Sunteți pe pagina 1din 17

NOTAS DE LANZAMIENTO DE MOTOGP URT 3

�ltima actualizaci�n: 15 de julio de 2005

Consejo: incl�nate hacia delante para conseguir una mayor velocidad y


estabilidad en las rectas. Incl�nate hacia atr�s para frenar y realizar
caballitos.

Consejo: derrapa en las curvas pulsando ligeramente dos veces el acelerador. De


esta manera conseguir�s que la rueda trasera gire y podr�s desplazar
lateralmente la parte trasera de la moto.

Consejo: al acelerar acciona el freno trasero bloqueando la rueda de atr�s,


despu�s suelta el freno trasero al iniciar el derrape.

Consejo: si aplicas el freno trasero (Z), el piloto podr� patinar con la parte
trasera de la moto.

Consejo: si aplicas el freno delantero (X), el piloto podr� realizar trucos como
endos y quemadas.

Nota: despu�s de conectar un mando (gamepad, joystick, etc.) deber�s acudir al


men� "Configurar mandos" del programa iniciador aunque tengas planeado usar la
configuraci�n predeterminada.

REQUISITOS M�NIMOS

Procesador 1GHz
Win98 / ME / Windows 2000 / XP
RAM 128MB
Tarjeta gr�fica compatible con DirectX GeForce 3 o superior
Tarjeta de sonido compatible con DirectX
950MB de espacio libre en el disco duro (instalado)
DirectX 9.0c
Unidad CD-ROM 4x

INSTALACI�N

Antes de instalar el juego, aseg�rate de que la unidad de destino tiene


espacio libre suficiente. Si el programa de instalaci�n te avisa de que no
hay espacio suficiente, deber�s eliminar programas o liberar espacio,
o volver atr�s y seleccionar una de las opciones de instalaci�n parcial (que
requieren menos espacio en el disco duro, aunque m�s tiempo de carga).

El nombre del directorio de instalaci�n no puede contener m�s de 200


caracteres. Si es demasiado largo, la instalaci�n no se realizar�
correctamente.

El juego puede no ejecutarse adecuadamente en ordenadores con la memoria


virtual desactivada. Si has desactivado esta opci�n, la puedes habilitar en
el Panel de control de Windows.

CONTROLES DEL TECLADO

Algunos teclados de PC no pueden reconocer ciertas combinaciones de 3 o m�s


teclas pulsadas simult�neamente. Este es un problema inherente que no
est� relacionado con MotoGP URT 3.

CONTROLADORES DE TARJETA DE V�DEO

Se recomienda visitar la p�gina Web del fabricante de tu tarjeta de v�deo


y descargar controladores actualizados de la tarjeta.

CONTROLADORES DE TARJETA DE SONIDO

Se recomienda visitar la p�gina Web del fabricante de tu tarjeta de sonido


y descargar controladores actualizados de la tarjeta.

PROBLEMAS WinXP

MotoGP URT 3 no es compatible con Cambio r�pido de usuario.

MotoGP URT 3 no es compatible con cuentas de Usuario limitado, se debe


tener acceso de administrador para instalar o desinstalar MotoGP URT 3. Si
est�s jugando con una cuenta de Usuario limitado, debes usar Ejecutar como
opci�n de Administrador.

ALT+TAB

El uso de la combinaci�n de teclas ALT+TAB para cambiar de aplicaci�n puede


causar problemas. No se recomienda el uso de la funci�n ALT+TAB.

DIRECTX Y COMPATIBILIDAD

MotoGP URT 3 requiere tener instalado en el ordenador y


funcionando correctamente Microsoft DirectX 9.0c. Si se produjeran problemas
con DirectX 9.0c, contacta con el fabricante de tu tarjeta de sonido o v�deo
para conseguir los �ltimos controladores.

CONFIGURACI�N DE LA PANTALLA

El bot�n Configurar juego del programa iniciador te permite retocar la


configuraci�n de MotoGP URT 3 para aprovechar al m�ximo tu hardware. A
continuaci�n
se incluyen unos cuantos consejos sobre qu� par�metros son los m�s importantes y
qu� es importante evitar...
Resoluci�n: usa la que quieras, pero el juego tiene mejor aspecto con
resoluciones bajas (por ejemplo, 800x600) y todos los efectos activados que
con resoluciones altas y los efectos desactivados.

Detalle gr�fico: este deslizador te permite elegir el detalle gr�fico. Por


regla general, cuanto m�s bajo sea el detalle, m�s fluida ser� la ejecuci�n
del juego. Cambia este par�metro si deseas aumentar el rendimiento o mejorar
los gr�ficos.

N�mero de motos: una buena manera de conseguir que el juego se ejecute con
m�s rapidez incluso teniendo todo lo dem�s activado es reducir el n�mero de
motos, aunque ganar una carrera con tan s�lo 8 motos compitiendo no es lo
mismo que hacerlo superando a un pelot�n de 20...

Configura bien el tipo de conexi�n a red para mejorar la fiabilidad de las


partidas multijugador. Despu�s, el juego ajustar� el consumo de ancho de
banda para que se adapte a tu tipo de conexi�n.

Par�metros avanzados de v�deo:

Advertencia: si modificas estos par�metros, es posible que el juego deje de


funcionar correctamente. Si surgen problemas, haz clic en el bot�n
"Valores predeterminados" para restablecer los par�metros originales.

Profundidad de color: es curioso, pero este par�metro no provoca cambios


apreciables. Es obvio que la calidad de la imagen es mejor en los modos de
24 � 32 bits que en el de 16, pero si se elige este �ltimo no se perder�n
funciones ni efectos.

Profundidad Z: este elemento controla la cantidad de bits de precisi�n del


registro z que estar�n disponibles y si el registro z incluir� informaci�n
sobre estampado. Si s�lo hay un n�mero (ej. "32 bits"), esto significa que
s�lo hay datos z, pero si hay dos (ej. "32 bits (24,8)"), significa que el
registro est� dividido en 24 bits de z y 8 de estampado. MotoGP URT 3 funciona

correctamente con cualquier formato de registro z, pero se recomienda por lo


menos 24 bits para evitar problemas de clasificaci�n con objetos lejanos;
por otra parte, se recomienda un registro de estampado, porque sin �l no se
podr�n mostrar las sombras ni los reflejos correctamente en d�as con lluvia.
El mejor formato es 24.8 y estampado. Si no es posible, 24.4 � 15.1 son
valores v�lidos, pero deber�as usar s�lo los formatos simples de 16 o 32
bits si tu tarjeta no es compatible en absoluto con los registros de
estampado (en ingl�s "stencil buffers").

Antialiasing: al igual que el antialiasing convencional de pantalla


completa, MotoGP URT 3 es compatible con un modo de efectos especiales a
pantalla completa que permite el desenfoque del movimiento, los reflejos
precisos del entorno en d�as lluviosos y, con hardware dotado de sombreado
de p�xeles, un efecto de refracci�n en las gotas de lluvia que caen sobre la
lente de la c�mara. Se recomienda el empleo de este modo si la tarjeta
gr�fica es lo suficientemente potente como para admitirlo, pero tal vez
notes que ralentiza demasiado el juego, especialmente si has escogido una
resoluci�n alta.

Par�metros avanzados de detalle gr�fico:


Advertencia: si modificas estos par�metros, es posible que el juego deje de
funcionar correctamente. Si surgen problemas, haz clic en el bot�n
"Valores predeterminados" para restablecer los par�metros originales.

Resoluci�n de textura: MotoGP URT 3 cambia autom�ticamente la escala de la


resoluci�n de textura de acuerdo a la cantidad de memoria disponible en la
tarjeta, as� que lo mejor es dejar el deslizador de este par�metro en el
medio. Si lo desplazas a la derecha, le obligar�s a usar una resoluci�n
mayor que la que eligir�a normalmente la funci�n de selecci�n
autom�tica. Esto tal vez produzca mejores resultados, pero corres el riesgo
de que el rendimiento disminuya.

Capas multitextura: el paisaje se puede dibujar empleando de 1 a 4


capas de multitextura. Sube esta opci�n si tu tarjeta tiene la capacidad
suficiente. Si no es as�, b�jala para que el juego vaya m�s r�pido.

Nitidez de textura: este par�metro te permite ajustar el punto en que la


tarjeta cambiar� de mipmap de textura. Si lo desplazas a la derecha, har�s
que las texturas tengan m�s nitidez y mayor resoluci�n, pero a costa de
brillos y parpadeos. Si lo desplazas a la izquierda, el aspecto ser� mucho
m�s suave y con m�s antialiasing, pero sin una buena resoluci�n de las
texturas.

RED

Como se ha mencionado anteriormente, es muy importante configurar bien el tipo


de conexi�n para que las partidas en red transcurran con fluidez y sin
problemas.

M�dems anal�gicos:

Si juegas con un m�dem de 56k, la limitaci�n del ancho de banda reducir� la


calidad del juego, as� que se recomienda reducir el n�mero de motos de la
carrera mediante la ficha Ajustes de la partida de la secci�n Configurar
juego del programa iniciador. Tambi�n se pueden desactivar las motos
controladas por el ordenador en el men� Editar modo de juego del ordenador
anfitri�n (pulsa TAB en el punto de encuentro para acceder a �l) y evitar
sesiones
con m�s de 8 jugadores.

NAT:

Como MotoGP URT 3 emplea un protocolo de comunicaci�n entre pares, quiz� no


funcione correctamente si los jugadores usan traductores de direcciones de
red, m�s conocidos como NAT (Network Address Translators). Sin embargo,
dependiendo de la configuraci�n del NAT, tal vez funcione siempre y cuando
el anfitri�n de la sesi�n no use un NAT.

Si surgen problemas como por ejemplo no poder unirse a una sesi�n, salir de
una sesi�n sin causa aparente o que algunos jugadores no compitan en el
circuito, quiz� sea necesario modificar la configuraci�n del NAT.

Comprueba que el tr�fico UDP est� permitido.


Si es posible, haz lo siguiente: desactiva aquellas funciones de cortafuegos
(firewall) que rechacen paquetes de datos procedentes de anfitriones remotos
desconocidos.

Lo ideal ser�a hacer lo siguiente: configura tu PC para que sea el


"Anfitri�n DMZ" o asigna el tr�fico UDP al puerto 41455 de tu PC a trav�s de
un puerto fijo del NAT (el 414555 sirve, aunque tambi�n valen otros).

De esta manera podr�s ser el anfitri�n con el NAT si los jugadores se


conectan al puerto que has asignado en el NAT.

C�MO JUGAR A MOTOGP URT 3 EN GAMESPY ARCADE

Puedes jugar a MotoGP URT 3 en l�nea con GameSpy Arcade, que viene incluido en el
juego para mayor comodidad. Si no lo has hecho ya, introduce el CD de MotoGP URT 3
e
instala ya Arcade. Despu�s, para jugar a MotoGP URT 3 en l�nea, sigue estos pasos.

Ejecuta GameSpy Arcade y acude a la sala de MotoGP URT 3:

Haz clic en el enlace GameSpy Arcade de tu men� Inicio. Cuando se ejecute


la aplicaci�n, ver�s una lista de juegos y otros elementos en el lado
izquierdo. Puedes hacer muchas cosas, pero ya habr� tiempo para ellas m�s
tarde: haz clic en el bot�n de MotoGP URT 3 de la izquierda para entrar en la
sala de MotoGP URT 3.

Busca un servidor de MotoGP URT 3 o crea uno:

Cuando est�s en la sala de MotoGP URT 3, podr�s conocer o saludar a otros


jugadores, buscar servidores o crear el tuyo propio. La mitad superior de la
aplicaci�n contiene una lista de todos los servidores disponibles, con el
n�mero de personas que est�n jugando y tu velocidad de conexi�n (medida con
un par�metro llamado "ping"; cuanto m�s bajo el ping, mejor). �No te gusta
ning�n servidor? Pues haz clic en el bot�n "Crear sala" para iniciar tu
propio servidor y espera a que la gente se registre. De lo contrario, haz
doble clic en un servidor de tu elecci�n para unirte a �l.

C�mo unirse a una partida o iniciarla:

Cuando hagas doble clic en un servidor o inicies el tuyo propio, estar�s en


una sala de espera en la que podr�s fanfarronear con otros jugadores y
prepararte para la lucha. Cuando est�s listo para jugar, haz clic en el
bot�n "Listo" situado en la parte superior de la pantalla. Cuando todos los
presentes en la sala hayan indicado que est�n listos, el anfitri�n podr�
ejecutar el juego. �Arcade iniciar� MotoGP URT 3 y comenzar� la carnicer�a!

�Alg�n problema?

Si surgen problemas con Arcade, ya sea a la hora de instalar el programa,


registrarlo o usarlo con MotoGP URT 3, consulta nuestras p�ginas de ayuda,
situadas en http://www.gamespyarcade.com/help/ o m�ndanos un mensaje de
correo electr�nico mediante el formulario que encontrar�s en
http://www.gamespyarcade.com/support/.

M�SICA PERSONALIZADA

MotoGP URT 3 te permite sustituir la banda sonora predeterminada con las melod�as
que
desees.

MotoGP URT 3 emplea el formato musical Ogg Vorbis, similar al MP3 o WMA pero sin
problemas de licencia o patentes.

Para convertir tus archivos musicales al formato Ogg, descarga una de las
aplicaciones de:

http://www.vorbis.com/download_win.psp
http://www.vorbis.com/software.psp?pid=2

MotoGP URT 3 s�lo reproduce archivos Ogg en mono o est�reo codificados a 44100
muestras/segundo. Esta es la configuraci�n predeterminada de los codificadores
Ogg.

Cuando tengas una colecci�n de archivos .ogg que desees usar como banda sonora,
abre el directorio donde has instalado MotoGP URT 3 (que normalmente ser�
c:\Archivos de programa\THQ\MotoGP URT 3). Dentro encontrar�s un directorio
llamado
"soundtracks". Dentro del directorio soundtracks, crea un nuevo directorio con
el nombre que quieras y copia los archivos .ogg en �l.

Ejecuta MotoGP URT 3, acude al men� Ajustes / Ajustes del sonido y elige
el nuevo directorio. La pr�xima vez que ejecutes el juego, este elegir� al azar
una de tus canciones personalizadas.

Por ejemplo...

Crea el directorio:

c:\Archivos de programa\THQ\MotoGP URT 3\soundtracks\FunkyMusic

Y copia en �l los archivos:

c:\Archivos de programa\THQ\MotoGP URT 3\soundtracks\FunkyMusic\Yodelling.ogg


c:\Archivos de programa\THQ\MotoGP URT 3\soundtracks\FunkyMusic\Guitarhero.ogg
c:\Archivos de programa\THQ\MotoGP URT 3\soundtracks\FunkyMusic\Stravinsky.ogg
c:\Archivos de programa\THQ\MotoGP URT
3\soundtracks\FunkyMusic\ThaiNoseFlute.ogg

Si ahora seleccionas "FunkyMusic" en el men� Ajustes / Ajustes del


sonido, seguro que la carrera siguiente suena de miedo...

RETOQUES AVANZADOS
S�lo para grandes hackers...

Si quieres ajustar los par�metros del juego con m�s detalle del que es posible
utilizando el programa iniciador de MotoGP URT 3, puedes usar la interfaz telnet
de
depuraci�n para cambiar lo que te d� absolutamente la gana. Con ella puedes
modificar los efectos gr�ficos como el sol y las part�culas, �e incluso
reprogramar toda la f�sica del programa si lo deseas!

Para activar el servidor telnet, a�ade la l�nea "telnet = true" al archivo


motogp.cfg. Advertencia: No hagas esto si est�s conectado a Internet, ya que el
servidor telnet s�lo es una simple aplicaci�n de depuraci�n, bastante insegura
contra cualquiera que intente colarse en tu sistema a trav�s de ella.

Cuando el servidor est� activado, ejecuta MotoGP URT 3 en un ordenador y la


aplicaci�n telnet en otro. Si s�lo tienes un ordenador, a�ade la l�nea
"vmode/windowed = true" al archivo motogp.cfg, de manera que puedas hacer telnet
a localhost en una ventana diferente del mismo PC.

Si usas el programa est�ndar de telnet de Microsoft Windows, este adoptar� por


defecto el modo "echo-off", que evita que veas lo que escribes. Para arreglarlo,
pulsa "ctrl"-"+", escribe "set LOCAL_ECHO" y reinicia telnet.

Cuando est�s conectado, escribe "ls" para enumerar las variables y


subdirectorios, "cd <newdir>" para cambiar de directorio y "<var> = <value>"
para cambiar un par�metro, o simplemente "<value>" para asignar un nuevo valor a
la variable que has cambiado m�s recientemente.

Despu�s de cambiar cualquiera de los par�metros f�sicos (en el directorio


bike/data), escribe "setupbike" para cargar los nuevos par�metros en el juego.

Escribe "save" para almacenar los par�metros modificados en el archivo


motogp.cfg, pero cuidado: algunos par�metros (en particular los par�metros
f�sicos y los valores particulares del circuito como el sol y la niebla) se
restablecer�n la pr�xima vez que inicies una carrera.

Advertencia: si configuras mal los par�metros, es probable que el juego se


bloquee. Divi�rtete jugando con esto, pero si te haces un l�o, borra el archivo
motogp.cfg para restablecer todos los valores a los de f�brica.

CR�DITOS

Climax Online:

Rik Alexander - Game Director


Darryl Shaw - Producer

Justin Johnson - Lead Programmer


Vincent Penquer'h - Programmer
Ian Sweeny - Programmer
Matthew Hardingham - Programmer
Mike Spencer - Programmer
Iain Cantlay - Programmer
Andy Copland - Programmer
Halli Bjornsson - Lead Artist
Joel Kemp - Assistant Lead Artist
Peter Ford - Artist
Dave Martin - Artist
Thomas Crausaz - Artist
Dave Blewett - Artist
Dean Stolpmann - Artist
Dave Pimm - Artist

Gylan Hunter - Animator


Charles Looker - Animator

Greg Bryant - Lead Designer


Tom Goodchild - Designer
Will Tarratt - Designer

Andy Sime - IT Support


Mandy Kennedy - Office Manager

Rocco Loscalzo - Technical Director


David Nicholson - Studio Head
Karl Jeffery - Executive Producer

Climax Racing:
(Post Production)

Shawn Hargreaves - Programmer


Kim Burrows - Programmer
Damyan Pepper - Programmer
George Foot - Programmer
Gavin Norman - Programmer

Jason Green - Artist


Harvey Parker - Artist
Paul Shewan - Artist
Paul Meston - Artist
Rory Walker - Artist
Ben McGrath - Artist
Vassos Shiarlis - Artist
Chris Hallett - Artist
Peter Butler - Artist
Dan Porter - Artist
Tony Porter - Artist
Robin Scott - Artist
Guy Mills - Artist
Craig Moore - Artist
Justin Bravery - Artist
Lawrence Elwick - Artist

Geoff Cullen - Designer


Serkan Hassan - Designer

Steve Rockett - Audio

Chris Bowles - QA
Rupert Mills - MIS
James Chapman - MIS

Tom Williams - Technical Director


Nick Baynes - Game Director
Tony Beckwith - President

Climax special thanks to:


Jon Gibson
Alys Elwick
Mike Patrick
Alkan Hassan
Matthew Hill
Peter Pimley
Adam Sawkins
Adrian Flack
Ross Childs
Boris Lowinger
Henry Rolls
Marco Hallett
Ryan Guy
Jason McFee
Barney
Jez White
Lynn Horton
Mel Ward
Craig Gabell
Greg Michael
Adam Pitt
Keith Clarke
Daniel Tarratt
Phil Scott
Shane Byrne
Andrew Crawley
Sameer Farah
Julian Mower
James Small
Bob Pitman
Ruth Eglington
Donna Wild
David Chambers

THQ Product Development:


Pierre Hintze, Iain Riches - Project Management, Europe
Jack Sorensen - Executive Vice President Worldwide Studios
Philip Holt - Vice President Product Development
Duncan Kershaw - Head of Product Development Europe
Dan Kelly - Senior Vice President of Business Development
Andrew Walker - Director, Business Development, Europe
Florence Kum - Submissions Manager
Simon Deal - Assistant Submissions Coordinator
Kish Hirani - Technical Director

THQ Global Marketing:


Peter Dille - Senior Vice President, Worldwide Marketing
Michael Pattison - Director, Global Brand Management
Pete Murphy - Global Brand Manager
Julien Socquet-Clerc - Assistant Global Brand Manager
Till Enzmann - Senior Project Manager, Art
Anja Untiet, Detlef Tapper, Dirk Offenberg - DTP Operator (ICD)
Jens Spangenberg, Ramona Sackers, Ramona Stell - DTP Operator (ICD)
Susanne Dieck - Director of Localization
Bernd Kurtz - Localization Engineer
Andreas Herbertz - Localization Coordinator
Rocco Scandizzo, Dave Miller - Product Managers, USA
Rob Cassel - Associate PR Manager, USA
Richard Williams - Marketing Director, UK
Jon Rooke - Product Marketing Manager, UK & Export
Elizabeth Blackman - Marketing Executive, UK & Export
Greg Jones, Helen Jones - PR Manager, UK & Export
Huw Beynon - Online Marketing, UK
Gayle Shepherd - Export Sales Manager, UK
Paul Ashcroft - Marketing Director, Germany
Christina Ettelbr�ck - Head of Product Management, Germany
Claus Schmidt - Product Manager, Germany
Georg Reckenth�ler - Head of PR, Germany
Jochen Langenbach - PR Manager, Germany
Mike Kolodzinski - Marketing Director, Asia Pacific
Elizabeth Kotevska - Senior Product Manager, Asia Pacific
Katherine Charles - PR & Promotions Co-ordinator, Asia Pacific
Jeremy Goldstein - Product Manager, France
Christelle Carteron - PR Manager, France
Fermin Garcia - Product Manager, Spain
Jorge Nicolas Vazquez - PR Manager, Spain

THQ Thanks:
Brian Farrell
Germaine Gioia
Leslie Brown
Brandy A Carrillo
Jenni Carlson
Debbie Fingerman
Wendy Dormer
Duncan Kershaw
Roger Carpenter
Damian Finn
Phil Wright
Barbara Chapman
Andrew Walker
All MotoGP Teams

THQ Special Thanks:


To Mike Gamble, Simon Deal and the families of all THQ team members for their
understanding and support

THQ QA:
Monica Vallejo - Director, Quality Assurance
Mario Waibel - QA Manager
David Sapienza - Test Supervisor
Ryan Rothenberger, Brent Doshier, Enrique Castro - Test Leads
Jerry Cortes, David Tseng, Lewis Jackson - Testers
Ryan Coquilla, Omar DeLeon, Scott Shimohara - Testers
Chris DiPrima, Daniel Schneider, Paul de Leon - Testers
Shaun Denes, Anthony Ju, Ivan Barnes - Testers
Sam Martin, Tim Flanagan, Matt Rappaport - Testers
Sergio Mimikos, Ali Taher, Sean Griffith - Testers
Willis Kemp, Brandon Mendes, David Gamboa - Testers
Justin Crow, Jonathan Moretti, Zachary Richley - Testers
Selvin Wright, Shin Chau - Testers
Richard Jones, David Wilson - QA Technicians
Charles Batarse, Glen Peters - Mastering Lab Technicians
Anthony Dunnet, Thomas Arnold - Mastering Lab Technicians
Jason Roberts - Database Applications Engineer
Sean Heffron, Scott Frazier, Matt Elzie - Game Evaluation Team

Music:
"Use Da Slicks"
Performed by: Keith Clarke vs Another Day Lost
Written by: Keith Clarke

"Radio"
Performed by: Logo
Written by: Ali Marsden, Paul Harvey, Dan Kavanah

"Mr Green"
Performed by: The White Noise
Written by: Rob Couch, Sam Edwards, Luke Rendell

"Apologies"
Performed by: Baseborn
Written by: Andrew Agnew, Graeme Baldwin,
Neil Dawson, Steve Moldon, Sanna Ronngard

"All She Said"


Performed by: Hipshott
Written by: Christian Williams, Thomas George,
Gareth Morrissy, Alexander Bell

"Thinker"
Performed by: Catch 2
Written by: Alex Drury & Chris Gaines

"Monkey Disco"
Performed by: Metric
Written by: Alex Drury

"Metro"
Performed by: Metric
Written by: Alex Drury

"Ten Thousand Eyes"


Performed by: Hijera
Written by: Andy Fielder, Luke Taplin,
Matt Hirst, Ryan Gange, James Rogers

"Tripitaka's Theme"
Performed by: Sensha and Snare
Written by: Stuart Henshall, and Neil Shervell

"Kenetix"
Performed by: Sensha and Snare
Written by: Stuart Henshall, Neil Shervell

"Be With You"


Performed by: Sensha and Snare
together with Natalie Jane Richards
Written by: Stuart Henshall, and Neil Shervell

"Deeper and Deeper"


Performed by: Sensha and Snare
Written by: Stuart Henshall, and Neil Shervell

"Over Me"
Performed by: And A Thousand Elephants
Written by: Mikey Sumner, Will Fenton,
Roj Warner, Jody Rosher, Mark Browell, and Mark Phillips

"Preach"
Performed by: The Zico Chain
Written by: Chris Clitheroe, Ollie Middleton, Paul Frost

"Thought For The Day"


Performed by: The Group Dynamic
Written by: John Watt, Robert Lintott

"Geisha Rerun"
Performed by: U-ON
Written by: Yuan Fung

"Dubadebedoom"
Performed by: Shawn Hargreaves
Written by: Shawn Hargreaves

"Psynn"
Performed by: Shawn Hargreaves
Written by: Shawn Hargreaves

Dorna Sports:
Phaedra Harmis
Jorge Canela
Elisabet Ros
Ana Cortes
Pilar Gandcedo
Valentina G�mez

Campioni:
Andrew Whitney

Babel:
Localisation
Localisation Testing
Testing
ACUERDO DE LICENCIA

1. LEA DETENIDAMENTE LOS SIGUIENTES T�RMINOS Y CONDICIONES ANTES DE INSTALAR


ESTE SOFTWARE EN SU EQUIPO PERSONAL. ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE
CONSTITUYE UN CONTRATO LEGAL ENTRE USTED (UN INDIVIDUO O UNA ENTIDAD
INDIVIDUAL O �NICA "USTED") POR UN LADO, Y THQ INC. Y SUS EMPRESAS FILIALES
Y SUBSIDIARIAS (DENOMINADAS DE FORMA COLECTIVA "THQ") POR OTRO, EN RELACI�N
AL PRODUCTO DE SOFTWARE CON EL NOMBRE "MotoGP� URT 3", QUE INCLUYE SOFTWARE
INFORM�TICO Y CUALQUIER SOPORTE, MATERIAL IMPRESO Y/O "EN L�NEA" O
DOCUMENTACI�N ELECTR�NICA ASOCIADOS (DENOMINADOS DE FORMA CONJUNTA
"SOFTWARE"). AL INSTALAR, COPIAR O UTILIZAR DE CUALQUIER OTRA FORMA EL
SOFTWARE (O, EN CASO DE QUE HAYA ADQUIRIDO EL SOFTWARE EN UN CD-ROM, ABRIR
EL ENVOLTORIO CORRESPONDIENTE), RECONOCE QUE HA LE�DO ESTE ACUERDO DE
LICENCIA DE SOFTWARE Y ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR SUS T�RMINOS. SE LE CONCEDE
LA LICENCIA DEL SOFTWARE, NO SE LE VENDE, PARA SU USO EXCLUSIVO SEG�N
ESTABLECEN LOS T�RMINOS DE ESTE ACUERDO. SI NO ACEPTA LOS T�RMINOS DE ESTE
ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE, NO INSTALE NI UTILICE EL SOFTWARE Y ELIMINE
TODAS LAS COPIAS QUE POSEA.

2. THQ le concede una licencia no exclusiva y no transferible para utilizar


una copia del Software en el pa�s en el que lo haya adquirido para su uso
personal, no comercial, pero conserva todos los derechos de propiedad sobre
el Software y todas las copias que de �l se realicen. Todos los dem�s
derechos est�n expresamente reservados a THQ. Est� autorizado a: (i)
utilizar el Software en cualquier configuraci�n inform�tica admitida,
siempre que se use solamente en ese �nico (1) equipo y (ii) transferir de
forma permanente el Software y su documentaci�n a otro usuario, siempre que
usted no conserve ninguna copia y el destinatario acepte los t�rminos de
este Acuerdo. No puede transferir, distribuir, alquilar, subarrendar ni
arrendar el Software ni la documentaci�n, con excepci�n de los casos
expuestos en el presente documento; ni alterar, modificar o adaptar el
Producto o la documentaci�n, ni ninguna de sus partes.

3. Reconoce que el Software en formato de c�digo fuente sigue siendo un


secreto comercial de car�cter confidencial de THQ. Sin perjuicio para esta
limitaci�n, acepta no modificar ni intentar descompilar, desensamblar o
revertir la ingenier�a del Software, a menos que dicha actividad est�
permitida de forma expresa por la ley aplicable y en la medida que �sta
determine.

4. PROPIEDAD: Todos los derechos, t�tulos e intereses, as� como los derechos
de propiedad intelectual incluidos o derivados del Software (entre otros,
los t�tulos, c�digo inform�tico, temas, objetos, personajes, nombres de
personajes, historias, di�logos, esl�ganes, ubicaciones, conceptos,
gr�ficos, im�genes, fotograf�as, animaciones, v�deo, sonido, efectos
audiovisuales, m�sica, composiciones musicales, texto y �applets�,
incorporados al Software), el material impreso adjunto y cualquier copia del
Software, son propiedad de THQ o sus otorgantes de licencia. Este Acuerdo no
le concede ning�n derecho a utilizar dicho contenido si no es como parte de
este Software. Todos los derechos no concedidos de forma expl�cita en este
Acuerdo quedan reservados a THQ.

5. Este Acuerdo entra en vigor en el momento en el que instale el Software y


seguir� en efecto hasta que sea revocado por THQ o si usted incumple alguno
de sus t�rminos. Se compromete a destruir y/o eliminar todas las copias del
Software en su posesi�n una vez concluido el presente Acuerdo.

6. No debe modificar el Software ni fusionarlo en ning�n otro Programa


inform�tico (excepto para que funcione en un sistema operativo e interact�e
con otro programa inform�tico), ni tampoco crear trabajos derivados basados
en el Software.

7. El Software no debe descargarse ni exportarse o reexportarse de ninguna


otra forma a pa�ses a los que EE.UU. ha impuesto un embargo (ni a sus
nacionales o residentes) ni tampoco a personas incluidas en la lista
Specially Designated Nationals del Departamento del Tesoro de EE.UU. o en
Table of Deny Orders del Departamento de Comercio de Estados Unidos. Si no
cumple esos criterios o bien no est� seguro de ello, no instale el software
y destruya las copias que posea. Si vive en un pa�s como los descritos
anteriormente, este documento no le concede ninguna licencia.

8. Es responsable de evaluar su equipo inform�tico y los resultados que se


pueden obtener del mismo. ACEPTA DE FORMA EXPRESA QUE USTED ES EL �NICO
RESPONSABLE DE LOS RIESGOS DERIVADOS DEL USO DEL SOFTWARE. EL SOFTWARE SE
PROPORCIONA �TAL CUAL�, A MENOS QUE DICHAS GARANT�AS NO PERMITAN SU
EXCLUSI�N LEGAL. THQ Y SUS OTORGANTES DE LICENCIA RENUNCIAN A TODA GARANT�A
Y CONDICI�N, YA SEA ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPL�CITA, INCLUIDAS SIN
LIMITACI�N LAS GARANT�AS O CONDICIONES IMPL�CITAS DE COMERCIABILIDAD,
ADECUACI�N A UN FIN PARTICULAR, NO VIOLACI�N DE DERECHOS DE TERCEROS, Y LAS
DERIVADAS DE COSTUMBRE O USO COMERCIAL, RELATIVAS AL SOFTWARE. THQ Y SUS
OTORGANTES DE LICENCIA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DA�OS Y
PERJUICIOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, P�RDIDA DE DATOS, ART�CULOS U OTRO
MATERIAL, COMO RESULTADO DE ERRORES U OTROS PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
PROVOCADOS POR THQ, SUS OTORGANTES DE LICENCIA, TITULARES DE LICENCIA Y/O
SUBCONTRATISTAS, O POR ERRORES Y/U OMISIONES DE USTED O DE CUALQUIER OTRO
PARTICIPANTE. THQ y sus otorgantes de licencia no otorgan ninguna garant�a
respecto a ning�n software o hardware relacionado, utilizado o proporcionado
por THQ en relaci�n al Software con excepci�n de lo mencionado de forma
expresa anteriormente.

9. GARANT�A LIMITADA DE CD-ROM: Sin perjuicio de lo estipulado en el


presente documento y �nicamente respecto al Software distribuido en CD-ROM,
THQ garantiza al comprador original de este Software en CD-ROM que el
soporte de grabaci�n en el que se encuentra el Software estar� libre de
defectos de material y fabricaci�n durante 90 d�as a partir de la fecha de
compra. Si el soporte resultara defectuoso en este plazo de 90 d�as, THQ
acepta sustituir, de forma gratuita, los productos defectuosos una vez que
los reciba, con franqueo pagado y comprobante de la fecha de compra, siempre
que THQ siga fabricando el Software. En caso de que el Software ya no est�
disponible, THQ se reserva el derecho a sustituirlo por otro Software de
valor equivalente o superior. Esta garant�a est� limitada al soporte de
grabaci�n que contiene el Software tal y como lo proporcion� THQ
originariamente y no es aplicable al desgaste l�gico y normal. Esta garant�a
no se aplicar� y ser� nula si el defecto es fruto de uso inapropiado,
maltrato o negligencia. Cualquier garant�a impl�cita establecida por decreto
est� limitada expresamente al per�odo de 90 d�as descrito anteriormente.
Para recibir servicio de garant�a en Estados Unidos: Comunique al
Departamento de Atenci�n al cliente de THQ el problema y solicite el
servicio de garant�a por tel�fono en el n�mero (818) 880-0456 o bien
mediante el sitio Web http://www.thq.com. Si el t�cnico del servicio de THQ
no puede resolver el problema por tel�fono o en la Web a trav�s del correo
electr�nico, le autorizar� a devolver el Producto, bajo su propia
responsabilidad en cuanto a da�os, y previo pago de transporte y seguros,
adjuntando el comprobante de compra con la fecha o una prueba similar,
dentro del per�odo de noventa (90) d�as a: THQ Inc., Customer Service
Department, 27001 Agoura Road, Suite 325, Calabasas Hills, CA 91301 (Estados
Unidos). Para recibir el servicio de garant�a en el Reino Unido: Comunique
al Departamento de Atenci�n al cliente de THQ (UK) el problema y solicite el
servicio de garant�a llamando al n�mero +44 (0) 870 608 0047 (tarifa de
llamadas nacionales/internacionales) o en la Web vaya al sitio
http://www.thq.co.uk y haga clic en Help (Ayuda). Si el t�cnico de servicio
de (UK) Limited., no puede resolver el problema por tel�fono o a trav�s de
la Web por correo electr�nico, le autorizar� a devolver el Producto, bajo su
propia responsabilidad en cuanto a da�os, y previo pago de transporte y
seguros, adjuntando el comprobante de compra con la fecha o una prueba
similar, dentro del per�odo de noventa (90) d�as a: THQ (UK) Limited.,
Customer Service Department, Duke�s Court, Duke Street, Woking, Surrey GU21
5BH, Reino Unido. THQ no es responsable de devoluciones no autorizadas del
Software y se reserva el derecho a enviar dichas devoluciones de vuelta a
los clientes. Esta garant�a no se aplicar� y ser� nula si: (a) el defecto
del Software es fruto de uso abusivo o inapropiado, maltrato o negligencia;
(b) el Software se utiliza con hardware o software inform�tico que no cumple
los requisitos m�nimos del sistema para el Software; (c) el Software se
utiliza para fines comerciales (incluido el alquiler); (d) se ha modificado
o alterado de forma indebida el Software o (e) se ha alterado, deteriorado o
eliminado el n�mero de serie del Software. THQ sustituir� el soporte
defectuoso de forma gratuita seg�n las condiciones expuestas. Esto
constituye su �nica y exclusiva compensaci�n en caso de violaci�n de la
garant�a.

10. LIMITACI�N DE RESPONSABILIDAD. RECONOCE Y ACEPTA QUE NI THQ NI SUS


OTORGANTES DE LICENCIA ASUMIR�N O TENDR�N NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO
A ACCIONES DE THQ O SUS PROVEEDORES DE CONTENIDO, OTROS PARTICIPANTES U
OTROS OTORGANTES DE LICENCIA, RESPECTO A CONDUCTAS, COMUNICACIONES O
CONTENIDO DEL SOFTWARE. THQ Y SUS OTORGANTES DE LICENCIA NO SER�N
RESPONSABLES DE NING�N DA�O INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO,
EJEMPLAR O EMERGENTE RESULTADO DE LA POSESI�N, USO O FALLO DE FUNCIONAMIENTO
DEL SOFTWARE, NI, HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, DE DA�OS POR LESIONES
PERSONALES, AUN EN EL CASO DE QUE HAYAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DA�OS. CON EXCEPCI�N DE LO EXPUESTO DE FORMA EXPRESA EN ESTE
DOCUMENTO, LA �NICA RESPONSABILIDAD DE THQ Y SUS OTORGANTES DE LICENCIA Y SU
EXCLUSIVA COMPENSACI�N POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO SE LIMITA AL
IMPORTE TOTAL ABONADO POR EL SOFTWARE, EN SU CASO. ALGUNOS ESTADOS NO
ADMITEN LA EXCLUSI�N O LIMITACI�N DE RESPONSABILIDAD PARA DETERMINADOS
DA�OS, POR LO QUE EN DICHOS ESTADOS LA RESPONSABILIDAD DE THQ Y SUS
OTORGANTES DE LICENCIA SE AJUSTAR� A LOS L�MITES DE LA LEGISLACI�N
APLICABLE.

11. INTERDICTO. Si los t�rminos de este Acuerdo de licencia no se aplicaran


de forma expresa, el da�o que sufrir�a THQ ser�a irreparable, por lo que
usted acepta que THQ tendr�a derecho, sin compromiso, garant�a ni prueba de
dichos da�os, a recibir las soluciones de equidad apropiadas en relaci�n al
incumplimiento de este Acuerdo, y a cualquier otro remedio que determine la
legislaci�n aplicable.

12. INDEMNIZACI�N. A petici�n de THQ, acepta defender, indemnizar y mantener


la inocencia de THQ, sus empresas filiales o subsidiarias, directores,
empleados, agentes, otorgantes de licencia, titulares de licencia,
distribuidores, desarrolladores, proveedores de contenido y otros usuarios
del Software, en caso de da�os, p�rdidas, responsabilidades, reclamaciones y
gastos, incluidos los honorarios de representaci�n legal, surgidos de forma
directa o indirecta como resultado de sus actos y omisiones al utilizar el
Software seg�n los t�rminos de este Acuerdo de licencia o de cualquier
incumplimiento de este Acuerdo de licencia. THQ se reserva el derecho, por
cuenta propia, a asumir la defensa y el control exclusivos de cualquier
asunto, que de otro modo, estar�an sujetos a indemnizaci�n seg�n el presente
documento, y en tal caso, usted no tendr� ninguna obligaci�n de proporcionar
indemnizaci�n para dicho asunto.

13. DERECHOS RESERVADOS DE LA ADMINISTRACI�N DE EE.UU. El Software y la


documentaci�n han sido desarrollados enteramente de forma privada y se
proporcionan como "Software inform�tico comercial" o "software inform�tico
limitado." El uso, duplicaci�n o divulgaci�n por parte de la Administraci�n
de EE.UU. o un subcontratante de la Administraci�n de EE.UU. quedan sujetos
a las limitaciones expuestas en el subp�rrafo (c)(1)(ii) de las cl�usulas de
Derechos sobre datos t�cnicos y software inform�tico en DFARS 252.227-7013 o
en el subp�rrafo (c)(1) y (2) de las cl�usulas de Derechos reservados de
software inform�tico comercial en FAR 52.227-19, seg�n corresponda. El
Contratista/fabricante es THQ Inc., 27001 Agoura Road, Suite 325, Calabasas
Hills, CA 91301.

14. EXTINCI�N. Sin perjuicio de otros derechos de THQ, este Acuerdo de


licencia y su derecho a utilizar el Software pueden extinguirse
autom�ticamente y sin previo aviso de THQ, si incumple cualquiera de las
disposiciones de este Acuerdo o cualquiera de los t�rminos y condiciones
asociados con el Software. En tal caso, debe destruir todas las copias de
este Software, as� como todos sus componentes.

15. DISPOSICIONES GENERALES. No est� autorizado a copiar, modificar,


subarrendar, alquilar, vender, asignar ni transferir los derechos u
obligaciones que le concede este Acuerdo, a menos que as� se estipule de
forma expresa en el presente Acuerdo. Cualquier transferencia que viole este
Acuerdo ser� nula, aunque s� puede transferir el Software a otra persona
siempre que �sta acepte los t�rminos de este Acuerdo de licencia. Si alguna
disposici�n del presente Acuerdo resultara inaplicable por alg�n motivo, se
realizar�an las modificaciones necesarias para que dicha disposici�n
resultara aplicable y tal decisi�n no afectar�a a la aplicaci�n de: (i) la
mencionada disposici�n en otras circunstancias o (ii) las dem�s
disposiciones sea cual sea la circunstancia. El incumplimiento puntual por
parte de THQ de cualquiera de las disposiciones de este Acuerdo no se
interpretar� nunca como una renuncia presente o futura a dichas
disposiciones, ni afectar� de forma alguna al derecho de ninguna de las
partes a aplicar cada una de las disposiciones estipuladas a partir de
entonces. La renuncia expresa por parte de THQ a cualquier disposici�n,
condici�n o estipulaci�n de este Acuerdo no constituir� una renuncia a
ninguna obligaci�n futura de cumplir con dicha disposici�n, condici�n o
estipulaci�n. Sin perjuicio de las estipulaciones del presente Acuerdo,
ning�n incumplimiento o retraso por parte de THQ se considerar� una
violaci�n de este Acuerdo si dicho incumplimiento o retraso se debiera a
causas que escapan al control razonable de THQ. Este Acuerdo se regir� por
las leyes del Estado de California y Estados Unidos con independencia de
conflictos de principios jur�dicos, y usted admite la jurisdicci�n exclusiva
de los tribunales estatales y federales del Condado de Los Angeles,
California. La Convenci�n de las Naciones Unidas sobre Contratos de
Compraventa Internacional de Mercader�as no ser� aplicable a este Acuerdo.
Este Acuerdo representa el acuerdo completo en relaci�n al presente Acuerdo
de licencia entre usted y THQ.

Game and Software � 2005 THQ Inc. MotoGP� URT 3 and � 2005 Dorna Sports,
S.L. MotoGP and related logos, characters, names, and distinctive
likenesses thereof are the exclusive property of Dorna Sports, S.L. and/or
their respective owners. Used under license. All Rights Reserved.
Developed by Climax Studios. Climax and its logo are trademarks and/or
registered trademarks of Climax Studios (Brighton) Ltd. Uses Bink Video
Technology. Copyright � 1997-2004 by RAD Game Tools, Inc. This product
contains software technology licensed from GameSpy Industries, Inc. �
1999-2003 GameSpy Industries, Inc. GameSpy and the �Powered by GameSpy�
design are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved. THQ
and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc.
All Rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are
property of their respective owners.

SERVICIO DE ATENCI�N AL CLIENTE

Si experimentas alg�n problema t�cnico con este juego, no dudes en ponerte en


contacto con nosotros en:

PROEIN, S.L.
Av. de Burgos, 16 D 3�
28036 MADRID

Atenci�n al cliente
91 384 69 70
Fax
91 766 64 74

Nuestro horario es de lunes a viernes de 10:00 a 14:00 horas y de 16:00 a 18:00


horas.

Tambi�n puedes contactar con nosotros a trav�s de correo electr�nico en:


soporte@proein.com

Y no dejes de visitar nuestro sitio web: http://www.proein.com

S-ar putea să vă placă și