Sunteți pe pagina 1din 25

Richard Saint-Gelais

Page 1 sur 25

LA FICTION TRAVERS L'INTERTEXTE : POUR UNE THORIE DE LA TRANSFICTIONNALIT Richard Saint-Gelais CRELIQ, Dpartement des littratures Universit Laval
L'auteur : Professeur au dpartement des littratures de l'Universit Laval (Qubec), il est chercheur au Centre de recherche en littrature qubcoise (CRELIQ) de cette mme universit. Ses domaines de recherche principaux sont la science-fiction, la littrature contemporaine, les thories de la lecture et de la fiction (voir notamment Chteaux de pages: la fiction au risque de sa lecture, Montral, HMH, 1994).

Il peut sembler trange d'entreprendre une rflexion collective sous le signe des "frontires de la fiction" l'heure o la fiction et ses cousines plus ou moins proches (la fabulation, les simulacres, les reality shows, la ralit virtuelle, etc.) semblent envahir tout le champ de la culture, si ce n'est celui de la pense contemporaine. L'effritement de la ralit, clbr ou dplor, parat surtout celui des frontires qui distinguent celle-ci de la fiction ; si le "crime parfait" de notre fin de xxe sicle, selon Baudrillard, est celui d'avoir fait disparatre la ralit, la fiction, elle, parat sortir triomphante de cette nouvelle donne mouvante qui se dessine. Rares sont les voix qui s'inquitent d'une menace qui frapperait la fiction ; et pourtant. La monte de la rectitude politique n'est-elle pas aussi celle d'un assujettissement des fictions des cahiers des charges conus hors de son ordre ? La rectitude politique, en effet, ne reconnat aucune spcificit aux genres du discours : pour elle, publicit, articles de journaux ou sries tlvises constituent un vaste terrain indiffrenci o seuls les contenus importent, o la reprsentation discursive (ou plus largement smiotique) est cense prendre le relais de la reprsentation politique. Que devient la catgorie de fiction dans ce contexte ? La question me parat cruciale, mais n'admet pas de rponse simple pour l'instant. Des campagnes comme celles des Gaylaxians (un groupe de pression qui a tent sans succs de convaincre la Paramount d'inclure une reprsentation explicite de l'homosexualit dans la srie tlvise The Next Generation[1]) ne signalent-elles pas la fois que la fiction est devenue un champ d'intervention idologique aussi stratgique (et aussi tangible) que les autres et que son autonomie par rapport l'idologie est sous troite surveillance[2] ? Au-del des slogans et des formules l'emporte-pice, pareille ambivalence nous force reconnatre, je crois, la complexe rengociation des rapports entre "fiction" et "ralit" qui se droule non pas sous nos yeux, mais autour de nous et travers nos pratiques de lecteurs et de spectateurs. Je ne prtendrai donc pas rgler la question mais voudrais seulement souligner son caractre intensment idologique, qui touche bien plus que les

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 2 sur 25

contenus (la reprsentation des femmes, des homosexuels, des divers groupes ethniques) puisqu'il affecte ce que j'appelerais, pour dire les choses rapidement, l'conomie politique de la fiction. La conception qu'on se fait de la fiction me semble en effet aussi idologiquement marque, sinon dcisive, que celle qu'on se fait des rapports des sexes ou des groupes sociaux ; s'interroger, comme je m'apprte le faire, sur quelques dveloppements "formels" en matire de fiction, voil qui me parat un peu moins gratuit qu'une conception troite de l'idologie pourrait nous amener la croire.Je m'intresserai donc un cas parmi bien d'autres (l'ventail des sujets abords dans ce colloque montre bien l'ampleur et la diversit des problmes qui se posent), savoir celui de ce que j'appelle la transfictionnalit. Celle-ci doit tre distingue de l'intertextualit, dont elle constitue un cas particulier oprant selon des mcanismes et une conomie propres. L'intertextualit repose sur des relations de texte texte, que ce soit par citation, allusion, parodie ou pastiche. La transfictionnalit, elle, suppose la mise en relation de deux ou de plusieurs textes sur la base d'une communaut fictionnelle : constituent un ensemble transfictionnel, non pas les textes qui mentionnent un personnage comme Sherlock Holmes (par exemple celui que je suis en train d'crire), mais bien les textes o Holmes figure et agit comme personnage. Il en va de mme pour les univers fictifs considrs dans leur ensemble. Un auteur qui situerait une histoire dans MiddleEarth, le monde imagin par Tolkien dans The Lord of the Rings, crrait du coup un ensemble fictionnel dans lequel le texte de Tolkien serait rtrospectivement inclus[3]. La transfictionnalit, malgr la frquence du phnomne en littrature, semble avoir retenu davantage l'attention des thories de la fiction, d'inspiration philosophique ou logique, que des tudes littraires. On s'en apercevra en consultant l'ouvrage qui, ce jour, s'approche le plus sans doute de la question : le Palimpsestes de Grard Genette (1982) : mme si une part importante des textes et des dispositifs qui y sont examins impliquent une migration intertextuelle des personnages (et des histoires), l'accent n'est peu prs pas mis sur le statut des entits fictives concernes, mais bien davantage sur les modalits des rapports que des textes sont susceptibles d'tablir avec d'autres textes. L'hypertextualit genettienne croise souvent, dans les faits, la transfictionnalit, mais le cadre thorique qu'il adopte l'amne neutraliser en grande partie les questions spcifiques que pose la seconde. Aussi est-ce d'abord travers les thories de la fiction que nous pouvons esprer jeter un premier clairage sur le problme qui m'occupe.

Trois frontires de la fiction


Des frontires, la fiction n'en manque manifestement pas ce qui ne veut pas dire qu'elle ne s'ingnie pas les transgresser, voire les subvertir, travers quantit de manuvres qu'on pourra associer aussi bien la

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 3 sur 25

modernit qu' la postmodernit. Lorsque l'"auteur" du Jacques le fataliste et et son matre de Diderot (1970) affirme qu'il n'crit pas un roman, lorsque Philip Roth, dans Operation Shylock (1993), dcrit et donne comme relles ses tribulations avec les services secrets israliens, lorsque W. S. BaringGould fait paratre une biographie de Sherlock Holmes (1975), lorsque Tom Stoppard, dans Rosencrantz and Guildenstern Are Dead (1967), met en scne ce qui arrive aux deux personnages titulaires pendant qu'Hamlet se dbat avec ses doutes et ses vellits de vengeance, chacun, l'vidence, semble se jouer de l'tanchit cense faire de la fiction un domaine reconnaissable. Faut-il pour autant voir dans la fiction un domaine poreux ? On ne peut rpondre cette question sans d'abord s'interroger sur ce que l'on entend au juste par "frontire" de la fiction. Sur quel plan se situe-telle ? Quelles distinctions entrane-t-elle ? En fait, un examen mme rapide des thories de la fiction permet d'identifier plusieurs frontires, qui ne se situent pas toutes sur le mme plan et n'entranent pas des distinctions du mme ordre. Un petit dtour de ce ct n'est donc pas tout fait inutile : s'il n'apportera pas de rponses dfinitives on verra que le consensus est loin de rgner en ces matires , il permettra du moins d'y voir un peu plus clair.

a) La frontire ontologique
La frontire ontologique tablit une distinction entre le statut des entits fictives et celui des entits relles. premire vue, cette frontire est on ne peut plus nette : personne ne niera, d'une part, que Sherlock Holmes, Mickey Mouse ou la plante Tralfamadore relvent de la fiction et que, d'autre part, Mikhal Gorbachev, la brebis Dolly ou Prague appartiennent la ralit. Mais les logiciens ont eu tt fait de mettre en vidence des cas ambivalents (le Londres des rcits de Conan Doyle, le Napolon de Guerre et Paix, etc.) qui mettent l'preuve cette vidence, amenant du coup les thoriciens raffiner leurs modles et prendre position dans un dbat qui n'est toujours pas clos. On remarquera que l'ambivalence n'est pas un phnomne symtrique : sauf cas de psychose, ce n'est pas du ct de la ralit que surgissent les cas embarrassants, mais bien au sein du discours fictionnel lui-mme. La ralit peut-elle figurer dans un texte de fiction ? Certains n'hsitent pas rpondre par l'affirmative : selon eux, un texte de fiction peut fort bien rfrer srieusement des personnes et des lieux rels, sans cesser pour autant d'tre un texte de fiction. Il serait donc possible de distinguer, au sein du mme texte, des items dnotativement "pleins" des items dnotativement "vides". C'est, notoirement, la position soutenue par John R. Searle dans "The logical status of fictional discourse" :

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 4 sur 25

Most fictional stories contain nonfictional elements : along with the pretended references to Sherlock Holmes and Watson, there are in Sherlock Holmes real references to London and Baker Street and Paddington Station ; again, in War and Peace, the story of Pierre and Natasha is a fictional story about fictional characters, but the Russia of War and Peace is the real Russia and and the war against Napoleon is the real war against the real Napoleon. What is the test for what is fictional and what isn't ? [...] The test for what the author is committed to is what counts as a mistake. [...] if Sherlock Holmes and Watson go from Baker Street to Paddington Station by a route which is geographically impossible, we will know that Conan Doyle blundered even though though he has not blundered if there never was a veteran of the Afghan campain answering to the description of John Watson, M. D. (Searle, 1979 : 72). J'aurai l'occasion de revenir au critre qui, selon Searle, permettrait d'identifier les zones de non-fictionnalit au sein de la fiction : la possibilit de commettre des "bvues" leur endroit. Mais il me faut d'abord noter que tous les thoriciens sont loin de souscrire au principe d'une telle distinction. Ds 1954, par exemple, Margaret Macdonald soutenait que l'immersion d'lments "rels" dans un rcit de fiction les met sur le mme plan (ontologique) que les lments "purement" fictionnels :

J'incline donc dire qu'un conteur n'nonce pas des assertions informatives concernant des personnes, des lieux et des vnements rels, mme lorsque de tels lments sont mentionns dans des phrases fictionnelles : je dirai plutt qu'ils fonctionnent eux aussi comme les lments purement fictionnels avec lesquels ils sont toujours mlangs dans le rcit. La Russie en tant que dcor de l'histoire des Rostov diffre de la Russie que Napolon a envahie et qui ne contenait pas les Rostov. [...] Tolsto n'a pas cr la Russie [...] Mais on peut dire que Tolsto a cr la-Russie-comme-arrire-fond-des-Rostov [...] (Macdonald [1954] 1989 : 232). Dans une perspective semblable, Ruth Ronen note que l'interaction entre les composantes du rcit force attribuer aux entits supposment relles des proprits (relationnelles) qu'elles n'ont pas dans la ralit :

[...] some of the properties attached in fiction to concete reality counterparts, relate to fictional entities residing in or next to them. Napoleon in War and Peace and London in Conan Doyle's novels characteristically have fictional entities interact with them or reside in them. Since an empirical scanning of London will not reveal Sherlock Holmes, London cannot be the place where Holmes actually lived (Ronen 1994 : 128).

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 5 sur 25

Arrtons-nous un instant sur le postulat qui sous-tend les raisonnements de Macdonald et de Ronen : celui que les textes de fiction prsentent (ou se voient attribuer par les lecteurs) une "unit discursive"[4]. La position de Searle (et des thoriciens "sgrgationnistes" en gnral[5]) suppose qu'on puisse rpartir les noncs d'un texte en deux ensembles : les noncs rfrentiels et les noncs fictionnels[6]. Pour Macdonald, Ronen ou Pavel, une telle manuvre fait fi du fonctionnement du discours : un texte n'est pas un simple agrgat d'noncs, mais une structure tissulaire qui, par le jeu des relations qu'elle instaure, entrane une homognisation ou tout le moins une contamination ontologique des entits impliques[7]. Le sgrgationnisme repose sur une conception atomiste qui pulvrise le texte en une collection d'lments sans liens entre eux ; l'intgrationnisme, cependant, parat devoir payer ses avantages au prix qu'on pourra trouver exorbitant d'une indiffrenciation des instances et de leur statut. Si Guerre et Paix s'interdit de distinguer le statut de "son" Napolon de celui de Pierre ou de Natacha, si les lecteurs ne confondent pas le premier avec son homonyme rel, il n'est pas trop hasardeux d'avancer qu'une diffrence subsiste, intuitivement perue mais difficile conceptualiser. Comment cerner cette diffrence sans pour autant verser dans le sgrgationnisme, sans attribuer un statut purement rfrentiel aux entits ambigus ? Deux solutions au moins sont disponibles. La premire, nous l'avons entr'aperue dans la citation de Ronen : elle consiste traiter ces entits comme des contreparties (fictives) de leurs homonymes rels. Je cite pour mmoire la dfinition de David Lewis, qui l'on doit cette notion :

The counterpart relation is our substitue for identity between things in different worlds. Where some would say that you are in several worlds, in which you have somewhat different properties and somewhat different things happen to you, I prefer to say that you are in the actual world and no other, but you have counterparts in several other worlds. Your counterparts resemble you closely in content and context in important respects. They resemble you more closely than do the other things in their worlds. But they are not really you. For each of them is in his own own world, and only you are here in the actual world. [...] your counterparts are men you would have been, had the world been otherwise (Lewis 1968 : 114-115). Retenons le lien troit entre la notion de contrepartie et la thse, centrale chez Lewis, de la clture ontologique des mondes possibles : pour Lewis, et contrairement la thse (kripkenne) de l'identit travers les mondes possibles, un individu ne peut appartenir qu' un seul monde possible. On devine l'incidence de cette position sur l'interprtation des dispositifs transfictionnels ; pour l'instant, notons l'intrt de la notion face au problme qui nous occupe ici : elle permet de distinguer les lments fictifs

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 6 sur 25

qui sont la contrepartie d'entits appartenant un autre monde, en l'occurrence le monde rel (le Napolon de Guerre et Paix, le Londres des rcits de Conan Doyle, etc.) de ceux qui n'en sont pas (Pierre, Natacha, Holmes ou Watson). La seconde voie de solution a t ouverte par John Woods dans The Logic of Fiction. la diffrence du traitement propos par Lewis, elle ne porte pas sur les entits comme telles, mais bien sur les noncs qui s'y rapportent. Woods commence par reconnatre aux noncs fictionnels une valeur de vrit qui a ceci de particulier qu'elle est dtermine par l'"author's sayso", par ce qu'un auteur de fiction affirme (ou permet d'infrer) dans son uvre :

[...] it will be plain that there are vastly many statements about all manner of fictional persons, places and things, some of which are true and some of which are false. The conventional wisdom has it that the condition of truth for such matters is the author's sayso and whatever can legitimately be inferred from statements true in virtue of the author's sayso (1974 : 24). La proposition de Woods vise rendre du compte du fait qu'il est possible d'noncer propos de la fiction des vrits ("Sherlock Holmes habite sur Baker Street") et des faussets ("Sherlock Holmes habite sur Berczy Street"). Cette distinction chappe nos moyens d'investigation si on souscrit la thse classique de l'indcidabilit des noncs fictionnels, comme l'a not Chateau (1976 : 206-207). J'ajouterai que le critre de Woods se rapproche de ce que Macdonald avait formul une vingtaine d'annes plus tt, en soulignant encore plus explicitement que Woods l'incidence de ce critre sur une question que nous retrouverons bientt, celle de l'incompltude des entits fictives : "lorsqu'on dit qu'un personnage est limit ce que le rcit relate son propos, cela ne signifie pas que tout ce qui le concerne doit toujours tre parfaitement clair. Cela veut dire simplement que le seul moyen de dcouvrir des faits concernant un personnage, c'est de consulter le texte de l'auteur : il contient tout ce qu'il y a dcouvrir" (p. 230). Le critre de l'"author's sayso" est intuitivement fructueux[8] : il permet de distinguer les entits fictives propos desquelles on peut noncer des assertions dont la vrit dpend en dernire instance de ce que l'auteur a (fictionnellement) stipul des entits relles, o ce critre ne joue pas. Sherlock Holmes est un dtective parce que Conan Doyle le dcrit comme tel ; Winston Churchill a t un premier ministre britannique, indpendamment du fait que ses biographes l'affirment[9]. le modle de Woods permet aussi d'attribuer un statut particulier aux noncs qui, en fiction, concernent des entits relles, mais ne tirent leur vracit que du fait d'avoir t affirmes par l'auteur :

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 7 sur 25

[...] among statements which are not history-constitutive of real persons there can be included statements which are true simply in in virtue of the sayso condition. These could be called fictionalizations about such persons. They are true, but make no contribution to the person's history. Thus the statement that Gladstone distrusted Disraeli is true and history-constitutive of Gladstone, whereas the statement that Gladstone had tea with Holmes is a true fictionalization about Gladstone. [...] f is a fictionalization about a real entity, x, if and only if f is true, f is about x, and f is true simply by the author's sayso (p. 43-44). On voit immdiatement la diffrence entre le modle de Lewis et celui de Woods. Pour Lewis, le "Londres" des rcits de Conan Doyle est une entit diffrente du Londres rel, mme si elle prsente un fort degr de similarit avec ce dernier. Rien n'empche un auteur de dcrire une contrepartie prsentant une diffrence plus considrable ou plus ostensible (en imaginant, par exemple, un Londres o vivent d'tranges tres amphibies, comme dans Infernal Devices de Kurt W. Jeter (1987)). Il suffit chaque fois que cette contrepartie soit suffisamment ressemblante et qu'elle soit, de toutes les entits de ce monde fictif, celle qui soit la plus similaire au Londres rel. Le problme consiste videmment formuler des critres permettant de dterminer un degr suffisant de ressemblance. Un roman o "Londres" serait la chaussette rouge d'un certain Georges n'offrirait sans doute pas de ressemblance suffisante pour qu'on puisse y reconnatre une contrepartie du vritable Londres. Mais la science-fiction nous a habitu des manipulations de la ralit assez dconcertantes pour qu'il devienne fort malais, dans les faits, de distinguer les contreparties "recevables" des cas de simple homonymie. Pour sa part, Woods ne s'occupe pas tant du statut des entits concernes que de celui des noncs qui s'y rapportent : il n'labore pas une ontologie de la fiction, mais plutt une logique des propositions fictionnelles. Sa dfinition des "fictionnalisations" n'en pose pas moins des problmes semblables celle de contrepartie. Une fictionnalisation doit tre propos d'une entit relle ; suffit-il pour cela qu'elle porte le mme nom ? Si tel est le cas, la notion de fictionnalisation a fort probablement une extension beaucoup plus considrable que celle de contrepartie, et le Londreschaussette-de-Georges pourrait bien en tre une. On peut se demander aussi si l'homonymie est une condition ncessaire ; le cas des fictions clef est l pour nous rappeler que certaines entits relles peuvent tre "reconnues" sans que leurs reprsentants en fiction leurs fictionnalisations soient nommment identifies elle. Quoi qu'il en soit, on notera la place centrale que Woods accorde aux noncs fictionnels, et surtout la notion d'"author's sayso" : par l, son modle logique se rapproche plus qu'un peu des questions (et de certaines

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 8 sur 25

des propositions) formules par les pragmaticiens dans leurs efforts pour rendre compte du discours fictionnel.

b) Le cadre pragmatique
La frontire pragmatique ne concerne pas les entits fictives (du moins, pas directement), mais plutt les noncs et, travers eux, les actes de langage dont ils procdent. On distinguera alors des nonciations srieuses, soumises diverses rgles dont celle, cruciale, d'engagement de sincrit de l'nonciateur, et des nonciations fictionnelles, libres de cet engagement en ce que les actes de langage sont alors feints. Jean-Marie Schaeffer, qui juge dcisive cette distinction (formule d'abord par Searle[10]), montre bien que cela revient dire que la fiction n'apparat que pour autant qu'est constitu un cadre o elle se dploie :

Contrairement une ide reue, une fiction n'est pas oblige de se dnoncer comme fiction ; en revanche, elle doit tre annonce comme fiction, la fonction de cette annonce tant d'instituer le cadre pragmatique qui dlimite l'espace de jeu l'intrieur duquel le simulacre peut oprer sans que les reprsentations induites par les mimmes ne soient traites de la mme manire que le seraient les reprsentations "relles" mimes par le dispositif fictionnel (Schaeffer 1999 : 162 ; je souligne). On pourrait en dduire que tous les noncs couverts par cette annonce se trouvent ipso facto encadrs, de sorte que toutes les entits dont il est question dans un texte affich comme "roman" doivent tre considres comme fictives. Mais ce n'est pas ainsi que l'entendent Searle on vient de le voir et Schaeffer. Le premier se contente d'dicter la possibilit qu'un texte de fiction contienne des rfrences srieuses, sans prciser les raisons qui l'amnent l'affirmer ; le second s'en explique davantage :

Je propose de distinguer la question de la fictivit qui concerne le statut de l'acte nonciatif global de la question de la rfrentialit qui concerne la structure smantique ralise, et donc se situe au niveau propositionnel. Mme la fiction la plus imaginaire comporte comporte de nombreuses prdications qui ont des rfrents rels. La fiction reste donc lie sur plusieurs points des exigences de rfrentialit : le narrateur d'un roman qui mne son hros dans une fort de chnes et qui, voulant dcrire leur feuillage, dcrit en en fait un feuillage de htres, commet une erreur qui relve de la logique de la rfrentialit (sauf si des indices nous permettent de de construire la figure d'un narrateur "non fiable") (Schaeffer 1989 : 84 n.). Tant Searle que Schaeffer, donc, s'entendent pour dfinir la fiction par son

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 9 sur 25

cadre pragmatique particulier, celui de la feintise ; cependant, l o d'autres considrent priori que l'ensemble du texte tombe sous ce cadre[11], ils maintiennent la possibilit que le texte (ou son contenu propositionnel) quitte a et l le rgime de la feintise. Comme celle de certains pays, la frontire de la fiction semble dcidment fort litigieuse. Il ne s'agit pas mon avis de trancher le dbat, mais bien de reconnatre que l'appel la seule intentionnalit de l'auteur (serait une fiction ce qu'un auteur considre comme une fiction, et donc comme un acte de langage feint) ne suffit pas. Qu'est-ce qui nous permet de prsumer que l'intention d'un auteur de fiction qui commet une "bvue" est srieuse (et donc errone) et qu'il n'insre pas dessein des bourdes rfrentielles ? Qu'estce qui nous permet d'attribuer ces bourdes l'auteur plutt qu'au narrateur ? Schaeffer voque la possibilit que d'autres indices nous permettent de conclure la non-fiabilit de ce dernier ; mais pour cela il faut que ces indices eux-mmes aient t interprts en ce sens et n'aient pas t attribus l'inadvertance de l'auteur. D'ailleurs, il se peut fort bien que la confusion des chnes et des htres constitue justement l'un de ces indices dcisifs, partir desquels d'autres portions du texte pourront tre interprtes dans un sens plutt que dans l'autre. C'est dire que le texte de fiction prsente des espaces interprtatifs intensment ambivalents, qui rendent passablement prcaires les manuvres des lecteurs qui tentent de s'appuyer un segment du texte en principe soumis au cadre fictionnel pour tenter de s'en extraire, ne serait-ce que localement. C'est dire aussi que l'intention de l'auteur constitue moins le socle de la fiction que l'un des facteurs que pourra convoquer (ou non) une stratgie interprtative : c'est celle-ci, et non celle-l, qui dcidera en dernire instance du statut des noncs (et des entits auxquels ils rfrent).

c) La frontire textuelle : la clture du texte et l'incompltude des entits fictives


Le troisime type de frontire de la fiction la frontire textuelle est aussi problmatique que les deux prcdents. Cette frontire n'est pas du mme ordre que les deux autres : elle ne concerne pas la distinction entre fiction et ralit, mais plutt celle entre les zones dtermines et indtermines d'une fiction. Chacun sait que Sherlock Holmes vit Londres et qu'Emma Bovary, aprs son dmnagement de Tostes, Yonville : les rcits de Conan Doyle et le Madame Bovary de Flaubert l'tablissent sans l'ombre d'un doute. Mais demandons-nous quels sont les prnoms de leurs mres respectives ; les textes ne fournissant aucune indication cet gard, ces questions demeurent sans rponses. Il parat indniable que la fiction se distingue de la ralit ce titre : je peux bien ignorer le prnom de la mre de certaines de mes connaissances, mais une enqute (assez aise en l'occurrence) me permettrait de le dcouvrir. La fiction, pour sa part, parat bien borne par le texte qui la met en place : ds qu'on quitte la zone de ce qui est stipul par le texte, on s'aperoit que les lments fictifs

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 10 sur 25

(personnages, lieux, circonstances, etc.) proprits foncirement indtermines.

s'entourent

d'un

nuage

de

Cette indtermination complique srieusement la tche de ceux qui tentent de rendre compte de la fiction partir de la notion (dveloppe en logique modale) de monde possible. Un monde possible est en effet un tat de choses maximal : toute proposition formulable propos de ce monde doit tre soit vraie, soit fausse, mais non les deux (voir Woods 1974 : 103-104 et Plantinga 1977 : 246) ; on ne peut donc y adjoindre une nouvelle proposition sans contredire l'une de celles qui dcrivent dj ce monde possible. Rien de tel dans le cas de la fiction : aux propositions que comporte Madame Bovary, je puis annexer quantit d'autres ("Emma Bovary est ne un vendredi", "Homais a lu La phnomnologie de l'esprit (mais n'y a rien compris)", "Berthe restera clibataire", etc.) qui ne contredisent pas formellement le roman de Flaubert, mme si on peut par ailleurs mais c'est une tout autre histoire, sur laquelle je reviendrai s'essayer valuer leur plausibilit. Les "mondes" fictifs seraient donc, la diffrence du monde rel et des mondes possibles, foncirement incomplets. Cette position n'est pas rcente : Blanchot, dj, l'avanait la fin des annes 1940 :

[...] de la lecture de mon registre celle du roman, la diffrence est grande. [...] lecteur des premires pages d'un rcit, je ne suis pas seulement infiniment ignorant de tout ce qui se passe dans le monde qu'on m'voque, mais cette ignorance fait partie de la nature de ce monde, du moment qu'objet d'un rcit, il se pr prsente comme un monde irrel, avec lequel j'entre en contact par la lecture et non par mon pouvoir de vivre. Rien de plus pauvre qu'un tel univers. [...] cette pauvret est l'essence de la fiction qui est de me rendre prsent ce qui la fait irrelle, accessible la seule lecture, inaccessible mon existence [...] (Blanchot 1949 : 79-80). Pour plusieurs thoriciens, l'incompltude constitue un axiome de la smantique narrative[12] ou une caractristique intrinsque des entits fictives[13]. Le consensus est pourtant loin de rgner ce propos, car d'autres thoriciens rfutent fermement la thse de l'incompltude. Leurs arguments font frquemment appel, explicitement ou implicitement, au critre de la vraisemblance : il ne serait pas raisonnable de supposer qu'un personnage n'ait pas de foie ou de date de naissance (ou, pire, que la question de savoir s'il en a ou non soit rigoureusement indtermine) sous prtexte que le texte ne spcifie rien cet gard. Le prsuppos d'un tel raisonnement est que l'incompltude des entits fictives s'vapore ds que le lecteur adopte une perspective "interne" et considre la fiction du point de vue que pourraient en avoir les personnages eux-mmes[14]. Pour Ryan, c'est la porosit de la fiction face aux connaissances concernant le monde rel qui

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 11 sur 25

empche d'attribuer aux entits fictives une incompltude :

If he were an incomplete object, Sherlock Holmes would differ from real human beings in a way neither explicitly specified nor implied by the text. It would then be just as permissible to assume that Sherlock Holmes has a green tail and purple horns. By inviting the reader to use his knowledge of real human beings to reconstrue the figure of Sherlock Holmes, the principle of minimal departure [between fictional worlds and the actual world] makes every proposition either true or false of the hero of Conan Doyle (Ryan 1980 : 419)[15]. On s'garerait, je crois, tenter de rgler le dbat en termes de proprits intrinsques des entits fictives : ce n'est pas en soi que celles-ci sont compltes ou incompltes, mais chaque fois en vertu d'une posture interprtative adopte par la lecture. Or la fiction a ceci de particulier qu'elle permet une oscillation, parfois chez le mme lecteur, entre la perspective externe, qu'on pourrait aussi qualifier de mtafictionnelle (considrer les entits fictives comme fictives, dtermines de part en part par le texte qui les instaure) et la perpective interne, encline multiplier ce que j'appelle les parafictionnalisations, c'est--dire les rsultats que le lecteur tablit, que ce soit sous le mode du constat ou de celui de la supposition, pour les verser au au compte de l'histoire (Saint-Gelais 1994 : 165-170). L'argument de Crittenden relve manifestement de ce type d'opration lecturale : supposer Watson rsoudre le problme du grain de beaut de Holmes en lui posant la question (ou en l'piant lorsqu'il se dvt), c'est ajouter aux propositions narratives du texte de Conan Doyle des propositions apocryphes, lecturales, mais aussitt rinjectes dans la digse de sorte que le lecteur n'attribue pas la compltude de Holmes ses propres soins mais bien une entit fictive qui existerait indpendamment du travail de la lecture[16]. Il ne s'agit pas pour autant de voir dans la perspective externe la cl d'une quelconque vrit de la fiction, mais bien de reconnatre que le phnomne de la fiction tient justement cet cartlement entre deux positions incompatibles et pourtant constamment combines dans la pratique concrte de la lecture.

La machine explorer la fiction[17]


On n'en conclura pas cependant que cet cartlement et cette oscillation soient conscients : la diffrence des thoriciens de la fiction qui adoptent cet gard une "archilecture"[18] et se penchent sur le statut du texte ou celui des objets fictifs, la pratique de l'immense majorit des lecteurs ne les amne pas soulever ces questions. Je ne veux pas dire par l que ces dernires sont oiseuses, bien au contraire, mais plutt qu'elles sont en quelque sorte verses dans la pratique mme de la lecture et dans les oprations que les lecteurs effectueront ou non face aux textes. Le lecteur qui se figure mentalement un personnage en train de marcher (mme si le texte ne dcrit pas ses jambes et ses pieds), le lecteur qui met

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 12 sur 25

entre parenthses la petite enfance d'un personnage dont l'histoire commence l'ge adulte, ces lecteurs-l ne s'interrogent pas sur l'incompltude du personnage : ils n'en prennent pas moins, en acte, des dcisions interprtatives, plus souvent qu'autrement de faon inconsciente et sans songer aux enjeux de ces dcisions. La lecture est en grande partie soumise des critres de pertinence, mais des critres qui varient selon le rglage de la lecture : de l que certains ne se questionneront pas sur l'universit (Oxford ? Cambridge ?) o Holmes aurait effectu ses tudes, parce que le texte ne fait pas de cette question un enjeu du rcit, alors que d'autres le feront, non pas pour dcouvrir la rponse mais parce que leur approche thorique confrera une pertinence des considrations que les premiers mettront entre parenthses. Les choses deviennent un peu plus intressantes partir du moment o la lecture "ordinaire" se voit conduite songer aux prsupposs qui soustendent ses oprations prtendument naturelles. Les frres Strougatski en donnent une illustration amusante dans Le lundi commence le samedi : dans ce roman (de science-fiction), des chercheurs rflchissent sur la "ralisabilit de machines pouvant se dplacer dans des espaces temporels de construction artificielle" ; l'un d'eux y est mme parvenu :

Louis Sedlovo ne manquait pas de talent [...] Il avait construit une machine destine aux voyages dans le temps dcrit. D'aprs lui, le monde dans lequel vivent et agissent Anna Karnine, don Quichotte, Sherlock Holmes, Grigori Melekhov et mme le capitaine Nemo existe rellement. Ce monde possde des caractristiques et des proprits fort curieuses, et les hommes qui le peuplent sont d'autant plus rels, individualiss et intressants que la peinture qui en a t faite par les auteurs des uvres correspondantes est passionne, vridique et prestigieuse prestigieuse (Strougatski et Strougatski 1974 : 201-202) Le narrateur se porte volontaire pour essayer la machine. Son sjour dans le monde des romans d'anticipation fournira aux Strougatski l'occasion d'gratigner quelques clichs du genre, mais je voudrais retenir le passage suivant, de porte plus gnrale :

Je prfrais regarder les gens. [...] Je rencontrais des personnages qui n'taient vtus qu'en partie ; par exemple, un chapeau vert et une veste rouge sur un corps nu (rien d'autre) ; ou bien des souliers jaunes et une cravate fleurs (sans pantalon, pantalon, sans chemise ni mme linge de corps), d'lgantes chaussures enfiles sur des pieds nus. Les passants ne ragissaient pas, moi j'tais trs gn, et puis je me souvins que certains auteurs ont l'habitude d'crire des phrases de ce genre : La porte s'ouvrit, un homme lanc et muscl, en casquette et lunettes noires se montra dans l'encadrement' (p. 208).

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 13 sur 25

leur manire narquoise, les frres Strougatski mettent en vidence un facteur sur lequel l'illusion rfrentielle repose, mais qu'en mme temps elle occulte : le fourmillant et silencieux travail de compltion auquel se livrent les lecteurs de fiction. Il importe surtout pour mon propos qu'ils le fassent travers un gadget mtafictionnel, la machine voyager dans les espaces temporels de construction artificielle de Sedlovo ; objet fictif, bien entendu, mais qui permet aux Strougatski d'intgrer leur rcit un dispositif qui, habituellement, opre hauteur de texte : la transfictionnalit. La transfictionnalit est elle aussi, sa faon, une "machine voyager travers l'intertexte" : elle permet aux lecteurs qui aimeraient savoir ce qui arrive aprs la fin du rcit (ou avant qu'il ne commence, ou paralllement lui, tandis que le narrateur dcrit les agissements de X mais nglige ceux, simultans, de Y) de satisfaire leur curiosit. Il s'agit d'une pratique courante en paralittrature (ou les sries, cycles et sagas de toutes sortes abondent), mais dont la littrature gnrale ne se prive pas non plus : qu'il suffise de songer aux innombrables versions de Faust (Marlowe, Goethe, Mann, etc.) ou, plus prs de nous, aux romans consacrs Charles Bovary (Amry 1991), Madame Homais (Monod 1988) ou la fille des Bovary (Benot-Jeannin 1991 ; Jean 1991). Telle que je l'entends, la transfictionnalit se distingue de la parodie qui, en jouant de la similarit et de la dformation, maintient un cart jamais nul entre les objets fictifs concerns. La transfictionnalit, pour sa part, part du principe de l'identit des instances fictives travers des uvres autonomes ce qui ne l'empche pas, on le verra, de rendre cette identit quelque peu problmatique l'occasion. Avant d'en venir des cas particuliers, toutefois, j'aimerais souligner ce que la transfictionnalit a, comme telle, d'intensment curieux. L'un des legs esthtiques du modernisme, repris d'ailleurs par le structuralisme, est le dogme de l'autonomie (et corrlativement de la clture) des uvres littraires. Cette autonomie est souvent pense selon l'axe des rapports entre la fiction et la ralit : on connat bien les thses de l'autotlisme, de l'intransitivit et de la non-rfrentialit des uvres littraires. Mais elle a aussi son versant textuel : l'uvre littraire serait autonome (et close) en ce qu'elle ne supporterait pas les prolongations. Todorov a bien rsum cette position, en un passage o il est d'ailleurs justement question de transfictionnalit :

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 14 sur 25

Un lecteur peut se dire : si jean a tu Pierre (fait prsent dans la fiction), c'est que Pierre couchait avec la femme de Jean (fait absent de la fiction). Ce raisonnement, typique de l'enqute judiciaire, n'est pas appliqu srieusement au roman : on admet tacitement que l'auteur ne triche pas et qu'il nous a transmis (il a signifi) tous les vnements pertinents pour la comprhension de l'histoire (le cas d'Armance est exceptionnel). De mme pour les consquences : il existe bien des livres qui prolongent d'autres d'autres livres, qui crivent les consquences de l'univers imaginaire reprsent par le premier texte ; mais le contenu du deuxime livre n'est pas considr habituellement comme tant inhrent l'univers du premier. L encore, les pratiques de lecture se sparent de celles de la vie quotidienne. (Todorov 1975 : 421) Cette position est assurment rpandue. Mme Genette, dans un ouvrage en grande partie consacr des cas de fictions traversant l'intertexte, quitte soudain le terrain de la thorie pour mettre une note rprobatrice :

On pourrait donc souhaiter [...] des rcritures de Manon [Lescaut] ou de [Un amour de] Swann qui nous livreraient la clef de ces nigmes. Ces transvocalisations-l n'existent pas encore. Je ne suis pas vraiment sr qu'il faille le regretter, ou plutt je suis sr du contraire : les rponses (hypothtiques) seraient par nature dcevantes, car l'intrt romanesque est videmment dans l'nigme et non dans la clef. Un roman-question n'est pas destin recevoir sa rponse, mais demeurer une question (1982 : 338-339). Il y aurait long dire sur l'esthtique de la transfictionnalit (ou de son refus), mais je m'en tiendrai ici aux questions thoriques que cette pratique soulve. Il est clair qu'elle parat remettre en question, et de faon fort peu anodine, la thse de l'incompltude de la fiction. Crittenden (1982 : 338) allgue justement la possibilit de prolonger un rcit par des suites (crites ou non par le mme auteur) comme l'un des arguments qui vont l'encontre de cette thse. la rflexion, cependant, les choses sont un peu moins simples. D'une part, rien ne dit que les suites allographes[19] seront considres comme "authentiques", et donc susceptibles de combler des lacunes du rcit ou du cyle original[20]. D'autre part, il faut noter que les textes transfictionnels ne comblent jamais quoi que ce soit : certes, ils peuvent ajouter quantit d'lments fictifs, mais ils n'puisent pas les incompltudes originales, sans compter qu'ils en suscitent de nouvelles : le Mademoiselle Bovary de Benot-Jeannin nous en "apprend" passablement sur ce qu'il advient de Berthe aprs le dcs de ses parents, mais ce rcit, comme tout rcit, suscite quantit d'indterminations que seul un autre rcit transfictionnel pourrait s'essayer rsoudre, et ainsi de suite. Sans compter, non plus, que la transfictionnalit nous plonge vite dans un espace complexe

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 15 sur 25

o les variantes (pas forcment compatibles) abondent : qui voudra s'en convaincre n'aura qu' comparer les destins respectifs (et fort diffrents) de Berthe dans le roman de Maxime Benot-Jeannin et dans celui de Raymond Jean ; l'un et l'autre ne nous "apprennent" pas les mmes choses sur le "mme" personnage. Ces guillemets traduisent le malaise qui nous prend lorsqu'on se penche sur la transfictionnalit. J'ai dit plus tt que celle-ci repose sur le postulat d'une identit fictive qui transcendrait les limites d'un texte, mais il devient vite vident que la rcurrence des personnages (ou plus gnralement des mondes fictifs) peut amener des indterminations, des paradoxes ou des fractures qui ne laissent pas indemme cette identit postule au dpart. Le "mme" y est contamin par une part d'altrit qui n'chappe jamais tout fait au lecteur, qui ne suffit gnralement pas parler d'un personnage distinct (ce qui restaurerait l'identit de chacun) mais travaille l'identit de l'intrieur[21]. En ce qui concerne le statut des textes, je noterai seulement l'ambivalence dans laquelle les plongent les pratiques transfictionnelles. Dire que Mademoiselle Bovary (celui de Benot-Jeannin ou celui de Jean, peu importe) rduit l'indtermination de la fiction originale en nous en "apprenant" davantage sur les personnages, cela revient lui attribuer (et, par contrecoup, Madame Bovary) un statut quasi-documentaire, incompatible avec l'une des conceptions les plus rpandues de la fiction, selon laquelle celle-ci construit ce qu'elle parat reprsenter. Les textes de fiction ne nous documentent pas sur les personnages, leurs penses, leurs actions ou les milieux ou ils vivent : ils "crent" (c'est--dire instaurent) tout cela. Nul mieux que Karlheinz Stierle, sans doute, n'a formul les consquences de cette "vidence" :

Indpendamment de tous les rapports singuliers qui s'y marquent la ralit, la caractristique essentielle d'un texte de fiction est d'tre une assertion non vrifiable. [...] Par principe, la fiction ne se laisse pas corriger par une connaissance plus exacte des faits auxquels elle se rapporte. Alors que tout texte rfrentiel se laisse laisse corriger par la ralit, le texte de fiction n'est tel que s'il met en jeu un cart (qui n'est pas corriger mais seulement interprter ou critiquer) par rapport au donn (Stierle 1979 : 299). tendons cette leon : la "nature" de la fiction interdirait d'allguer des documents ou des donnes externes pour complter, vrifier, dmentir ou rinterprter un texte de fiction. Or les pratiques transfictionnelles semblent bien lever cette interdit : il est possible puisque d'innombrables crivains l'ont fait , non seulement d'ajouter des donnes fictives compatibles avec celles du texte original[22], mais encore d'injecter des donnes tonnantes, voire "allergnes"[23], et mme de "corriger" le premier texte, soit par

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 16 sur 25

rinterprtation des faits, soit carrment par modification de ces derniers. Genette (p. 365-372) mentionne et analyse un exemple de chaque cas : La vie de don Quichotte et de Sancho Pana daprs Miguel de Cervantes Saavedra de Miguel de Unamuno, et la Naissance de l'Odysse de Jean Giono. Le Qui a tu Roger Ackroyd ? de Pierre Bayard semble tre chaval entre les deux procdures : relisant le roman d'Agatha Christie, Bayard en arrive la conclusion que la solution expose par Poirot (et confirme par celui qu'il accuse, le narrateur lui-mme) cache en fait une manuvre visant disculper la vritable coupable. Cette combinaison est rendue possible par le fait que, dans un roman policier, les faits (l'identit du meurtrier et les dtails de l'assassinat) ne nous sont offerts qu' travers un expos du dtective dont je ne suis pas le premier signaler la parent avec l'acte interprtatif. Il est piquant de constater que Bayard, qui sait manifestement ce qu'il fait, soutient une position fort proche de celle de Stierle : "Un texte littraire se rduit une nombre limit d'noncs clos. Cette limitation spare la ralit littraire des ralits de notre monde, et par exemple de la ralit historique. Alors que la connaissance de celle-ci peut esprer s'enrichir de nouveaux documents, la ralit d'une uvre littraire est strictement borne par les noncs qui la constituent" (1998 : 126). Inconsistance ? Je ne crois pas : Bayard n'exhibe aucun "nouveau document" (sinon son propre essai) mais s'appuie sur le roman d'Agatha Christie pour rfuter l'interprtation de Poirot et arriver une nouvelle interprtation. Le fait que celle-ci soit donne comme plus juste que celle de Poirot exacerbe cependant l'ambivalence de son entreprise, qui se situe sur le mince fil cens sparer l'interprtation ou la critique de la correction. Faut-il pour autant rcuser la position de Stierle, au risque de voir s'vaporer la spcificit de la fiction ? Pas forcment, si l'on prend soin de distinguer les deux oprations en cause : ct criture, la production d'noncs extrieurs au texte (bref : de rcits transfictionnels) ; ct lecture, l'acception de ces noncs comme documents recevables aboutissant la compltion, la vrification, etc., de la fiction originale. La possibilit de la premire opration ne fait aucun doute : chaque texte transfictionnel en administre la preuve. Reste voir si elle entrane la seconde. C'est l, l'vidence, que les choses se compliquent singulirement. Il nous faut donc considrer la transfictionnalit non seulement sous son versant scriptural mais aussi sous son versant lectural.

Transfictionnalit et lecture
L'incompltude de la fiction tient un facteur textuel : le fait qu'aucun texte, aussi tendu soit-il, ne parvienne "couvrir" la fiction qu'il met en place[24]. Aussi n'est-ce pas un hasard si le structuralisme a souscrit cette thse : son approche immanente du texte littraire l'y menait comme naturellement. Ds qu'on prend l'acte de lecture en considration, cependant, cette clture semble bien se fendiller. Rappelons seulement cette

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 17 sur 25

clause que Woods ajoute celle de l'"authors sayso" : "the condition of truth for such matters is the author's sayso and whatever can legitimately be be inferred from statements true in virtue of the author's sayso" (1974 : 24 ; je souligne). Il est net qu'une conception "littraliste" de la fiction ne saurait tre soutenue longtemps : elle nous mnerait des extrmits regrettables, en nous forant exclure tout ce qui n'est pas explicitement stipul par le texte. Imaginons le petit rcit suivant : "Marie a laiss tomber sa poupe de porcelaine. En apercevant les morceaux par terre, elle s'est mise pleurer". Une comptence minimale de lecture suffit ici comprendre c'est--dire greffer que les morceaux qui jonchent le sol sont ceux de la poupe (la porcelaine tant un matriau qui ne rsiste pas aux chocs) et que les pleurs de Marie succdent sa tristesse, elle-mme provoque par la perte de la poupe. Le problme, une fois qu'on a admis que la fiction est meuble de quantit d'infrences labores par la lecture, consiste videmment tracer la frontire entre infrences lgitimes et infrences "illgitimes" ; les dbats acrs qui ont entour la notion de "Lecteur Modle" (Eco 1985 ; Eco et al. 1996) suffisent donner une ide des difficults qui attendent le chercheur de ce ct. La transfictionnalit ne simplifie en rien ces dbats, bien au contraire. La rflexion sur les "mondes fictifs" a permis de montrer que la clture de la fiction ne se confond pas avec celle du texte. Ceci dit, la porosit de la fiction face aux infrences de toutes sortes (rtablissement de chanes causales, injection de savoirs encyclopdiques, etc.) ne dispose pas de la notion de clture. Considrons le cas de romans prsentant des intersections spatio-temporelles. Le lecteur de La Chartreuse de Parme se demandera-t-il ce qui arrive Emma Bovary tandis que Fabrice del Dongo, quelques centaines de kilomtres de distance, se trouve plong au milieu de la bataille de Waterloo ? On peut en douter : la lecture de chacun des romans dlimitera fort probablement un univers fictif distinct, l'tanchit suffisante pour interdire de telles passerelles[25]. Les sphres fictionnelles ne sont pas closes pour autant : si on accepte le principe d'cart minimal de Ryan, on admettra que le roman de Stendhal et celui de Flaubert se situent dans un cadre encyclopdique au moins partiellement commun. Comment rsoudre ce paradoxe ? Une solution de type logique consisterait stipuler que chaque monde fictif constitue une contrepartie distincte du monde rel. Le lecteur ne s'embarasse toutefois pas de questions logiques ; sa faon de traiter le paradoxe (et d'ailleurs : de ne pas l'apercevoir) est essentiellement pratique et consiste ne pas oprer de parafictionnalisations (qu'elles soient assertives, interrogatives ou hypothtiques) articulant des donnes fictives relevant de mondes fictifs diffrents ; ces mondes se trouvent du coup circonscrits par des "cordons de scurit" davantage pragmatiques qu'ontologiques. Les fictions ne communiquent pas entre elles, sinon travers l'encyclopdie de base du lecteur ; or la nature mme de l'encyclopdie implique que les "passerelles" sont limites des connaissances gnrales et excluent de fait toute liaison particulire,

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 18 sur 25

oprant sur des individus (au sens logique du terme). Les pratiques transfictionnelles avres viennent bousculer tout cela, du moins l'chelle des textes concerns. Lorsque la Berthe Bovary de Raymond Jean, au sortir de l'atelier de tissage mcanique, le soir de son vingtime anniversaire, croise un certain Napolon Homais qui se dit le fils d'un pharmacien dcd quelques annes plus tt, le lecteur n'a d'autre choix que de situer cet pisode dans le prolongement de la ligne temporelle du Madame Bovary de Flaubert. L'tablissement d'un lien parafictionnel entre les deux textes est invitable, mais il n'en a pas moins quelque chose d'ambigu. En premier lieu, il n'est pas forcment symtrique : la rencontre de Berthe et de Napolon prsuppose une bonne part des vnements tablis dans Madame Bovary, mais le lecteur n'ira probablement pas jusqu' l'incorporer, mme en tant qu'vnement futur, dans la digse du roman original. En second lieu, les liens transfictionnels sont exposs toutes sortes de contradictions pour peu que le lecteur prenne connaissance de plusieurs suites divergentes : la rencontre raconte dans le Mademoiselle Bovary de Raymond Jean n'a pas lieu dans le Madame Homais de Monod, o Napolon connat diverses tribulations mais o Berthe ne figure pas[26]. Je crois cependant que le lecteur ne considre pas ces "contradictions" du mme il que les contradictions intrafictionnelles qu'offrent, par exemple, certains nouveaux romans. Comment expliquer tout cela ? On pourrait une fois encore tre tent d'appeler la notion de contrepartie la rescousse. Les personnages de Mademoiselle Bovary et ceux de Madame Homais ne seraient pas ceux du roman de Flaubert, mais seulement leurs contreparties, aussi semblables qu'on le voudra de leurs "originaux" mais autorisant une marge de mauvre variable selon les cas. De la mme manire que Guerre et Paix ne mettrait pas en scne le Napolon (Bonaparte) historique mais plutt sa contrepartie (ou, plus exactement, une contrepartie parmi d'autres possibles), Raymond Jean et Sylvre Monod ne pourraient "reprendre" les personnages du roman de Flaubert, ils n'en pourraient offrir que des contreparties. Pour tre sduisante, cette solution n'en entrane pas moins quelques inconvnients. Le premier est qu'elle implique que chacun des textes soit corrl un monde possible distinct, lis par des relations qui n'iraient pas au-del de la simple similarit, aussi forte soit-elle[27]. Chacune de ces implications a quelque chose d'embarrassant. L'ide d'altrit ontologique entre le monde de Madame Bovary et celui de Mademoiselle Bovary est peut-tre satisfaisante dans une perspective externe sur les fictions considres, mais beaucoup moins lorsqu'on adopte une perspective interne, attache suivre l'histoire une histoire que le lecteur situera dans le prolongement de l'histoire originale et non dans un univers parallle. Par ailleurs, la notion de similarit nous ferait perdre ce qui fait la spcificit du lien transfictionnel, qui est nettement plus troit : le lecteur de rcits

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 19 sur 25

transfictionnels postule une identit, passablement ambigu certes, mais qui ne se rduit pas une similarit mme forte. La seconde difficult surgit si on convoque le cadre conceptuel de la notion de contrepartie, savoir le modle contrefactuel. Les romans transfictionnels sont-ils des squences d'noncs contrefactuels partir d'une fiction pralable des "contrefictionnels", donc ? Cela voudrait dire qu'il s'agirait chaque fois de propositions hypothtiques srieuses partir du roman original (de la mme manire qu'un contrefactuel comme "Si Nixon n'avait pas t lu prsident, la guerre du Viet Nam aurait t courte" constitue une proposition hypothtique srieuse concernant le rel). Ce serait, je crois, faire bon march de la part de ludisme qui traverse, des degrs assurment variables, l'ensemble des pratiques transfictionnelles. La troisime difficult provient de la diversit de ces pratiques elles-mmes : une notion logique comme celle de contrepartie ne nous permettrait pas de distinguer les diffrentes ambiguts dont souffre l'identit fictive selon qu'on a affaire des hommages teints de ludisme (comme dans les "drivs" de Madame Bovary) ou des entreprises foncirement (et d'entre de jeu) transfictionnelles, comme la constellation Star Trek, o l'effet d'identit travers l'intertexte est priori nettement plus fort[28]. La transfictionnalit n'appelle pas un traitement logique uniforme, mais une batterie d'approches mthodologiques htrognes. La logique y a certes sa place, mais elle ne saurait suffire rgler les questions que ces pratiques nous posent. Que ces questions soient dlicates et enchevtres ne devrait pas nous dissuader de poursuivre l'enqute. Notre comprhension des possibilits de la fiction ne pourrait qu'y gagner, tant la transfictionnalit, mesure qu'on reconnat l'ampleur de son domaine, apparat un phnomne qui n'a rien de marginal.

Bibliographie
a) tudes et ouvrages thoriques
Bayard, Pierre (1998), Qui a tu Roger Ackroyd ?, Paris, Minuit (coll. " Paradoxe " ). Blanchot, Maurice (1949), " Le langage de la fiction ", dans La part du feu, Paris, Gallimard. Chateau, Dominique (1976), " La smantique du rcit ", Semiotica, 18, 3. Crittenden, Charles (1982), " Fictional characters and logical incompleteness ", Poetics, 11, 4-6 (December). Crittenden, Charles (1991), Unreality. The Metaphysics of Fictional Objects, Ithaca, Cornell University Press.

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 20 sur 25

Dolezel, Lubomir (1980), " Truth and authenticity in narrative ", Poetics Today, 1, 3. Eco, Umberto ([1978] 1985), Lector in fabula. La coopration interprtative dans les textes narratifs, trad. de l'italien par Myriem Bouzaher, Paris, Grasset (coll. " Figures " ). Eco, Umberto et al. (1996), Interprtation et surinterprtation, trad. de l'anglais par Jean-Pierre Cometti, Paris, Presses Universitaires de France (coll. " Formes smiotiques " ). Genette, Grard (1982), Palimpsestes. La littrature au second degr, Paris, Seuil (coll. " Potique " ). Howell, Robert (1979), " Fictional objects : How they are and how they aren't ", Poetics, 8, 1-2 (April). Jenkins, Henry (1995), " Out of the closet and into the universe': Queers and Star Trek ", dans John Tulloch et Henry Jenkins, Science Fiction Audiences. Watching Doctor Who and Star Trek, London, Routledge. Jouve, Vincent, L'effet-personnage dans Universitaires de France (coll. " criture). le roman, Paris, Presses

Lewis, David (1968), " Counterpart theory and quantified modal logic ", The Journal of Philosophy, lxv, 5, March 7. Macdonald, Margaret ([1954] 1989), " Le langage de la fiction ", trad. de l'anglais par Claude Hary-Schaeffer, Potique, 78 (avril). Martnez-Bonati, Flix (1991), " Representation and fiction ", Dispositio, 5, 13-14. Pavel, Thomas (1988), Univers de la fiction, Paris, Seuil (coll. " Potique " ). Plantinga, Alvin (1977), " Transworld identity or worldbound individuals ? ", dans Stephen R. Schwartz (dir.), Naming, Necessity, and Natural Kinds, Ithaca, Cornell University Press. Ronen, Ruth (1994), Possible Worlds in Literary Theory, Cambridge, Cambridge University Press. Ryan, Marie-Laure (1980), " Fiction, non-factuals, and the principle of minimal departure ", Poetics, 9. Ryan, Marie-Laure (1991), Possible Worlds, Artificial Intelligence, and Narrative Theory, Bloomington, Indiana University Press.

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 21 sur 25

Saint-Gelais, Richard (1994), Chteaux de pages. La fiction au risque de sa lecture, LaSalle, Hurtubise HMH (coll. " Brches " ). Saint-Gelais, Richard (1999), L'empire du pseudo. Modernits de la sciencefiction, Qubec, Nota Bene (coll. " Littrature(s) " ). Schaeffer, Jean-Marie (1989), Qu'est-ce qu'un genre littraire ?, Paris, Seuil (coll. " Potique " ). Schaeffer, Jean-Marie (1999), Pourquoi la fiction ?, Paris, Seuil (coll. " Potique " ). Searle, John R. (1979), " The Logical status of fictional discourse ", dans Expression and Meaning, Cambridge, Cambridge University Press. Thrien, Gilles (1984), " Smiologie du discours littraire ", RS/SI, 4, 2. Todorov, Tzvetan (1975), " La lecture comme construction ", Potique, 24. Woods, John (1974), The Logic of Fiction. A Philosophical Sounding of Deviant Logic, La Haye, Mouton. Woods, John (1992), " Animadversations and open questions, reference, inference and truth in fiction ", Poetics, 11, 4-6 (December).

b) uvres de fiction
Amry, Jean ([1878] 1991), Charles Bovary, mdecin de campagne. Portrait d'un homme simple, trad. de l'allemand par Franoise Wuilmart, Arles, Actes Sud. April, Jean-Pierre (1980), La machine explorer la fiction, Longueuil, Le prambule (coll. " Chroniques du futur " ). Baring-Gould, W. S. ([1962] 1975), Sherlock Holmes. A Biography of the World's First Consulting Detective, St Albans, Panther. Benot-Jeannin, Maxime (1991), Mademoiselle Bovary, Paris, Belfond. Conan Doyle, Adrian, et John Dickson Carr (1954), The New Exploits of Sherlock Holmes, New York, Ace. Diderot, Denis (1970), Jacques le fataliste et son matre, Paris, GarnierFlammarion. Flaubert, Gustave Flammarion. ([1857] 1986), Madame Bovary, Paris, Garnier-

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 22 sur 25

Jean, Raymond (1991), Mademoiselle Bovary, Arles, Actes Sud. Jeter, Kurt W. (1987), Infernal Devices. A Mad Victorian Fantasy, New York, Signet. Monod, Sylvre (1988), Madame Homais, Paris, Belfond. Roth, Philip (1993), Operation Shylock. A Confession, New York, Vintage. Stoppard, Tom (1967), Rosencrantz and Guildenstern Are Dead, London, Grove Press. Strougatski, Arcadi, et Boris Strougatski ([1966] 1974), Le lundi commence le samedi, trad. du russe par Bernadette du Crest, Paris, Denol (coll. " Prsence du futur " ).

Notes
[1]

Voir Henry Jenkins (1995).

[2]

L'chec des Gaylaxians pourrait suggrer que cette subordination de la reprsentation fictionnelle la rectitude idologique connat des rats. Mais ce serait oublier, d'abord que cette subordination opre massivement sur d'autres fronts (il n'est qu' voir l'association mthodique du tabagisme et de la mchancet dans le cinma amricain contemporain), ensuite que le refus de la Paramount ne vise manifestement pas rtablir les prrogatives de l'imaginaire, mais bien viter une accointance idologique controverse au profit d'autres juges plus sres et plus rentables. Cette distinction n'est pas gratuite. Alors qu'on aborde gnralement la transfictionnalit sous l'angle de la reprise de personnages (c'est la voie suivie par exemple par Margolin), des genres comme la science-fiction nous enseignent qu'il est possible d'tablir un lien transfictionnel sans qu'aucun personnage ne soit commun aux textes concerns. J'aurai l'occasion de revenir sur cette question.

[3]

[4]

Postulat explicit par Pavel dans Univers de la fiction : " Aux yeux de leurs lecteurs, les textes de fiction bnficient d'une certaine unit discursive, et nulle ligne de faille ne spare visiblement, dans les mondes qu'ils dcrivent, la part de vrit et celle de la fiction " (1988 : 26). Le terme de " sgrgationnisme " (et celui d' " intgrationnisme ", qu'il lui oppose) ont t introduits par Pavel (p. 19-58). En fait, les choses sont un peu moins simples puisque, face un nonc comme " Sherlock Holmes partit vers la gare de Paddington ", un

[5]

[6]

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 23 sur 25

sgrgationniste n'aura d'autre choix que de reconstruire un nonc prsuppos ( " Il existe une gare de Paddington " ) auquel il attribuera un statut rfrentiel. La fracture doit donc bien souvent tre opre l'intrieur des noncs concrets des textes; il est bien rare que des textes de fiction comportent des noncs " rfrentiels " isols, " purs ".
[7]

Marie-Laure Ryan tient une argumentation similaire, en y ajoutant un argument ontologique : " [...] the Napoleon of War and Peace is a fictional object because he belongs to a world which on the whole is fictional. [...] Once the initial step into trw [textextual reference world] has been taken, there is no logical difference between speech acts referring to Natasha and speech acts referring to Napoleon " (1991 : 15 et 65) Je ne considrerai pas les nuances et les rectifications importantes que Woods effectue dans la suite de son ouvrage, et qui visent essentiellement assurer la consistance formelle de son modle. Il ne faut pas perdre de vue que la perspective de Woods est logique et non pistmique. Pour un historien, il n'existe pas d'autre accs la vrit que celui que mnagent les documents; il n'empche qu'on peut reconnatre aux personnages et aux vnements historiques une ralit indpendante de ces documents.

[8]

[9]

Encore que certaines des observations de Margaret Macdonald semblent bien les anticiper : " Lorsqu'un conteur feint', il simule une description factuelle. Il prend l'air innocent de celui qui communique des informations. Cela fait partie de la feintise. " (p. 228)
[10]

Cette position a t avance avec vigueur par Charles Crittenden : " A story is not about anything real even if, amazingly, there are real events that exactly correspond to it " (1991 : 74).
[11]

" Narrative worlds are always incomplete [...]. This principle should become one of the fundamental exioms of narrative semantics " (Dolezel 1980 : 19 n.).
[12]

" Fictional entities are inherently incomplete. Their incompleteness is primarily logical and secondly semantic. Fictional entities are logically incomplete because many conceivable statements about a fictional entity are undecidable. A fictional entity is semantically incomplete because, being constructed by language, characteristics and relations of the fictional object cannot be specified in every detail " (Ronen 1994 : 114).
[13]

" [...] in the story verification holds or, it holds there as firmly as it does in reality. Watson would certainly believe that he could find out whether Holmes had a mole by asking him or by taking a look when Holmes was changing shirts. The principles under which we conceive Watson attribute to
[14]

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 24 sur 25

him the ability to check on issues such as a possible mole for his flat-mate; since these principles are the ones holding for (our) reality (Crittenden 1991 : 145). On trouve dj cet argument chez Howell (1979 : 134-135). Sur la distinction entre les perspectives " externe " et " interne " face la fiction, voir Pavel (1988 : 25).
[15]

Voir aussi Jouve (1992 : 27-28).

C'est dire que la perspective interne frle constamment l'idalisme, en ce qu'elle voit dans les mondes et les objets fictifs, non pas le rsultat (problmatique te prcaise) d'un travail discursif et lectural, mais bien des entits autonomes auxquelles le texte et la lecture nous donneraient accs. Woods (1992 : 559) nen est pas loin lorsqu'il considre la thse de l'incompltude comme le rsultat d'une confusion entre l'ontologique et l'pistmique : ce serait notre connaissance de Holmes (ou de tout autre objet fictif) qui serait incomplte.
[16] [17]

J'emprunte ce titre un recueil de Jean-Pierre April (1980).

Sur cette notion et celle de " lecture ordinaire ", voir Gilles Thrien (1984).
[18]

C'est--dire crites par d'autres auteurs que les rcits originaux, par exemple les romans drivs de Madame Bovary que j'ai mentionns plus tt ou les enqutes de Sherlock Holmes imagines par Adian Conan Doyle et John Dickson Carr (1954).
[19]

On voit qu'il n'est pas facile, en ces matires, de faire le dpart entre les questions esthtiques et les questions thoriques : le statut de l'auteur dans une culture (et l'autorit discursive qui lui est attribue) interfre volontiers avec des considrations textuelles ou logiques. La transfictionnalit, en ce sens, est bien un nud de problmes qu'il est malais, et peut-tre risqu, de traiter indpendamment les uns des autres : l'institutionnel s'y entremle avec l'ontologique et le sociologique avec le philosophique.
[20]

Cela peut tenir des facteurs fort htrognes, allant du prestige de l'uvre originale au contenu propositionnel (on peut par exemple imaginer des lecteurs rtifs devant lanticlricalisme militant de la Mme Homais de Monod). Je signale que Ryan propose une application ingnieuse du principe d'cart minimal ces cas : " the principle [of minimal departure] also permits the choice of another fictional world as interpretive model. This occurs whenever an author expands, rewrites or parodies an existing fiction " (1980 : 418-419). Cela permet effectivement de concilier la similarit et la dissimilarit entre un personnage et sa rplique transfictionnelle, mais la solution n'opre que dans la perspective de la lecture d'une uvre transfictionnelle : ds que le lecteur est confront un ventail de variantes transfictionnelles, comme c'est le cas avec " les " mademoiselles Bovary, les
[21]

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

Richard Saint-Gelais

Page 25 sur 25

problmes sont d'un autre ordre et le principe d'cart minimal ne suffit plus. Par exemple, la description de la vie de Berthe la filature, dans le rcit de Raymond Jean.
[22]

Par exemple, la " rvlation ", dans le Mademoiselle Bovary de BenotJeannin, que Charles Bovary a eu un fils illgitime pendant son premier mariage.
[23]

cette contrainte textuelle peut se superposer une valorisation esthtique; l'incompltude n'est plus vue alors comme une simple dficience technique mais comme un dispositif rhtorique. L'invocation d'un " non-dit " ou d'une " profondeur " des personnages repose videmment l-dessus, tout comme la rticence de Genette vis--vis les tentatives de donner une rponse aux " romans-questions ". Voir aussi Martnez-Bonati (1981 : 31). Ce type de manuvre a t bien rsum par Ronen : " The rhetorical effectiveness of incompleteness is based on the idea, recurrent in literary theory, that what the story chooses not to tell is as significant as waht it chooses to recount " (1994 : 121).
[24]

En fait, il ne s'agit pas proprement parler d'interdiction (dicte o ?) mais bien d'une abstention dont tout porte croire qu'elle n'est pas consciente : les lecteurs n'cartent pas des questions comme celle que je viens de mentionner, mais ne les prennent mme pas en considration.
[25]

En toute logique, on pourrait faire valoir que ces romans ne se contredisent pas formellement cet gard. Mais le lecteur n'en demande pas tant : il lui suffit de supposer que le texte indique tous les faits pertinents (voir les remarques prcdemment cites de Todorov) pour conclure que l'pisode narr dans le rcit de Raymond Jean ne se produit pas dans le roman de Benot-Jeannin ni dans celui de celui de Monod.
[26]

Cette implication est tacitement accepte par Ryan lorsqu'elle propose d'appliquer le principe d'cart minimal aux relations transfictionnelles; voir note 20.
[27]

Pour une analyse des rseaux transfictionnels de Star Trek, voir SaintGelais (1999 : 341-361).
[28]

file://C:\Documents and Settings\Alexandre\Mes documents\Sites Web\Fabul...\224.htm 19/03/2000

S-ar putea să vă placă și