Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
twenty-three consonants
Letter
Name
Alef
Bet
Gimel
Dalet
He
Waw
Zayin
et
Tet
Yod
Kaf
Lamed
Mem
Nun
Samek
Ayin
Pe
Tsade
Qof
Resh
Sin
Shin
Taw
Pronunciation
Transliteration
silent
b as in boy
g as in God
d as in day
h as in hay
w as in way
z as in Zion
ch as in Bach
t as in toy
y as in yes
k as in king
l as in lion
m as in mother
n as in now
s as in sin
silent
p as in pastor
ts as in boots
k as in king
r as in run
s as in sin
sh as in ship
t as in toy
<
b
g
d
h
w
z
y
k
l
m
n
s
>
p
q
r
Regular
Form
Final
Form
Example
Translit.
Translation
drk
road, way
>m
nation, people
zqn
ksp
money, silver
<r
earth, land
Begadkephat
Letter
Pronunciation
Transliteration
b as in boy
v as in vine
g as in God
gh as in aghast
d as in day
dh as in the
k as in king
ch as in Bach
p as in pastor
ph as in alphabet
t as in toy
th as in thin
( Bet)
( Gimel)
( He)
( Sin)
( final Mem)
( Dalet)
( Tsade)
( Waw)
( Waw)
( final Kaf)
( Kaf)
( Nun)
( et)
( Taw)
( Shin)
( Samek)
( Resh)
( Ayin)
( Zayin)
( final Nun)
( final Nun)
(Tet)
(Qof)
(Samek)
Consonant
Traditional
Pronunciation
Modern
Pronunciation
gh as in aghast
g as in God
dh as in the
d as in day
th as in thin
t as in toy
w as in way
v as in vine
Deuteronomy 6:5
no vowel pointing
with vowel pointing
Vowel Name
Pronunciation
Pathach
a as in bat
Seghol
e as in better
Hireq
i as in bitter
Qamets Hatuf
o as in bottle
Qibbuts
u as in ruler
Transliteration
2.4
a-type
e-type
o-type
Vowel Name
Pronunciation
Qamets
a as in father
Tsere
e as in they
Holem
o as in role
Transliteration
2.5
a-type
e-type
i-type
o-type
u-type
Vowel Name
Pronunciation
Qamets Yod
ou as in bought
Tsere Yod
e as in they
Seghol Yod
e as in better
Hireq Yod
i as in machine
Holem Waw
o as in role
Shureq
u as in ruler
Transliteration
2.6
a-type
e-type
o-type
Vowel Name
Pronunciation
Hateph Pathach
a as in amuse
Hateph Seghol
a as in amuse
Hateph Qamets
a as in amuse
Transliteration
Short
Changeable
Long
Unchangeable
Long
Reduced
Pathach
Seghol
Hireq
Qamets
Hatuf
Qibbuts
Qamets
Tsere
Holem
Holem
Waw
Shureq
Qamets
Yod
Tsere Yod/
Seghol Yod
Hateph
Pathach
Hateph
Seghol
Hateph
Qamets
Hireq
Yod
Full
Writing
Example
Example
Example
Defective
Writing
Chapter 3a - Syllabification
two rules
d-r
|
Closed
Syllable
Open
Syllable
Chapter 3b - Syllabification
hebrew accent
Chapter 3c - Syllabification
syllable classification
||
tonic
pretonic
propretonic
||
ultima
penultima
antepenultima
horse
horses
two horses
Feminine
law
laws
two laws
Singular
Plural
Dual
Masculine
Feminine
endingless
//
./ .
song
dream
songs
dreams
word
cloud
words
clouds
.
.
king
book
kings
books
people
statute
peoples
5. Irregular Pluralization
son
man
sons
men
Chapter 5a - Introduction
chapter summary
1. DEFINITE ARTICLE
Basic form
Translation
the
2. CONJUNCTION WAW
Basic form
Translation
and
Chapter 5b - Introduction
distributional significance
Total Verses
Total Words
Article
23,213
471,096
24,058
5.1%
1.04 per verse
Conjunction
10.7%
2.2 per verse
50,524
. = . +
Definite Article
.
.
Definite Noun
a house
a road
a warrior
.
.
the house
the road
the warrior
Compensatory Lengthening
With initial
a man
the man
Virtual Doubling
With initial
a palace
the palace
Irregular Seghol
Before unnaccented
appears with the Seghol vowel and without the Daghesh Forte.
a wise man
and
boys
spies
the boys
the spies
//
1.
2.
3.
4.
>
5.
.
.
Gutturals //
Miscellaneous /
Basic Form
Begadkephat
Gutturals //
Gutturals /
Chapter 5j - Conjunction
basic form
Before most consonants
the conjunction will appear as
Waw with Vocal Shewa
and a servant
and a woman
and the woman
and a man
and the man
Chapter 5k - Conjunction
basic form: top 10 examples
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
>
>
Chapter 5l - Conjunction
spelled with shureq
. +
+
and a king
and Pharaoh
+
+
and books
and Samuel
Chapter 5m - Conjunction
with short vowels and qamets
+
+
and men
and truth
+
. +
and sheep
and bread
Chapter 5n - Conjunction
alternate forms: examples
//
Vocal Shewa
Hateph Vowels
Monosyllabic/
Initial Accent
1.
2.
3.
4.
5.
Chapter 5o - Conjunction
summary of forms
Basic Form
Before //
Before Vocal Shewa
Chapter 6a - Prepositions
three types
Independent Prepositions
These prepositions stand alone.
.
.
Maqqef Prepositions
These prepositions are joined to their objects by Maqqef.
to the temple
from the land
Inseparable Prepositions
These prepositions are prefixed directly to their objects.
in a field
like a king
Chapter 6b - Prepositions
three inseparable prepositions
Chapter 6c - Prepositions
spelling inseparable prepositions
>
in a field
for a young man
like men
in truth
for prophets
for a covenant
Chapter 6d - Prepositions
inseparable prepositions
with the definite article
the field
the king
the fire
in the field
like the king
in the fire
Chapter 6e - Prepositions
the preposition
from a king
Inseparable Preposition
.
.
.
.
(assimilated )
(assimilated )
(compensatory lengthening)
(compensatory lengthening)
(virtual doubling)
Chapter 6f - Prepositions
definite direct object marker
.
. .
.
Inflected Adjective
Masculine
Singular
Plural
Feminine
Inflectional Endings
Masculine
Singular
Plural
Feminine
.
.
house
city
heaven
Egypt
there
sea
.
.
.
.
.
>
to the house
toward the city
heavenward
to Egypt
to there
toward the sea
Plural
I
you
you
he/it
she/it
>
.
.,
.,
we
you
you
they
they
Notes
1. The independent personal pronoun is labelled
independent because it stands alone and is not
prefixed or suffixed to another word.
2. Independent personal pronouns are subjective,
meaning they are used as the subject of a verb, never
as the object of the verb.
3. Independent personal pronouns may also appear as
the subject of a verbless clause. For this reason, they
are sometimes called subject pronouns.
.
>
Singular
Masc
Fem
Masc
Fem
Plural
this
this
that
that
.
.
.,
.,
these
these
those
those
Notes
1. They may be used either as adjectives (this man,
those women) or as pronouns (this is the man, those
are the women).
2. The masculine and feminine singular forms, and
, are identical to the third person masculine and
feminine independent personal pronouns.
3. The demonstrative .( these) is both masculine and
feminine plural. Remember that the designation for
this phenomenon is common, meaning not inflected
for gender.
.
.
this man
this woman
these good men
these good women
Demonstrative Pronouns
precede the noun and agree in gender and number but not definiteness.
.
.
. .
.
Who?
What?
Interrogative pronouns are used to ask a question. These
pronouns do not inflect and can appear with or without
the Maqqef. The vocalization of may change slightly
( or ). When spelled , a Daghesh Forte will usually
appear in the first consonant of the following word.
.
.
1cs
2ms
2fs
3ms
3fs
1cp
2mp
2fp
3mp
3fp
Type 1
Suffixes
Type 1
Alternate
Type 2
Suffixes
Translation
my/me
.
.
our/us
your/you
your/you
his/him
her/her
your/you
your/you
their/them
their/them
my horse
your horse
your horse
his horse
her horse
our horse
your horse
your horse
their horse
their horse
Type 2 Suffixes
Noun mp
.
.
.
.
my horses
your horses
your horses
his horses
her horses
our horses
your horses
your horses
their horses
their horses
my law
your law
your law
his law
her law
our law
your law
your law
their law
their law
Type 2 Suffixes
Noun fp
.
.
.
.
my laws
your laws
your laws
his laws
her laws
our laws
your laws
your laws
their laws
their laws
.
.
.
.
my brother
your brother
your brother
his brother
her brother
our brother
your brother
your brother
their brother
their brother
Type 2 Suffixes
Noun mp
.
.
.
.
my brothers
your brothers
your brothers
his brothers
her brothers
our brothers
your brothers
your brothers
their brothers
their brothers
Type 1 Suffixes
1cs
2ms
2fs
3ms
3fs
1cp
2mp
2fp
3mp
3fp
to me
to you
to you
to him
to her
to us
to you
to you
to them
to them
Type 2 Suffixes
.
.
.
.
on me
on you
on you
on him
on her
on us
on you
on you
on them
on them
1cs
2ms
2fs
3ms
3fs
1cp
2mp
2fp
3mp
3fp
.
.
.
.
.
like me
like you
like you
like him
like her
like us
like you
like you
like them
like them
.
.
.
from me
from you
from you
from him
from her
from us
from you
from you
from them
from them
me
you
you
him
her
us
you
you
them
them
Preposition
with me
with you
with you
with him
with her
with us
with you
with you
with them
with them
1cs
2ms
2fs
3ms
3fs
1cp
2mp
2fp
3mp
3fp
with me
with you
with you
with him
with her
with us
with you
with you
with them
with them
my people
your people
your people
his people
her people
our people
your people
your people
their people
their people
. .
Absolute Noun
Construct Noun
. .
the good king of the land
. .
the king of the good land
.
the word of the good king
.
these words of the prophet
the words of this prophet
the words of this good prophet
the word of this prophet or
this word of the prophet
judgement
altar
judgement of
altar of
peace
place
peace of
place of
word
heart
word of
heart of
son
all
son of
all of
God
sons
>two eyes
words
God of
sons of
( two) eyes of
words of
law
queen
year
law of
queen of
year of
kingdoms
names
fields
blessings
kingdoms of
names of
fields of
blessings of
father
brother
father of
brother of
The diphthong .
as in .( house) changes to
Tsere Yod in the construct state.
. house
. spring
house of
spring of
. king
. servant
kings
servants
. king of
. servant of
kings of
servants of
field
camp
field of
camp of
Masculine
Absolute Construct
One
Two
Three
Four
Five
Six
Seven
Eight
Nine
Ten
>
.
.
.
.
.
.
.
Feminine
Absolute Construct
Twelve
Thirteen
Fourteen
Fifteen
Sixteen
Seventeen
Eighteen
Nineteen
thirteen years (1 Kgs 7:1)
fourteen days (Ex 12:6)
fifteen shekels (Lev 27:7)
With Feminine
Nouns
Twenty
Thirty
Forty
Fifty
Sixty
Seventy
Eighty
Ninety
One Hundred
Two Hundred
Three Hundred
One Thousand
Two Thousand
Three Thousand
Ten Thousand
Twenty Thousand
Thirty Thousand
.
.
.
Masculine
Feminine
First
Second
Third
Fourth
Fifth
Sixth
Seventh
Eighth
Ninth
Tenth
English
Spelling
Hebrew
Spelling
Spelling
Diagnostics
unaugmented
Qal
Niphal
Piel
Pual
Hiphil
Hophal
Hithpael
Niphal
Piel
Pual
Hiphil
Hophal
Hithpael
Simple
Action
Intensive
Action
Causative
Action
Active Voice
Qal
Piel
Hiphil
Passive Voice
Niphal
Pual
Hophal
Reflexive Voice
Niphal
Hithpael
Form
Qal
Niphal
Piel
Pual
Hiphil
Hophal
Hithpael
Translation
he heard
he was heard
he smashed into pieces
he was smashed into pieces
he made king
he was made king
he hid himself
Imperfect
Imperative
Cohortative
Jussive
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
Participle
Qal Stem
Derived Stems
Niphal Piel
Pual
Verbal Conjugations
Perfect
Imperfect
Imperative
Cohortative
Jussive
Inf Construct
Inf Absolute
Participle
Example Description
verb-subject-object.
object
object
subject
verb
God created the heavens and the earth.
Gen 1:1
object
Yahweh your God you shall fear.
Deut 10:20
Sufformative
Perfect
3ms
Translation
he killed
3fs
she killed
2ms
you killed
2fs
you killed
1cs
3cp
they killed
2mp
you killed
2fp
you killed
1cp
we killed
I killed
to gather
to keep
to write
to remember
to dwell
<
<
<
3fs
2ms
2fs
1cs
<
<
<
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
and
.
.
2ms
you cut
2fs
you cut
1cs
I cut
2mp
you cut
2fp
you cut
.
.
.
.
1cp
we dwell
1cp
we dwell
Tsere-Stative
to be heavy
to be old
to be great
to be wise
PathachStative
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
<
.
.
<
TsereStative
<
.
.
<
Holem-Stative
to be small
to be able
HolemStative
,
.
.
,
I remembered
you observed
The word
(also as
and ) is commonly translated behold.
It can stand alone or take Type 1 pronominal suffixes.
/>
1cs
2ms
2fs
3ms
1cp
2mp
/>
2fp
3mp
1. The particle
And behold, I am with you (Gen 28:15).
3. The particle
may be used to introduce a fact or situation upon
which a subsequent statement is based.
And Samuel said to all of Israel, Behold, I have
listened to all that you have said to me and (therefore)
I have caused a king to reign over you (1 Sam 12:1).
Strong
/III-
I-Guttural II-Guttural
<
<
3fs
2ms
2fs
1cs
<
<
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
Strong
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
Strong
3fs
<
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
III-/
II-Gutt
III-/
I-Gutt
Strong
Verb
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
Strong
Verb
Geminate
Weak 2
Geminate
Weak 1
Geminate
Strong
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
Strong
Strong
Weak
Strong
Verb
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
Strong
to give
to be
Verb
3fs
<
<
2ms
>
2fs
1cs
>
3cp
<
2mp
2fp
1cp
>
3ms
and
Strong
to be afraid
to die
Verb
3fs
<
2ms
2fs
1cs
3cp
<
2mp
2fp
1cp
3ms
and
Prefor- Translation
mative
3ms
he will kill
3fs
2ms
I will kill
we will kill
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
Paradigm
to gather
to keep
to write
to remember
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
2fp
1cp
3fp
2mp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
PathachStative
TsereStative
HolemStative
he will reign
you shall not kill (Ex 20:13)
you shall not commit adultery (Ex 20:14)
Do not listen to the words of your prophets! (Jer 27:14)
II-guttural/III- /
Strong
/III-
II-Guttural
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
2fp
1cp
3fp
2mp
IIIIII-
Strong
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
2fp
1cp
3fp
2mp
IIIIII-
Strong
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
2fp
1cp
3mp
3fp
2mp
Strong
I-Guttural
Type 2
I-Guttural
Type 1
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
>
>
2fp
1cp
3fp
2mp
I-
Strong
I-
Type 2
I-
Type 1
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
2fp
1cp
3fp
2mp
Lexical Entry
he will arise
to arise
- Class he placed
he will place
to place
- Class
he will enter
to enter
- Class
he arose
he entered
Strong
Class
Class
Class
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
2fp
1cp
3fp
2mp
I-
Strong
Type 2
Type 1
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
2fp
1cp
3fp
2mp
I-
Type 2
Type 1
Strong
Doubly Weak
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
2fp
1cp
3fp
2mp
II-Gutt
III-
III-
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
>
>
2fp
1cp
3fp
2mp
he will observe
and he observed
he will remember
and he remembered
Imperfect with
Waw Conversive
.
.
and he killed
and she killed
and you killed
and you killed
and I killed
and they killed
and they killed
and you killed
and you killed
and we killed
.
.
And Adam knew Eve his wife, and then she
conceived, and then she bore Cain (Gen 4:1).
2. A past tense narrative sequence may begin with the
temporal modifier followed by Imperfect verbs with
Waw Conversive.
And after the death of Abraham
God blessed Isaac his son (Gen 25:11).
3. A past tense narrative sequence may begin with the
converted Imperfect itself.
And he called to Moses and Yahweh spoke to him
from the tent of meeting (Lev 1:1).
>and he went
he will rise up
he will set
he will build
he will reveal
>
>
>
>
and he rose up
and he set
and he built
and he revealed
he observed
he remembered
Perfect with
Waw Conversive
,
.
.
,
Six days you will labor and (you will) do
all your work (Deut 5:13).
2. The temporal modifier may mark the beginning of
a future tense narrative sequence.
And in that day I will break the
bow of Israel (Hos 1:5).
3. The converted Perfect will frequently follow an
Imperative verb and carry the full force of the initial
Imperative.
Stand (Imperative) in the gate of Yahwehs house and
(you will) proclaim there this word and (you will) say,
Hear the word of Yahweh (Jer 7:2).
Volitional Conjugations
The term volitional describes those
conjugations used, as a general rule,
to express some type of command,
wish or desire.
Imperative
2nd person volitional conjugation
Cohortative
1st person volitional conjugation
Jussive
3rd person volitional conjugation
Imperative
2ms
2fs
2mp
2fp
Sufformative Translation
(you) kill!
Imperfect
Form
2ms
2fs
2mp
2fp
(you) kill!
(you) kill!
Subtract
Preformative
(you) kill!
|
|
|
.|
Imperative
Form
Lexical
Form
Regular
Lengthened
Imperative Imperative Translation
observe! or
please observe!
Type 2I-
III-
I-Guttural
2ms
2fs
2mp
2fp
Type 1I-
2ms
2fs
2mp
2fp
/III-
2ms
2fs
2mp
2fp
Geminate
.
.
.
.
.
.
Type 2I-
Type 2I-
>
>
2ms
2fs
2mp
2fp
Type 1I-
2ms
2fs
2mp
2fp
Type 1I-
2ms
2fs
2mp
2fp
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2ms
2fs
2mp
2fp
.
.
.
.
.
2ms
2fs
2mp
2fp
) (to take
) (to be
>
) (to extend
) (to give
2ms
2fs
2mp
2fp
) (to walk
2ms
2fs
2mp
2fp
) (to go up
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperfect
Cohortative
+ =
+ =
Let the king remember Yahweh.
(2 Sam 14:11)
May Yahweh judge between me and between you.
(Gen 16:5)
May Yahweh forgive your servant .
(2 Kgs 5:18)
Imperfect
he built
he made
he went up
he saw
he will build
he will make
he will go up
he will see
Jussive (short)
>
>
>
>
And let him build the house of Yahweh (Ezra 1:3).
And God said, let there be light (Gen 1:3).
plus the Imperfect. The particle is sometimes attached to with Maqqef (). In most instances,
Do not let us perish.
(Jonah 1:14)
Do not let your anger burn against your servant .
(Gen 44:18)
Go up and bury your father (Gen 50:6).
2. An Imperative verb may be followed by a Perfect
verb with Waw Conversive. The Perfect verb may
carry the full force of the preceding Imperative.
Go and say to my servant (2 Sam 7:5).
3. An Imperative may be followed by an Imperfect or
Cohortative, a construction that will create a purpose
or result clause. The Imperfect will be marked with
the conjunction and is translated as so that.
Go down there and buy grain for us from
there so that we might live (Gen 42:2).
Chapter 19a
Pronominal Suffixes on Verbs
introduction
he will keep us
he judged you
he will keep us
he judged you
Chapter 19b
Pronominal Suffixes on Verbs
review: type 1 suffixes
Type 1
Suffixes
1cs
2ms
2fs
3ms
3fs
1cp
2mp
2fp
3mp
3fp
Type 1
Alternate
Objective
Translation
me
you
you
him (it)
her (it)
us
you
you
them
them
Chapter 19c
Pronominal Suffixes on Verbs
on the qal perfect
Qal Perfect 3ms Translation
1cs
he killed me
2ms
<
he killed you
2fs
he killed you
3ms
3fs
1cp
he killed us
2mp
<
he killed you
2fp
he killed you
3mp
he killed them
3fp
he killed them
Chapter 19d
Pronominal Suffixes on Verbs
spelling the qal perfect
Qal Perfect
Without Suffixes
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
,
.
.
,
Qal Perfect
Before Suffixes
.
.
.
.
.
>
Chapter 19e
Pronominal Suffixes on Verbs
spelling the qal perfect: examples
,( . ) +
.( . )+
.( . )+
,( .)
they surrounded me
. )>( +
we knew them
Chapter 19f
Pronominal Suffixes on Verbs
imperfect: nun-suffixes
Type 1
Suffix
NunSuffix
Example
Translation
2ms
. .
3ms
. .
. .
3fs
Chapter 19g
Pronominal Suffixes on Verbs
spelling the qal imperfect
Qal Imperfect
Without Suffixes
Qal Imperfect
Before Suffixes
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Chapter 19h
Pronominal Suffixes on Verbs
spelling the qal imperfect: examples
Chapter 19i
Pronominal Suffixes on Verbs
on imperatives
The suffixes used on the Imperative are the same as
those used on the Imperfect.
1. The Imperative 2ms form is spelled ( with
Qamets Hatuf) before a pronominal suffix.
+
+
+
+
+
+
Chapter 19j
Pronominal Suffixes on Verbs
parsing
.
.
Chapter 20a
Qal Infinitive Construct
basic form
Infinitive Construct
Strong Verb
Chapter 20b
Qal Infinitive Construct
examples with weak verbs
Imperative Infinitive Infinitive
2ms
Construct Translation
Strong
to remember
I-Gutt
to abandon
I-
to say
II-Gutt
to choose
III-
to send
III-
to hear
III-
to call
Chapter 20c
Qal Infinitive Construct
verbs: spelling
III-
Example
Translation
he will build
you (2ms) build!
to build, building
Chapter 20d
Qal Infinitive Construct
verbs: examples
III-
Verbal
Root
Infinitive
Construct Translation
to build, building
to weep, weeping
to go up, going up
to answer, answering
to do, doing
to be, being
to see, seeing
Chapter 20e
Qal Infinitive Construct
I- verbs
Verbal
Root
Infinitive
Construct
with
)(
Alternate
Form
with
Chapter 20f
Qal Infinitive Construct
I- verbs
Verbal
Root
Infinitive
Construct
Chapter 20g
Qal Infinitive Construct
biconsonantal verbs
Verbal
Root
Infinitive
Construct
Chapter 20h
Qal Infinitive Construct
with suffixes and prefixes
The Infinitive Construct can take pronominal suffixes that function as either the subject or object
of the verbal idea.
in order to remember
while observing
Both pronominal suffixes and prepositional prefixes can occur with the Infinitive Construct.
when he hears/heard
Qal Infinitive Construct of with
Chapter 20i
Qal Infinitive Construct
negation
in order not to kill
or
not to kill
Chapter 20j
Qal Infinitive Construct
five common uses
1.
With
With
3.
With or without
as a verbal noun.
And you shall observe the commandments of Yahweh
your God by walking in his ways (Deut 8:6).
5.
With
Chapter 21a
Qal Infinitive Absolute
introduction
The Infinitive Absolute is not inflected for person,
gender or number and so there is only one form
to memorize. This form is easy to identify and
varies little with weak verbal roots.
Infinitive Absolute
Strong Verb
Chapter 21b
Qal Infinitive Absolute
weak verbs
Qal Perfect
3ms
I-Guttural
I-Guttural
I-
II-Guttural
II-Guttural
III-
III-
III-
I-
I-
Geminate
Infinitive
Absolute
Chapter 21c
Qal Infinitive Absolute
III-
Verbal Root
Infinitive Absolute
Verbal Root
or
or
or
or
Infinitive Absolute
or
Chapter 21d
Qal Infinitive Absolute
parsing
Chapter 21e
Qal Infinitive Absolute
usage
1. Emphatic. The Infinitive Absolute can precede or follow
a Perfect or Imperfect verbal form of the same root in
order to emphasize the verbal meaning.
you (2ms) will certainly die (2 Kgs 1:16)
Observe the sabbath day! (Deut 5:12)
(literally) and he walked, walking and eating;
(idiomatically) and he walked, eating as he went (Judg 14:9)
4. Complementary. The Infinitive Absolute can complement the main verb of a sentence and carry the temporal
value of that main verb.
All of the congregation shall stone him with stones (Num 15:35).
Chapter 21f
Qal Infinitive Absolute
the particle
.
there is a king or a king is
Surely the Lord is in this place (Gen 28:16).
Literally: There is to me hope.
Idiomatically: I have hope (Ruth 1:12).
Literally: Is there to you a brother?
Idiomatically: Do you have a brother? (Gen 43:7)
Chapter 21g
Qal Infinitive Absolute
the particle
Joseph was not in the cistern (Gen 37:29).
(And) there is no knowledge of God in the land (Hos 4:1).
They do not fear the Lord (2 Kgs 17:34).
(The) fool says in his heart, There is no God (Ps 53:2
[English 53:1]).
Singular
Feminine
Feminine
Masculine
Singular
Plural
Masculine
Plural
Feminine
Feminine
The Holem in the first syllable of all forms is diagnostic of the Qal active Participle. It may also be
written as Holem Waw (). The Holem will
not reduce (undergo propretonic reduction) with
the additional of inflectional endings. The HolemTsere vowel pattern is distinctive of the masculine
singular Qal active Participle.
I-Guttural
Singular
Plural
Masc.
Fem.
Fem.
Fem.
Fem.
Plural
I-
Plural
Geminate
Singular
Plural
Singular
Masc.
Singular
I-
Masc.
Fem.
Fem.
II-Guttural
Singular
Plural
III-/
Singular
Plural
Singular
Masc.
Fem.
Fem.
III-
Plural
Singular
Masc.
Fem.
Fem.
III-
Plural
Biconsonantal
Singular
Plural
Masculine
Feminine
Singular
Plural
Masculine
Feminine
Plural
abandoned
opened
hated
known
asked
planted
slaughtered
cursed
advised
eaten
III-
Masculine
Feminine
Singular
Plural
(And) God remembered Noah (Gen 8:1).
(And) Joseph dreamed a dream (Gen 37:5).
(And) Moses called to all Israel (Ex 24:16).
(And) a new king arose over Egypt (Ex 1:8).
I trust in the steadfast love of God forever and ever
(Ps 52:10 [English 52:8]).
Sing to Yahweh a new song (Ps 96:1).
Now I know that Yahweh is greater
than all gods (Ex 18:11).
After these things, the word of Yahweh
came (was) to Abram (Gen 15:1).
And behold, our fathers have fallen
by the sword (2 Chr 29:9).
When they were in the field, Cain rose up against
Abel his brother and he killed him (Gen 4:8).
Do not trust in deceptive words (Jer 7:4).
And you will be to me a kingdom
of priests (Ex 19:6).
The serpent said to the woman (Gen 3:4).
The glory of Yahweh dwelt upon Mount Sinai
(Ex 24:16).
The verb may be preceded by its subject to
emphasize that subject, though there are other
reasons for this type of variation.
Yahweh will reign forever and ever (Ex 15:18).
And Moses went up to God (Ex 19:3).
And Noah found favor in the
eyes of Yahweh (Gen 6:8).
I know that Yahweh has given to you the land
(Josh 2:9).
2. A direct object (if any) will frequently stand after the
verb or its subject. It may precede or follow an indirect
object.
God created the heavens and
the earth (Gen 1:1).
3. The verb may be preceded by its object to emphasize
that object, though there are other reasons for this syntax.
Yahweh your God you shall fear (Deut 10:20).
Barak said to her, If you will go with me, then I will
go; but if you will not go with me, (then) I will not go
(Judg 4:8).
Condition (Protasis)
if ( )you will go
but if ( ) you will not go
Consequence (Apodosis)
then I will go
(then) I will not go
2. Adverbs of Place.
( there)
3. Adverbs of Degree.
( continually)
Now they did not know that Joseph was understanding them
because there was an interpreter between them (Gen 42:23).
2. Circumstantial. The disjunctive clause may introduce or identify
circumstantial information that relates to the main action of the
narrative.
(And) one day, he went into the house to do his work and none of
the household servants were there in the house (Gen 39:11).
3. Contrastive. The disjunctive Waw may introduce a contrastive idea
and is often translated as but.
The Lord looked favorably on Abel and his offering but on Cain
and his offering he did not look favorably (Gen 4:4b-5a).
4. Introductory. The disjunctive Waw may begin a new narrative or
introduce a new idea or theme within a narrative.
Now the serpent was more crafty than any of the creatures that the
Lord God had made (Gen 3:1).
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
Qal
Niphal
,
.
.
,
.
Translation
he was killed
she was killed
you were killed
you were killed
I was killed
they were killed
you were killed
you were killed
we were killed
Qal
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Niphal
,
,
. .
,
. .
Translation
he will be killed
she will be killed
you will be killed
you will be killed
I will be killed
they will be killed
they will be killed
you will be killed
you will be killed
we will be killed
Niphal Imperative
Strong Verb
Qal
2ms
2fs
2mp
2fp
Niphal
,
,
. .
Translation
be killed!
be killed!
be killed!
be killed!
Niphal Infinitive
Construct
Niphal Infinitive
Absolute
Niphal Participle
Strong Verb
Qal
ms
fs
mp
fp
Niphal
. .
Translation
being killed
being killed
being killed
being killed
Infinitive
Absolute
Infinitive
Construct
Imperative
Imperfect
Perfect
,
,
.
,
.
,
.
Perfect
Imperfect Imperative
Infinitive
Construct
Infinitive Participle
Absolute
Strong
I-Gutt
>
IIIIII-
I-
I-
Qal
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
Piel
,
. .
. .
,
. .
Translation
he slaughtered
she slaughtered
you slaughtered
you slaughtered
I slaughtered
they slaughtered
you slaughtered
you slaughtered
we slaughtered
Qal
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Piel
. .
. .
Translation
he will slaughter
she will slaughter
you will slaughter
you will slaughter
I will slaughter
they will slaughter
they will slaughter
you will slaughter
you will slaughter
we will slaughter
Piel Imperative
Strong Verb
2ms
2fs
2mp
2fp
Qal
Piel
Translation
(you) slaughter!
(you) slaughter!
(you) slaughter!
(you) slaughter!
Piel Infinitive
Construct
Piel Infinitive
Absolute
Piel Participle
Strong Verb
Qal
ms
fs
mp
fp
Piel
. .
Translation
slaughtering
slaughtering
slaughtering
slaughtering
Infinitive
Absolute
Infinitive
Construct
Imperative
Imperfect
Perfect
Perfect
Infinitive
Construct
Infinitive Participle
Absolute
III-
III-
Geminate
II-Gutt2
II-Gutt3
Strong
III-
1
2
3
Imperfect Imperative
3ms only
virtual doubling
compensatory lengthening
Qal
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
Pual
. .
. .
. .
Translation
he slaughtered
she slaughtered
you slaughtered
you slaughtered
I slaughtered
they slaughtered
you slaughtered
you slaughtered
we slaughtered
Qal
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Pual
. .
. .
Translation
he will slaughter
she will slaughter
you will slaughter
you will slaughter
I will slaughter
they will slaughter
they will slaughter
you will slaughter
you will slaughter
we will slaughter
Pual Participle
Strong Verb
Qal
ms
fs
mp
fp
Pual
. .
Translation
slaughtering
slaughtering
slaughtering
slaughtering
Imperfect
Perfect
Perfect
Imperfect
Participle
Strong
III-
III-
II-Gutt1
II-Gutt2
1
2
virtual doubling
compensatory lengthening
.
or
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
Qal
Hiphil
,
.
.
,
.
.
.
.
.
Translation
he caused to kill
she caused to kill
you caused to kill
you caused to kill
I caused to kill
they caused to kill
you caused to kill
you caused to kill
we caused to kill
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Qal
Hiphil
.
.
.
.
Translation
he will cause to kill
she will cause to kill
you will cause to kill
you will cause to kill
I will cause to kill
they will cause to kill
they will cause to kill
you will cause to kill
you will cause to kill
we will cause to kill
Hiphil Imperative
Strong Verb
.
or
Qal
2ms
2fs
2mp
2fp
Hiphil
.
.
. .
Translation
cause to kill!
cause to kill!
cause to kill!
cause to kill!
Hiphil Infinitive
Construct
Hiphil Infinitive
Absolute
Hiphil Participle
Strong Verb
Qal
ms
fs
mp
fp
Hiphil
. .
Translation
causing to kill
causing to kill
causing to kill
causing to kill
Infinitive
Absolute
Infinitive
Construct
Imperative
Imperfect
Perfect
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Infinitive
Construct
Imperfect Imperative
Perfect
Infinitive Participle
Absolute
.
.
.
.
.
I-Gutt
.
/III-
.
III-
.
III-
.
I-
.
I-
.
Bicon
.
.
.
Strong
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
or
Hophal
u-class
Hophal
o-class
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
or
Hophal
u-class
Hophal
o-class
Hophal Participle
Strong Verb
ms
fs
mp
fp
or
Hophal
u-class
Hophal
o-class
Imperfect
u-class
o-class
Perfect
o-class
u-class
Perfect
Imperfect
Participle
Strong (u)
Strong (o)
I-Gutt
III-
I-
Bicon
Geminate
I-
Perfect
Imperfect
Participle
Strong (u)
Strong (o)
I-Gutt
III-
I-
Bicon
Geminate
I-
Qal
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
,
.
.
,
.
Hithpael
.
.
.
Translation
he killed himself
she killed herself
you killed yourself
you killed yourself
I killed myself
they killed themselves
you killed yourselves
you killed yourselves
we killed ourselves
Qal
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Hithpael
.
.
Translation
Hithpael Imperative
Strong Verb
Qal
2ms
2fs
2mp
2fp
Hithpael
. .
Translation
kill yourself!
kill yourself!
kill yourselves!
kill yourselves!
Hithpael Infinitive
Construct
Hithpael Infinitive
Absolute
Hithpael Participle
Strong Verb
ms
fs
mp
fp
Qal
Hithpael
Participle
Infinitive
Absolute
Infinitive
Construct
Imperative
Imperfect
.
. .
Perfect
Imperfect Imperative
Infinitive
Construct
Infinitive Participle
Absolute
Strong
Gemin
III-
II-Gutt1
II-Gutt2
1
2
virtual doubling
compensatory lengthening
Perfect
Imperfect Imperative
Infinitive Participle
Absolute
Piel
Pual
Qal
Niphal
Hiphil
Hophal
Hithpael
Infinitive
Construct
.
.
Niphal Diagnostics
at-a-glance
Infinitive Participle
Absolute
Infinitive
Construct
Imperfect Imperative
Perfect
Strong
I-Gutt
>
IIIIII-
I-
I-
Piel Diagnostics
at-a-glance
Perfect
Infinitive
Construct
Infinitive Participle
Absolute
III-
III-
Geminate
II-Gutt2
II-Gutt3
Strong
III-
1
2
3
Imperfect Imperative
3ms only
virtual doubling
compensatory lengthening
Pual Diagnostics
at-a-glance
Perfect
Imperfect
Participle
Strong
III-
III-
II-Gutt1
II-Gutt2
1
2
virtual doubling
compensatory lengthening
Hiphil Diagnostics
at-a-glance
Infinitive
Construct
Imperfect Imperative
Perfect
Infinitive Participle
Absolute
.
.
.
.
.
I-Gutt
.
/III-
.
III-
.
III-
.
I-
.
I-
.
Bicon
.
.
.
Strong
Hophal Diagnostics
at-a-glance
Perfect
Imperfect
Participle
Strong (u)
Strong (o)
I-Gutt
III-
I-
I-
Bicon
Geminate
Hithpael Diagnostics
at-a-glance
Perfect
Imperfect Imperative
Infinitive
Construct
Infinitive Participle
Absolute
Strong
Gemin
III-
II-Gutt1
II-Gutt2
1
2
virtual doubling
compensatory lengthening
Qal
Niphal
Piel
Pual
Hiphil
Hophal
Hithpael
Perfect
Imperfect
Imperative
Inf Construct
Participle
416
Strong Verbs
Hithpael
Niphal
Qal
.
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
,
.
.
,
.
.
. . .
.
. . .
,
.
,
.
)Hophal (2
)Hophal (1
Hiphil
Pual
Piel
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
.
.
.
,
,
.
417
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperative
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
ms
fs
mp
fp
Active
Participle
ms
fs
Passive
Participle
mp
fp
418
I-Guttural Verbs
Hophal
Hiphil
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Niphal
>
>
>
<
<
>
<
>
)Qal (2
,
>
>
,
>
>
)Qal (1
<
.
.
<
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
.
.
.
<
<
>
>
>
419
>
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperative
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
ms
fs
Active
Participle
mp
fp
ms
Passive
fs
mp
Participle
fp
420
VerbsI-
)Qal (2
,
.
.
,
)Qal (2
,
.
.
,
)Qal (1
<
.
.
<
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
421
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperative
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
ms
fs
mp
Active
Participle
fp
ms
fs
mp
fp
Passive
Participle
422
II-Guttural Verbs
,
. .
. .
,
. .
,
. .
,
. .
.
.
)Piel (cl
)Piel (vd
<
<
.
<
.
Niphal
Qal
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
<
<
. .
,
,
>
.
<
<
. .
<
<
423
. .
. .
2ms
2fs
2mp
2fp
Infinitive
Construct
Imperative
Infinitive
Absolute
ms
fs
mp
Active
Participle
fp
ms
fs
mp
fp
Passive
Participle
424
Verbs/III-
Hophal
Hiphil
Pual
Piel
Niphal
Qal
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
,
.
.
.
,
.
.
.
.
,
.
,
.
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
.
.
.
,
,
.
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperative
ms
fs
Active
Participle
mp
fp
ms
fs
mp
fp
Passive
Participle
426
VerbsIII-
Hithpael
Hophal
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Hiphil
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pual
Piel
Niphal
.
.
.
<
<
.
<
.
Qal
,
.
.
,
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
.
.
.
<
<
.
427
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperative
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
ms
fs
Active
Participle
mp
fp
ms
fs
mp
fp
Passive
Participle
428
VerbsIII-
Hithpael
Hophal
Hiphil
Pual
Piel
Niphal
>
>
Qal
<
.
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
429
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperative
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
ms
fs
Active
Participle
mp
fp
ms
fs
mp
fp
Passive
Participle
430
VerbsI-
Hophal
Hiphil
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Niphal
.
.
.
<
<
.
<
.
)Qal (Irreg.
<
.
.
<
)Qal (2
<
.
.
.
<
)Qal (1
<
.
.
<
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
.
.
.
<
<
.
431
.
.
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperative
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
ms
fs
mp
fp
Active
Participle
ms
fs
mp
Passive
Participle
fp
432
VerbsI-
Hophal
Hiphil
Niphal
)Qal (2
)Qal (1
.
.
.
.
<
.
.
<
<
.
.
<
.
.
.
.
<
<
.
<
.
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
.
.
.
<
<
.
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
433
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperative
ms
Active
fs
Participle
mp
fp
ms
fs
mp
fp
Passive
Participle
434
Biconsonantal Verbs
Hophal
Hiphil
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperative
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
ms
Active
fs
Participle
mp
fp
ms
fs
mp
fp
Passive
Participle
436
Geminate Verbs
Hithpael
Hophal
Hiphil
Piel
Niphal
)Qal (2
)Qal (1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
<
.
.
<
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3ms
Perfect
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp
3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3mp
3fp
2mp
2fp
1cp
Imperfect
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Infinitive
Construct
Infinitive
Absolute
437
2ms
2fs
2mp
2fp
Imperative
ms
Active
fs
Participle
mp
fp
ms
fs
mp
fp
Passive
Participle