Sunteți pe pagina 1din 7

Salem Chaker

Mouloud Mammeri (1917-1989)


In: Revue du monde musulman et de la Mditerrane, N51, 1989. pp. 151-156.

Citer ce document / Cite this document : Chaker Salem. Mouloud Mammeri (1917-1989). In: Revue du monde musulman et de la Mditerrane, N51, 1989. pp. 151156. doi : 10.3406/remmm.1989.2279 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/remmm_0997-1327_1989_num_51_1_2279

2.

tudes

libres

Salem CHAKER

MOULOUD MAMMERI (1917 - 1989)

Mouloud Mammeri est mort dans la nuit du 25 fvrier 1989 sur la route du retour du Maroc. L'Algrie, le Maghreb perdent un grand homme de culture, un de leurs reprsentants parmi les plus minents. Les berbrophones perdent leur porte-parole le plus prestigieux de cette seconde moiti du XXe sicle. Homme d'une uvre et d'une action aux nombreuses facettes, Mammeri a t d'abord l'un des grands, l'un des fondateurs de la littrature maghrbine d'expres sion franaise. Ses uvres sont depuis bien longtemps des classiques en Algrie et au Maghreb. Dans le champ de la culture internationale aussi. Son uvre littraire, et pas seulement dans les pays de langue franaise, est un des sujets privilgis de la recherche universitaire sur la littrature francophone non franaise. Elle a donc fait l'objet de publications et tudes nombreuses aux quelles on pourra aisment se reporter (Cf bibliographie). Aussi, je voudrais surtout voquer ici le berbrisant, Mammeri le porte-drapeau d'une culture qu'il a, plus qu'aucun autre, contribu faire reconnatre sur la scne internationale. Non pas que l'on puisse opposer son uvre littraire son uvre berbrisante, bien au contraire. Car elles sont relies par une infinit de fils et de chemins. Mais le berbrophone et berbrisant que je suis est plus sensible, au moment o l'homme disparat, ce dernier aspect de son travail de cration, dont l'importance, l'impact, le caractre unique et essentiel peuvent chapper l'obser vateur tranger. Mammeri s'inscrit d'abord parfaitement dans ce que j'ai appel dans cette mme revue (n 44, Berbres : une identit en construction), la "veine culturaliste" des dfenseurs du patrimoine berbre. Incarn depuis le tournant du sicle par REMMM. 51, 1989-1

152/5. Chaker une chane ininterrompue d'instituteurs et d'hommes de lettres, ce courant com mence par de modestes enseignants comme Boulifa pour atteindre son apoge avec des noms illustres comme Jean et Taos Amrouche, Mouloud Feraoun et enfin Mammeri. Cette tradition est constitue d'hommes et de femmes qui ont su maintenir intactes leurs racines et l'attachement leur culture alors qu'ils avaient subi souvent de manire brutale, voire autoritaire travers la scolarisation franaise, l'immer sion dans un monde, dans une langue qui n'taient pas les leurs. Et le miracle aura t que cet accident historique, au lieu d'engendrer la classique honte de soi des situations de domination, le reniement de ses origines, a au contraire pro voqu une brutale prise de conscience de la valeur universelle de la culture dont on tait issu. Chez tous, immdiatement, l'ensemble des instruments intellectuels et des rf rences culturelles acquis travers l'Ecole franaise sont devenus de formidables moyens de valorisation, de dfense et illustration de la langue et de la culture berbre. Mouloud Feraoun tmoignait de ce qu'tait le Recueil de posies kabyles de Boul ifa(1904) pour les gnrations prcdentes, celles de la premire moiti de ce si cle : ...on le conserve comme double d'une mmoire sujette l'oubli. Il est le "livre" des jeunes Kabyles. (Les pomes derSi Mohand, 1960 : 11) Pareillement, on pourra dire que les Isefra (1969) et les Pomes kabyles anciens (1980) de Mammeri sont les livres des jeunes kabyles d'aujourd'hui. Et quels livres! La quintessence de taqbaylit, la kabylit! Deux livres qui eux seuls rsument toute une socit, son histoire, ses valeurs, ses aspirations et son quotidien. Mammeri a eu des prcurseurs sur cette voie, dont certains prestigieux et po tes inspirs, comme Jean Amrouche. Mais pour nous, Mammeri aura t le plus grand et son impact aura dpass celui des autres artisans de cette renaissance berbre. Car Mammeri, en s'attachant retrouver et restituer le texte berbre, s'adress ait en premier lieu aux siens. Il s'appuyait pour cela d'abord sur une solide tradi tion familiale; il en a souvent tmoign. Mais il connaissait aussi et cela est parfois mconnu , travers la Kabylie, les meilleurs informateurs, les dpositai res les plus srs du patrimoine littraire kabyle. Ils ont t sa source permanente. Et puis, le magnifique corpus de pomes rassembls est galement servi par une traduction trs belle, uvre elle-mme d'un vrai pote, dans les deux langues qu'il mettait cte cte. De l vient la puissance de ces livres deux publics simulta ns, le kabyle et l'universel. A la fois, ils ractualisent et fixent pour les Kabyles un patrimoine d'une densit exceptionnelle, le message profond et permanent de leur aeux, et ils portent en mme temps la connaissance universelle le tmoi gnage et le chant d'un peuple. Spcialiste de culture kabyle d'abord et surtout, mais aussi des autres groupes berbrophones; du Maroc central qu'il avait connu de l'intrieur, des Touaregs de l'Ahaggar, du Gourara... rien de ce qui tait berbre ne lui tait tranger; Mamm eri connaissait, apprciait et savait faire partager les finesses des diverses tradi tions de la berbritude. Mammeri tait aussi un anthropologue, fin connaisseur et observateur de sa socit; tous ses ouvrages de posie berbre sont accompagns d'une prsentation consquente du contexte social et culturel qui a produit ces uvres. Ses synthses

Mouloud Mammeri / 153 introductives, la posie de Si Mohand, la posie kabyle ancienne, PAhellil du Gourara ont fait date parmi la jeunesse laquelle elles apportaient un guide condens et accessible, dans un univers o la source crite est rare et souvent d'accs difficile. Mammeri berbrisant, c'est aussi l'artisan de la langue je n'ose dire le lin guiste, il s'en dfendait et ne l'tait pas. Artisan de la langue qui nous aura laiss la premire grammaire berbre crite en berbre (Tajerrumt, 1976) et qui aura ini ti, encourag et dirig une bonne partie du travail de modernisation linguistique (notamment lexicale) men bien depuis une vingtaine d'annes. UAmawal, glos saire anonyme (Paris, Imedyazen, 1980) de termes nologiques modernes et tech niques est, pour l'essentiel, son uvre : il l'a labor avec un petit groupes d'tu diants kabyles qui constituaient son entourage au CRAPE, entre 1970 et 1975. On y reconnat d'ailleurs immdiatement sa patte, dans certains de ses choix, dans le recours prioritaire aux dialectes berbres du Maroc (taselhit) et surtout au toua reg Ahaggar qu'il connaissait bien puisqu'il avait collabor avec Jean-Marie Cortade l'laboration de l'index inverse (franais/ touareg) du Dictionnaire touareg de Charles de Foucauld... Mammeri berbrisant, c'tait enfin le pdagogue de la langue et de la culture berbres, surtout pendant la priode hroque de son cours l'Universit d'Alger, de 1965 1972. Cours discret ses dbut les premires annes, nous n'tions jamais plus de cinq auditeurs. Puis ce fut l'afluence, les dizaines, la centaine. Son cours hebdomadaire tait devenu pour les jeunes kabyles un plerinage, au sens de la tradition maghrbine : un lieu o l'on vient apprendre un peu de la sagesse du matre, mais aussi un lieu de communion, un lieu o se tissent des rseaux, des projets, o se construit l'avenir. Soyons clair : Mammeri n'tait ni un chef, ni un organisateur; il ne tirait aucune ficelle , ne distribuait des tches aucun adepte. Il dtestait mme que l'on tentt de lui faire jouer un tel rle. Son impact social, son intervention dans la cristallisation de la mouvance berbre , il les devait avant tout son rayonne ment, sa prsence constante, sur la longue dure; sa position de dtenteur et de tmoin d'un savoir, toujours prt recevoir, couter, rpter le message de la berbrit une jeunesse avide de l'entendre. D'autant que Mammeri tait un homme d'un abord facile, toujours affable. Le hasard fait que nous lui rendons cet hommage dans un volume de la revue consacr la posie maghrbine de rsistance; concidence qui nous rappelle que toute l'uvre et l'action berbres de Mammeri furent celles d'un grand pote de rsistance : la parole cisele qui rappelle les vraies valeurs. Mais une rsistance renouvele, adoptant les voies et les formes d'un monde ouvert et transform. Sur tout, une rsistance tranquille, toute faite de prsence, d'tre et de dire, de sagesse. Jamais d'agression, de violence ou de haine. Pour nous berbrophones, Mammeri restera l'homme d'une fidlit, le maillon essentiel dans une chane de transmission, le tmoin d'lite de notre culture et de notre langue, au milieu de la mare montante d'un arabo-islamisme exclusif, violemment hostile la berbrit dont la mise mort tait ouvertement programme. Homme d'ides, chantre d'une culture, il aura eu, avant de mourir, ce rare bon heur de constater que les jeunes gnrations ont, massivement, repris le flambeau.

154/5. Choker L'uvre de Mammeri L'uvre littraire de langue franaise 1. La colline oublie, Paris, Pion, 1952, 255 p. (roman) 2. Le sommeil du juste, Paris, Pion, 1955, 254 p. (roman) 3. L'opium et le bton, Paris, Pion, 1965, 290 p. (roman) 4. Le banquet, prcd de La mort absurde des Aztques, Paris, Librairie acadmique Perrin, 1973, 312 p. (thtre et essai) 5. La traverse, Paris, Pion, 1982, 197 p. (roman) 6. Le Foehn, Paris, Publisud, 1982, 94 p. (thtre) 7. Machaho! et Tellem Chaho! (contes berbres de kabylie), Paris, Bordas (Aux quatre coins du temps), 1980, 125 et 123 p. 8. Mouloud Mammeri, entretien avec Tahar Djaout, suivi de La cit du soleil (indit), Alger, Laphomic (Itinraires), 1987, 94 p. Nouvelles et rcits 9. Ameur des arcades, 10. Le zbre, Preuves, 11. La meute, Europe, 12. Le dsert atavique, La Table ronde (vers 1954, selon Djeux 1981). 76, juin 1957 : 33-37 567-568, 1976 : 68-76. Le Monde, 16-17 aot 1981. (brve nouvelle, prfigurant La Traverse)

L'uvre berbrisante : Ouvrages 1. Lexique franais touargue, dialecte de l'Ahaggar, 1967, Alger, IRS-CRAPE, 511 p. (en coll aboration avec J.M. Cortade) 2. Les Isefras, Pomes de Si Mohand ou Mhand, Paris, Maspero, 1969 (rdit. 1982), 480 p. 3. Tajerrumt n tmaziyt (tantala taqbaylit), Paris, Maspro, 1976, 118 p. 4. Pomes kabyles anciens, Paris, Maspero, 1980 (rdit. 1987), 470 p. 5. L'ahellil du Gourara, Paris, MSH, 1985, 446 p. 6. Prcis de grammaire berbre (kabyle), Paris, MSH (Awal), 1986, 136 p. (premire dition ronoty pe : Universit d'Alger, 1967, 164 p.) Articles [Ne sont recenss que les articles et entretiens de fond ou vocation scientifique. Les nombreuses inter views caractre journalistique ne figurent pas ici. On en trouvera un inventaire ( sa date) dans Djeux 1973.] 1. La socit berbre, I, II, III, Aguedal (Rabat), 1938/5 : 399-412; 1938/6 : 504-512; 1939/1 : 43-52. Repris in extenso dans : Jean Amrouche, L'ternel Jugurtha, Archives de la ville de Mars eille, 1985 : 163-175. 2. L'volution de la posie kabyle, Revue africaine, 94, 1950 : 125-148. 3. Si Ibn Khaldoun revenait parmi nous, Rvolution africaine, 14, mai 1963 : 22-23. 4. Un pote algrien : Si Mohand-ou-Mhand, Reflets, 1, janv. 1968 : 36-40. 5. La littrature africaine francophone, uvres afroasiatiques, vol, 1, mars 1968 : 73-80. 6. Elments originels et lments acquis dans la littrature orale berbre, Littrature Orale AraboBerbre, 5, 1971-72 : 56. 7. [Mammeri et al\ Le Gourara : lments d'tude anthropologique, Libyca, 21, 1973 : 239-292 (littrature orale : l'ahellil : 259-263) 8. Culture savante et culture vcue en Algrie, Libyca, 23, 1975 (1977) : 211-220. 9. Gelebte Kultur und lgitime Kultur im Maghreb, Zeitschrift fur Kulturaustausch, 4, 1975 : 29-33. 10. La littrature berbre orale, Les Temps modernes, 375bis, 1977, 407-418. 11. Problmes de prosodie berbre, Actes du deuxime Congrs international d'tudes des cultures mditerranennes (Malte 1976), Alger, SNED, 1978 : 385-392. 12. Dialogue sur la posie orale en kabyle. Entretien avec Pierre Bourdieu, Actes de la recherche en sciences sociales, 23, 1978 : 51-66. 13. L'ahellil du Gourara, Actes de la Table-Ronde Littrature Orale. Juin 1979, Alger, OPU/CRAPE, 1982 : 107-113.

Mouloud Mammeri I 155 14. Culture des clercs et culture populaire au Maghreb, Al Asas, 38, 1982 : 35-37. 15. Aprs trois ans, Ta/sut Etudes et dbats [Tizi-ouzou/Aix], 1, 1983 : 5-7. 16. Un exemple typique de littrature orale saharienne : l'ahellil du Gourara, L'UNIVERSO, 64 (5), 1984 : 123-131. 17. Du bon usage de l'ethnologie. Entretien avec Pierre Bourdieu, Awal: Cahiers d'tudes berbr es,1, 1985 : 7-29. 18. Culture du peuple ou culture pour le peuple, Awal: Cahiers d'tudes berbres, 1, 1985 : 30-57. 19. Berbre (littrature), Dictionnaire des Littratures, I, Paris, Larousse : 1185-1187. 20. Constances maghrbines, Gli interscambi culturali e socio-economici fra l'Africa settentrionale e l'Europa mediterranea, vol 1, Naples, Istituto Universitario Orientale, 1986 : 65-81 (= Atti del Congresso Internazionale, Amalfi : 1983). 21. Les mots, les sens et les rves ou les avatars de tamurt, Awal: Cahiers d'tudes berbres, 2, 1986 : 7-20. 22. L'imaginaire clat de Jean Amrouche, Jean Amrouche, l'ternel Jugurtha, Marseille, J. Laffitte, 1987 : 155-162. Divers : 23. [en collaboration] rubrique : Les activits du CRAPE durant l'anne..., Libyca : 18, 1970 : 289-295. (avec Cl. Brahimi) 20, 1972 : 331-334. (avec G. Aumassip) 21, 1973 : 347-351. (avec G. Aumassip) 22, 1974 : 235-241. (avec G. Aumassip) 23, 1975 : 307-312. (avec G. Aumassip) 24, 1976 : 291-295. (avec G. Aumassip) 25, 1977 : 361-365. (avec G. Aumassip) 26-27, 1978-79 : 341-349. avec G. Aumassip) 24. Prface : R. Basagana et A. Sayad, Habitat traditionnel et structure familiale en Kabylie, Alger, CRAPE, 1974. 25. Compte rendu de : Abdelwahab Hamou Fekkar, Imettawen n Iferh, Awal : Cahiers d'tudes berbres, 1, 1985 : 194-196. 26. Compte rendu de : Ravreau, A. : Le Mzab, une leon d'architecture, 1981, Awal: Cahiers d'tudes berbres, 3 : 218-219. 27. Compte rendu de : Donnadieu, C. et P., Didillon, H. et J.M. : Habiter le dsert, 1984, Awal: Cahiers d'tudes berbres, 3, 1987 : 219-220. 28. Compte rendu de : Rybinski A., La culture traditionnelle des Touaregs Kel Ahaggar entre le XIX' et le XXe, Thse de doctorat, 1986 Awal: Cahiers d'tudes berbres, 4, 1988 : 186-188. 29. Prface R. Aliche, Asfel, 1981. 30. Prface S. Sadi, Askuti, 1983. Mouloud Mammeri a galement dirig deux priodiques scientifiques : - Libyca : revue annuelle du Centre de Recherches Anthropologiques, Prhistoriques et Ethno graphiques (Alger), institution dont il a t directeur de 1969 1980 [Cf n 23] -Awal : Cahiers d'tudes berbres : revue annuelle publie par la Maison des Sciences de l'Homme (MSH) et le Centre d'Etudes et de Recherches Amazigh (CERAM), association fonde Paris en 1984 par M. M. et hberge par la MSH. Sur Mouloud Mammeri : Arnaud (Jacqueline), 1986, La littrature maghrbine d'expression franaise, I: Origines et pers pectives, Paris, Publisud, [Mammeri : 000-000] Dejeux (Jean), 1973, La littrature maghrbine de langue franaise, Introduction gnrale et auteurs, Sherbrooke, Naaman, (1980, 3e dit.), 495 p. [Mammeri : chap. VI : 180-208] Dejeux (Jean), 1984, Dictionnaire des auteurs maghrbins de langue franaise, Paris, Karthala, [Mammeri : 157-159] Dejeux (Jean), 1984, Mouloud Mammeri, Encyclopdie Berbre [dit. prov.] 35, 5 p. Dejeux (Jean), 1981, Bibliographie mthodique et critique de la littrature algrienne de langue franaise 1945-1977, Alger, SNED, 307 p.

156 IS. Choker Dejeux (Jean), 1982, Situation de la littrature maghrbine de langue franaise... 1920-1978, Alger, OPU, 272 p. Dembri (Mohammed Salah), 1968, L'itinraire du hros dans l'uvre romanesque de Mouloud Mammeri, Cahiers algriens de littrature compare, 3, 79-99. Drives, 1985, [Montral] 49, n spcial Mouloud Mammeri : langues et langage d'Algrie, 132 p. Il Banchetto magrebino. Saggi critici. A cura di Giuliano Toso-Rodinis, Padoue, Francisci, 1981, 287 [Mouloud Mammeri, par L. ZILLI : 82-105] Khatibi (Abdelkbir), 1968, Le roman maghrbin, Paris, Maspero, [Mammeri : 52-56] Louanchi (Denise) / El Hassar-Zghari (Louisa), 1982, Mouloud Mammeri, Paris, Nathan (Clas siques du Monde )/Alger, SNED, 80 p. Mortimer (Mildred), 1982, Mouloud Mammeri, crivain algrien, Sherbrooke, Naaman (Alf), 120 p. Pantucek (S.), 1969, La littrature algrienne moderne, Prague, Institut Oriental, [Mammeri : 124-128] Yeitv (L), 1972, Le thme de l'alination dans le roman maghrbin d'expression franaise, 1952-1956, Sherbrooke, Universit/CELEF, Qubec, [Mammeri : 114-133]

S-ar putea să vă placă și