Sunteți pe pagina 1din 5

La liaison est un type de sandhi externe (modifications de prononciation que subissent les mots dans un nonc).

En franais, elle consiste en l'insertion, entre un mot finale vocalique et un mot initiale vocalique, d'une consonne qui n'apparat pas lorsque ces deux mots sont profrs isolment. Par exemple, entre le dterminant les [le] et le substantif enfants [ Du point de vue de la phontique, la liaison est une forme de paragoge, donc un mtaplasme.

Bon nombre de liaisons n'appartenant pas l'usage le plus spontan, leur ralisation repose sur une technique qui s'apprend avec celle de la lecture. En gros, l'orthographe moderne renseigne sur le point d'articulation de la consonne de liaison ventuelle, mais elle ne permet pas de prvoir si celleci sera ou non voise, pas plus qu'elle ne renseigne sur l'opportunit de lier. On a par exemple (la transcription suit l'API, o la liaison est indique entre la consonne et la voyelle par le tirant souscrit []) :

-c [k] : croc de boucher = [ko d bue] ~ croc-en-jambe = [kk b] (dans quelques locutions figes seulement) -d [t] : grand roi = [ ] ~ grand homme = [ t m] -g [k] : sang neuf = [ ] ~ sang impur = [ k py] (prononciation vieillie, sortant d'usage sauf dans quelques locutions figes) -p [p] : trop grand = [to ] ~ trop aimable = [top mabl] -r [] : premier fils = [pmje i ] ~ premier enfant = [pmj f ] -s [z] : les francs = [ e ] ~ les euros = [lez o] -t [t] : pot de terre = [po d t ] ~ pot-au-feu = [pot o f] -x [z] : mieux manger = [mj m e] ~ mieux tre [mjz t].

S'il y a lieu, les voyelles nasales (-an, -en, -in, -ein, -un, -on, etc.) se lient par [n] tandis que la voyelle se dnasalise le plus souvent :

avec dnasalisation : bon repas = [b p ] ~ bon apptit [b apeti], certain collgue = [ t k ] ~ certain ami [ t ami] ; sans dnasalisation : est concern un petit nombre de mots comme aucun, bien, en, on, rien, un et, selon les locuteurs, non ainsi que les possessifs (mon, ton, son) aucun chat = [ok ] ~ aucun tre [ok t], mon petit [m pti] ~ mon enfant [m ] ou [m f ] (dans ces derniers cas, des ralisations dnasalises se rencontrent aussi)2.

Plus la cohsion grammaticale de deux mots est forte, plus la liaison aura des chances d'intervenir entre eux. La plupart des liaisons absolument spontanes et invitables prennent place entre un mot principal et un clitique, mot outil dpourvu d'accent tonique propre mais constitue un seul groupe accentuel avec ledit mot principal. Grossirement, on a tent de dfinir trois catgories de liaisons en franais3. On distingue :

la liaison obligatoire, la liaison facultative, la liaison interdite (disjonction).

Liaison obligatoire[modifier]

On sentira comme une erreur de prononciation (et non comme une libert prise par rapport la norme) l'omission d'une telle liaison, quel que soit le registre de langue (de la langue soutenue la langue vulgaire). La liaison est obligatoire :

entre le dterminant et son nom, le nom et l'adjectif qui le prcde : un enfant, les enfants, petits enfants, grand arbre, tout homme, deux ours, vingt euros entre le pronom personnel (ainsi que on, en et y) et son verbe, ainsi que l'inverse : nous avons, elles aiment, on ouvre, ont-ils, prends-en, allons-y4 dans certains mots composs et locutions figes plus ou moins lexicalises : c'est--dire, de temps en temps, tats-Unis, non-agression, petit petit, peut-tre, pied--terre, premier avril.

Liaison facultative[modifier]
S'il existe des liaisons rellement obligatoires, d'autres ne sont obligatoires que dans la langue soutenue, et donc surtout lors de la diction en public de discours crits, ou au moins influencs par l'expression crite. De faon gnrale, le nombre de liaisons tend augmenter au fur et mesure que le style oral devient plus recherch. Voici quelques-unes de ces liaisons facultatives parmi les plus employes, mais souvent omises dans la langue familire :

entre les formes du verbe tre et l'attribut du sujet : ils sont incroyables, c'est impossible, vous tes idiots ; entre les formes des auxiliaires avoir ou tre et le participe pass : ils ont aim, elle est alle, nous sommes arrivs ; entre une prposition (surtout monosyllabique) et son rgime : sous un abri, sans un sou, dans un salon ; elle est plus rare aprs les polysyllabes : aprs une heure, pendant un sicle ; aprs un adverbe modifiant le mot qui le suit : assez intressant, mais aussi, pas encore, plus ici, trs aimable, trop heureux ; entre un nom au pluriel et l'adjectif qualificatif qui le suit : des enfants agrables, des bois immenses, des habits lgants ; entre un verbe et ses complments : elle prend un billet, ils vont Paris, nous voyageons ensemble, je crois en Dieu, il faut passer table.

Selon leur frquence, elles sont plus ou moins pdantes : ils ontattendu avec liaison entre ont et attendu semble bien moins pdant que tu asattendu5 ppe o ue e o me ou te o e e ie t p ut t [iz t d ] et [t t d ] oi e [t t d ]) u d e mot i it p u r suivi d'une consonne muette pouvant faire liaison, la liaison n'est faite que dans un langage trs apprt ; d'ordinaire, c'est le r en question qui fonctionne comme consonne d'enchanement : pars avec lui [p k i] p ut t ue [p z av k li], les vers et la prose [ e e poz] p ut t ue [ e z e la poz].

Liaison interdite[modifier]
Note : dans la suite on a not par X l'interdiction de liaison. Enfin, il est rput incorrect de pratiquer une liaison :

aprs et (le t est bien tymologique, du latin et, mais la consonne correspondante s'tait compltement amue en roman bien avant que les consonnes finales du franais ne tendent

le faire, elle n'est donc jamais prononce, comme c'est aussi le cas en espagnol y et en italien e et ne saurait donc, historiquement parlant, avoir donn lieu une liaison) ; devant un mot dbutant par un h aspir (les X haricots, ils X haltent), o l'hiatus, ainsi que l'absence d'lision et d'enchanement, sont ici obligatoires dans la langue norme ; dans les registres courant familier, ce phnomne, appel disjonction, est souvent omis, soit par ignorance de l'usage, soit par plaisanterie (la fin des zaricots ).

Dans les cas suivants (cette numration n'est pas exhaustive), la liaison potentielle serait choquante en prose, on peut donc la considrer comme interdite par l'usage courant :

Aprs un nom au singulier : galop X effrn, sujet X intressant6, dbat X acharn, prsident X amricain, parlement X europen on peut ainsi opposer un nom et un adjectif homophone : un savant Anglais (une personne de nationalit anglaise qui est savante : d'ordinaire, les adjectifs antposs se lient) ~ un savant X anglais (une personne appartenant au corps scientifique qui est de nationalit anglaise) 7 ou de mme : un savant aveugle ~ un savant X aveugle8. La liaison dans ces cas change le sens; Aprs certains mots qui se terminent par deux consonnes dont une seule est sonore, tels que tard, tort, part, remords9, nord X est, nord X ouest, il perd X un ami, je prends part X votre deuil, tort X et travers ; Dans certaines expressions figes ou mots composs : nez X nez, un bon X rien, corps X corps ; Devant certains mots commenant par les approximantes [j] et [w] : les X yaourts, un X oui mais lesyeux, lesoues (les mots excluant la liaison empchent galement l'lision, mais l'usage hsite pour certains mots comme ouate) 10 ; Devant quelques mots initiale vocalique comme onze, un (en tant que numral et non qu'article) et huit (qui a pourtant un h muet), dans certains cas : les X onze enfants, les numros X un (pour les numros un , mais les uns X et les autres), les X huit enfants (mais liaison dans dix-huit, mot compos). Devant une abrviation commenant par une consonne telle que [N]ou [S], comme dans: "un X SDF".

Enchanement (linguistique)
Un article de Wikipdia, l'encyclopdie libre. Aller : Navigation, rechercher Sur les autres projets Wikimedia :

enchanement, sur le Wiktionnaire

En linguistique, l'enchanement est un phnomne de sandhi externe qui consiste resyllaber le son consonantique final d'un mot avec le son vocalique initial du mot qui le suit. Contrairement la liaison, qui se traduit par l'insertion d'un phonme consonantique supplmentaire au dbut d'une syllabe, l'enchanement n'a pas de rpercussion au niveau segmental mais se borne modifier le dcoupage syllabique : la consonne concerne est une consonne qui se prononcerait dans tous les cas, c'est--dire mme s'il n'y avait pas d'enchanement.

nonc : Elle arrte un voleur e de p o me : t o

:[

iptio p o ti ue t o ] iptio p o ti ue

e e e

eme t e poi t i di ue t e eme t : [ t o ]

o ti e

bi ue )

L'nonc ci-dessus comporte deux enchanements :


entre les sons [l] et [a] avec apparition d'une syllabe [la] ; e t e e o [t] et [ ] e pp itio d u e be [t ] L'assimilation phontique est un type trs frquent de modification phontique subie par un son au contact d'un son voisin (contexte), qui tend rduire les diffrences entre les deux. Elle consiste en l'acquisition par un son d'une ou plusieurs caractristiques propres un son voisin. l'inverse, lorsque deux sons semblables en contact plus ou moins direct s'loignent l'un de l'autre, on parle de dissimilation. Une assimilation entre sons qui ne sont pas en contact direct, une action distance de l'un des sons sur l'autre, se nomme une dilation (l'harmonie vocalique en est un exemple). Le phnomne de l'assimilation phontique est lie une contrainte physiologique, celle de la lenteur des organes de la parole. Pour mettre en vidence une assimilation, il faut pouvoir comparer deux prononciations, par exemple l'une lecture lente et l'autre lecture rapide ou courante.

Types d'assimilations [modifier]


On distingue plusieurs types d'assimilation phontique, suivant la position du ou des sons influencs par rapport au son qui influence.

Assimilation rgressive [modifier]


Note : dans les transcriptions suivantes, le symbole signifie se rapproche de et non devient . Est dite regressive une assimilation par laquelle le son influenc se situe avant le son qui l'influence :

nonc : de soie ; p o o i tio e te : [d ]; p o o i tio pide : p i io du o [], [d] [t] p imi tio de u dit du o [s] qui le suit ; o t iptio p u i e : [d ] o o e d e te, m me ou die, dou e)

Assimilation progressive [modifier]


Est dite progressive une assimilation par laquelle le son influenc se situe aprs le son qui l'influence :

nonc : cheveu p o o i tio e te : [ ] ; p o o i tio pide : p i io du o [], [ ] [ ] p [] ui e p de ; o t iptio : [ ]

imi tio de

u dit du o

Assimilation double [modifier]


Est dite double une assimilation la fois rgressive et progressive :

nonc : pendant les vacances p o o i tio e te : [p d e k ] ; p o o i tio pide : [d] [ ] p o t iptio : [p d e k ]

imi tio de

it de

o e e [ ] e tou

t;

S-ar putea să vă placă și