hebraico Transliterado Shacharit - Servio da manh Shacharit - Servio da manh Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno Sidur Netsari - Livro de Orao Na:areno 15 16 26 - Mi Shebeirach Aquele que abenoou nossos pais Abrao, Isaque, e Jaco, Moises e Aaro, David e Salomo, abenoara e curara o enIermo: nome~ ben nome do pai~ porquanto prometeu doar caridade em sua causa. Em Iuno disto o Sagrado, bendito seja Ele, tera piedade dele e o curara, reestabelecera, Iortalecera e Iara viver, e mandara brevemente a cura completa dos ceus a seus 248 orgos e 365 musculos, dentre todos os enIermos de Israel, cura para a alma e para o corpo. O Shabat eleva toda orao e a cura esta proxima a vir, agora, prontamente e em tempo proximo e digamos Amen. Mi Shebeirach Aquele que abenoou nossos pais Abrao, Isaque, e Jaco, Moises e Aaro, David e Salomo, abenoara e curara a enIerma: nome~ bat nome da me~ porquanto prometeu doar caridade em sua causa. Em Iuno disto o Sagrado, bendito seja Ele, tera piedade dela e a curara, reestabelecera, Iortalecera e Iara viver, e mandara brevemente a cura completa dos ceus a seus 248 orgos e 365 musculos, dentre todos os enIermos de Israel, cura para a alma e para o corpo. O Shabat eleva toda orao e a cura esta proxima a vir, agora, prontamente e em tempo proximo e digamos Amen. 26 - Mi Shebeirach (Masculino) Mi shebeirach avoteinu Avraham, Itschak v'Iaacov, Moshe v'Aharon, David v'Shlomo, hu ievarech virapei et hacholei nome~ ben nome do pai~ noder tsedaka baavuro. Bissechar ze haCadosh Baruch Hu imale rachamim alav lehachalimo ulerapoto ulehachazico ulehachaioto veishlach lo meheira reIua shelama min hashamayim liremach evarav veshessa guidav betoach shear cholei Israel reIuat haneIesh ureIuat haguI shabat himilizoc u reIua kerova lavo. Hashta baagala uvizman cariv venomar Amen Mi Shebeirach (Feminino) Mi shebeirach avoteinu Avraham, Itschak v'Iaacov, Moshe v'Aharon, David v'Shlomo, hu ievarech virapei et hachola nome~ bat nome do pai~ noder tsedaka baavura. Bissechar ze haCadosh Baruch Hu imale rachamim aleha lehachalima ulerapota ulehachazica ulehachaiota veishlach la meheira reIua shelama min hashamayim liremach evareha veshessa guideha betoach shear cholei Israel reIuat haneIesh ureIuat haguI shabat himilizoc u reIua kerova lavo. Hashta baagala uvizman cariv venomar Amen Taybuteh d'Maran Yeshu'a Meshicha 'am ruchchun Amiyn Agraa do Senhor Yeshua O Messias seja com o vosso espirito Amen Fiylimon 1:25 Hebraico Transliterado Shacharit - Servio da manh Shacharit - Servio da manh