Sunteți pe pagina 1din 26

JOS CALERO HERAS JOS QUIONERO HERNNDEZ

LITERATURA HISPANOAMERICANA

editorial

octaedro

NDICE
LA LITERATURA HISPANOAMERICANA..................................................................................................................................................... 9

I. LITERATURA PRECOLOMBINA ......................................................................................................................................................................... 11


1. Popol Vuh 2. La poesa de los incas 3. Una elega azteca

12 14 16

II. LITERATURA COLONIAL (SIGLOS XVI-XVIII)................................................................................................................................. 17 1. Historiadores de Indias ....................................................................................................................................................................................... 18


4. Bernal Daz del Castillo 5. Fray Bartolom de las Casas 6. El Inca Garcilaso de la Vega Espaa Espaa Per H de la conquista de Nueva Espaa Relacin de la destruccin de Indias Comentarios reales (1632) 1542 1609

19 21 23

2. La poesa pica y lrica ......................................................................................................................................................................................... 25


7. Alonso de Ercilla 8. Sor Juana Ins de la Cruz Espaa Mxico La Araucana Soneto. Villancicos 1569 1676

26 28

III. LA LITERATURA DEL SIGLO XIX ................................................................................................................................................................. 31 1. La poesa romntica ................................................................................................................................................................................................ 34


9. Jos Mara de Heredia 10. Juan Zorrilla de San Martn 11. Jos Hernndez Cuba Uruguay Argentina En el teocalli de Cholula Tabar Martn Fierro 1820 1888 1872

35 37 39

2. La novela............................................................................................................................................................................................................................... 40
12. Jos Joaqun Fernndez de Lizardi 13. Esteban Echeverra 14. Jos Mrmol 15. Ignacio Manuel Altamirano 16. Manuel de Jess Galvn 17. Jorge Isaacs 18. Alberto Blest Gana Mxico Argentina Argentina Mxico R. Dominicana Colombia Chile Periquillo Sarniento El matadero. La cautiva Amalia. Cantos del peregrino El Zarco Enriquillo Mara Martn Rivas 1816 1837 1855-47 1889 1882 1867 1862

42 44 46 48 51 53 55

3. La poesa modernista ............................................................................................................................................................................................ 57


19. Jos Mart 20. Jos Asuncin Silva 21. Rubn Daro 22. Amado Nervo 23. Jos Santos Chocano Cuba Colombia Nicaragua Mxico Per La nia de Guatemala Nocturno. Prosas Cantos de vida La amada inmvil Alma Amrica 1891 1894 1896-05 (1922) 1906

58 59 61 63 64

IV. LA LITERATURA DE COMIENZOS DEL SIGLO XX ............................................................................................................... 65 1. La novela de la revolucin mexicana ............................................................................................................................................... 67
24. Mariano Azuela 25. Martn Luis Guzmn Mxico Mxico Los de abajo El guila y la serpiente 1915 1928

68 70

2. La narrativa de la tierra .................................................................................................................................................................................... 72


26. Ricardo Giraldes 27. Rmulo Gallegos 28. Jos Eustasio Rivera 29. Horacio Quiroga Argentina Venezuela Colombia Uruguay Don Segundo Sombra Doa Brbara La vorgine Cuentos de amor de locura... 1926 1929 1923 1917

73 75 77 79

3. La novela indigenista. Otra narrativa ............................................................................................................................................. 81


30. Alcides Arguedas 31. Jorge Icaza 32. Ciro Alegra 33. Jos Mara Arguedas 34. Otros tipos de narrativa Roberto Arlt Macedonio Fernndez Eduardo Mallea Bolivia Ecuador Per Per Argentina Argentina Argentina Raza de bronce Huasipungo El mundo es ancho y ajeno Yawar Fiesta 1919 1934 1941 1941

Manera de una psique sin cuerpo Todo verdor perecer

1941 1941

82 84 86 88 90 90 90 91

4. La lrica posmodernista ................................................................................................................................................................................... 92


35. Delmira Agustini 36. Juana de Ibarbourou 37. Alfonsina Storni 38. Gabriela Mistral Uruguay Uruguay Argentina Chile El rosario de Eros Las lenguas de diamante Languidez Tala (1924) 1919 1920 1938

93 94 95 96

5. Las vanguardias poticas .............................................................................................................................................................................. 97


39. Vicente Huidobro 40. Csar Vallejo 41. Pablo Neruda Chile Per Chile Altazor Trilce Residencia en la tierra 1931 1922 1931-35

98 100 102

V. LA LITERATURA DE MEDIADOS DEL SIGLO XX .................................................................................................................... 105 1. La nueva narrativa .................................................................................................................................................................................................. 106
42. Arturo Uslar-Pietri 43. Jorge Luis Borges 44. Adolfo Bioy Casares 45. Agustn Yez 46. Miguel ngel Asturias 47. Juan Carlos Onetti 48. Alejo Carpentier 49. Juan Rulfo Venezuela Argentina Argentina Mxico Guatemala Uruguay Cuba Mxico Las lanzas coloradas El Aleph La invencin de Morel Las tierras acas El Seor Presidente La vida breve Los pasos perdidos Pedro Pramo 1931 1949 1940 1962 1946 1950 1953 1955

107 109 111 113 115 117 119 121

2. La lrica posvanguardista .............................................................................................................................................................................. 123


50. Octavio Paz 51. Nicanor Parra 52. Nicols Guilln 53. Mario Benedetti 54. Ernesto Cardenal Mxico Chile Cuba Uruguay Nicaragua Piedra de sol Poemas y antipoemas La paloma de vuelo popular Poemas de ocina Epigramas 1957 1954 1958 1956 1961

124 126 128 129 131

3. El boom de los aos 60 .............................................................................................................................................................................. 132


55. Carlos Fuentes 56. Mario Vargas Llosa 57. Manuel Mujica Lainez 58. Julio Cortzar 59. Ernesto Sbato 60. Jos Lezama Lima 61. Guillermo Cabrera Infante 62. Gabriel Garca Mrquez Mxico Per Argentina Argentina Argentina Cuba Cuba Colombia La muerte de Artemio Cruz La ciudad y los perros Bomarzo Final de juego Sobre hroes y tumbas Paradiso Tres tristes tigres Cien aos de soledad 1962 1963 1962 1964 1968 1966 1967 1967

133 135 137 139 141 143 143 145

4. La narrativa de los aos 70 .......................................................................................................................................................................... 147


63. Jos Donoso 64. Alfredo Bryce Echenique 65. Augusto Roa Bastos 66. Fernando del Paso Chile Per Paraguay Mxico El obsceno pjaro de la noche Un mundo para Julius Yo el Supremo Palinuro de Mxico 1970 1970 1974 1977

149 151 153 155

VI. LA LITERATURA DE FINALES DEL SIGLO XX .......................................................................................................................... 157 1. La poesa actual......................................................................................................................................................................................................... 159
67. Mxico........................................................................................................................................................................................................................................................................................ Rosario Castellanos Lvida luz 1960 Jaime Sabines Algo sobre la muerte del mayor Sabines 1972 Jos Emilio Pacheco Isla a la deriva 1976 68. Argentina ................................................................................................................................................................................................................................................................................ Olga Orozco En el revs del cielo 1987 Alejandra Pizarnik Extraccin de la piedra de la locura 1968 Juan Gelman Relaciones 1976 Roberto Juarroz Sexta poesa vertical 1976 69. Cuba.............................................................................................................................................................................................................................................................................................. Dulce Mara Loynaz Juegos de agua 1947 Eliseo Diego Los das de tu vida 1977 Cintio Vitier Testimonios 1968 Heberto Padilla Fuera de juego 1969

160 160 160 160 162 162 162 162 162 164 164 164 164 164

70. Centroamrica (El Salvador, Honduras) ................................................................................................................................................................................................ 166 Roque Dalton El Salvador La ventana en el rostro 1962 166 Roberto Sosa Honduras Los pobres 1969 166

71. Pases andinos del Norte (Colombia, Ecuador, Per) .............................................................................................................................................................. Aurelio Arturo Colombia Morada del sur 1963 J. Enrique Adoum Ecuador Informe personal sobre la situacin 1973 Carlos Germn Belli Per En alabanza del bolo alimenticio 1979 Antonio Cisneros Per Crnicas del Nio Jess de Chilca 1981 72. Pases andinos del Sur (Bolivia, Chile).................................................................................................................................................................................................... Oscar Cerruto Bolivia Cntico traspasado 1978 Gonzalo Rojas Chile Contra la muerte 1964 Enrique Lihn Chile La musiquilla de las pobres esferas 1969 scar Hahn Chile Arte de morir 1977

167 167 167 167 167 169 169 169 169 169

2. La narrativa actual ................................................................................................................................................................................................. 171


73. Narrativa histrica ....................................................................................................................................................................................................................................................... Jorge Ibargengoitia Mxico Abel Posse Argentina Toms Eloy Martnez Argentina Eduardo Galeano Uruguay Memoria del fuego 1982-86 74. Narrativa testimonial ................................................................................................................................................................................................................................................. Cristina Peri Rossi Uruguay Reinaldo Arenas Cuba Luis Gusmn Argentina Antonio Skrmeta Chile Jorge Edwars Chile Los convidados de piedra 1978 75. Narrativa autobiogrca ....................................................................................................................................................................................................................................... Elena Poniatowska Mxico Carlos Monsivis Mxico Sergio Pitol Mxico Augusto Monterroso Guatemala La letra e 1985 76. Narrativa y cultura de masas............................................................................................................................................................................................................................ Santiago Roncagliolo Per Manuel Puig Argentina Severo Sarduy Cuba Mayra Montero Cuba Luis Seplveda Chile Un viejo que lea novelas de amor 1989 77. Narrativa femenina ...................................................................................................................................................................................................................................................... Isabel Allende Chile La casa de los espritus 1982 Gioconda Belli Nicaragua ngeles Mastretta Mxico Laura Esquivel Mxico Carmen Boullosa Mxico 78. Novela total .......................................................................................................................................................................................................................................................................... Ricardo Piglia Argentina Jorge Volpi Mxico lvaro Mutis Colombia Roberto Bolao Chile 2666 2004

172 172 172 172 172 174 174 174 174 174 174 176 176 176 176 176 178 178 178 178 178 178 180 180 180 180 180 180 182 182 182 182 182

Literatura hispanoamericana La geografa y la lengua La unidad de la literatura hispanoamericana Etapas de la literatur Todo un continente Literatura hispanoamericana La geografa y la lengua La unidad de la literatura hispanoamericana E ra hispanoamericana Todo un continente Literatura hispanoamericana La geografa y la lengua La unidad de la literatur Etapas de la literatura hispanoamericana Todo un continente Literatura hispanoamericana La geografa y la lengua La u

LA LITERATURA HISPANOAMERICANA
Literatura hispanoamericana

Una historia de la literatura hispanoamericana encuentra la primera dicultad en el nombre. No ocurre como en las literaturas nacionales, en las que coinciden las fronteras polticas y lingsticas: literatura francesa, espaola, argentina, mexicana En lo que respecta al continente americano, es conveniente distinguir denominaciones que a veces se utilizan como sinnimas, sin serlo: a) El trmino literatura americana debe emplearse para la escrita en todo el continente, sea en la lengua que sea. b) La expresin literatura latinoamericana restringira su mbito a lo escrito en las lenguas derivadas del latn: espaola, portuguesa y francesa. c) La denominacin literatura iberoamericana conviene a aquella que se expresa en las lenguas de la Pennsula Ibrica: espaola y portuguesa. d) Con el calicativo de literatura hispanoamericana nos referimos a la escrita en castellano en cualquiera de las naciones del continente americano.
La geografa y la lengua

El continente americano visto desde el espacio.

Bajo la denominacin de literatura hispanoamericana se incluyen, pues, las obras literarias escritas en castellano en cualquiera de los pases americanos. Por lo tanto, los dos elementos claves que determinan su mbito son el geogrco y el lingstico. Adems de unas muestras de la literatura de los pueblos precolombinos y de los conquistadores espaoles, estudiaremos y leeremos a escritores de los siguientes pases: En Amrica del Norte: Mxico. En Centroamrica: Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua. En el Caribe: Cuba y la Repblica Dominicana. En Amrica del Sur: Colombia, Venezuela, Ecuador, Per, Bolivia, Chile, Argentina, Paraguay y Uruguay.

Las palabras

La lengua de Castilla, por un lado hispaniz el Nuevo Mundo, dando nombres espaoles a las cosas nuevas y suplantando a la mayora de las ms de ochenta lenguas que en l se hablaban; por otro, fue americanizada, al admitir numerosas voces indgenas: canoa, boho, canbal, cacao, chocolate, hamaca, huracn, maz, patata, tabaco, tomate, etc. Con todo, an se conservan vivas algunas lenguas originarias de Amrica: El quechua, en Per (4.000.000 de hablantes) y en Bolivia (2.500.000) hablantes. El guaran, en Paraguay (4.000.000 de hablantes). El aimar, en Bolivia (2.000.000 de hablantes). El quich, en la pennsula de Yucatn (300.000 hablantes).

Qu buen idioma el mo, qu buena lengua heredamos de los conquistadores torvos stos andaban a zancadas por las tremendas cordilleras, por las Amricas encrespadas, buscando patatas, butifarras, frijolitos, tabaco negro, oro, maz, huevos fritos, con aquel apetito voraz que nunca ms se ha visto en el mundo Todo se lo tragaban, con religiones, pirmides, tribus, idolatras iguales a las que ellos traan en sus grandes bolsas Por donde pasaban quedaba arrasada la tierra Pero a los brbaros se les caan de las botas, de las barbas, de los yelmos, de las herraduras, como piedrecitas, las palabras luminosas que se quedaron aqu resplandecientes el idioma. Salimos perdiendo Salimos ganando Se llevaron el oro y nos dejaron el oro Se lo llevaron todo y nos dejaron todo Nos dejaron las palabras.
Pablo NERUDA Coneso que he vivido

LA LITERATURA HISPANOAMERICANA

mericana La geografa y la lengua La unidad de la literatura hispanoamericana Etapas de la literatura hispanoamericana Literatura hispanoamericana La geografa y la lengua La unidad de la literatura hispanoamericana Etapas de la literatu Todo un continente Literatura hispanoamericana La geografa y la lengua La unidad de la literatura hispanoamericana a hispanoamericana Todo un continente Literatura hispanoamericana La geografa y la lengua La unidad de la literatura

La unidad de la literatura hispanoamericana


Hermanas en la literatura

Las repblicas hispanoamericanas, hijas de una misma idea, nacidas en un mismo tiempo, hablando un mismo idioma y persiguiendo una misma idea, es menester que estn animadas siempre de anlogos sentimientos. La forma de expresin social tiene que ser la misma, y he aqu un gran vnculo que la literatura est llamada a fortificar entre nuestras repblicas. Hermanas por sus dolores, hermanas por sus victorias, hermanas por sus propsitos y aspiraciones, pueden no serlo en su literatura, es decir, en la expresin de esos dolores, de esos triunfos y de esas afirmaciones? Creo firmemente que no Peruana en el Per, mexicana en Mxico, argentina en las provincias unidas del Plata, es menester que sea americana en todas partes porque este carcter de fraternidad no es ni puede ser un impedimento para que el arte se manifieste aqu, all, y ms all con el sello peculiar de cada clima y a los usos y costumbres de cada nacin.
Daniel BARROS GREZ El Hurfano

Hay entre tantos y tan distintos pases de habla hispana, adems de la lengua, otro elemento esencial que los unica, dentro de sus diferencias particulares: la historia. Todos ellos han sufrido avatares parecidos: la conquista y colonizacin, el dominio espaol hasta el siglo XIX, la lucha por la independencia, las revoluciones y las dictaduras, la injerencia de Estados Unidos, etc. Este cmulo de circunstancias, que afect en mayor o menor medida a todas las naciones hispanoamericanas, explica que se pueda hallar en sus obras literarias una unidad de contenido, de enfoques y de formas que hace posible su estudio conjunto, por encima de las fronteras y las peculiaridades que las separan. Esa unidad viene reforzada por la presencia en la literatura de todos los pases y pocas de tres elementos esenciales: Una naturaleza grandiosa, todava no tan sometida ni deteriorada por el ser humano como la europea. Una lengua rica, viva, en continuo desarrollo, a la bsqueda de una expresin propia. Una preocupacin por los problemas sociales, polticos y econmicos propios de unas naciones que han tenido una historia corta pero convulsa.
Etapas de la literatura hispanoamericana

Para el estudio de una literatura tan rica, a pesar de su corta existencia, hemos seguido tres criterios: Limitarnos a los dos gneros literarios cultivados con ms xito en Hispanoamrica: la narrativa (cuento y novela) y la poesa. Centrarnos en los principales escritores y en sus obras esenciales, de cada una de las cuales ofrecemos un fragmento representativo. Ajustarnos, en la medida de lo posible, a un orden cronolgico, segn la fecha de publicacin de dichas obras.
Todo un continente

Paisaje de la Patagonia, Chile.

Los libros no solamente entretienen y desarrollan nuestra imaginacin y nuestra sensibilidad; los libros tambin prolongan nuestros sentidos ms all de sus limitaciones. A travs de ellos podemos conocer otras pocas, otras gentes, otros paisajes. Las pginas de los escritores hispanoamericanos nos pondrn delante de los ojos una naturaleza grandiosa (cordilleras, desiertos, selvas); nos trasladarn a unas pocas histricas convulsas, con civilizaciones ya desaparecidas o en pleno auge, y nos harn sentir la tristeza, la muerte, el amor y desamor, las injusticias que han poblado la existencia de la gente, los pueblos y las naciones hermanas.
LITERATURA HISPANOAMERICANA

10

I. Literatura precolombina
Ausencia de escritura

A pesar de que los grandes imperios americanos (los mayas en Centroamrica, los aztecas en Mxico, los incas en el Per) desarrollaron civilizaciones complejas en cuanto a la organizacin social, la religin o la arquitectura, no ha llegado a nosotros ningn documento escrito que nos permita asegurar que posean un sistema de escritura. Lo ms cercano a ello eran los kipus de los incas: cuerdas con nudos de colores que podan servir para recordar conceptos, cifras, incluso poemas, en cuanto que los nudos seran un punto de apoyo a la memoria; pero en s mismos no podan representar ideas. Lo que s encontraron los espaoles cuando llegaron a tierras americanas fue una literatura en forma de relatos mticos, himnos guerreros, crnicas, cantos religiosos o canciones de amor, que se transmita de forma oral y con frecuencia acompaada de msica. De ella slo ha podido salvarse una mnima parte, gracias a dos circunstancias: El trabajo de algunos frailes, como Fray Bernardino de Sahagn, o de algunos cronistas, como el Inca Garcilaso, que procuraron trasladar al castellano las tradiciones orales de los pueblos precolombinos. La aplicacin de la escritura a algunas lenguas indgenas, que permiti salvar un poco de lo mucho que sucumbira con la conquista e hizo surgir, ya bajo dominio espaol, nuevos relatos sobre el pasado de sus razas.
Focos de literatura precolombina

Quipu peruano.

Man, 1562

Hay tres focos importantes de literatura precolombina, de acuerdo con las tres lenguas indgenas ms desarrolladas, mediante las cuales se poda expresar, oralmente, cualquier idea: El nhuatl, hablado por los aztecas, en Mxico, del que se han conservado varios poemas e himnos sacros. El quich, hablado por los mayas, en Amrica Central. En l se encontr el Popol Vuh, su libro sagrado. El quechua, hablado por los incas, en el Per. Su expansin continu con la colonizacin, porque los misioneros aprendieron este idioma para hacerse entender por los indgenas. Se han conservado bastantes muestras de poesa y un drama, Ollantay : una historia de amor imposible entre un guerrero plebeyo y una princesa inca.

La inmensa mayora de estas obras no pueden atribuirse a un determinado autor, sino que son colectivas y annimas. Entre los incas, los mantenedores de la tradicin potica eran los amautas : hombres sabios que relataban en verso los grandes acontecimientos de la historia de su pueblo.
I. LITERATURA PRECOLOMBINA

Fray Diego de Landa arroja a las llamas, uno tras otro, los libros de los mayas. El inquisidor maldice a Satans y el fuego crepita y devora. Alrededor del quemadero, los herejes allan cabeza abajo. Colgados de los pies, desollados a latigazos, los indios reciben baos de cera hirviente mientras crecen las llamaradas y crujen los libros, como quejndose. Esta noche se convierten en cenizas ocho siglos de literatura maya. En estos largos pliegos de papel de corteza, hablaban los signos y las imgenes: contaban los trabajos y los das, los sueos y las guerras de un pueblo nacido antes que Cristo. Con pinceles de cerdas de jabal, los sabedores de cosas haban pintado estos libros alumbrados, alumbradores, para que los nietos de los nietos no fueran ciegos y supieran verse y ver la historia de los suyos, para que conocieran el movimiento de las estrellas, la frecuencia de los eclipses y las profecas de los dioses, para que pudieran llamar a las lluvias y a las buenas cosechas de maz.
Eduardo GALEANO Memoria del fuego

11

1. Popol Vuh
El Popol Vuh (Libro de las tradiciones) es un importante documento histrico, literario y religioso de los mayas, quienes habitaron el sur de Mxico, Yucatn y Guatemala. Se le considera la Biblia de este pueblo que, antes de Coln, alcanz el ms alto nivel de civilizacin en el Nuevo Mundo. En principio fue pintura, memoria, palabra, y as se conserv hasta mediados del siglo XVI, en que alguien lo escribi en lengua quich con caracteres latinos. Descubierto, a nales del XVII, por Popol Vuh, La creacin del hombre. Acuarela de Diego Rivera. Fray Francisco Jimnez, lo verti como pudo al castellano, poniendo en doble columna el texto quich y su traduccin, para curarse en salud ante las autoridades religiosas por la similitud con algunos pasajes de la Biblia. Consta de un prlogo breve y solemne, donde el autor explica el motivo por el que compuso la obra, y once tradiciones, en las que cuenta la historia del pueblo maya, desde la creacin del mundo y de los seres humanos hasta su conquista y destruccin por Pedro de Alvarado en 1524. Ofrecemos un fragmento del principio.

POPOL VUH
La creacin del mundo Antes de la Creacin no haba hombres ni animales, pjaros, pescados, cangrejos, rboles, piedras, hoyos, barrancos, paja ni bejucos1 y no se manifestaba la faz de la tierra; el mar estaba suspenso y en el cielo no haba cosa alguna que hiciera ruido. No haba cosa en orden, cosa que tuviese ser, si no es el mar y el agua, que estaba en calma, y as todo estaba en silencio y oscuridad como de noche.2 Solamente estaba el Seor y Creador, Gucumatz,3 Madre y Padre de todo lo que hay en el agua, llamado tambin Corazn del Cielo porque est en l y en l reside. Vino su palabra4 acompaada de los Seores Tepeu5 y Gucumatz y, conriendo, consultando y teniendo consejo
1. bejucos: plantas de tallos largos y exibles con que se hacen cestas, asientos de sillas, cuerdas 2. noche: antes del mundo actual haba un mundo catico, sin luz, donde la materia estaba revuelta con el agua. 3. Gucumatz: Poderoso, uno de los dioses supremos, hijo de la pareja de dioses originales. Era el dios del alba, de la sabidura, de las artes y de la fecundidad. Tuvo parte esencial en la creacin de los hombres y en la entrega a ellos del maz, su principal alimento. 4. su palabra: como en la Biblia hebrea, el nombre da forma a la materia, la crea. 5. Tepeu: Dominador, otro de los antiguos dioses supremos.

entre s en medio de aquella oscuridad, se crearon todas las criaturas. Primero fue creada la tierra, los montes y los llanos; dividironse los caminos del agua y salieron muchos arroyos por entre los cerros y, en algunas y sealadas partes, se detuvieron y rebalsaron las aguas y de este modo aparecieron las altas montaas. Despus de esto dispusieron crear a los animales, guardas de los montes: al venado, al pjaro, al len, al tigre, a la culebra, a la vbora y al cantil.6 Y les fueron repartidas sus casas y habitaciones. T, venado dijeron, habitars y dormirs en las barrancas y en los caminos del agua, andars entre la paja y las hierbas, y en el monte te multiplicars; andars y te parars en cuatro pies. Y a los pjaros les fue dicho: Vosotros, pjaros, estaris y habitaris sobre los rboles y bejucos; all haris casa y habitacin y all os multiplicaris; os sacudiris y espulgaris sobre las ramas de los rboles. Y, tomando cada uno su habitacin y morada, conforme les haba repartido el Creador, habitaron la tierra.
6. cantil: especie de culebra grande.

12

LITERATURA HISPANOAMERICANA

Y, habiendo creado todos los pjaros y animales, les dijo el Creador: Hablad y gritad segn vuestra especie y diferencia; decid y alabad nuestro nombre; decid que somos vuestras Madres y Padres, pues lo somos. Hablad, invocadnos y saludadnos! Pero, aunque les fue mandado esto, no pudieron hablar como los hombres sino que chillaron, cacarearon y gritaron. Probaron a juntar las palabras y saludar al Creador, pero no pudieron; por lo que fueron ultrajados y desechadas sus carnes, y de esta suerte son comidos y muertos7 todos los animales que hay aqu sobre la tierra. Y as trataron otra vez de hacer otras criaturas. Los dos Formadores hicieron un cuerpo de barro,8 pero era pesado, sin movimiento y, como el lodo estaba blando, todo se desmadejaba. Hablaba, pero no tena entendimiento y se deshaca en el agua. Y viendo esto los Creadores, lo deshicieron y consultaron a los viejos adivinos Ixpiyacoc e Ixmucan9 cmo haba de hacerse el hombre. Los adivinos echaron sus suertes con maz y granos de tzit,10 el frijol rojo de pito,11 y dijeron: Ea, Sol! Ea, Luna! Jntense12 y declaren si sera conveniente que el Creador forme al hombre de madera y si es ste el que ha de ser sustentado despus de ser formado. Ea, habla Maz! Ea, habla t, Tzit; t, Sol; t, Formadura! Ea, Maz! Ea, Tzit! Y respondiendo el maz y el tzit, dijeron la verdad de este modo: Hacedlo as, que as estar bien y hablar la madera en labrando al hombre de ella.

Popol Vuh, La creacin de la Tierra. Acuarela de Diego Rivera.

7. comidos y muertos: Los dioses, descontentos con haber creado seres imperfectos, incapaces de formar palabras, castigan a las vctimas de su torpeza en vez de castigarse a s mismos. 8. de barro: A pesar de la gran semejanza con la creacin cristiana, no hay inuencia de sta en el relato quich, sino, ms bien, coincidencias de dos pueblos que modelaban, por lo que hacen a sus dioses alfareros. Y, en el caso del Popol Vuh, tambin escultores, como se ve ms adelante. 9. Ixpiyacoc (Antiguo Secreto) e Ixmucan (Antigua Ocultadora): divinidades a quienes los dioses supremos consultan cmo hacer al hombre. Fueron los iniciadores de las artes curativas y los protectores de los curanderos y adivinadores. 10. tzit: rbol espinoso cuyas semillas, al igual que los granos de maz, servan, y sirven todava, por la disposicin que presentan despus de ser arrojadas, para adivinar el porvenir. 11. pito: fruto del tzit, de color rojo, parecido a un grano de alubia o frjol. 12. jntense: invocacin al Sol (representado por el maz) y a la Luna (el tzit) con objeto de que dispongan los granos para el augurio, al ser arrojados.

Al punto fue hecha de madera la imagen del hombre; se multiplicaron y tuvieron hijos e hijas pero salieron tontos, sin corazn ni entendimiento. Anduvieron sobre la tierra sin acordarse del Corazn del Cielo.13 No tenan agilidad en los pies y las manos estaban sin sangre ni humedad, tenan secas y plidas sus mejillas, los pies amarillos y macilenta su carne. Multiplicndose los hombres de madera sobre la tierra llegaron a ser muchos. Entonces el hombre fue castigado por el Corazn del Cielo. Cay un gran diluvio de resina y brea del cielo que los acab y consumi. Todo esto fue en castigo y pena de haberse olvidado de sus Madres y Padres. Los hombres de madera trataron de salvarse de la inundacin. Con esto andaban los hombres fuera de s y sin sentido y andaban corriendo, desatinados. Quisieron subir sobre las casas, pero se les hundan y se les venan abajo. Queriendo subir sobre los rboles, los arrojaban de s, y queriendo guarecerse en las cavernas y hoyos, se les cerraban. Y as fueron destruidos todos estos hombres quedando slo las seales de ellos, los micos, que andan ahora por los montes. Por eso es que Coy,14 el Mico, se parece al hombre.
Leed en la Biblia el comienzo del Gnesis y comentad las coincidencias entre ambos textos. Recoged informacin sobre los mayas (su historia, su cultura, su arquitectura, etc.) para hacer una exposicin oral o confeccionar un mural.

13. Corazn del Cielo: se reere a los dioses, sus creadores. 14. Coy: mono muy pequeo que vive en las montaas de Guatemala.

I. LITERATURA PRECOLOMBINA

13

2. La poesa de los incas


Si los pueblos americanos hubieran dispuesto de una escritura fontica como la nuestra, todo un mundo literario de gran riqueza hubiera llegado hasta nosotros. La tradicin oral y el rpido aprendizaje de la lengua castellana tras la conquista permitieron, no obstante, conservar algunas muestras literarias en las lenguas quich (como el Popol Vuh), nhuatl y quechua. Estos son los gneros lricos ms destacados que se cultivaron antes de la conquista en quechua, idioma hablado por los incas que se ha mantenido vivo hasta hoy: El jailli sagrado : oraciones e himnos mediante los cuales se ponan en comunicacin con sus divinidaEjecucin de Atahualpa. Grabado de 1870. des, especialmente con Viracocha, dios supremo, dios creador. El jailli agrcola: canciones que entonaban los trabajadores del campo durante la siembra, la recoleccin, etc., para descansar de sus tareas. El arawi : canciones de amor que alababan la gracia de la amada o expresaban las alegras y tristezas del enamorado. El wanka: elegas, lamentaciones por la prdida de los seres queridos o de las personas ms ilustres de la comunidad. El compuesto con ocasin de la muerte de Atahualpa es uno de los ms bellos poemas conservados en lengua quechua.

Arawi Morena ma, morena, tierno manjar, sonrisa del agua, tu corazn no sabe de penas y no saben de lgrimas tus ojos. Porque eres la mujer ms bella, porque eres reina ma, porque eres mi princesa, dejo que el agua del amor me arrastre en su corriente, dejo que la tormenta de la pasin me empuje all donde he de ver la manta que cie tus hombros y la saya resuelta que a tus muslos se abraza. Cuando es de da, ya no puede llegar la noche; de noche, el sueo me abandona y la aurora no llega.

T, reina ma, seora ma, ya no querrs pensar en m cuando el len y el zorro vengan a devorarme en esta crcel, ni cuando sepas que condenado estoy a no salir de aqu, seora ma?

Alonso Molina, compaero de Francisco Pizarro, recibe de un cacique una joven india por compaera. Grabado de 1820.

14

LITERATURA HISPANOAMERICANA

Apu Inca Atawallpaman (Fragmento) El Apu Inca Atawallpaman es un largo lamento por el fallecimiento del ltimo emperador inca, compuesto en estrofas de seis versos, donde se alternan eneaslabos y tetraslabos, sin rima ja. Se inicia con una dramtica descripcin del imperio inca tras la muerte de Atahualpa. Despus cuenta con brevedad y dramatismo su ajusticiamiento y su muerte, tras de la cual se nos da su descripcin fsica. Acaba el poema relatando el inmenso dolor de la naturaleza por su prdida y la soledad y esclavitud a que queda condenado su pueblo. Les diste cuanto pidieron,1 los colmaste; te asesinaron,2 sin embargo. Sus deseos, hasta donde clamaron, los henchiste t solo. Y muriendo en Cajamarca3 te extinguiste. Se ha acabado ya en tus venas la sangre; se ha apagado en tus ojos la luz; en el fondo de la ms intensa estrella ha cado tu mirar. Gime, sufre, camina, vuela enloquecida tu alma, paloma amada; delirante, delirante, llora, padece tu corazn amado. Con el martirio de la separacin innita el corazn se rompe.
1. cuanto pidieron: Llegado a Cajamarca, residencia del Atahualpa, Francisco Pizarro lo invit a comer y lo hizo prisionero. El inca ofreci por su libertad llenar de oro la habitacin donde estaba encerrado y de los cuatro puntos cardinales del imperio llegaron platos, copas, jarras de oro, planchas de los templos, hasta formar un tesoro fabuloso. 2. te asesinaron: Pizarro no liber a Atahualpa, sino que lo acus de usurpador del trono, de asesino de su hermano Huscar, de practicar la poligamia, de rebelarse ante el rey de Espaa y de ofrecer sacricios a los falsos dioses, por lo que fue condenado a ser quemado vivo. Se le conmut la pena por la de garrote vil, menos dolorosa, por haberse bautizado momentos antes de la ejecucin. Muri con el nombre de Juan de Atahualpa. Las referencias a los espaoles en el poema son muy breves y espordicas, pero llenas de contenido odio. 3. Cajamarca: una de las poblaciones ms antiguas del Per. Su nombre, en quechua, signica pueblo fro, y lo es, por estar situada en una llanura, casi a 3000 m de altitud, con las cumbres de los Andes al fondo. A pesar de su glorioso pasado inca, hoy no conserva nada notable de aquella poca.

Atahualpa, el ltimo emperador inca de Per.

Perplejos, extraviados, negada la memoria, solos; muerte, la sombra que protege, lloramos; sin tener a quin o a dnde volver, estamos delirando. Soportar tu corazn, Inca, nuestra errabunda vida dispersada, por el peligro sin cuento cercada, en manos ajenas, pisoteada? Tus ojos que, como echas de ventura, heran, brelos; tus magnnimas manos, extindelas; y con esa visin fortalecidos, despdenos.

Como en toda la poesa amorosa universal, el recurso literario ms utilizado en los arawis es la metfora. Comprobadlo identificando algunas. Sealad tambin algunas repeticiones expresivas. Recoged informacin sobre la conquista del Per por Francisco Pizarro. Extraed de la elega a Atahualpa ejemplos de verbos y adjetivos a travs de los cuales se manifieste el dolor por su prdida.

I. LITERATURA PRECOLOMBINA

15

3. Una elega azteca


El nhuatl, idioma hablado por los aztecas, primitivos pobladores de Mxico, forma parte, junto al quich y al quechua, del tro de lenguas cultas primitivas de Amrica, por su riqueza de vocabulario y su gran capacidad expresiva. En 1534 unos misioneros franciscanos llegaron a Nueva Espaa (Mxico), con el n de adoctrinar a un grupo de sacerdotes aztecas. Fray Bernardino de Sahagn incluye en una de sus obras un texto bilinge, en nhuatl y castellano, con los argumentos que utilizaron los humildes y resignados sacerdotes de Huitzitlopochtli en defensa de sus dioses. El texto es una triste elega, un adis lastimero a las creencias heredadas de sus antepasados.

Destruccin de los dolos aztecas por las tropas de Corts, bajo la supervisin de un sacerdote espaol.

Seores nuestros, muy estimados seores: Habis padecido trabajos para llegar a esta tierra. Aqu, ante vosotros, os contemplamos nosotros, gente ignorante Somos gente vulgar, somos perecederos, somos mortales; djennos, pues, ya morir, djennos ya perecer, puesto que ya nuestros dioses han muerto. Vosotros dijisteis que nosotros no conocemos al Seor del cerca y del junto,1 a aqul de quien son los cielos y la tierra. Dijisteis que no eran verdaderos nuestros dioses. Nueva palabra es sta, la que hablis; por ella estamos perturbados, por ella estamos molestos. Porque nuestros progenitores, los que han sido, los que han vivido sobre la tierra, no solan hablar as. Ellos nos dieron sus normas de vida, ellos tenan por verdaderos, daban culto, honraban a los dioses. Ellos nos estuvieron enseando todas sus formas de culto, todos sus modos de honrar (a los dioses). As ante Ellos acercamos la tierra a la boca, nos sangramos, cumplimos las promesas, quemamos copal2 y ofrecimos sacricios.
1. el Seor del cerca y del junto: Jesucristo. 2. copal: resina olorosa que se quemaba en los templos.

Era su doctrina que Ellos nos dan nuestro sustento, todo cuanto se bebe y se come, lo que conserva la vida: el maz, el frjol,3 los bledos,4 la cha.5 Ellos son a quienes pedimos agua, lluvia, por las que se producen las cosas de la tierra. Ellos mismos son ricos, son felices, poseen las cosas, de manera que siempre y por siempre las cosas estn germinando y verdean en su casa Nunca hay all hambre, no hay enfermedad, no hay pobreza. Ellos dan a la gente el valor y el mando, el poder, la gloria, la fama. Y ahora nosotros destruiremos la antigua norma de vida? Od, seores nuestros, no hagis algo a vuestro pueblo que le acarree la desgracia, que lo haga perecer Es ya bastante que hayamos perdido, que se nos haya quitado, que se nos haya impedido nuestro gobierno. Si en el mismo lugar permanecemos slo seremos prisioneros. Haced con nosotros lo que queris.
Comentad la actitud sumisa de los sacerdotes, sus creencias y su resistencia a sustituirlas por las nuevas.

3. frjol: judas, habichuelas. 4. bledos: plantas comestibles de tallo rastrero. 5. cha: planta de la que se extraa una bebida refrescante.

16

LITERATURA HISPANOAMERICANA

II. Literatura colonial (siglos XVI-XVIII)


La poca colonial

La poca colonial abarca tres siglos: desde el descubrimiento de Amrica en 1492 hasta su independencia en 1810. En el siglo XVI, Amrica sufre una transformacin radical: su agricultura y ganadera cambian totalmente, son exprimidas sus minas de plata y oro, gran parte de su poblacin es exterminada y su cultura se convierte en una sntesis entre lo indgena y lo espaol. El siglo XVII es el de la decadencia del imperio espaol, que en Hispanoamrica se maniesta en el continuo decrecimiento de la poblacin, en la enorme crisis minera y en la disminucin del comercio con la metrpoli. Por otro lado, se produce un gran desarrollo de las ciudades y una presencia cada vez mayor de los criollos y mestizos. El siglo XVIII trajo para Hispanoamrica cambios profundos que anuncian la descolonizacin, que se producira a comienzos del XIX. La sociedad estamental se desajust con el enorme crecimiento demogrco y con la presencia mayoritaria de los grupos mestizos.
La literatura

Trabajadores mestizos con un patrn espaol.

La literatura de este periodo presenta cuatro caractersticas esenciales: Es una continuacin de la espaola, levemente modicada por los nuevos paisajes, costumbres, creencias y tradiciones de los pueblos colonizados. Est muy unida a los acontecimientos sociales y polticos: descubrimientos de nuevas tierras, llegada o fallecimiento de algn gobernante, estas religiosas, etc. La historia y la literatura siempre anduvieron muy juntas en Hispanoamrica. Los primeros cultivadores fueron los conquistadores y religiosos espaoles, hasta que, conforme nos acercamos al siglo XIX, se van fortaleciendo los signos de identidad y aparecen los escritores criollos, mestizos e indios. Los movimientos culturales que se suceden durante la poca colonial son los mismos que en la Pennsula, con el lgico retraso que entraaba la llegada y penetracin de las nuevas ideas en un mundo tan lejano, desmesurado y complejo: Renacimiento (siglo XVI), que dio lugar a las crnicas de Indias, la mayora escritas por espaoles, y a un gran poema pico de tema americano, La Araucana. Barroco (siglo XVII), al que pertenece una excepcional poetisa mexicana: Sor Juana Ins de la Cruz. Neoclasicismo (siglo XVIII), que dar, ya en el XIX, un fruto tardo: la novela Periquillo Sarniento.
1544, Campeche Las Casas

Hace tiempo que espera, aqu en el puerto, a solas con el calor y los mosquitos. Deambula por los muelles, descalzo, escuchando los vaivenes de la mar y el golpeteo de su bculo, paso a paso, sobre las piedras. Nadie ofrece una palabra al recin ungido obispo de Chiapas. ste es el hombre ms odiado de Amrica, el anticristo de los seores coloniales, el azote de estas tierras. Por su culpa, el emperador ha promulgado las nuevas leyes que despojan de esclavos indios a los hijos de los conquistadores. Qu ser de ellos sin los brazos que los sustentan en minas y labranzas? Las nuevas leyes les arrancan la comida de la boca. ste es el hombre ms amado de Amrica. Voz de los mudos, empecinado defensor de los que reciben peor trato que el estircol de las plazas, denunciador de quienes por codicia convierten a Jesucristo en el ms cruel de los dioses y al rey en lobo hambriento de carne humana.
Eduardo GALEANO Memoria del fuego

II. LITERATURA COLONIAL (SIGLOS XVI-XIII)

17

1. HISTORIADORES DE INDIAS
Relatos histricos
1498, Santo Domingo El Paraso Terrenal

Al atardecer, a orillas del ro Ozama, Cristbal Coln escribe una carta. Le cruje el cuerpo, atormentado por el reuma, pero le brinca de gozo el corazn. Navegando aguas arriba, hacia donde no pesa el aire, Coln ha llegado al lmite ltimo del Oriente. En esas tierras, las ms hermosas del mundo, los hombres muestran astucia, ingenio y valenta y las mujeres, bellsimas, llevan por todo vestido sus largos cabellos y collares de muchas perlas enroscados al cuerpo. El agua, dulce y clara, despierta la sed. No castiga el invierno ni quema el verano; y la brisa acaricia lo que toca. Los rboles brindan fresca sombra y, al alcance de la mano, frutas de gran deleite que llaman al hambre. Pero ms all de esta verdura y esta hermosura, no hay navo que pueda subir. sa es la frontera del Oriente. All se acaban las aguas, las tierras y las islas. Muy arriba, muy lejos, el rbol de la Vida despliega su vasta copa y brota la fuente de los cuatro ros sagrados. Uno de ellos es el Orinoco, que no creo que se sepa en el mundo de ro tan grande y tan fondo.
Eduardo GALEANO Memoria del fuego

La conquista de Amrica dio lugar a una rica gama de relatos histricos (diarios, cartas, crnicas, relaciones, comentarios, historias...) que contituyen, en conjunto, uno de los monumentos literarios ms importantes del siglo XVI.
Coln

El primer intento de interpretar con palabras el continente por l descubierto lo constituye el Diario de a bordo de Cristbal Coln (1451-1506), documento que ha llegado a nosotros a travs del Padre Bartolom de las Casas, quien, comprendiendo su importancia, copi literalmente numerosos fragmentos. A pesar de su limitado dominio del castellano, el navegante genovs supo transmitir sus sentimientos y emociones al contemplar por primera vez la vegetacin, los animales, los paisajes y las gentes del Nuevo Mundo.
Hernn Corts

Hernn Corts (1485-1547) era un militar bastante instruido para su tiempo (haba estudiado en la Universidad de Salamanca), resuelto y ambicioso, que a los 33 aos dirigi la conquista de Mxico, de la que dio puntual relacin a Carlos I en cinco largas Cartas . Pudo haber redactado unos secos partes militares, pero nos leg un documento apasionante en el que destaca su gusto por el detalle, la curiosidad que le inspiran los paisajes, ciudades, costumbres y ceremonias del pas, y la intuicin con que se percata, desde el principio, del inmenso valor de las tierras recin descubiertas.
Los cronistas

El inters mayor de las obras histricas sobre el Nuevo Mundo radica en las crnicas. Sus autores, por lo general testigos presenciales de los hechos que narran, supieron dar a sus relatos mayor viveza y amenidad que las novelas de la poca. Aunque muchos fueron simples soldados que escriban sin propsito literario, sus obras, llenas de detalles pintorescos y de tensin dramtica, poseen, aparte de su valor histrico, una gran calidad humana y artstica. Entre los cronistas de Indias destaca, adems de los que vamos a leer (Bernal Daz del Castillo, Fray Bartolom de Las Casas y Garcilaso de la Vega, el Inca), Pedro Cieza de Len (1518-1560), que march a Amrica siendo an un muchacho y escribi una Crnica del Per, en cuya conquista y guerras civiles particip. Es una obra de gran extensin, con apreciaciones juiciosas e imparciales expuestas de una manera sencilla y espontnea, que arranca de la poca preincaica, de la que tuvo conocimiento gracias a los informes que recogi de ancianos indgenas.
LITERATURA HISPANOAMERICANA

Parte primera de la Crnica del Per (1553) de Pedro de Cieza de Len.

18

4. Bernal Daz del Castillo


A Bernal Daz del Castillo (1492-1581), soldado de las tropas de Corts que se instal denitivamente en Amrica, pertenece la Historia verdadera de la conquista de Nueva Espaa, indita hasta 1632. Es un libro apasionante por la fuerza con que describe y por el dramatismo, la sensibilidad y el inters con que narra, ya sean las peripecias de un combate, el barullo del gran mercado mexicano o el gnero de vida de Moctezuma. Daz del Castillo es muy preciso y detallista, para lo cual le ayuda el poseer una memoria sorprendente. Su Historia contiene momentos extraordinarios, como la destruccin de los barcos por Hernn Corts; el primer contacto con los emisarios de Moctezuma; la intervencin de doa Marina, a quien los indios llamaban Malinche, amante e intrprete de Corts; la impresin que produce en los soldados espaoles la vista de Tenochtitln (ciudad de Mxico), con su laguna y sus templos; la huida de Corts de la ciudad azteca en la noche triste; la muerte de Moctezuma y la de su hijo Cuauhtmoc o este encuentro con dos espaoles aindiados.

HISTORIA VERDADERA DE LA CONQUISTA DE NUEVA ESPAA


Captulo XXVII Cmo Corts supo de dos espaoles que estaban en poder de indios y lo que sobre ello se hizo. Como Corts en todo pona gran diligencia, me mand llamar a m y a un vizcano que se llamaba Martn Ramos y nos pregunt que qu sentamos de aquellas palabras que nos hubieron dicho los indios de Campeche,1 que decan Castilan, Castilan, y nosotros se lo tornamos a contar segn y de la manera que lo habamos visto y odo. Y dijo que haba pensado en ello muchas veces, y que por ventura estaran algunos espaoles en aquellas tierras. Y dijo: Parceme que ser bien preguntar a estos caciques de Cozumel2 si saban alguna nueva de ellos. Y con Melchorejo,3 que entenda ya poca cosa la lengua de Castilla, y saba muy bien la de Cozumel, se lo pregunt a todos los principales, y todos a una dijeron que haban conocido ciertos espaoles, y daban seas
1. Campeche: ciudad situada en el litoral del golfo de Mxico. Hoy tiene 150.000 habitantes y es un importante puerto martimo. 2. Cozumel: isla de Mxico en el mar Caribe, situada junto a la pennsula de Yucatn. Conserva importantes restos de la cultura maya. 3. Melchorejo: indio apresado en una expedicin anterior que le sirve a Corts como intrprete.

dellos, y que en la tierra adentro, andadura de dos soles, los tenan por esclavos unos caciques; de lo cual todos nos alegramos con aquellas nuevas. Y djoles Corts que luego les fuesen a llamar con cartas, y dio a los caciques y a los indios que fueron con las cartas camisas, y los halag, y les dijo que cuando volviesen les dara ms cuentas;4 y el cacique dijo a Corts que enviase rescate para los amos con quien estaban, que los tenan por esclavos, por que los dejasen venir; y as se hizo, que se les dio a los mensajeros de todo gnero de cuentas. Y luego mand apercibir dos navos, los de menos porte, con veinte ballesteros y escopeteros, y por capitn de ellos a Diego de Ords;5 y mand que estuviesen en la costa de la punta de Catoche,6 aguardando ocho das en el navo mayor; y entre tanto que iban y venan con la respuesta de las cartas, con el navo pequeo volviesen a dar la respuesta a Corts de lo que hacan. Y escrita la carta, deca en ella: Seores y hermanos: Aqu en Cozumel
4. cuentas: bolitas para hacer collares. 5. Diego de Ords (1480-1532): Particip en la conquista de Mxico con Hernn Corts, quien le envi despus a Espaa para ofrecer a Carlos I los tesoros capturados. En 1530 remont el curso del Orinoco, pero no hall un lugar adecuado para fundar una colonia y abandon la empresa. Muri en su viaje de regreso a Espaa. 6. punta de Catoche: al NE de la pennsula de Yucatn.

II. LITERATURA COLONIAL (XVI-XVIII)

19

Los conquistadores ofreciendo baratijas a los indgenas.

he sabido que estis en poder de un cacique detenidos, y os pido por merced que luego os vengis, que para ello envo un navo con soldados y rescate para dar a esos indios con quien estis, y lleva el navo de plazo ocho das para os aguardar. Venos con toda brevedad; de m seris bien mirados y aprovechados. Yo quedo aqu en esta isla con quinientos soldados y once navos, etc.. Y luego se embarcaron en los navos con las cartas y los dos indios que las llevaban, y en tres horas atravesaron el golfete,7 y echaron en tierra los mensajeros con las cartas y el rescate, y en dos das las dieron a un espaol que se deca Jernimo de Aguilar, que entonces supimos que as se llamaba, y de aqu adelante as le nombrar. Y desque8 las hubo ledo, y recibido el rescate de las cuentas que le enviamos, l se holg9 con ello y lo llev a su amo el cacique para que le diese licencia; la cual luego la dio para que se fuese adonde quisiese. Y camin el Aguilar adonde estaba su compaero, que se deca Gonzalo Guerrero, en otro

pueblo a cinco leguas de all. Y como le ley las cartas, Gonzalo Guerrero le respondi: Hermano Aguilar, yo soy casado, tengo tres hijos, y tinenme por cacique y capitn cuando hay guerras; idos vos con Dios, que yo tengo labrada10 la cara y horadadas las orejas. Qu dirn de m desque me vean esos espaoles ir de esta manera? Y ya veis estos mis hijitos cun bonicos son. Por vida vuestra que me deis de esas cuentas verdes que trais, para ellos, y dir que mis hermanos me las envan de mi tierra. Y asimismo la india mujer del Gonzalo habl al Aguilar en su lengua, muy enojada, y le dijo: Mir con qu viene este esclavo a llamar a mi marido: idos vos, y no curis de ms plticas.11 Y el Aguilar torn a hablar al Gonzalo que mirase que era cristiano, que por una india no se perdiese el nima; y si por mujer e hijos lo haca, que la llevase consigo si no los quera dejar; y por ms que dijo y amonest, no quiso venir. Y parece ser que aquel Gonzalo Guerrero era hombre de la mar, natural de Palos.12 Y desque el Jernimo de Aguilar vio que no quera venir, se vino luego con los dos indios mensajeros adonde haba estado el navo aguardndole, y desque lleg no le hall; que ya se haba ido, porque ya se haban pasado los ocho das, y aun uno ms; y despus que el Aguilar vio que no estaba all el navo, qued muy triste, y se volvi a su amo al pueblo donde antes sola vivir. Y dejar esto y dir cuando Corts vio venir al Ords sin recaudo13 ni nueva de los espaoles ni de los indios mensajeros, estaba tan enojado, que dijo con palabras soberbias al Ords que haba credo que otro mejor recaudo trajera que no venirse as sin los espaoles ni nueva de ellos; porque ciertamente estaban en aquella tierra.
Comentad la diferente reaccin de los dos espaoles que viven con los indios y el toque dramtico del final. Recoged alguna muestra de la envidiable memoria y el afn detallista del autor. Informaos de algunos acontecimientos clave de la conquista de Mxico por Hernn Corts.

7. golfete: golfo pequeo. 8. desque: desde que, cuando. 9. se holg: se alegr.

10. labrada: tatuada. 11. no os curis de ms plticas: no sigis hablando. 12. Palos: Palos de la Frontera, de cuyo antiguo puerto, hoy cegado por las arenas, haban partido las naves de Coln. 13. recaudo: recado.

20

LITERATURA HISPANOAMERICANA

5. Fray Bartolom de las Casas


El Padre Las Casas (1474-1566) tiene gran cantidad de escritos, algunos de enorme extensin; en todos ellos deende a los indios y critica las injusticias cometidas con stos. A pesar de las exageraciones con que trata de probar sus ideas, su lucha contra la violencia, la injusticia, la discriminacin racial y cultural siguen siendo un ejemplo en un mundo que todava no ha erradicado el colonialismo, el racismo y el rechazo al diferente. Entre sus obras destaca la Historia General de las Indias, publicada tres siglos despus de su muerte. Est fundamentada en las experiencias vividas por el autor y en valiosos documentos de primera mano. Se propone en ella restableConcluidos sus estudios en Salamanca, viaj a Amrica, donde utiliz mano cer la verdad de la conquista y colonizacin, y denunciar los de obra indgena hasta que se orden abusos perpetrados con los indgenas y sus calamitosas sacerdote. Sensibilizado ante las consecuencias. injusticias cometidas con los indios, En 1542 envi a Carlos I su Brevsima Relacin de la Desrenunci a los que tena y comenz a truccin de las Indias. En ella denunciaba speramente el predicar contra las encomiendas. Viaj por las tierras descubiertas, cruz doce sistema de colonizacin espaol, en el que, bajo el pretexto veces el Atlntico, fue nombrado Prode la asistencia y conversin de los indios, se les someta a tector de los Indios y logr cambiar la la ms espantosa esclavitud. La obra, que tuvo gran resolegislacin que les afectaba. nancia dentro y fuera de Espaa, propici la abolicin de las encomiendas (concesin de indios a los colonizadores, a cambio de proteccin e instruccin en la religin cristiana), que se prestaban a numerosos abusos. Sus acusaciones y exageraciones fueron aprovechadas para crear la leyenda negra de la conquista.

BREVSIMA RELACIN DE LA DESTRUCCIN DE LAS INDIAS


Descubrironse las Indias en el ao de mil y cuatrocientos y noventa y dos. Furonse a poblar al ao siguiente de cristianos espaoles, por manera que ha cuarenta y nueve aos que fueron a ellas cantidad de espaoles; y la primera tierra donde entraron para hecho de poblar fue la grande y felicsima isla Espaola,1 que tiene seiscientas leguas2 en torno. Hay otras muy grandes e innitas islas alrededor, que todas estaban y las vimos las ms pobladas y llenas de naturales gentes, indios de ellas, que puede ser tierra poblada en el mundo. La tierra rme, que est de esta isla por lo ms cercano doscientas cincuenta leguas, pocas ms, tiene de costa de mar ms de diez mil leguas descubiertas, y cada da se descubren
1. isla Espaola: la que actualmente se reparten Hait y Repblica Dominicana. Es, por su extensin, la segunda de las Grandes Antillas. 2. legua: medida que equivale a cinco kilmetros y medio, aproximadamente.

ms, todas llenas como una colmena de gentes, que parece que puso Dios en aquellas tierras todo el golpe o la mayor cantidad de todo el linaje humano. Todas estas universas e innitas gentes a toto gnero3 cri Dios los ms simples, sin maldades ni dobleces, obedientsimas y delsimas a sus seores naturales y a los cristianos a quien sirven; ms humildes, ms pacientes, ms paccas y quietas, sin rencillas ni bullicios, no rijosos,4 no querulosos,5 sin rencores, sin odios, sin desear venganzas, que hay en el mundo. Son asimismo las gentes ms delicadas, acas y tiernas en complexin6 y que menos pueden sufrir trabajos y que ms fcilmente mueren de cualquiera enfermedad,7 que ni hijos de prncipes y seores
3. 4. 5. 6. 7. a toto gnero: de todo tipo de razas. rijosos: pendencieros. querulosos: querellosos, quejosos. complexin: constitucin fsica, naturaleza. cualquiera enfermedad: Los espaoles llevaron a Amrica enfermedades que diezmaron considerablemente a la po-

II. LITERATURA COLONIAL (XVI-XVIII)

21

Bartolom de las Casas en la ejecucin de un cacique indio. Grabado del siglo XVI.

entre nosotros, criados en regalos y delicada vida, no son ms delicados que ellos, aunque sean de linaje de labradores. Son tambin gentes pauprrimas y que menos poseen ni quieren poseer de bienes temporales; y por esto no soberbias, no ambiciosas, no codiciosas.8 Su comida es tal, que la de los santos padres en el desierto no parece haber sido ms estrecha ni menos deleitosa ni pobre. Sus vestidos, comnmente, son en cueros, cubiertas sus vergenzas, y cuando mucho cbrense con una manta de algodn, que ser como vara y media o dos varas de lienzo en cuadra. Sus camas son encima de una estera,9 y cuando mucho, duermen en unas como redes colgadas, que en lengua de la isla Espaola llamaban hamacas. Son eso mismo de limpios y desocupados y vivos entendimientos, muy capaces y dciles para toda buena doctrina; aptsimos para recibir nuestra santa fe catlica10 y ser dotados de
blacin indgena; algunas graves, como el tifus o la viruela, pero hasta las benignas, como la gripe, terminaron con la vida de poblaciones enteras. 8. no codiciosas: Los indgenas americanos eran, efectivamente, sobrios en el comer y en el vestir, y nada dados a las comodidades materiales y al acaparamiento de riquezas. 9. estera: tejido grueso de esparto o junco que se utiliza para cubrir el suelo. 10. nuestra santa fe catlica: En los primeros tiempos de la conquista, la Iglesia catlica impuso violentamente sus

virtuosas costumbres. Y son tan importunos11 desque una vez comienzan a tener noticia de las cosas de la fe, para saberlas, y en ejercitar los sacramentos de la Iglesia y el culto divino, que digo verdad que han menester los religiosos, por sufrirlos, ser dotados por Dios de don muy sealado de paciencia. Y, nalmente, yo he odo decir a muchos seglares espaoles, de muchos aos ac y muchas veces, no pudiendo negar la bondad que en ellos ven: Cierto estas gentes eran las ms bienaventuradas del mundo si solamente conocieran a Dios.12 En estas ovejas mansas,13 y de las calidades susodichas por su Hacedor y Criador as dotadas, entraron los espaoles, desde luego que las conocieron, como lobos y tigres y leones crudelsimos de muchos das hambrientos. Y otra cosa no han hecho de cuarenta aos a esta parte, hasta hoy, y hoy en este da lo hacen, sino despedazarlas, matarlas, angustiarlas, aigirlas, atormentarlas y destruirlas por las extraas y nuevas y varias y nunca otras tales vistas ni ledas ni odas maneras de crueldad, de las cuales algunas pocas abajo se dirn, en tanto grado, que habiendo en la isla Espaola sobre tres cuentos14 de nimas que vimos, no hay hoy de los naturales de ella doscientas personas.

Las denuncias del Padre Las Casas crearon la polmica entre indigenistas y colonialistas, en la que se suscitaron interrogantes que, por estar an de actualidad, podis comentar y discutir: Son justas las guerras de religin? Y las que se hacen para extender el imperio? Debe combatir un sbdito en una guerra injusta, si lo ordena su rey? Deben ser todos los hombres iguales ante la ley, aunque difieran en raza y religin?

11. 12.

13.

14.

creencias, pero los indios volvan pronto a sus antiguos ritos. Se produjo entonces una aproximacin a la cultura indgena de los misioneros, que aprendan e incluso difundan su lengua, y recogan y respetaban sus tradiciones. importunos: pesados, molestos, de tanto inters que tenan. si solamente conocieran a Dios: y no a los espaoles viene a decir el Padre Las Casas, quien parece insinuar que el principal enemigo de las conversiones no era otro que el colono espaol. ovejas mansas: Los pueblos indgenas fueron, en general, paccos y de buena ndole, pero Bartolom de las Casas da de ellos una visin un tanto idealizada. En 1520 consigui la concesin de un territorio en la costa de Venezuela (Cuman), donde probar su tesis de que, para civilizar a los indios, bastaba convertirlos a la fe. Pero durante su ausencia se rebelaron y mataron a los colonos blancos. tres cuentos: tres millones. No se sabe con exactitud la poblacin indgena de la Espaola antes de la conquista, aunque tres millones parece una cifra bastante exagerada.

22

LITERATURA HISPANOAMERICANA

6. El Inca Garcilaso de la Vega


Garcilaso de la Vega el Inca (1539-1616), el primer indio en escribir sobre su pas, representa un nuevo tipo de hombre, el mestizo, en cuya sangre se mezclan lo europeo y lo americano. Por eso, en su obra alaba por igual el pasado glorioso del imperio inca y la conquista de los espaoles, a los que ve como un instrumento de Dios para la evangelizacin de Amrica. Es un historiador sincero y objetivo que, sin compartir los puntos de vista del Padre Las Casas, defendi de los vencidos lo que juzg defendible y censur en los espaoles lo que estim censurable. Su obra ms famosa, los Comentarios reales (1609), comprende la historia del Per, desde su origen hasta la llegada de los espaoles. Utiliz materiales muy diversos: relatos escuchados de boca de sus mayores, informaciones de testigos, crnicas escritas, etc. Mezcl la historia (relato de acontecimientos y personajes notables) con la intrahistoria (costumbres y hechos cotidianos) y con la historia espiritual (fbulas, leyendas, ritos) del pueblo inca. He aqu parte de la interesante aventura de un nufrago espaol, que resisti diez aos en una isla desierta del Caribe, sin vegetacin y sin agua.

Naci en Cuzco, Per, de una princesa indgena y un conquistador espaol. Los doce primeros aos los vivi con su madre, en un ambiente totalmente indgena, por lo que su lengua materna fue el quechua. Despus se qued con su padre, de manera que se fue espaolizando y lleg a ser perfectamente bilinge. A los 21 aos embarc rumbo a Espaa para acabar su formacin, y en ella se qued hasta su muerte.

COMENTARIOS REALES
A Pedro Serrano le cupo en suerte llegar nadando a la isla, donde se hall desconsoladsimo, porque no hall en ella agua ni lea, ni aun hierba que poder pacer, ni otra cosa alguna con que entretener la vida, mientras pasase algn navo que de all lo sacase, para que no pereciese de hambre y de sed, que le pareca muerte ms cruel que haber muerto ahogado, porque es ms breve. As pas la primera noche, llorando su desventura, tan aigido como se puede imaginar que estara un hombre puesto en tal extremo. Luego que amaneci volvi a pasear la isla, hall algn marisco que sala de la mar, como son cangrejos, camarones y otras sabandijas,1 de las cuales cogi las que pudo, y se las comi crudas, porque no haba candela donde asarlas ni cocerlas. As se entretuvo hasta que vio salir tortugas: vindolas lejos de la mar, arremeti con una de ellas y la volvi de espaldas; lo mismo hizo de todas las que pudo, que para volverse a enderezar son torpes; y, sacando un cuchillo que de
1. sabandijas: pequeos reptiles o insectos.

ordinario sola traer en la cinta, que fue el medio para escapar de la muerte, la degoll y bebi la sangre en lugar de agua; lo mismo hizo de las dems; la carne puso al sol para comerla, hecha tasajos,2 y para desembarazar las conchas para coger agua en ellas de la llovediza; porque toda aquella regin, como es notorio, es muy lluviosa. Vindose Pedro Serrano con bastante recaudo3 para comer y beber, le pareci que si pudiese sacar fuego para siquiera asar la comida y para hacer ahumadas cuando viese pasar algn navo, que no le faltara nada. Con esta imaginacin, como hombre que haba andado por el mar, que cierto los tales en cualquiera trabajo hacen mucha ventaja a los dems, dio en buscar un par de guijarros que le sirviesen de pedernal,4 porque del cuchillo pensaba hacer eslabn; y con su industria y buena maa, habindolo porado muchas veces, sac fuego. Y para sustentarlo recogi las
2. tasajos: pedazos de carne seca para que se conserve. 3. recaudo: cantidad recogida. 4. pedernal: piedra que, golpeada por el eslabn (pedazo de acero) produce chispas.

II. LITERATURA COLONIAL (XVI-XVIII)

23

Robinson Crusoe, novela inspirada en la aventura de Pedro Serrano.

horruras5 que la mar echaba en tierra, donde hallaba mucha hierba, que llaman ovas marinas, y madera de navos que por la mar se perdan, y conchas y huesos de pescados y otras cosas con que alimentaba el fuego. Y para que los aguaceros no se lo apagasen hizo una choza de las mayores conchas que tena de las tortugas que haba muerto, y con grandsima vigilancia cebaba el fuego, porque no se le fuese de las manos. Dentro de dos meses, y aun antes, se vio como naci, porque con las muchas aguas, calor y humedad de la regin, se le pudri la poca ropa que tena. El sol, con su gran calor, le fatigaba mucho, porque ni tena ropa con qu defenderse, ni haba sombra a qu ponerse. Cuando se vea muy fatigado se entraba en el agua para cubrirse con ella. Con las inclemencias del cielo le creci vello de todo el cuerpo tan excesivamente que pareca pellejo de animal, y no cualquiera, sino el de un jabal: el cabello y la barba le pasaban de la cinta.6 Al cabo de los tres aos, una tarde, sin pensarlo, vio Pedro Serrano un hombre en su isla, que la noche antes se haba perdido en los bajos de ella, y se haba sustentado en una tabla de navo. Cuando se vieron ambos, no se puede certicar cul qued ms asombrado de cul. Serrano imagin que era el demonio que vena en gura de hombre para tentarle en alguna desesperacin. El husped entendi que Serrano era el demonio en su propia gura, segn le vio cubierto de ca5. horruras: desperdicios, escorias. 6. cinta: cintura.

bellos, barba y pelaje. Cada uno huy del otro, y Pedro Serrano fue diciendo: Jess, Jess; lbrame, Seor, del demonio. Oyendo esto se asegur el otro, y volviendo a l le dijo: No huyis, hermano, de m, que soy cristiano como vos. Y para que se certicase,7 porque todava hua, dijo a voces el Credo; lo cual odo por Pedro Serrano, volvi a l, y se abrazaron con grandsima ternura y muchas lgrimas y gemidos, vindose ambos en una misma desventura, sin esperanza de salir de ella. Acomodaron su vida como supieron, repartiendo las horas del da y las de la noche en sus menesteres de buscar marisco para comer, y ovas y lea y huesos de pescado, y cualquiera otra cosa que la mar echase para sustentar el fuego; y, sobre todo, la perpetua vigilia que sobre l haban de tener, velando por horas, porque no se les apagase. Al cabo de largo tiempo, acert a pasar un navo tan cerca de ellos que vio la ahumada y les ech el batel8 para recogerlos. Pero Serrano y su compaero, que se haba puesto de su mismo pelaje, viendo el batel cerca, porque los marineros que iban por ellos no entendiesen que eran demonios y huyesen de ellos, dieron en decir el Credo y llamar el nombre de nuestro Redentor a voces; valiles el aviso, que de otra manera sin duda huyeran los marineros, porque no tenan gura de hombres humanos. El compaero muri en la mar viniendo a Espaa. Pedro Serrano lleg ac y pas a Alemania, donde el emperador9 estaba entonces: llev su pelaje como lo traa, para que fuese prueba de su naufragio, y de lo que en l haba pasado. Por todos los pueblos que pasaba a la ida, si quisiera mostrarse, ganara muchos dineros. Algunos seores y caballeros principales, que gustaron de ver su gura, le dieron ayudas de costa para el camino, y la majestad imperial, habindole visto y odo, le hizo merced de cuatro mil pesos de renta. Yendo a gozarlos, muri en Panam, que no lleg a verlos.
Recordad el argumento de Robinson Crusoe y comparadlo con la aventura de Pedro Serrano. Comentad la minuciosidad con que el Inca Garcilaso nos cuenta las dificultades del nufrago.

7. se certicase: se asegurase, convenciese. 8. batel: bote, barco pequeo. 9. el emperador: se reere a Carlos I.

24

LITERATURA HISPANOAMERICANA

2. LA POESA PICA Y LRICA


La poesa pica renacentista

Durante el Renacimiento se pusieron de moda en Europa unos poemas picos cultos, siguiendo el modelo de las grandes epopeyas clsicas: la Ilada de Homero, la Eneida de Virgilio (considerado el maestro por excelencia de este gnero) y la Farsalia de Lucano, un poeta hispanorromano nacido en Crdoba y sobrino de Sneca, que cuenta en su poema las guerras entre Csar y Pompeyo. Como en la mayora de los gneros literarios del Renacimiento, la literatura italiana se adelant al resto de las europeas en la creacin de esta poesa pica con el Orlando furioso de Ariosto, cuya receta (la combinacin de hechos de armas y de amores) fue seguida por todos los imitadores posteriores. En Espaa, este gnero produjo obras de mediocre valor literario, entre los que destaca, por su gran calidad, un poema compuesto en Amrica: La Araucana , de Alonso de Ercilla, que presenta una interesante novedad: mientras los poemas picos europeos imitan obras literarias y admiten numerosos hechos fantasiosos y hasta disparatados, la epopeya americana se inspira en unos acontecimientos reales tan asombrosos o ms que los imaginados por los poetas del viejo continente.
La poesa lrica barroca

Portada de La Araucana .

Durante el Renacimiento (siglo XVI) en Hispanoamrica se cultivaron, sobre todo, las crnicas y la poesa pica. En el siglo XVII y buena parte del XVIII triunfa el Barroco, incluso cuando ya este movimiento estaba de capa cada o haba desaparecido en Espaa. Se conocen e imitan los grandes autores (Gngora, Quevedo, Lope de Vega, Cervantes), dejando entrever, en ocasiones, rasgos propios de la realidad americana. El gnero literario que mayor altura y difusin adquiri durante ese periodo en el Nuevo Mundo fue la poesa lrica, cuyos temas ms comunes fueron: Los asuntos religiosos. El sentimiento amoroso, por lo comn hiperbolizado, es decir, exagerado, y con persistencia an del idealismo petrarquista. El paisaje, estilizado y enriquecido, raramente con toques locales. Los homenajes y elogios, particularmente retricos, a determinados personajes o acontecimientos. La stira, en especial de asuntos sociales.

La infancia de Sor Juana

A los tres aos, Juana aprendi a leer, al acompaar a una hermana a la escuela de un pueblo vecino. Dos aos despus aadi a sus conocimientos la escritura y labores que se consideraban en aquella edad como propias de su sexo. Su inclinacin a las letras y su obsesin por saber eran tan innatos que se abstena de comer queso porque le haban dicho que haca rudos; se cortaba el pelo como castigo si, cumplido el plazo que se haba impuesto a s misma, no haba aprendido lo que se haba propuesto. Un poco ms tarde oy hablar de la existencia, en la capital, de una universidad donde se poda seguir estudios superiores y empez a matar a su madre para que mudndome el traje me enviara a estudiar en la Universidad. Como esto era imposible, tuvo que conformarse con leer y ms leer, estudiar y ms estudiar, agotando as los libros de la hacienda de su abuelo materno.
Georgina SABAT DE RIVERS Sor Juana Ins de la Cruz

La gura literaria ms vigorosa e interesante del Barroco hispanoamericano, y aun de toda la poca colonial, fue Sor Juana Ins de la Cruz, conocida como la Dcima musa.
II. LITERATURA COLONIAL (SIGLOS XVI-XIII)

25

7. Alonso de Ercilla
Alonso de Ercilla y Ziga (1533-1594) fue paje del prncipe Felipe (luego Felipe II) hasta que, a los 21 aos, march a Amrica para tomar parte en una expedicin contra los araucanos, que ocupaban el sur del continente y se haban rebelado contra los espaoles. A l debemos el primer poema pico escrito en el Nuevo Mundo y quizs el nico escrito en plena campaa, como l mismo conesa: Se hizo en la misma guerra y en los mismos pasos y sitios, escribiendo muchas veces en cuero por falta de papel, y en pedazos de cartas, algunos tan pequeos que apenas caban seis versos. La Araucana (1569) es un extenso poema de 37 cantos, compuesto en octavas reales. Contiene: La descripcin de Chile. Los preparativos para la guerra. Las victorias de los caciques Lautaro y Caupolicn. La muerte del capitn espaol Pedro de Valdivia. La victoria de los espaoles y la muerte de Caupolicn.

Alonso de Ercilla pintado por El Greco.

La obra de Ercilla destaca por el realismo de sus descripciones blicas y por la simpata que le merece el pueblo araucano y su lucha por la libertad derramando en sacricio de ella tanta sangre as suya como de espaoles.

LA ARAUCANA
Muerte de Caupolicn

Descalzo, destocado,1 a pie, desnudo, dos pesadas cadenas arrastrando, con una soga al cuello y grueso nudo de la cual el verdugo iba tirando, cercado en torno de armas y el menudo pueblo2 detrs mirando y remirando si era posible aquello que pasaba, que visto por los ojos an dudaba. De esta manera, pues, lleg al tablado que estaba un tiro de arco del asiento, media pica3 del suelo levantado de todas partes a la vista exento, donde con el esfuerzo4 acostumbrado, sin mudanza y seal de sentimiento, por la escala subi tan desenvuelto como si de prisiones5 fuera suelto.

Llegse l mismo al palo, donde haba de ser la atroz sentencia6 ejecutada, con un semblante tal, que pareca tener aquel terrible trance en nada, diciendo: Pues el hado7 y suerte ma me tienen esta suerte aparejada, venga, que yo la pido, yo la quiero, que ningn mal hay grande si es postrero. Luego lleg el verdugo, diligente, que era un negro gelofo,8 mal vestido, el cual, vindole al brbaro presente para darle la muerte prevenido,9 bien que con rostro y nimo paciente las afrentas dems haba sufrido, sufrir no pudo aquella, aunque postrera, diciendo en alta voz de esta manera:

1. destocado: despeinado. 2. menudo pueblo: los escasos araucanos que quedan vivos, ante los que se quiere hacer un escarmiento. 3. media pica: casi dos metros. 4. esfuerzo: nimo, valor. 5. prisiones: cadenas.

6. la atroz sentencia: morir empalado (atravesado por un palo alado sobre el cual se sentaba a las vctimas) y asaeteado al mismo tiempo. 7. el hado: el destino, la fatalidad. 8. negro gelofo: negro primitivo, brbaro. 9. brbaro presente prevenido: A Caupolicn le parece una humillacin insufrible que sea un negro esclavo, de mala catadura, el verdugo encargado de ajusticiarlo, y protesta por ello.

26

LITERATURA HISPANOAMERICANA

No hubiera alguna espada aqu de cuantas contra m se arrancaron a porfa,10 que, usada11 a nuestras mseras gargantas, cercenara12 de un golpe aquesta ma? Que aunque ensaye su fuerza en m de tantas maneras la Fortuna13 en este da, acabar no podr, que bruta mano14 toque al gran general Caupolicano. Esto dicho, y alzando el pie derecho, aunque de las cadenas impedido, dio tal coz al verdugo, que gran trecho le ech rodando abajo malherido; reprehendido el impaciente hecho, y del sbito enojo reducido, le sentaron despus con poca ayuda sobre la punta de la estaca aguda. No el aguzado palo penetrante, por ms que las entraas le rompiese barrenndole el cuerpo, fue bastante a que al dolor intenso se rindiese; que con sereno trmino y semblante, sin que labio ni ceja retorciese, sosegado qued de la manera que si asentado en tlamo15 estuviera. En esto seis echeros sealados, que prevenidos para aquello estaban, treinta pasos de trecho desviados por orden y despacio le tiraban; y, aunque en toda maldad ejercitados, al despedir la echa vacilaban, temiendo poner mano en un tal hombre de tanta autoridad y tan gran nombre. Mas Fortuna crel, que ya tena tan poco por hacer y tanto hecho, si tiro alguno avieso16 all sala, forzado el curso le traa derecho,
10. se arrancaron a porfa: se levantaron a porfa, se blandieron con obstinacin. 11. usada: aplicada. 12. cercenara: cortara, decapitara. 13. la Fortuna: diosa romana que reparta, al azar, la suerte y la desgracia. Ercilla hace hablar al caudillo araucano como un europeo culto del Renacimiento. 14. bruta mano: las manos del verdugo negro, que Caupolicn no acepta que le toquen. 15. tlamo: lecho conyugal. El tormento no altera el semblante de Caupolicn, que se sienta sobre el palo aguzado como sobre un blando lecho. 16. avieso: torcido.
Nicanor Plaza, Estatua de Caupolicn.

y en breve, sin dejar parte vaca, de cien echas qued pasado el pecho, por do aquel grande espritu17 ech fuera, que por menos heridas no cupiera. Qued abiertos los ojos, y de suerte que por vivo llegaban a mirarle, que la amarilla y afeada muerte no pudo, aun puesto all, desgurarle; era el miedo en los brbaros tan fuerte, que no osaban dejar de respetarle, ni all se vio en alguno tal denuedo18 que puesto cerca de l no hubiese miedo.

Leed en algn libro de historia o en alguna enciclopedia todo lo relativo a la conquista de Chile. Leed algn romance fronterizo, donde debi aprender Ercilla la dignidad con que pinta a los enemigos. Haced el esquema mtrico de una estrofa.

17. grande espritu: Era tan grande su alma que necesita cien heridas de echas para poder escaparse del cuerpo; por menos no hubiera podido. 18. tal denuedo: tal valor. Aun despus de muerto, inspira respeto y miedo a sus antiguos sbditos. Caupolicn haba sido elegido toqui tras sostener ms tiempo que nadie un grueso madero sobre los brazos extendidos. Al mando de los araucanos y con la ayuda del joven Lautaro, paje indgena de Valdivia que se pas al bando de sus hermanos, venci a los espaoles y destruy varias de sus ciudades; pero, a la postre, reforzado el ejrcito conquistador, se sucedieron sus descalabros hasta que fue denitivamente derrotado en 1558.

II. LITERATURA COLONIAL (XVI-XVIII)

27

8. Sor Juana Ins de la Cruz


Juana Ins de la Cruz (1651-1695) resulta desconcertante, tanto por su precocidad como por su carcter. Terca y apasionada, el a su vocacin de mujer intelectual, se enfrent a prioras, confesores, obispos y envidiosos, con el convencimiento de que, a pesar de ser mujer, tena derecho a desarrollar todas sus capacidades intelectuales. Recibi inuencias de Lope, Quevedo, Gngora, Gracin, aunque los juegos conceptistas y culteranos parecen ir con su personalidad. Cultiv el teatro y la prosa, pero lo ms alabado de su obra es la poesa lrica, especialmente sus sonetos. Compuso: Era hija natural de una humilde criolla Poemas de circunstancias, que le obligaban a escribir mexicana. A los ocho aos compuso para celebrar a personajes y acontecimientos, por lo geuna oda a la Eucarista. Ya adolesneral insulsos. cente, fue protegida por la virreina, Poemas loscos, que encierran quejas, defensas, conen cuya biblioteca ley cuanto pudo. sejos, etc., como el que comienza: El virrey, para presumir ante sus amigos, la someti al examen de Hombres necios que acusis cuarenta especialistas en diferentes a la mujer sin razn, materias, que quedaron asombrados. sin ver que sois la ocasin A los 17 aos, a pesar de ser hermosa de lo mismo que culpis y admirada, ingres en un convento. Poemas religiosos, con temas del Nuevo Testamento o Muri a los 43 aos de edad. dogmas de la Iglesia, aparte de los villancicos populares, compuestos para ser cantados en las estas religiosas. Poemas amorosos, que no parecen nacer de la experiencia propia, sobre la delidad, los celos, la ausencia El Sueo, un poema de casi mil versos donde muestra sus conocimientos sobre ciencia, mitologa, teologa, losofa, etc.

SONETO
Detente, sombra de mi bien esquivo, imagen del hechizo que ms quiero, bella ilusin por quien alegre muero, dulce ccin por quien penosa vivo. Si al imn de tus gracias, atractivo, sirve mi pecho de obediente acero, para qu me enamoras lisonjero si has de burlarme luego fugitivo? Mas blasonar no puedes, satisfecho, de que triunfa de m tu tirana: que aunque dejas burlado el lazo estrecho que tu forma fantstica cea, poco importa burlar brazos y pecho si te labra prisin mi fantasa.

VILLANCICOS
que se cantaron en honor de Mara Santsima Madre de Dios, en su Asuncin Triunfante, ao de 1676 Villancico No falt en tanta grandeza, donde nada es bien que falte, quien con donaires y chistes tanta gloria festejase. Porque dos Negros, al ver misterios tan admirables, Herclito uno, la llora; Demcrito1 otro, la aplaude.
1. Herclito y Demcrito: lsofos griegos. La leyenda nos habla de que este ltimo se rea de las locuras humanas, en oposicin a Herclito, quien, oscuro y lloroso, se quejaba amargamente de ellas.

28

LITERATURA HISPANOAMERICANA

Negrillos 1. Cantemo, Pilico, que se va la Reina, y dalemu turo una noche buena. Iguale yolale, Flacico, de pena, que nos deja ascula a turo las Negla. Si las Cielo va y Dioso la lleva, pala qu yol, si Eya sa cuntenta? Sar muy galana, vitita ri tela, milando la Sole pisando la Streya [] Estribillo Ah, ah, ah, que la Reina se nos va! Uh, uh, uh, que non blanca como t, nin Pa que no sa buena, que Eya dici: So molena con las Sole que mir! Ah, ah, ah, que la Reina se nos va! 1.

(Traduccin) Cantemos, Perico, que se va la Reina, y dmosle todos una noche buena. Igual es llorar, Blasico, de pena, que a todos los Negros a oscuras nos deja. Si al Cielo se va y Dios se la lleva, para qu llorar, si ella est contenta? Muy linda estar vestida de seda, contemplando el Sol, y pisando Estrellas []

2.

2.

1.

1.

Ah, ah, ah, que la Reina se nos va! Uh, uh, uh, que no es blanca como t, ni espaola, que no es buena; que Ella dice: Soy morena porque el Sol mirado me ha! Ah, ah, ah, que la Reina se nos va! Prosigue la introduccin Los Mejicanos alegres tambin a su usanza salen, y con las clusulas tiernas del mejicano lenguaje2 en un tocotn3 sonoro dicen con voces suaves: Tocotn

Tla ya timohuica, totlazo Zuapilli, maca ammo Tonantzin, titechmoilcahuliz.

Amada Seora si te vas y tristes nos dejas, oh, Madre, no all nos olvides!

2. mejicano lenguaje: De igual manera que los negros han hablado en su graciosa media lengua, ahora los indios mexicanos hablan en nahuatl, idioma hablado en Mxico antes de la conquista y que todava conserva hoy unos 700.000 hablantes.
II. LITERATURA COLONIAL (XVI-XVIII)

Explicad el soneto, teniendo en cuenta que trata de un amor no correspondido al que sirve de consuelo la imaginacin. Reparad en el carcter popular de los personajes que aparecen en el villancico y de la lengua que emplean.

29

S-ar putea să vă placă și