Sunteți pe pagina 1din 12

Francis Manzano Le Maghreb, laboratoire de la francophonie ?

Jaurais bien sr pu rendre des sentiments algriens ou des situations algriennes en arabe ou en berbre. Il en est de mme qui sont alls jusqu me dire quon ne pouvait valablement traduire les uns et les autres quen lune de ces deux langues. Javoue ntre pas de cet avis, parce qu mon sens, croire que nos passions et nos idaux sont irrmdiablement lis lusage dune langue, cest justement tomber dans le pige de ceux qui voulaient nous nier. ouloud ammeri !"#$$%"

&ans ce parcours, certes bien rapide si lon veut comprendre ce qui se passe vritablement au sein du ag'reb( contemporain, je me )onde nouveau sur la modlisation * tripolaire + de ce pa,sage sociolinguistique que je propose depuis plusieurs annes, et sur laquelle je ne reviendrai ici mal'eureusement que trs succinctement. -n revanc'e, je tiens souligner que pour rester dans le ton gnral du numro et contribuer ainsi la r)lexion collective, jai c'oisi de concentrer ma r)lexion sur la paire arabe vs. franais et sur certaines pistes !et% )ausses pistes que cette paire radicalise a )ondes. .our cette traverse au pas de course, je demande lindulgence du lecteur, et cest pourquoi je me permets aussi de renvo,er dans la bibliograp'ie quelques articles prcdents qui permettront de mieux articuler lensemble du s,stme sociolinguistique propos. 1. Sur la place du Maghreb dans lespace francophone : racines et premiers repres /orsquun 0rabe tunisien !1abib 2ourguiba% et un 3ngalais !/opold 3dar43eng'or%, parmi dautres, reprirent ou plus justement ravivrent lappellation * )rancop'onie +, lobjet ainsi quali)i ntait autre, il )aut le rappeler, que lensemble des pa,s !principalement coloniss ou * protgs + par la 5rance%6 a,ant en commun lusage du )ran7ais. 0vec un peu de recul, cette option para8t peu prs indissociable du contexte go4politique de la dcennie "#$94"#:9. Il sagissait globalement pour tous, ex4colonisateur et ex4coloniss, de trouver !sans jamais lavouer% un compromis 'istorique, social, conomique, permettant peu ou prou ce que lon appelait l;nion 5ran7aise de perdurer sous des con)igurations politiques plus acceptables. -n termes plus brutaux, cela peut sappeler du no4 colonialisme, expression que beaucoup nont pas manqu dutiliser lpoque <. =nralement, la plupart des propos sur la langue mettaient en avant des arguments de co'rence culturelle et de v'icularit !du )ran7ais%, prtendant ainsi dpassionner des questions trs passionnelles. ;ne ide * mo,enne +, ou disons asse> )rquente, traversait e))ectivement la plupart des discours ? le )ran7ais, instrument rendu commun !par l1istoire% permettrait c'acun des pa,s indpendants daccder une plate4)orme internationale !t'me de la * langue douverture +%, donc de commercer, desprer se dvelopper conomiquement @, et dc'anger des biens culturels.

&ans un discours de 1abib 2ourguiba$ au Aubec ! la )in des annes $9% on trouve peu prs tous les ingrdients d,namiques de la )rancop'onie tunisienne !et mag'rbine: B%.
". /a langue )ran7aise est pour vous, 'ommes et )emmes du Aubec une partie de vous4mmes dont vous ave> su, et quel prix, assurer la prennit. 0 nous, il semblerait quCelle soit venue du colonisateur. -t pourtant, il ne nous semble pas que ce soit lui en tant que tel, que nous la devons. Il est mme de mon devoir dCvoquer, ce propos, le souvenir de notre grand premier ministre D'reddine. ECest lui, en e))et, dont le turc tait la langue maternelle, qui, le premier, a ouvert des jeunes de c'e> nous le c'emin des universits de 5rance F cCest lui qui, le premier a introduit le )ran7ais dans lCtablissement secondaire quCil a cr, ce Eollge 3adiGi auquel tant de mes compagnons de lutte comme moi4mme, aprs bien dCautres devanciers, sont en grande partie redevables de ce quCils sont devenus et de ce quCils ont accompli pour le salut politique et pour le devenir de la Hunisie I.J Je peux bien dire que, ds cette poque et en dpit du jeu din)luences diverses qui sexer7aient alors sur notre pa,s, lintelligentsia tunisienne avait dj opt pour la langue )ran7aise et pour une culture ouverte sur le monde moderne.

"

(. Kous dirai4je que votre exemple mappara8t comme portant une le7on communicable aux 'ommes du continent auquel appartient la HunisieL B /a )rancop'onie, je vous lai dit, nest pas pour nous un antique 'ritage. Eest une gre))e. Il a su))i de quelques gnrations pour que, malgr les intempries, elle prenne, se dveloppe, donne naissance un arbre vigoureux. /es 0)ricains ont toutes raisons de mditer votre exemple et dapprendre de vous quels soins opiniMtres il )aut lui apporter. 6. Aue disais4je alors# B Eeci ? * Je naime pas beaucoup le mot * )rancop'onie + mais, en)in je dois reconna8tre que la * )rancop'onie + reprsente en 0)rique une ralit. Non seulement parce quelle met en contact privilgi les pa,s oO le )ran7ais est langue o))icielle et ceux oO elle est langue de travail, mais parce quelle rend les uns et les autres participants un mme univers culturel, parce quelle rend les uns et les autres plus mme de dcouvrir, mme au4del de la langue, ce qui les unit. Eest donc une sorte de EommonPealt' que je voudrais voir stablir entre eux, une communaut qui respecte les souverainets de c'acun et 'armonise les e))orts de tous +. I.J/orsque je prenais la parole devant l;niversit de &aGar, je pensais tout particulirement l0)rique. Je sentais quau4del des personnes et des situations, le mme usage de la langue )ran7aise instaurait entre mes auditeurs et moi une vraie rencontre ? rencontre entre une 0)rique blanc'e !arabo4berbre pour simpli)ier% et une 0)rique noire aux souc'es multiples et complexes F entre une 0)rique blanc'e et une 0)rique noire qui ont connu leurs antagonismes Q et, par)ois 'las la domination de lune sur une partie de lautre.

;n premier point est essentiel, cest si lon peut dire la mise distance ou * secondarisation + du )ran7ais. Rn sent bien dans lextrait " la di))icult pour 1. 2. )aire du )ran7ais une composante langagire absolument * normale + de son pa,s, di))icult politique et identitaire. Eest pourquoi intervient en premier la * mise distance + identitaire du )ran7ais, comme une sorte de pralable consensuel ? La langue franaise est une partie de vous-mmes vs. nous il semblerait quelle soit venue du colonisateur. Ee cadrage tant e))ectu, on tend ensuite souligner que la prsence et lintrt pour le )ran7ais ne seraient pas mettre exclusivement sur le compte de la colonisation )ran7aise, tout en retenant un peu plus loin le mot trs explicite, et particulirement bien ou mal c'oisi, de * gre))e + !extrait (%. Ear une gre))e amne un corps vgtal tranger se dvelopper sur un * tronc + originel. ais si lon )ile la mtap'ore jusquau bout, une gre))e pouvant russir comme c'ouer, la quarantaine dannes qui nous spare de ce discours laisse penser que la gre))e a russi. -t le propre dune gre))e russie cest que le gre))on et le porteur !tout en gardant des caractristiques gntiques visibles di))rentes% )inissent par tre totalement solidaires, insparables. ais pour aller au devant de larabisme qui sou))le trs )ort quand rsonne ce discours )rancop'one, 1. 2. rsout la di))icult en se r)rant un tablissement qui tient son 'istoire personnelle et l'istoire dune partie de llite tunisienne ? le collge 3adiGi"9. -t par ce biais est prcisment d)inie la nic'e colinguistique du )ran7ais. Eelui4ci serait la langue des lumires, de louverture et du modernisme, comme le dit peu prs 1. 2. Eela rejoint dailleurs un discours peu prs constant durant la dcolonisation et la dcennie suivante ? les lites militantes doivent passer par la langue )ran7aise pour librer leurs peuples, se librer elles4mmes, souvrir, senric'ir intellectuellement, se dmocratiser etc. Rn voit dailleurs immdiatement le lien avec la littrature. ais comme ce t,pe de discours sinscrit immdiatement dans un cadre troitement binaire !voir ci4aprs%, ce quon dit est signi)iant de ce que lon ne dit pas et de ce que lon pourra dire ensuite. -n un mot, si le )ran7ais est langue douverture et de modernit, comment )aire pour que larabe ne devienne pas, de facto, le strict oppos ? langue du repli, de la )ermeture et de larc'aSsme B 0utant dire que cette t,pologie ngative psera longtemps, et pse encore dans nombre de dbats. Herminons avec lextrait 6. /a mise distance s, poursuit !* je naime pas beaucoup le mot )rancop'onie +%, par laquelle on distingue la langue * o))icielle + !T 0)rique sub4sa'arienne% de la langue * de travail + !T 0)rique du Nord%. /a mention dune * sorte de EommonPealt' + est galement trs rvlatrice dune volont dviter toute con)usion avec un s,stme no4colonial de la 5rance par le biais de la langue, une sorte de dplacement pragmatique vers lconomique et le

politique !voir * ouverture + et * modernit +%, un s,stme souple dans lequel le pass colonial de la 5rance passerait au second plan"". ais le plus important ici est probablement le projet de runi)ication a)ricaine qui pointe, doO lautocritique du Nord arabo4musulman "(. ais ce projet lui4mme rvle deux lments trs intressants pour la caractrisation de la )rancop'onie mag'rbine. &abord le jugement conventionnel mais en bonne partie )ond relati) une 0)rique noire * aux souc'es multiples et complexes +. Nest4ce pas prcisment cette diversit sociolinguistique qui dans lesprit de 1. 2. !et de beaucoup dautres par la suite, sociolinguistes notamment% rend la prsence du )ran7ais indispensable comme langue * o))icielle + en 0)rique noire B /e problme se poserait donc di))remment en 0)rique du Nord, 0)rique * arabo4berbre +, oO !en ngati)% le )ran7ais ne serait pas en contact avec une ralit * complexe et multiple +, mais bien avec une composante limpide d'omognit ? la composante arabo4islamique. Eest videmment gommer dun trait de plume la langue de plus de la moiti de la population du ag'reb des annes $9, mais sur cela nous reviendrons un peu plus bas. . !ne francophonie trs " particulire # /e discours du .rsident 2ourguiba me para8t prsenter lavantage de )ixer de nombreux axes dvolution potentielle du pa,sage sociolinguistique au4del des annes $9, tant en Hunisie quailleurs au ag'reb. Notamment en 0lgrie puisqu ce moment l0lgrie indpendante va entrer en scne directement dans le dossier de la * )rancop'onie + et sera amene maximiser politiquement les axes en question. 0u point dintriguer, voire de))ra,er par)ois les voisins marocains et tunisiens. Eomment donc peut4on caractriser cette )rancop'onie mag'rbine durant la priode considre B -lle nest ni vue ni voulue comme une )rancop'onie * de souc'e + !vs. Aubec, vs. 0mriques, vs. monde crole% et cest la )rancop'onie dun * bloc + musulman. Eette di))rence est martele constamment, les voix discordantes sentendent mal ou sont asse> vite rduites au silence lpoque, notamment celles des groupes eu4mag'rbins peu prs intgralement )rancop'ones ou excellents bilingues !voire trilingues% ? importantes )ractions de la bourgeoisie, jui)s, )ractions berbres !, compris c'ristianises% etc. &ans les statistiques de Uilliam 5. acGe, !)in des annes $9%, "L9999 Hunisiens, "9$999 arocains, :L999 0lgriens, sont dclars * autoc'tones dont la langue maternelle est le )ran7ais +. Auels que soient les doutes qui peuvent semparer de nous ! quelle question a4t4on rpondu au juste B avec quelle sincrit B sous4estimation vraisemblable pour le cas de l0lgrie "6 etc.%, cest loin dtre ngligeable. "L9999 locuteurs * consentants + en Hunisie, cest de lordre de 6 @ V de la population du moment. -t ces e))ecti)s sont surtout plus levs que ceux que lon relve durant la mme priode en 0)rique noire )rancop'one oO le )ran7ais est pourtant souvent langue o))icielle !minimum ? (#9, WPandaX maximum ? <LL99, adagascar%. Houtes ces donnes, on le comprend bien, sous4tendaient le!s% discours de 2ourguiba, rvlant des )ixations traumatiques autour de ? lad'rence et lautoc'tonie !est4ce une gre))e, une gre))e qui russit, une langue autoc'tone B une langue trangre B%, larabit et larabo4islamit incontournables. Il )aut en e))et distinguer la )rancop'onie du ag'reb de la )rancop'onie a)ricaine au sud du 3a'el. Ici, lvidence, le )ran7ais ne touc'e pro)ondment quune )aible )raction de la population !moins quen 0)rique du Nord en tout cas%, mais le statut !v'iculaire et * o))iciel +% du )ran7ais lui assure une bonne di))usion et reprsentation. 2ien sr !et ctait lide de 1. 2.%, le )ran7ais na pas dans cette >one ! ce moment du moins% de concurrent possible en matire do))icialit. Ee qui nous ramne toujours la question du * tronc + arabe du ag'reb, qui bloque d)initivement et lad'rence du )ran7ais !la * gre))e +% et toute * o))icialit + de cette langue, une seule langue pouvant tre langue o))icielle et langue nationale dans la sp're arabo4musulmane !voir ci4aprs%. Eest l e))ectivement un trait tout )ait propre la )rancop'onie mag'rbine puisque ici le )ran7ais bute non sur une langue dexpansion comme lui4mme !c). langlais en 0mrique du Nord%, non sur une toile varie sans grande langue dexpansion crite !c). 0)rique noire%, mais sur un autre t,pe de v'icularit, linguistique !T monde arabop'one%, culturel, liturgique et identitaire !T monde musulman%. 0utant de traits qui jusquau bout avaient quelques c'ances de minimiser s,mboliquement le )ran7ais dans le s,stme sociolinguistique.

.our clore ce paragrap'e, remarquons quil n, avait gure de di))icults identitaires et s,mboliques sopposant la constitution dune littrature )rancop'one d0mrique du Nord, et lon pense nouveau au Eanada )rancop'one, au Aubec, au Nouveau42runsPicG etc. Eest lide de la souc'e )ranco4)ran7aise !c). 1. 2.% ? on a))irme sans tats dMme son particularisme )rancop'one, on lutte pour cette langue, , compris pour ce quelle a darc'aSque et de rgional par rapport une certaine )rancop'onie * centrale +. /0)rique !noire%, rejoignant le monde crole, a produit de son cYt concept de * ngritude +, t'orisation de lappropriation ou de la v'icularisation de la langue du colonisateur, que lon quali)ie aussi par)ois dentreprise de * subversion +. Eomme lcrit trs justement .ierre 3oubias "< propos de /.43. 3eng'or, cest une tentative ou rec'erc'e permanente * de compromis entre identit a)ricaine et langue )ran7aise +, qui n'site pas * dcoupler, des )ins de compromis justement, langue et identit +. Eest mon sens tout le problme de ce numro, et je )erai remarquer ce sujet quaucune * arabitude + ne peut tre vraiment mise en parallle avec la * ngritude +. Hout se passe en e))et comme si au contraire au ag'reb il apparaissait extrmement di))icile, et je dirai mme incongru, de dcoupler langue et identit. Eest une cle) essentielle, et il )aut examiner la source de ce problme dun peu plus prs. $. %rabe, arabit&, arabisation &ans les )aits une grande discrtion entoure ce qui concerne arabe et arabit dans le discours de 1. 2ourguiba"@. 3oit quon ne veuille pas vraiment sengager sur ce terrain et dans le contexte go4 politique de lpoque, soit plutYt quon considre que larabit du ag'reb ne se discute pas, na pas tre * argumente +, elle serait pratiquement en amont du propos, sous )orme daxiome, et un axiome ne se dmontre pas. Wemarquons en particulier que la dsignation * arabo4berbre + !extrait 6% a plus une signi)ication go4ant'ropologique !0)rique blanc'e vs. 0)rique noire% et 'istorique !monde arabo4 musulman dominateur du monde sa'lien% que linguistique. &ans lesprit des rdacteurs, la langue dunion et de co'sion culturelle et identitaire des mag'rbins est larabe, ce qui claquemure automatiquement le berbre. .our 1abib 2ourguiba"$, lvidence, on peut tre 0rabe et )rancop'one, ce qui prsume une )orme didentit tiroirs ? le tiroir du )ran7ais pour aller vers les autres, le tiroir de larabe pour aller vers soi4 mme ou le plus pro)ond de soi4mme, l1istoire. 3i lon pr)re, les pratiques langagires des mag'rbins dcoloniss taient prsumes, ce moment et partir de l, pouvoirXdevoir se rpartir au sein dune axiologie binaire trs nette. Je voudrais simplement montrer, comme je lcrivais il , a quelques annes":, quil sagit l dune logique )ermante, dun pige, dont il est di))icile de sortir, mme en proposant une solution relativement intermdiaire comme cest le cas de celle de 1abib 2ourguiba. /a sc'matisation de cet axe4repre peut tre la suivante ? Z )ran7ais Z langue de la colonisation !gre))e% Z langue douverture Z culture universelle par la )rancop'onie arabe Z langue de l1istoire !tronc% Z langue )ocale identitaire Z culture arabo4islamique Z

.our tre plus juste et prvoir correctement lensemble des mani)estations sociolinguistiques dans le pa,sage sociolinguistique, il conviendrait plutYt de complter le sc'ma comme suit ? Z )ran7ais Z langue de la colonisation !gre))e% Z langue douverture 5ran7ais locaux '() [one inter)rentielle '() 0rabes dialectaux '() arabe Z langue de l1istoire !tronc% Z langue )ocale identitaire Z

<

Z culture universelle par la )rancop'onie

culture arabo4 islamique Z

&ans ce sc'ma les extrmes sont seuls cots positivement, et dautant plus quon les per7oit comme * purs +, * 'omognes +. Jvoque un peu plus loin certaines convergences sociolinguistiques et s,mboliques entre arabe et )ran7ais. Eelle4ci en est une, et cest dailleurs largement un leurre. Il nest donc pas tonnant que les crivains mag'rbins, quils aillent dans un sens ou dans lautre soient 'apps par ce rve de qualit et de noblesse, ce qui accro8t les di))icults car lon con7oit toujours * lautre bout + comme un univers linguistiquement rigoureux ? cest * la belle trangre +, le continent nouveau etc"L. Eest en tout cas une perception qui, si jose dire, condamne la * correction +. Ee sc'ma, sans tre par)ait, est toute)ois plus complet que le prcdent. 0joutons quon pourrait reprsenter ce contact entre les deux langues comme la rencontre de deux cercles, les intersections entre ces cercles produisant du mlange, de limpuret. -n outre le sc'ma rejoint directement quelques problmatiques de cet ouvrage, et les lments de rponse a))rents. -n lisant de droite gauc'e, cest la division diglossique de larabe !* classique + ou * littral + vs. * dialectal +"#%, qui nous permet de comprendre que larabe dit * classique + )onctionne comme une pompe s,mbolique tendant dautre part sopposer tout ce qui se trouve sa gauc'e ? arabe dialectal impur et impropre larabitXarabisation, inter)rences !impuret par abMtardissement%, bloc )ran7ais !pYle sociolinguistique et identitaire strictement oppos%, autant les varits acrolectales du )ran7ais !T )ormes les plus violentes de la dculturation arabo4islamique, c). littrature% que les varits mso4 et basilectales locales du )ran7ais !T qui signi)ieraient que le )ran7ais est parvenu devenir une langue du ag'reb%. \ la question * quest4ce qutre 0rabe B +, il est vident quil , a di))rentes rponses possibles ? lventail est large et les imbrications nombreuses. /a rponse la plus nette et radicale est la rponse et'no4'istorique !versant droit%, celle qui )onde let'not,pe * arabiste + ou * arabo4islamique + !voir plus bas% et dont je viens dj de souligner quelques consquences et'no4sociolinguistiques constantes au ag'reb. Eette rponse ne manque assurment pas de co'rence, mais elle induit ncessairement plusieurs attitudes dauto4amputation des personnalits collectives mag'rbines. &eux de ces attitudes damputation sont particulirement videntes et sont devenues trs logiquement des points de )ixation nodale du pa,sage sociolinguistique du ag'reb. /amputation arabo4arabe ? tous ceux qui se sont intresss dune manire ou dune autre la politique linguistique savent quel point pse la rticence institutionnaliser les varits arabes du bas ? larabisation en )ait sans doute les )rais. Eest une dc'irure, une nvrose qui non seulement oppose des groupes de pression entre eux, mais divise aussi ltre intime de c'aque mag'rbin. /amputation arabo4)rancop'one ensuite ? tout engagement dans le pYle )rancop'one !gauc'e%, est prsum loigner proportionnellement du pYle arabe et arabop'one. Eeci a amen bien souvent poser tragiquement la question des pratiques du )ran7ais et de la )rancop'onie. -ncore une )ois lc'elle des groupes de pression et au sein mme de lindividu. \ cet gard on peut sans doute parler dune vraie nvrose t,pique de la )rancop'onie mag'rbine, )rancop'onie au sein de laquelle assumer sans rticence le statut de )rancop'one est sans doute une position minoritaire, , compris parmi les lites les plus )rancop'ones elles4mmes (9. -n )in de compte, ce sc'ma peut tre activ soit avec souplesse, soit radicalement. .ar l, deux grands et'not,pes du pa,sage mag'rbin taient prvisibles et sont prsents pour longtemps. /un est net et assur, il )onde e))ectivement une grosse part des personnalits collectives du ag'reb * arabe +, sous des )ormes qui vont dun arabo4islamisme trs spontan et identitaire !quotidien, saccommodant trs )acilement du pYle )rancop'one ("% jusquaux )ormes les plus radicales qui, logiquement, tendent au monopole !donc au rejet de la )rancop'onie%. -n revanc'e, lexistence dun et'not,pe oppos, que nous appellerions alors let'not,pe * )rancop'one +, est possible, mais moins clairement tablie, ds lors dune part que let'not,pe proprement et purement )rancop'one, quand il existe, reste minoritaire et gnralement discret !vs. et'not,pe arabop'one, )ondamental dans les >ones arabop'ones et bilingues% F et dans la mesure oO, dautre part, il nest que trs rarement assum, car il , a l une problme de place publique trs spci)ique du ag'reb, ce que je viens de souligner un peu plus 'aut. 0vant de revenir sur cet

et'not,pe * arabiste + ou * arabo4islamiste +, je voudrais insister en)in sur le )ait que la sc'matisation de ce paragrap'e rvle quelque c'ose de trs important. Eest le caractre minemment totalitaire de c'acun de ces deux pYles opposs, le droul de l'istoire de la )rancop'onie !et de la littrature% mag'rbine le montrerait trs clairement. Non que les deux langues soient par elles4mmes imprialistes, ce qui na pas grande signi)ication F mais comment ne pas voir que lune et lautre !et plus justement les communauts et'niques qui les )ondent et les portent% ont des trajectoires trs semblables ? langues dexpansion ou langues imprialistes si lon pr)re. / ne sarrte pas la ressemblance. Ees deux langues ont des c'arges colinguistiques trs voisines, ce sont des langues particulirement armes !ou )orges% pour le dcoupage territorial et administrati), pour la p'ilosop'ie, la littrature. /eurs prtentions en)in sont trs proc'es, ce que jappelais leurs * rYles + en "##$, elles sont donc immdiatement et tout moment concurrentes, par exemple pour ce qui concerne lo))icialit et lorganisation de l]tat. Ee nest donc pas un 'asard si les pouvoirs politiques au ag'reb !toutes options politiques con)ondues% se sont toujours montrs trs vigilants sur la question du statut du )ran7ais. *. Lethnot+pe " arabiste #, ou " arabo(islami,ue # Eest un et'not,pe qui )orcment sa))irme, se dmontre et se reproduit au mieux dans la))rontement. /a prsence du )ran7ais et des langues romanes dans le monde mag'rbin, celle du berbre galement lui servent de repoussoir et lui permettent donc, rgulirement, de se ractiver. Il postule une ad'rence )ondatrice, originelle et universelle, entre islam et langue arabe, et du coup cette ad'rence devient aussi la cible s,mbolique de tout projet. Eet et'not,pe, si on pousse sa logique jusquau bout dans une perspective de radicalisation, en arrive ncessairement considrer comme anormaux ou par d)inition transitoires les cas d * arabo4islamit + divergents de ce modle ? 0rabes c'rtiens par exemple, ou musulmans non arabop'ones !ces derniers sont pourtant les plus nombreux dans le monde%. /e cas de la composante berbrop'one en est une illustration majeure au aroc et en 0lgrie. &ans let'not,pe en question, mme quand cela ne se traduit pas dans un projet explicite, le s,stme de pense est s,mboliquement tir vers la cible un peu plus 'aut indique et tend ainsi )aire ou !re%)aire coSncider les deux )aces de lidentit arabo4islamique. -n voici une bonne )ormulation dans le Credo de l'Unit pour les eunes !ord-"fricains !"#6#%((. &ans cette priode de di))usion du * nationalisme + arabo4musulman on pouvait dj observer trois a))irmations qui campent trs clairement cet et'not,pe en tra7ant des directions possibles ou dsires du pa,sage global ?
Je crois en &ieu. a religion est lCIslam. /CIslam est notre religion. /C0)rique du Nord est notre patrie. /a langue arabe est notre langue. Notre patrie * lC0)rique du Nord + est une partie intgrante de lCRrient arabe. Nous lui sommes lis jamais par les liens de la langue, de lCarabisme et de lCislam.

3i pour ce pYle, la )rancop'onie )ait par)ois )igure dpouvantail, il est juste de dire que la littrature )rancop'one du ag'reb et les discours sur la langue lont souvent pris en retour comme repoussoir. Rn conna8t les )ormes ou voies littraires et romanesques de lattaque )rontale par exemple c'e> Wac'id 2oudjedra !La rpudiation%, mais le mode argumentati) est intressant pour nous, tel quon le relve par exemple c'e> 0bdalla' a>ouni, qui campe trs bien le positionnement et le dbat particulirement virulent en 0lgrie durant la dcennie "#:94"#L9 ?
Rn part du postulat )aux, puisque les )aits le contredisent, que l0lgrie a une nature ternelle, intemporelle, mtap',sique, aux traits d)inis une bonne )ois pour toutes, c'appant de surcro8t aux vicissitudes de l1istoire. 0lors on re)use de voir ce qui ne cadre pas avec cette vision monolit'ique, cette belle sur)ace unie et uni)orme. 0lors on dcrte alin ce qui ne correspond pas lide prcon7ue quon se )ait de l0lgrie et des 0lgriens. /a))irmation prcde lanal,se ou plutYt lembr,on danal,se au lieu de le suivre. /e dogmatisme remplace la science (6.

Auant au berbre, il est vu dans cette optique comme une langue gnante, une vritable anomalie, , compris par une partie de la population berbre elle4mme entra8ne dans une drive )ondamentaliste qui la )ait ad'rer aux valeurs tendant liminer cette langue originelle du ag'reb. ;ne langue exclusivement orale et pa,sanne, accuse de tous les vices )onctionnels gnralement assigns aux langues rurales dans cette rgion du monde ? absence de grammaire, incapacit toute urbanit, dliquescence et manque dunit, s,stme arc'aSque des superstitions etc. -. Structuration tripolaire et emplacement de la francophonie du Maghreb Jai )ait remarquer, propos du discours de 1. 2ourguiba, que larabe navait gure besoin dtre nomm expressment, et lon aura vite compris que cest parce que lon se trouve dans lordre de laxiome de larabit 'istorique du ag'reb ? cest donc un pYle considr demble comme central au moins dans les sp'res de lurbain et de l]tat. Auand on voque le berbre, cest pour sen servir titre de caution !doO lappellation bien creuse d* arabo4berbre +, voir 1. 2. toujours%. 0ucun discours majoritaire nen )ait un vritable pYle linguistique et identitaire bien quil sagisse de la langue dun bon tiers des mag'rbins au moins, soit en diglossie avec larabe, soit mme comme seule langue dexpression courante. Il serait dautre part )acile de montrer que le berbre est en quelque sorte aux antipodes colinguistiques de larabe et du )ran7ais et cela permettrait de comprendre plus en )inesse beaucoup de c'oses, notamment sa stup)iante rsistance travers les sicles. -n ralit le berbre est trs peu rival de larabe et du )ran7ais. ouloud 5eraoun, bien mieux quun linguiste, avait par)aitement anal,s et exprim cette adaptation, cette dimension identitaire et terrienne crasante dans son trs bel ouvrage #ours de $ab%lie, quil )aut lire et relire. -n cela trs di))rents du berbre, arabe et )ran7ais sont quant eux concurrents pour rgenter lesprit de la collectivit, les organisations sociales, administratives et politiques. -t leur a))rontement tantYt larv, tantYt explicite a peu de c'ances de cesser dans limmdiat. /e plus grave cest que cette bataille des * c'e)s + se met en scne en )aisant peu prs compltement limpasse sur le monde berbre, vu comme un monde de la ruralit pro)onde et de loralit, en )ait comme une langue arc'aSque, anac'ronique, appele dispara8tre. Jai soulign ces dernires annes que des langues ou pYles comme larabe et le )ran7ais, ne sont jamais aussi laise que dans lattaque )rontale. Jessa,e par ailleurs de le montrer en parallle pour le domaine des langues rgionales de 5rance et pour les langues du ag'reb (<. 3i le )ran7ais rduit une vitesse considrable !surtout depuis le sicle dernier% lespace de survie des langues comme loccitan, le breton ou le basque, cest bien parce quil peut drouler toute sa puissance dans un con)lit qui est sparment bipolaire avec c'acune de ces langues. Hel nest pas le cas au ag'reb, qui en cela est trs particulier et exemplaire. Ici cest dun trs ancien s,stme tripolaire quil sagit, avec permanence vri)ie dun pYle lib,co4berbre !ou berbre pour simpli)ier%, dun pYle roman !latin, langues romanes diverses * nationales + ou * rgionales +, italien, espagnol, )ran7ais%, dun pYle smitique !punique dans lantiquit, arabe depuis la conqute du ag'reb%. Jai soulign les proprits dun tel s,stme en diac'ronie longue ? les )orces de destruction )rontale, ampli)ies dans la))rontement binaire, sont ici considrablement mousss. 0ussi lensemble tend4il l'omostasie et la ventilation des rYles et des )onctions se )ait4elle non travers une mme langue mais travers les trois pYles en limitant au maximum les >ones de )riction ventuelle. Eeci permet de comprendre dune part que le s,stme gnral ne peut voluer que trs )aiblement, et dautre part que toute volont de * dbordement + )onctionnel dune langue sur les autres est vite sentie comme une agression provoquant une tempte dans les composantes concurrentes. /a situation algrienne en est une par)aite illustration depuis lIndpendance sans doute, et plus encore depuis une quin>aine dannes, tous les pYles participants 4leurs locuteurs et groupes de pression4 tant monts au crneau de manire spectaculaire ? partisans dune arabisation de l]tat marc'e )orce, cortges impressionnant de berbres dans la rue, )rancop'ones menacs !et tout spcialement les 'ommes de lettres et universitaires%. 3ur )ond de mcanique tripolaire, tout cela tend montrer que lon a biais lapproc'e du pa,sage sociolinguistique et identitaire mag'rbin en )ocalisant sur cette )ameuse paire )rontale arabe vs. )ran7ais. Il , a, autour de la sociolinguistique mag'rbine, une )oule de questions partielles auxquelles seule une perception globale du s,stme permettrait de rpondre. 3est4on srieusement questionn sur les di))icults apparentes de lenracinement )rancop'one au ag'reb, sur celles de larabisation B

Eomment se )ait4il que larabe ne se soit pas dbarrass du berbre en trei>e sicles de contact (@ B Eomment se )ait4il quavec son autorit de langue d]tat, de langue littraire et de langue cultuelle, le mme arabe ne soit pas parvenu se librer de la pression constante du )ran7ais B .eut4on se contenter de rponses tec'niques !trs douteuses mais )rquentes% comme celles qui tendent prsenter larabe !classique surtout, mais aussi dialectal% comme inapte concurrencer le )ran7ais dans di))rents domaines en raison de ses structures internes B /arabisation pitine ? cest cause du )ran7ais qui a gangren les esprits pensent les uns !anal,se * arabiste +%, cest cause du bilinguisme pensent les autres, car en voulant ma8triser deux langues voire trois on nen ma8trise aucune !jugement populaire relev trs )rquemment dans les enqutes pilinguistiques ($%, cest cause de la diglossie interne de larabe, irrparable ou presque etc. ais toutes ces approc'es vacuent lide que larabe naurait en )ait quune place par d)inition relative dans le s,stme. Idem pour le )ran7ais, qui na structurellement que trs peu de c'ances de dpasser un optimum vraisemblablement peu loign de celui quil a aujourd'ui. /e berbre aussi, qui sans conteste est le plus mal loti s,mboliquement des trois pYles aurait, mme dans le cas dune progression statutaire notable, les plus grandes di))icults sortir de ses rYles )ondamentaux de langue identitaire, cologique, ceux qui prcisment le rendent si tenace lc'elle des sicles. .. Laboratoire maghr&bin et litt&rature Eest par tout ce qui prcde que le ag'reb est exemplaire, et jaimerais conclure en me situant un peu mieux par rapport lappel contributions pour ce numro. Il sagit dune )rancop'onie que beaucoup pouvaient juger de * seconde >one + il , a de cela (9 ou 69 ans !pouvoirs publics en tte%, )rancop'onie lpoque juge plutYt )ragile voire mdiocre quand on la comparait au /iban par exemple, au Aubec ou l0)rique noire )rancop'one. .robablement le regard * prospecti) + de lpoque tait4il )ondamentalement vici par le pige de la))rontement binaire plusieurs reprises voqu dans cette r)lexion. Rn estimait donc asse> souvent que la destine du )ran7ais tait de reculer constamment et relativement vite devant larabe !',pot'se )rontale%. 5orce est de voir que le )ran7ais au contraire a relativement progress en masse !il est aujourd'ui beaucoup mieux di))us dans lensemble des corps sociaux, double e))et de la scolarisation et de louverture vers l-urope% mais aussi en qualit. Ee dont tmoigne la littrature dite * )rancop'one + ou * dexpression )ran7aise +, ric'e, multiple et consacre, tout le monde saccorde sur cela (:. Il est surtout intressant de comprendre quelle se lgitime de plus en plus en tant que production eu4mag'rbine, endogne, et non comme un * c'eval de Hroie + de ltranger. /e ag'reb est donc bien un laboratoire dont, mon sens, ils nest pas sorti ce que lon prvo,ait. Eontre lopinion de beaucoup, une nic'e )rancop'one solide sest ici constitue, et je c'erc'e )aire comprendre ici et ailleurs que la structuration sociolinguistique tripolaire est la meilleure garantie structurelle de cette )rancop'onie. ais jaimerais aussi souligner, dans une poque oO sont brandis divers spectres de la mondialisation et de luni)ormisation, que le ag'reb donne par avance une le7on de plurilinguisme pro)ond, cest44dire de plurilinguisme permettant des personnalits collectives dune rgion ou dun sub4continent de sexprimer intimement !cest trs important% dans trois langues totalement di))rentes lune de lautre. -n cela aussi le ag'reb est exemplaire et constitue bien un laboratoire de r)rence, ce qui s, produit est trs intressant notamment pour le monde mditerranen et sans doute pour la )rancop'onie dans son ensemble. -st4il par ailleurs absolument ncessaire de maintenir les collocations * littrature )rancop'one +, * littrature arabe + B Rui si lon porte un regard de linguiste ou un regard de militant !tant )rancop'one quarabo4islamiste, pour reprendre les deux extrmes%, les deux regards se rejoignant videmment quant la question du mdium. Non si lon porte un regard proprement littraire. Il existerait alors seulement une littrature !mag'rbine, par ses producteurs mais aussi beaucoup par ses r)rences gograp'iques% en quelque sorte bi)ace. Eette opinion est souvent exprime dans le cadre binaire que jai critiqu, par exemple par Ha'ar 2eGri, 'omme de lettres et universitaire tunisien, qui voque le principe dune criture travers des * vases communicants +(L. Eette )a7on de voir et surtout de ressentir la question des langues montre bien que lon tend dpasser la dic'otomie tranger vs. autoc&tone. ais si je cite Ha'ar 2eGri, cest aussi parce quil est Hunisien et quen Hunisie, comme je lai soulign plusieurs )ois ces dernires annes, on se rapproc'e grands pas dun pa,sage bipolaire,

le berbre , arrivant extinction (#. 0lors, pourrait4on parler bientYt dune * )rancop'onie arabe + B Rn voit quon se rapproc'e e))ectivement de cette possibilit en Hunisie !dj en germe c'e> 1abib 2ourguiba%, sans que pour autant lexpression soit )onde lc'elle du ag'reb entier. Je remarquerai dailleurs pour )inir que pour linstant et dans son ensemble !jen )ais autant moi4mme dans cette contribution% ceux qui )ont vivre ce dbat sur la littrature mag'rbine et la )rancop'onie tendent do))ice et en priorit en )aire une question de lcrit ? arabe et )ran7ais sont deux langues modles de lcrit. 'uid de la littrature orale qui non seulement touc'e et relie des millions de berbres mais aussi bien des millions darabop'ones * dialectaux + travers le ag'reb B ]videmment seule une approc'e du s,stme par la tripolarit permettrait dintgrer valablement cette donne, ce quil )audrait envisager en pro)ondeur dautres occasions. Jai commenc la r)lexion en citant un crivain berbre )rancop'one d0lgrie. Je voudrais galement )inir par une citation littraire. Eest pour moi une manire indirecte de compenser la )aible place que le dbat qui nous runit laisse au monde berbre, et lon aura compris que je juge la prise en compte de cette dimension comme capitale. .as de vraie solution pour le ag'reb sans cette prise en compte sincre et raisonne. Eest aussi le mo,en pour moi dutiliser avec plaisir la plume de &riss E'raSbi pour remettre leur place toutes les composantes du pa,sage mag'rbin quand on part du point de vue du pYle berbre et de son enracinement identitaire. E'acun pourra mditer partir de l.
Wa'o 0St ^a)elman c'eminait le long de la route, par ce pur matin dCaot de lCan de grMce c'rtienne mil neu) cent quatre4vingt4deux 4 un 2erbre trs long et trs mince, le visage empreint de paix. Auelle anne pouvait4il bien tre c'e> les 0rabes, selon lC1gireB Ils ne le savaient pas eux4mmes, sans doute. Ils comptaient prsent par crit, les dates et lCargent, la )a7on des (ropens) Eomme les 0rabes, Wa'o tait musulman. &e c_ur sinon de pense. I" avait appris leur langue, ou, tout au moins, leur vocabulaire usuel !et quelques mots de )ranGaoui% a)in de traverser une existence 'umaine sans trop de pauvret, de tintamarre ou de malentendus. Hrs loin dans lobscurit des temps, le destin avait )ait entendre la voix des armes. -t maintenant, des sicles et des sicles plus tard, les )ils de la terre, les Ima>ig'en, devaient tant bien que mal conti4 nuer de survivre dans leur propre pa,s. I" )allait ce quCil )allait ? accepter le sort. ais il ne )allait pas ce quCil ne )allait pas ? mourir. !&riss E'raSbi, La m*re du printemps, 3euil, "#L(%

/l&ments de bibliographie
/a masse bibliograp'ique relative au ag'reb est impressionnante, surtout si lon croise linguistique, et'no4 sociolinguistique et littrature, et ce dautant que lin)ormation se )ragmente par ailleurs travers les trois pYles plus 'aut voqus. Eest l une preuve supplmentaire de lexemplarit de ce secteur de la diterrane occidentale pour les sciences 'umaines en gnral. Il nest donc pas possible de revenir sur lensemble des r)rences qui conduisent une modlisation co'rente du pa,sage sociolinguistique d0)rique du Nord. Rn ne trouvera donc ici, pour lessentiel, que la mention complte des travaux utiliss dans larticle. Houte)ois, bien que je nutilise pas directement ces ouvrages, jencourage tout lecteur dsireux dappro)ondir ces questions se reporter aux travaux essentiels de =ilbert =randguillaume, notamment =randguillaume !"#L6%. Rn dispose aussi depuis lanne (99< dun corpus linguistique et sociolinguistique complet relati) au ag'reb !EW, an>ano, (99<%. Rn le trouvera plus bas sous ladresse d0mbroise Aue))lec, qui a coordonn, en relations avec plusieurs c'erc'eurs mag'rbins ou trangers, un travail de tout premier plan. Je signale en)in que la Wevue Le franais en "frique a procd rgulirement a la recension des travaux relati)s au ag'reb et l0)rique )rancop'one. ` 0lbert E'ristiane !"###, dir.%, +rancop&onie et identits culturelles. .aris, Dart'ala, 66L pages. 0ranjo &aniel !"###%, * Auelques aspects de la )rancop'onie c'e> Wac'id 2oudjedra, dans E'. 0lbert !"###%, pages 6"46:. 2eGri Ha'ar !"###%, ,e la littrature tunisienne et mag&rbine. .aris, /1armattan, "###. "66 pages. 4!"###4b%, * -crire en deux langues ou le principe des vases communicants +, dans 2eGri !"###%, pages "9# ""#. 2rondino ic'ele !"##9%, Le -rand .ag&reb/ m%t&e et ralits . Hraduction )ran7aise de loriginal italien !"#LL%. Hunis, 0li), "##9. (": pages. &jeux Jean !"#L(%, Culture algrienne dans les te0tes. 0lger4.aris, R.;, .ublisud. "$$ pages.

4!"##(%, /a littrature mag'rbine dexpression )ran7aise. .aris, .;5, * Aue sais4je B +. "(: pages. =randguillaume =ilbert !"#L6%, "rabisation et politique linguistique au .ag&reb . .aris, aisonneuve a /arose, "#L6. ("< pages. Desteloot /il,an !"###%, * Ngritude et crolit +, dans E'. 0lbert !"###%, pages 6#4<L. acGe, Uilliam 5. !"#:$%, 1ilinguisme et contact des langues. .aris, DlincGsiecG, "#:$. @6< pages. an>ano 5rancis !"##6%, * &es mag'rbins lettrs observent le pa,sage linguistique dC0)rique du Nord. + ": pages. Ca&iers de linguistique sociale !Wouen, "##6% nb (( .inoration linguistique au .ag&reb , dirig par 5ouad /aroussi. 4!"##@%, * /a )rancop'onie dans le pa,sage linguistique du ag'reb ? contacts, ruptures et problmatique de lCidentit. + "6 pages. &ans Le franais au .ag&reb, .ublications de lC;niversit de .rovence, "##@. (:( pages 4!"##$%, * 3ur les mcanismes du pa,sage sociolinguistique et identitaire dC0)rique du Nord. + Langage et 2ocit, nb:@, mars "##$, 6L pages. 4!"##L%, * &e la )rancop'onie dC0)rique du Nord. + Wevue Le +ranais au ourd'&ui, numro spcial * Rrientales +, "##L, L pages. 4!"###%, Langues du .ag&reb et du sud mditerranen . Ca&iers de sociolinguistique n34 !collecti)%, dirig par 5. an>ano et 5ernande Drier. ":9 pages, "er semestre "###. .resses universitaires de Wennes. 4!"###4b%, * -lments dCarc'ologie du pa,sage sociolinguistique dC0)rique du Nord ? quelques considrations sur les contours proto4romans avant arabisation !Hunisie, 0lgrie orientale% +. Ca&iers de 2ociolinguistique n34, "###, "6 pages. 4!"###4c%, * /a )in du berbre &jerba !Hunisie% +. Ca&iers de sociolinguistique n34, "###, (L pp. 4!(996%, * &iglossie, contacts et con)lits de languesc 0 lpreuve de trois domaines go4linguistiques ? 1aute 2retagne, 3ud occitano4roman, ag'reb +) "@ pages. Ca&ier de sociolinguistique n35/4*me trimestre 6778/ Langues/ contacts/ comple0it, sous la direction de .'ilippe 2lanc'et et &idier de Wobillard, 6(: pages. 4!(99<4b%, * 0 propos dun corpus de sociolinguistique mag'rbine +. EW de 1. Na))ati a 0. Aue))lec, Le franais en 9unisie. -lottopol, Wouen, (99<, L pages. arcellesi Jean42aptiste !"#L", dir.%, 1ilinguisme et diglossie. Wevue /angages. .aris, /arousse, "#L". "(: pages. .rudent4/ambert 5lix !"#L"%, * &iglossie et interlecte +, dans arcellesi !"#L"%, pages "646L. Aue))lec 0mbroise et co4auteurs ? 4!"##L%, 2. Ruld [ein et 0. Aue))lec, Le +ranais en .auritanie, .aris, 0;.-/541ac'ette4-&IE-5. "#"pages. 4!(999%, 5. 2en>aGour, &. =aadi et 0. Aue))lec, Le +ranais au .aroc. Le0ique et contacts de langues. /ouvain4la4Neuve. &e 2oecG4&uculot40;.-/5. 6@L pages. 4!(99(%, 0. Aue))lec, ^. &erradji, K. &ebov, &. 3maali, ^. E'errad42enc'e))ra, Le franais en "lgrie) Le0ique et d%namique des langues. /ouvain4la4Neuve, &e 2oecG4&uculot40;5, @L# p. 4!(99<%, 1abiba Na))ati et 0mbroise Aue))lec, Le +ranais en 9unisie, Nice, U.: ;78</ Wevue Le franais en "frique, nb"L. <@6 pages. 3oubias .ierre !"###%, * -ntre langue de lautre et langue soi +, dans E'. 0lbert !"###%, pages ""#4"6@.

"9

"

-ntretien avec 0bdalla' a>ouni !* /e Jour +, (: mai46 juin "#$$%, cit par Jean &jeux, Culture algrienne dans les te0tes !"#L(%. Eet ouvrage prsente par ailleurs un ensemble de textes indispensables si lon veut comprendre ce qui sest pass en 0lgrie depuis lIndpendance de ce pa,s. ( Je reprendrai ici lappellation courante de * ag'reb +, non sans )aire remarquer quil sagit dune appellation arabe qui tend, de )acto, arabiser s,mboliquement le ag'reb. Rn trouvera trs lgitimement des mag'rbins rticents utiliser cette expression. 6 Wappelons que l0lgrie tait une colonie, le aroc et la Hunisie des protectorats. < 1abib 2ourguiba voque lui4mme cette accusation de no4colonialisme !quil r)ute%, dans son discours l;niversit de ontral. @ Eonsidration de premire importance au moment oO les anal,ses de t,pe marxiste dveloppent le t'me du sous4 dveloppement et du pillage du tiers4monde par l-urope capitaliste. $ * /e .rsident 2ourguiba au Eanada +, extraits des discours dRttaPa et de ontral. Libre coopration, * /a )rancop'onie + !t. (%. .ubli par l0ssociation Hunisienne * /es amis de la 5rance +, "#$L. : Eest par commodit que je parle dans cet article de * )rancop'onie mag'rbine +. -n ralit, il existe des sous4t,pes trs nets, et derrire des points communs vidents il existe aussi des pa,sages linguistiques bien di))rents, comme des attitudes galement di))rentes par rapport aux questions de langue et didentit. 3ans quon puisse entrer dans le dtail, pour qui a )rquent le ag'reb la di))rence de comportement saute aux ,eux avec une tension, voire une violence beaucoup plus nettes en 0lgrie quau aroc !deux s,stmes tripolaires purs%, ainsi quune plus grande discrtion en Hunisie !s,stme proc'e de la bipolarit, voir plus bas%. L Il vient de souligner les combats, la volont, la vitalit et laction des Aubcois pour prserver et dvelopper le * tronc )ran7ais + auquel ils se rattac'ent directement. # Il voque directement un autre discours, du (< novembre "#$@, l;niversit de &aGar. "9 -tablissement bilingue dont sont trs )iers les Hunisiens, et que dautres ag'rbins ont )rquent. .ar exemple, lcrivain Wac'id 2oudjedra, 0lgrien, , )ut scolaris. "" Ne perdons pas de vue quon sort ce moment de la guerre d0lgrie et que la Hunisie indpendante, qui par le biais de son c'e) d-tat semble ainsi accepter le )ait )rancop'one, a soutenu le 5/N et les mouvements indpendantistes algriens, notamment depuis les rsolutions de la Confrence de lUnit !Hanger, "#@L%. "( Rn peut prsumer que 1. 2. se r)re aux di))rentes p'ases de colonisation arabo4musulmane du 3a'el !2oucle du Niger notamment% et la traite des esclaves dans ces rgions. "6 3tatistiques de "#@L pour l0lgrie, "#$9 pour la Hunisie, "#$# pour le aroc. Il ne peut tre question dentrer ici dans le dtail, mais voir U.45. acGe,, 1ilinguisme et contact des langues !DlincGsiecG, "#:$%, pages <$(4<$6. "< .. 3oubias, * -ntre langue de lautre et langue soi +, dans +rancop&onie et identits culturelles !Dart'ala, "###, direction E'ristiane 0lbert%. Koir dans le mme ouvrage ? /il,an Desteloot, * Ngritude et crolit +. "@ Rn lit par exemple deux reprises la )ormule ? * /a Hunisie ne renie rien de son pass dont la langue arabe est lexpression +. "$ -t un trs grand nombre de mag'rbins qui, sans )orcment tre en accord politiquement avec 1abib 2ourguiba, dveloppent ce t,pe de discours sous nos ,eux encore. ": 5. an>ano, * 3ur les mcanismes du pa,sage sociolinguistique et identitaire dC0)rique du Nord +. Wevue Langage et 2ocit, .aris, nb:@, mars "##$. "L &ans de nombreux textes d'ommes de lettres mais aussi de mag'rbins * ordinaires + revient cette ide quon sengage dans le )ran7ais comme dans un temple !les mag'rbins, comme les )ran7ais re7oivent de l1istoire collective cette image de construction et de per)ection% F mais aussi, par exemple, quentrer dans larabe classique cest c'anger de continent et dunivers !quand on part de larabe populaire, dialectal%. &ans les deux cas on pourrait tout aussi bien parler de vritables rites de passage. "# Rn peut )aire remonter la t'orisation de la diglossie arabe Uilliam ar7ais. Ee )ait est rappel par /ambert45lix .rudent, * &iglossie et interlecte +, dans 1ilinguisme et diglossie !* /angages +, /arousse, "#L", dir. Jean42aptiste arcellesi%. (9 Etait dj nettement perceptible dans les discours de 1. 2. (" Eest dailleurs un reproc'e constant que lui )ont les tenants des versions radicales de let'not,pe, reproc'e qui va de pair avec le reproc'e asse> )rquent concernant le manque de )ermet et de sanctions relativement larabe dialectal. (( Hir de * Hounes -l 5atat +, "# aot "#6#, cit par ic'ele 2rondino, Le -rand .ag&reb = m%t&e et ralits !"##9, pages ":64":<%. /es alinas cits sont de mon c'oix. (6 Eit par Jean &jeux !"#L(%. (< Koir notamment an>ano !(996%. (@ -t que l]tat !0lgrie, aroc%, sans doute lass dune telle rsistance multisculaire augmente de laction des universitaires et militants en vienne en ce dbut de ddIe sicle admettre lenseignement du berbre dans ces deux pa,s B ($ Koir 5. an>ano !"##6%, * &es mag'rbins lettrs observent le pa,sage linguistique dC0)rique du Nord +. 3ur les rapports entre criture arabe et criture )ran7aise et les prtendues aptitudes de lune et de lautre, voir par ailleurs &aniel 0ranjo

!"###%, propos de Wac'id 2oudjedra. (: &es ouvrages comme &jeux !"##(% montrent bien que cette littrature est devenue totalement visible dans le c'amp culturel et universitaire. (L * -crire en deux langues ou le principe des vases communicants +, dans Ha'ar 2eGri !"###%. (# Koir notamment * 3ur le pa,sage sociolinguistique et identitaire d0)rique du Nord + !"##$%, et * /a )in du berbre &jerba + !"###4c%.

S-ar putea să vă placă și