Sunteți pe pagina 1din 12

IDERC INSTITUTO DE DESENVOLVIMENTO EDUCACIONAL RELIGIOSO E CULTURAL

JAIRE LUCIO DA SILVA SIMONE MARIA DA SILVA

VARIAO LINGUSTICA

Xexu 2013

JAIRE LUCIO DA SILVA SIMONE MARIA DA SILVA

VARIAO LINGUSTICA

Trabalho apresentado como parte da disciplina de Portugus II do 2 Semestre do curso de Pedagogia do IDERC ministrado pela professora _____________.

Xexu 2013

SUMRIO

1. INTRODUO ........................................................................................................ 3 2. VARIAO LINGUSTICA .................................................................................. 4

2.1. Diferena entre a lngua oral e a escrita ....................................................... 4 2.1.1. Lngua Oral ............................................................................................... 4 2.1.2. Lngua Escrita........................................................................................... 5 2.2. Variao Lingustica: uma realidade mundial .............................................. 6 2.2.1. Fatores que fazem a lngua variar........................................................... 6 2.2.2. Os nveis de linguagem ........................................................................... 7 2.3. As relaes entre fala e texto escrito............................................................ 8 3. CONCLUSO .................................................................................................... 10 BIBLIOGRAFIA ........................................................................................................ 11

1. INTRODUO

A lngua tem suas vrias divises e formas de ser falada. Considerada um conjunto de dialetos que podem variar de um lugar para outro. Em pas algum se fala apenas uma lngua. Dentro da lngua oficial existem vrias modificaes. Aqui no Brasil no diferente, podendo ser notado que cada regio tem seus falares, cada grupo sociocultural tem o seu modo de se expressar atravs da lngua. A essas caractersticas e mudanas da lngua, chamamos de variao lingustica. Tema que ser abordado de agora em diante.

2. VARIAO LINGUSTICA

impressionante como a lngua escrita assumiu um papel importante e com carter oficial na sociedade moderna. Quase no h mais avaliaes orais, nem nas escolas, nem em concursos pblicos. Sempre que necessrio selecionar algum, ainda que se faa entrevista, o peso maior fica por conta da produo escrita. Parece que o homem esqueceu que a lngua oral mais antiga e universal. Primeiro o homem falou, nos primrdios da civilizao, depois escreveu. O mesmo acontece com as crianas: primeiro elas pronunciam palavras para depois transform-las em texto. Tambm sabemos que existem muitos povos que s tem a comunicao oral e nenhum registro escrito. Existe, na Lingustica, um princpio que se chama prioridade da lngua oral sobre a escrita, que defende exatamente tudo isso. Acreditamos, porm, que no questo de uma ser mais importante do que outra, mas de igual valorizao para os dois tipos de comunicao verbal. Tanto a fala quanto a escrita tm papis relevantes em nossas vidas. Em certas ocasies, a comunicao oral mais valorizada, como, por exemplo, nas nossas situaes dirias. Ningum escreve uma carta para pedir caf para a me. Em outros casos ocorre justamente o contrrio; por causa da grande quantidade de e-mails, MSN, Facebook e assim por diante, escrever tornou-se necessrio para a vida moderna. O que importa aqui dominar ambas (oral e escrita) e saber us-las nos momentos adequados.

2.1. Diferena entre a lngua oral e a escrita


Tendo isso em vista, precisamos saber qual a real diferena entre elas.

2.1.1. Lngua Oral A lngua oral tem as seguintes caractersticas abaixo. Lngua no-padro: quando conversamos, o registro de linguagem nopadro, ou seja, aquele que no est de acordo com as normas gramaticais. Ex.: Muitas vezes tu no pega o livro para ler.

Linguagem corporal: muito comum usarmos o nosso corpo para ajudar o processo de comunicao. s vezes, um gesto ou um olhar expressa nossa ideia. Ex.: Maria ficou com uma colocao feita por Joana e fez um sinal para Pedro, dizendo que ela estava louca.

Interveno do receptor: no processo comunicativo oral, o ouvinte pode nos interromper para pedir que expliquemos melhor a nossa mensagem, para opinar, para nos corrigir, ou para sugerir outro assunto. Ex.: Maria e Pedro conversam. Ela, repentinamente, diz: Eu no quero te ver mais! E ele coloca: Eu no ouvi direito. O que foi?

Contexto situacional: durante uma conversa, podemos fazer referncia a algo externo ao assunto, mas que faz parte do contexto daquele momento. Ex.: Maria e Pedro conversam sobre a escola. Neste momento, passa Joana com uma roupa espalhafatosa. A amiga de Pedro faz um comentrio sobre aquela cena.

2.1.2. Lngua Escrita

J a comunicao escrita tem as caractersticas a seguir. Lngua padro: o registro escrito no admite o uso de lngua no-padro. Quando escrevemos devemos usar a lngua de acordo com as normas gramaticais, uma vez que fica no papel o nosso texto. Ex.: Muitas vezes tu no pegas o livro para ler. Contextualizao: tendo em vista que emissor e receptor esto longe um do outro, torna-se necessrio que o autor do texto descreva o contexto e s saia dele quando especificar um outro. Ex.: Em um livro de romance, o cenrio da histria. Adequao do texto ao leitor: o leitor no tem como interagir com o escritor, por isso deve haver um direcionamento do que se escreve para quem se l. Isso diz respeito no somente ao assunto, mas tambm adequao da linguagem. Se isso no for observado, corremos o risco de no nos comunicarmos por meio do texto produzido.

Ex.: Se o livro for direcionado a professores, usar assuntos de cunho pedaggico e linguagem tcnica referente ao sistema educacional.

2.2. Variao Lingustica: uma realidade mundial

Na busca da perfeio lingustica, acabamos radicalizando e assumimos uma postura preconceituosa diante das vrias formas de expresso da Lngua Portuguesa no Brasil. Quando se trata de texto escrito fcil ter uma uniformizao, pois usamos a lngua padro que se encontra nas gramticas. Mas o que acontece quando falamos? muito interessante ver como somos resistentes em aceitar outras variantes da lngua materna. No nos damos conta de que moramos em um pas muito grande e que, por isso, a lngua falada ter variaes de regio para regio. A tendncia acharmos que uma lngua mais certa ou mais difcil do que outra. Isso, porm, no verdade. Todas as lnguas foram feitas para atender s necessidades dos falantes. Se no Sul do Brasil existe um grande cuidado na nomeao de cada parte do boi, comida preferida dos gachos; no Nordeste esse cuidado para o peixe, alimento mais consumido por l. Isso no quer dizer que uma regio esteja mais correta do que outra, apenas tm realidades diferentes.

2.2.1. Fatores que fazem a lngua variar

A lngua sofre alteraes por vrios motivos. Abaixo seguem os principais. Aspectos geogrficos: conforme a regio, a lngua sofrer alterao. Essa mudana pode ser na gramtica, no significado das palavras ou nos sons. No podemos esquecer que dentro de um estado isso tambm ocorre. Seguem os exemplos. Ex.: a palavra corao pronunciada corao, no sul do Brasil e crao no nordeste. A palavra porta pronunciada porta no centro de So Paulo e poRta (com r forte) no interior. Em todo o Brasil, o doce brigadeiro recebe esse nome, porm, no Rio Grande do Sul, ele chamado de negrinho.

Aspectos socioeconmicos: o acesso cultura e ao estudo tambm influencia na forma da lngua. Pessoas que leem costumam estruturar as sentenas de modo mais prximo lngua padro e ter um nmero maior de palavras no vocabulrio. Isso no significa que a linguagem de pessoas menos cultas pior, ela s diferente, uma vez que atende as necessidades especficas do falante. Ex.: Msicas do funk e hip-hop retratam uma realidade diferente da classe mdia. Por isso, para entend-las, precisamos conhecer o contexto.

Idade: sem dvida, a experincia acumulada pelos anos de vida faz com que a lngua se altere. Isso ocorre porque as necessidades, o conhecimento de mundo e outros fatores sejam diferentes. No se pode esperar que algum que esteja na adolescncia fale como uma criana de seis anos ou como um adulto de 30 anos.

Sexo, etnia, grupos sociais: pode parecer estranho para alguns, mas esses fatores fazem com que a lngua tenha caractersticas prprias. H diferena entre a linguagem do homem e da mulher, pois as necessidades e realidades so diferentes; as revistas destinadas a esses pblicos comprovam isso. Tambm as vrias etnias influenciam na variao lingustica. Os prprios cultos religiosos tm termos especficos e conhecidos por aquelas etnias. Por fim temos os grupos sociais. Atualmente, temos vrias tribos: skatistas, surfistas, punks, grafiteiros, rappers, roqueiros e tantos outros.

2.2.2. Os nveis de linguagem

Como vimos at agora, a lngua muda por diversos motivos. Sendo assim, ela assume diferentes nveis de linguagem. Segundo Martins e Zilberknop (2004, p. 37-38), so estes os registros que temos: lngua culta o nvel que respeita as normas gramaticais. Ex.: Comprei quinhentos gramas de queijo e quatrocentos gramas de presunto. lngua coloquial o nvel de linguagem em que ocorrem erros normativos gramaticais aceitveis para o falante nativo. Ex.: Comprei quinhentas gramas de queijo e quatrocentas gramas de presunto.

lngua vulgar ou inculta o nvel em que ocorrem grandes desvios gramaticais, no aceitveis para o falante nativo de determinadas estratificaes sociais. Ex.: A mui no comprou as flaldas das criana.

lngua regional o nvel de linguagem em que ocorrem expresses e aspectos gramaticais prprios de uma determinada regio. Ex.: Ax, meu povo!

lngua grupal o nvel de linguagem que pertence a grupos fechados. Divide-se em tcnica e grupal. lngua tcnica pertence a reas de estudo. S compreendida por aqueles que estudaram os termos. Ex.: [...] entrementes seria de bom alvitre saber o momento em que as digladiantes ficaram pvidas, se o foi no dealbar da titnia ornamentada de rosicleres ou se foi no obumbrar vespertino, com ou sem arrimos oculares ou percepes alheias. [...] (FLRES; SILVA, 2005).

gria: prpria de tribos existentes na sociedade, como, por exemplo, os surfistas, os skatistas, os funkeiros e assim por diante. Ex.: Termos como vazar = ir embora; t ligado = est prestando ateno; fora da casinha = louco; pouco preo = pobre, fazem parte da linguagem desses grupos. Cabe ressaltar que nenhum desses nveis esto errados, basta que eles

sejam usados na comunidade lingustica adequada. O importante no julgar o registro usado pelo falante, mas perceber se ele est sendo usado com o grupo que compreende o nvel. Tudo que foi visto at aqui serve para mostrar como a nossa lngua est organizada, pois somente assim o leitor entender o que necessrio para que elaboremos textos comunicativos.

2.3. As relaes entre fala e texto escrito

Quando escrevemos, temos a tendncia de usar a mesma linguagem e forma da linguagem oral. O que nos leva a fazer isso a grande dificuldade que temos em

passar para um papel a nossa mensagem de forma clara. Ao escrevermos, tomamos algumas atitudes, como as que seguem:

Movimento de autoria Em textos cientficos, desde a escola, temos a tendncia de copiarmos literalmente os autores. E por que fazemos isso? Porque temos medo de elaborar um texto prprio, sempre achamos que muito melhor o texto dos outros, principalmente quando eles so autores consagrados.

Tecnologia da escrita e letramento A escrita deve ser uma prtica constante em nossas vidas. Devemos ler e escrever no porque nos mandam, mas porque queremos aprender e nos entreter. Porm, precisamos saber escrever bem porque importante ter a conscincia de que algumas profisses exigem mais a oralidade do que a escrita e outras, o contrrio. Todos usam a escrita de acordo com a necessidade que possuem.

Eventos comunicativos e gneros conversacionais A fala e a escrita surgem em momentos diferentes em nossas vidas, e os textos variam de gnero conforme a distribuio dos papis da fala e da escrita na rotina do falante nativo.

Legibilidade, gneros e tipos textuais

Temos facilidade para entender textos que so da nossa rea de estudo. O fato de falarmos portugus no significa que entenderemos todos os textos em Lngua Portuguesa. muito difcil para algum que no do ramo da Educao compreender termos como Piaget, didtica e educao intercultural. As palavras interveno de terceiros, litisconsrcio e data venia causam estranheza para falantes que no so do Direito. Assim acontece com todas as reas do conhecimento.

3. CONCLUSO

Temos facilidade para entender textos que so da nossa rea de estudo. O fato de falarmos portugus no significa que entenderemos todos os textos em Lngua Portuguesa. muito difcil para algum que no do ramo da Educao compreender termos como Piaget, didtica e educao intercultural. As palavras interveno de terceiros, litisconsrcio e data venia causam estranheza para falantes que no so do Direito. Assim acontece com todas as reas do conhecimento. Portanto o estudo do tema de fundamental importncia para uma melhor compreenso e percepo das vrias lnguas que temos, mesmo sendo um pas falante da lngua portuguesa.

BIBLIOGRAFIA

FLORES, Onici Claro; SILVA, Rosara Rossetto da. Da Oralidade Escrita: uma busca da mediao multicultural e plurilingustica. Canoas: Editora da Ulbra, 2005. ORLANDI, Eni de Lourdes Puccinelli. O Que Lingustica. So Paulo: Brasiliense, 1999. (Coleo Primeiros Passos).

S-ar putea să vă placă și