Sunteți pe pagina 1din 21

Universit Hassan 1ER Ecole Suprieure de Technologie Berrchide

Realis par : Mohieddine Saida Tandof Hajar Filire :Technique de Management Anne universitaire :2013/2014

INTRODUCTION Dfinition de :

La communication La culture Linterculturelle La communication interculturelle

Les styles de la communication interculturelle Le choc culturel les obstacles son dveloppement Comment ragir face ces diffrentes

conceptions et manires de faire La comptence interculturelle Les buts de la communication interculturelle Conclusion

Introduction
Les changes interculturels existent depuis longtemps, mais, avec les technologies qui ont accentu le rythme des rencontres avec lautre, les enjeux interculturels sont devenus majeurs aujourdhui devant la diversit et la multiplicit des contacts culturels. Dans cette socit mtisse, la diffrence et la conscience des diffrences font dsormais partie de notre identit. Nous vivons dans un monde agit o coexistent conflits de territoire et de ressources, conflits commerciaux et conflits entre nations ou groupes dclenchs depuis des sicles. La forme la plus rpandue de conflit est cependant celle du conflit interculturel. Il se caractrise par laffrontement de deux ou plusieurs cultures ou sous cultures. Nous vivons dans un monde o les contacts sont de plus en plus frquents ce qui entrane des personnes de culture diffrente communiquer entre elles. Les incomprhensions et les coupures dans la communication se produisent souvent entre deux personnes cause des diffrences linguistiques et culturelles. Dans le processus de communication nous nous raccrochons souvent,

consciemment ou inconsciemment, des comportements ethnocentriques, des prjugs ou des strotypes qui peuvent donner lieu des accrochages culturels. En tant que citoyens du 21me sicle nous navons plus le choix de vivre ou pas dans un monde multiculturel. Chacun de nous doit savoir

comment sentendre avec des personnes issues de cultures diffrentes, comment rsoudre les problmes qui dcoulent de cette diffrence et de La Communication Interculturelle

I.

Dfinition
1) La communication La communication est un processus prvisible, continu et toujours prsent, de partage de signification travers une interaction de symboles et aussi est un change dinformations et de significations cres et partages entre deux personnes ou plus travers les messages verbaux et non verbaux, en fonction dun contexte donn Le mot communication dsigne le fait davoir une relation avec quelquun. En sociologie et en linguistique, la communication est l'ensemble des phnomnes qui peuvent intervenir lorsqu'un individu transmet une information un ou plusieurs autres individus l'aide du langage articul ou d'autres codes (ton de la voix, gestuelle, regard, respiration...). La science de la communication a pour objet de conceptualiser et de rationaliser les processus d'change, de transmission d'information entre deux entits (individus, groupes d'individus ou machines). La chane du de de du message communication l'metteur rcepteur qui est transmis est (ou (ou de l'un constitue :

expditeur), destinataire), l'autre,

- du code qui sert transmettre le message (ex : la langue) - le canal de transmission (ex: de vive voix, tlphone...), le contexte.

La mme entit peut tre alternativement metteur ou rcepteur.

Dans une entreprise, la communication est l'ensemble des techniques et moyens lui servant se prsenter elle-mme, son activit ou ses produits et services. Les objectifs peuvent tre d'amliorer son image, d'accrotre sa notorit ou d'augmenter les contacts avec des clients potentiels

2) La culture La culture dcrit les coutumes, les croyances, la langue, les ides, les gots esthtiques et la connaissance technique ainsi que lorganisation de lenvironnement total de lhomme . Cette dfinition traditionnelle sattache plutt aux aspects matriels ou visibles de la culture. La culture nous parat, au contraire, tre bien davantage la description de lorganisation symbolique dun groupe, de la transmission de cette organisation et de lensemble des valeurs tayant la reprsentation que le groupe se fait de lui-mme, de ses rapports avec les autres groupes et de ses rapports avec lunivers nature 3) Linterculturel Le mot interculturel est un mot apparu dans la langue franaise dans les annes 70. Cela peut paratre rcent, et pourtant, il est dj couramment utilis dans les mdias et dans la vie quotidienne Linterculturel peut tre dfini comme constitu par les interrelations

produites par la rencontre des gens pour transmettre, pour co-construire le savoir et pour changer entre cultures de pays diffrents. Dans cette

rencontre, les gens ressentent que lautre est tranger, par exemple dans la convivialit, dans le processus de socialisation et dans la vie quotidienne. Nous nous en tiendrons cette dfinition, et nous emploierons dans le prsent article le mot interculturel au sens de : qui transmet et coconstruit une relation interpersonnelle entre les cultures diffrentes selon les pays . 4) la communication interculturelle une action dchange des informations et de partage des sentiments par la co-construction de savoirs et de valeurs pour construire lidentit de s oi et la relation sociale autrui dans une rencontre entre personnes de diffrentes cultures. Il convient tout dabord de dfinir ce quest la communication. La communication cest lchange,communiquer avec les aues cest passer un message,se faire comprendre des autres cest le fait de communiquer , cest partager des informations ,cest aussi le regard , cest tout ce qui nous lie , cest ce que lon dgage ,cest la vie, je communique donc je suis .Ces quelques dfinitions nous rappellent la proposition de Watzmawick la (1972) tout cest tout comportement tout. Mais est cest . communication, communication le

la p r o p o s i t i o n r d u i t e q u i ma r q u e l e s e s p r i t s t o u t e s t c o m mu n i c a t i o n d e v e n u aujourdhui communicant Mais ce nest pas seulement cela la communication, cest aussi l e problme desorganisations. Elles se sont toutes interroges sur le comment communiquer, qui, pour transmettre quel message, quand Les entreprises ont, de toute vidence, pris conscience quil est important dassurer une communication auprs des salaris, mais aussi auprs des parties prenantes, qui nont jamais aut

a n t t i m p l i q u e s quaujourdhui. Cependant, ainsi que nous lavons soulign, la communication est

le problme des entreprises, au sens littral du terme, soit parce quelles souhaitentcommuniquer et ne savent pas comment procder, soit parce que parfois le mode de communication est mal choisi et que le message ne donne pas les rsultats attendus. La communication interculturelle dans sa forme la plus simple se repre un domaine universitaire dtude et de recherche , vise comprendre comment les gents de diffrents pays et cultures se comporter , de communiquer et de percevoir le monde qui les entoure , selon Karlfried Knapp

la communication interculturelle peut tre dfinie comme l'interaction interpersonnelle entre membres de diffrents groupes ,qui diffrent les uns des autres en ce qui concerne la connaissance partage par leurs membres et l'gard de leurs formes linguistiques symboliques de comportement .Il existe de nombreux chercheurs et universitaires dans le domaine interculturel, qui ont donn diffrentes dfinitions la communication interculturelle . Par exemple selon Karlfried

Knapp la communication interculturelle, peut tre dfinie communication l'interaction interpersonnelle entre membres De diffrents groupes. diffrent les uns des autres en ce qui concerne la connaissance partage Selon par leurs membres et l'gard de leurs formes

linguistiques symboliques de comportements. lanthropologue britannique Fortes: (communication

interculturelle) ne doit pas tre considre comme un simple transfert

d'lments culturels d'une culture une autre, mais lies l'interaction entre groupes de cultures diffrentes).. La communication interculturelle vue par Edward Hall Edward Hall, amricain n en 1914, sest intress la communication non verbale dans le domaine de linterculturel. E. Hall a commenc ses recherches lorsquil sest aperu que la communication verbale ne constitue que 20% de la communication .Il reste donc 80% de communication non verbale .Hall apporte une approche intressante au langage et la particularit du temps et de lespace dans les changes interculturels. Au cours de ses recherches, Edward Halla dfini que non seulement les problmes interculturels pouvaient tre lis des problmes de langage mais galement et peut tre essentiell ement diffrentesapproches que nos socits se faisaient du temps et de lespace. Il dmontre que la conscience du temps comme celle de lespace est une variable qui dpend de la culture. Dans pour llite et la

les

pays

arabes

la

culture

communication de masse pour le public gnrale pour ces raison la moyens de communication qui vhiculent la les diffrentes culture restent toujours sous la gouvernance des autorits publiques , cest ltat qui possde les mdias en gnrale spcialement les mdias audio visuel ( en exception la press e crite qui est indpendante dans quelques pays tel que lAlgrie) et

les contenus culturels transmis par ces mdias sont toujours soumis au contrle de ltat , donc il y a pas assez de libert pour exercer la libert de presse .Dans lautre cot on doit pas oublier les efforts de quelques organisations et institutions arabes qui travaillent normment

pour diffuser les cultures arabes dans des groupes multiculturelles en utilisant les diffrent moyens de communication tels que ; les programmes tlviss destins au peuples arabes en dpit de leurs divergence au niveau de la langue ,la culture , l appartenance sociale , la situation gographique

II.

Les styles de la communication interculturelle

La manire de s'exprimer avec des mots, de communiquer avec des mots varie fortement d'une culture l'autre, voire d'une personne l'autre dans la mme culture. Le fait de parler la mme langue n'est pas synonyme de parler un mme langages . Chaque personne a une manire prfre de communiquer. Tout comme les valeurs culturelles, nos styles de communication nous offrent les stratgies pour entrer en conversation avec autrui, et les standards pour interprter et valuer leur communication. En d'autres termes, nos styles de communication influencent la manire dont nous percevons des expriences de communication, et la manire dont nous les valuons. Des styles de communication diffrents ont t dvelopps au fil des sicles et des gnrations, en lien troit avec les valeurs culturelles, normes et comportements des groupes / personnes concerns. Connatre ces styles, tre consciente de ses propres styles, savoir reconnatre les styles utiliss par nos interlocuteurs et interlocutrices contribue grandement une meilleure comprhension interculturelle. Savoir reconnatre les styles de communication et les respecter est une premire tape du dveloppements de comptences interculturelles. Savoir modifier son coute pour comprendre le sens du message communiqu dans un style autre que le ntre est l'tape suivante. L'tape ultrieure encore plus difficile, mais preuve d'une comptence interculturelle est de

savoir adapter son style de communication au contexte, et petit petit apprendre communiquer dans les styles de l'autre.

Aucun style de communication n'est meilleur qu'un autre, comme aucune perception n'est plus justifie qu'une autre. Et tous les styles permettent d'aborder tous les sujets. La difficult apparat dans la rencontre entre des personnes pratiquant des styles diffrents, qui ne se comprennent pas ou ne respectent pas le style de l'autre. 1. Le style Linaire

Ce style dveloppe une argumentation qui mne une conclusion, prsente de manire trs explicite. L'orateur dit de manire trs prcise ce que l'autre doit entendre. Les personnes qui communiquent de manire linaire estiment que leur style de communication est rapide et efficace, car leur logique est trs claire, et les lments centraux du discours sont trs explicites. Parfois, elles ont l'impression que les personnes qui prfrent s'exprimer de manire circulaire parlent trop, sans jamais en arriver au but 2. Le style Circulaire

Ce style prsente tous les lments de contexte ncessaires pour que la personne qui coute puisse faire les liens entre ces lments et comprendre ce que dit l'orateur. Ce dernier ne dit pas, de manire trs explicite, ce que l'autre doit entendre. Les personnes qui communiquent de manire circulaire estiment que certes elles parlent longuement, mais que lorsquelles se sont exprimes, tous les lments ncessaires la comprhension sont clairs. Parfois, elles ont l'impression que les personnes qui prfrent s'exprimer de manire linaire sont simplistes et omettent de donner des lments importants ncessaires la comprhension 3. Le style direct

Dans ce style, le message est chercher dans les mots utiliss, et non pas dans le contexte. Ce style dit exactement ce qu'il pense. Ce style tend mettre la priorit sur le contenu de l'change, Les personnes qui

communiquent de manire directe estiment tre franches et parler de manire honnte. Pour elles, il est utile et efficace de mettre l'accent sur le contenu, les

sentiments des personnes par rapport au contenu relevant d'un autre domaine. Parfois, elles ont l'impression que les personnes qui prfrent s'exprimer de manire indirecte ne sont pas honntes et vitent de dire ce qu'elles pensent rellement. 4. Le style indirect

Dans ce style, le message est chercher hors des mots utiliss. Ce style favorise l'utilisation de proverbes, de mtaphores, du silence. Le contexte est galement porteur de message.Ce style tend mettre la priorit sur la relation, l'harmonie entre les parties en prsence. Les personnes qui communiquent de manire indirecte estiment tre respectueuses et attentives la complexit des choses. En particulier s'il sagit d'expriences importantes telles la naissance, la sexualit, la mort, les rituels. Pour elles, mettre la priorit sur les relations est un investissement trs sage sur le long terme 5. Exprime ses motions

Ce style montre ses motions, qu'elles soient la joie, la tristesse, la dception, la colre, la peur. L'ide de base est que, par respect pour l'autre, et pour crer des relations relles, je lui montre ce que je ressens. Les personnes qui communiquent en montrant leurs motions se sentent vivantes et connectes aux autres lorsqu'elles expriment et reoivent des marques d'motion, mmes si elles sont ngatives. 6. Exprime peu ses motions

Ce style prfre garder ses motions au fonds de soi, et les grer depuis l'intrieur. L'ide de base est que, par respect pour l'autre, pour protger l'harmonie de la relation, et ne pas envahir l'espace de l'autre avec ses propres motions, je ne montre pas ce que je ressens. Les personnes qui communiquent en montrant peu leurs motions et qui les grent en les intriorisant estiment faire ainsi preuve de respect et de responsabilit.

Parfois, elles ont l'impression que les personnes qui prfrent s'exprimer en montrant leurs motions manquent de maturit, car elles ne peuvent contrler leurs motions, et manquent de respect pour les besoins des autres. Parfois, elles ont l'impression que les personnes qui prfrent s'exprimer en montrant peu leurs motions sont froides et pas intresses au thme ou l'autre personne.

III.

Le choc culturelle

Le choc culturel est la dsintgration temporaire du moi , qui se produit lorsqu'une personne se rend compte quelle a perdu la capacit de

construire une vie stable et ayant un sens dans un contexte nouveau. Ce processus comprend une exprience de deuil, de lcher prise, le lcher prise du moi tel qu'on le connaissait avant, et tel qu'on le vivait avant, avec des habitudes, fonctionnements, valeurs qui avaient un sens, et dont souvent on n'avait mme pas conscience. Le moment o tout sens semble se dissoudre est potentiellement un moment de grande ouverture au monde. Ds que nous cessons de nous cramponner notre culture d'origine, nous ouvrons la porte la nouvelle culture qui nous entoure. Si cette exprience est vcue avec conscience, douceur et ouverture, ce lcher prise peut tre la premire tape dune relle intgration dans la nouvelle culture. Le processus d'apprentissage et d'adaptation une nouvelle culture est extrmement fatigant, dstabilisant. Il engendre incertitude, stress et rsistance, et ncessite beaucoup d'nergie et de force, tout particulirement de la part de celles et ceux qui simultanment mnent aussi une vie professionnelle et/ou sociale. Une nergie qui un moment du processus s'puise, comme le montre la courbe de l'adaptation culturelle.

Quelques stratgies pour survivre le choc culturel


Durant la priode de choc culturel, les pratiques suivantes peuvent tre trs utiles : Essayer de ne pas tre trop dure avec soi, lorsque l'on est fatigue, a commis des erreurs ou a des penses ngatives que l'on trouve inconfortables Essayer de ne pas accuser la culture d'accueil pour tous les problmes. Essayer plutt de comprendre d'o vient la difficult de comprhension entre la culture d'origine et la culture d'accueil Ne pas oublier son sens de l'humour, et se l'appliquer soi -mme, lors de chaque exprience d'apprentissage

Essayer de pratiquer des mthodes saines de gestion du stress, telles que mditation, exercice physique, alimentation quilibre, dtente avec des amies, danse, musique, et prendre de la distance du travail. Si une personne comprend que le choc culturel est une exprience avec des hauts et des bas, elle peut survivre voire s'panouir durant cette priode difficile mais gratifiante. La courbe aide s'accepter, prendre soin de soi lors des moments de faible nergie, et observer et tirer des apprentissages de notre processus d'intgration Et enfin, n'oubliez pas : comme un papillon dans sa chrysalide, vous tes en train de construire un nouveau Vous au sein de cette nouvelle culture , et cela prend du temps

IV.

Les obstacles la communication en situation interculturelle

La diffrence, ltranget interroge, fait peur, drange parfois, droute souvent et perturbe la communication. Face ces perturbations, nous mettons en place, de manire inconsciente, une srie de mcanismes qui vont tre autant dobstacles la communication. Lethnocentrisme Les valeurs, les faons de penser et de croire qui sont les ntres ne peuvent nous apparatre que naturelles et universelles. La perception de lautre se fait travers une grille de lecture labore inconsciemment partir de ce qui nous est familier et de nos valeurs propres. Cette grille opre une slection et traduit ce qui est diffrent dans le registre du mme ou le rejette. On rejette tout ce qui nous parat menaant et qui pourrait nous mettre en dsquilibre. Cest la difficult inconsciente dpasser notre contexte culturel.

Catgorisation strotypes, prjugs La catgorisation est un autre mcanisme face laltrit. Nous avons tous tendance regarder lautre travers une catgorie dappartenance et lui attribuer des caractristiques associs cette catgorie : des strotypes (image fige qui appauvrit la ralit sociale) des prjugs (opinion prconue), gnralement ngatifs lgard des personnes assignes dans la catgorie. La personne est fige dans des clichs, des reprsentations qui masquent la ralit de lindividu. Les reprsentations sociales nous permettent de remplir des zones inconnues et ainsi de nous constituer une connaissance simplifie, construite et partage socialement. cran et nous empchent de connatre lautre. Elles sont corrlatives du mcanisme de distinction qui spare le mien du tien, chez nous, chez les autres..et permettent une mise distance. La peur de la diffrence explique la raison de nos reprsentations. Lexotisme Cest un mcanisme qui consiste valoriser lautre et lailleurs de faon le plus souvent mythique, idalis Cest l aussi une vision dforme de la ralit. Labsence de prise en compte de la diffre Cest considrer que nous sommes tous pareils .Ce qui impose lautre de devoir ressembler un modle dominant Ces reprsentations font

V.

Comment lever ces obstacles pour permettre la communication ?

Il est ncessaire dans un premier temps de : prendre conscience de ces attitudes que nous mettons en place

spontanment face la diffrence.

avoir conscience de ses propres ancrages culturels et de leur

caractre relatif

avoir conscience que les autres peuvent fonctionner diffremment tablir une relation dgalit, ce qui ncessite doutre passer ses

Mettre en place des comptences de communication interculturelle : reprsentations sociales et dtre dans la reconnaissance. apprendre se dcentrer pour pouvoir aborder lautre sans comparer

avec son cadre de rfrence et sans porter de jugements, dapriori tre dans une coute active de lautre et chercher les rponses nos

incertitudes, nos questionnements chez la personne concerne.

tre capable de modifier ses points de vue pour tre dans la

ngociation.

VI.

Comment ragir face ces diffrentes conceptions et manires de faire ?

Prendre conscience quil existe dautres faons de faire, dautres

conceptions. Enlever ses lunettes culturelles. Eviter le jugement (ce qui nest bien, pas bien, ce quil faut faire, ne pas faire)

Laisser de ct vos reprsentations. Vous ne connaissez pas la

personne. Cerner sa faon de voir en lui posant des questions ouvertes. Cest aussi lui montrer que vous vous intressez elle reconnaissance. Reformuler en montrant que vous avez entendu et compris sa conception. Comprendre ne veut pas dire partager, tre daccord. Partir de cette conception ou de cette faon de faire pour ouvrir le

champ et entrer dans la ngociation pour trouver un compromis entre votre conception, votre culture hospitalire et de professionnel et la conception de la personne.

VII.

La comptence interculturelle

Les formations que nous proposons ont pour objectif de dvelopper une comptence interculturelle chez les professionnels. La comptence interculturelle peut tre dfinie comme cette capacit qui permet la fois de savoir analyser et comprendre les situations de contact entre personnes et entre groupes porteurs de cultures diffrentes, et de savoir grer ces situations. Il sagit de la capacit prendre une distance suffisante par rapport la situation de confrontation culturelle dans laquelle on est impliqu, pour tre mme de reprer et de lire ce qui sy joue comme processus, pour tre capable de matriser ces processus. . La comptence interculturelle se dfinit comme la capacit dentrer en change avec des personnes, groupespossdant des rfrences culturelles diffrentes, et de se servir de ces diffrences comme dun vecteur de russite pour la communication. Il sagit de pouvoir tre capable de mener bien une communication faisant interagir plusieurs entits culturelles diffrentes. La comptence de communication interculturelle ncessite plusieurs aptitudes et capacits :

-Des savoirs : Une comptence interculturelle prsuppose avant tout

la matrise dun certain nombre de savoirs, de connaissances proprement parler sur les cultures et les modes de vie des diffrents acteurs de la communication. Cet apprentissage des savoirs constitue une dmarche quon appelle lexpertise culturelle . Cette dmarche se dfinit tout simplement comme ltude des rfrences culturelles des diffrents groupes culturels dont font partie les acteurs de la communication, et ce en vue dadapter lactivit, les contenus, et les ressources de la communication aux spcificits culturelles du destinataire. Le savoir et les connaissances sur les diffrences culturelles constituent donc une aptitude clef de la bonne russite dune communication interculturelle. Pour illustrer la ncessit de matriser des connaissances sur la culture du destinataire lors dune communication met tant en scnes des acteurs provenant de groupes culturels diffrents, nous pouvons donner lexemple trs rcent de la marque de chaussure Puma, qui a eu lide de crer et de mettre en vente une chaussure reprenant les couleurs du drapeau des Emirats Arabes Unis, qui ftaient leur quarante ans. La sortie de cette chaussure aux Emirats a dbouch sur un mouvement dindignation, car dans les pays arabes, le statut de la chaussure est vraiment ngatif, et associ limpuret .Mettre le drapeau des Emirats Arabes Unis sur des chaussures tait donc totalement inappropri, et mettait en vidence le fait que Puma na pas men dexpertise culturelle avant de se lancer dans la fabrication de ce modle de chaussure. -Du savoir-faire : Une comptence interculturelle ncessite

galement un ensemble de savoir-faire, dfinit par des techniques, des pratiques de communication. Si le savoir dcrit des connaissances, le savoir-faire dcrit des comptences. Il sagit dabord de comptences

sociolinguistiques et smiologiques .Cest--dire la capacit pratiquer et tre comptent dans la langue du destinataire de la communication si elle est diffrente de la langue du destinateur, ou plus largement la capacit exprimer et comprendre diffrents langages et systmes dexpressions. Il sagit galement de comptences interprtatives, cest--dire de capacits la comprhension et la bonne appropriation de messages qui nous sont destins. Il faut ensuite avoir des comptences communicatives, qui permettront de produire et dnoncer clairement des messages, facilement comprhensible par le destinataire. Enfin, le dernier domaine de savoirfaire quil convient de matriser est celui des comptences stratgiques. Cest--dire de la capacit atteindre un but de communication. Un exemple trs simple dcrivant un savoir-faire serait la comptence dans une langue trangre, par exemple une comptence de travaille .en chinois si notre public destinataire de la communication appartient laire culturelle dite chinoise. Du savoir tre : Une comptence interculturelle ncessite enfin un savoir tre, cest--dire une identit propre, un mode de fonctionnement, un comportement adapt la russite dune communication interculturelle. Autrement dit, le savoir tre correspond la capacit de produire des actions et des ractions en accord avec son environnement, si bien quon pourrait le dfinir comme un art de la convivialit avec ses interlocuteurs. Le savoir tre peut sexprimer dans une identit, une attitude, un style de personnalit, ou encore dans tous types de qualits humaines .Mais le savoir tre peut aussi tre prsent dans un contexte de motivations personnelles. Mais dune manire gnrale, une qualit humaine essentielle que ncessite la communication interculturelle est la capacit dadaptation, et de dcentrement, face des destinataires ayant des cadres de rfrences culturels parfois radicalement diffrents. Nous pouvons par exemple citer

le cas dun Italien expatri, travaillant dans une entreprise japonaise. Pour la bonne russite du dialogue au sein de cette entreprise entre cet Italien et ses collgues Japonais, il devra avoir en lui une capacit dadaptation, afin de mettre son comportement au mme niveau que celui des Japonais. Le caractre latin tant rputs assez prononcs, le contraste avec le comportement des Japonais sera assez fort, et lItalien devra faire preuve dune bonne dose de motivation et dadaptabilit pour la bonne russite de la communication au sein de lentreprise. Ainsi, la comptence interculturelle dcrit donc une capacit garantir la russite dune bonne communication interculturelle, et cette capacit sacquiert au travers de la matrise de trois aptitudes : les savoirs, le savoir faire, et le savoir tre. Et ces trois aptitudes ne peuvent tre mat rises qu condition davoir fait des tudes et des recherches sur la culture dont fait partie le public destinataire de notre communication ; mais aussi condition davoir acquis de lexprience dans des savoirs plus techniques ; et enfin condition davoir effectu un dveloppement personnel favorisant lassimilation de qualits humaines telles que ladaptabilit, le

dcentrement, la modestie, ou encore la tolrance, celles-ci tant favorables la russite dune communication interculturelle

VIII.

BUTS DE LA COMMUNICATION INTERCULTURELLE

Malgr les difficults signales, il semble vident qu'il s'avre chaque jour plus important d'atteindre une communication interculturelle efficace. En premier lieu, il s'agirait de jeter les bases de l'change

interculturel. On doit commencer par un dialogue interculturel pour connatre les autres. Ce dialogue doit tre critique, mais galement autocritique.

En deuxime lieu, il faut liminer les strotypes ngatifs que chaque

culture produit propos des autres cultures. Au cours de l'histoire, les peuples ont dshumanis les autres peuples, car ils ont voulu les prsenter en tant qu'ennemis. Ce processus a permis de crer un autre inhumain. N'oublions pas que certains de ces strotypes sont encore trs en vogue dans les cultures. En troisime lieu, il s'agit d'amorcer la ngociation interculturelle

(Pinxten, 1996). Il est important de commencer la ngociation partir d'une position d'galit. Cela ne revient pas ignorer l'existence des pouvoirs internationaux dsquilibrants .Il faut en tre conscient et, dans la mesure du possible, essayer de Rquilibrer les rapports.

IX.

Conclusion
La communication interculturelle est un des facteurs importants dans la vie de relations entre plusieurs cultures dans une sphre sociale donne. Elle rapproche les cultures en faonnant leur interpntration en dpit des complexits et des ambiguts quelle comporte.

S-ar putea să vă placă și