Sunteți pe pagina 1din 11

VI CTOR KLEMPERER

LITERATURA UNIVERSAL
Y LITERATURA EUROPEA
traduccin del alemn
de jorge seca
b a r c e l o na : c : c a c a n t i l a d o
t tulo ori gi nal Weltliteratur und europische Literatur
Publicado por
a c a n t i l a d o
Quaderns Crema, S. A. U.
Muntaner, o: - ccco Barcelona
Tel. ,, : ,co - Fax ,, :; :c;
correo
@
acantilado.es
www.acantilado.es

: ,:, : ,,o
by Victor Klemperer

: ,,o
by Aufbau Verlag GmbH & Co. KG, Berln
de la traduccin, :c: c by Jorge Seca Gil
de esta edicin, :c: c by Quaderns Crema, S. A. U.
Derechos exclusivos de edicin en lengua castellana:
Quaderns Crema, S. A. U.
En la cubierta, ilustracin de Vicente Hernndez Gmez
i sbn: ,;--,:o,-o:-;
depsi to legal: b. ,c ::,-:c:c
ai gua devi dr e Grfica
qua der ns c rema Composicin
roma ny - val l s Impresin y encuadernacin
pri mera edi ci n septiembre de
Bajo las sanciones establecidas por las leyes,
quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorizacin
por escrito de los titulares del copyright, la reproduccin total
o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento mecnico o
electrnico, actual o futuroincluyendo las fotocopias y la difusin
a travs de Internet, y la distribucin de ejemplares de esta
edicin mediante alquiler o prstamo pblicos.
,
:
El descubrimiento del manuscrito de Knigin-
hof,
:
que nos da a conocer los vestigios de una
poca antigua y de un valor absolutamente incal-
culable, nos hace concebir esperanzas de que se
produzcan otros descubrimientos similares, es-
cribi Goethe en ::; en una resea de poesa
bohemia. Este descubrimiento estaba tan rela-
cionado con los afanes personales a los que haba
dedicado fases muy importantes de su vida, que
el manuscrito le llen de inspiracin para escri-
bir un poema programtico de amplios vuelos:
Wie David kniglich zur Harfe sang,
Der Winzerin Lied am Throne lieblich klang,
Des Persers Bulbul Rosenbusch umbangt
Und Schlangenhaut als Wildengrtel prangt,
Von Pol zu Pol Gesnge sich erneun,
Ein Sphrentanz harmonisch im Getmmel,
Lat alle Vlker unter gleichem Himmel,
Sich gleicher Gabe wohlgemut erfreun!
:
Manuscrito que se desvelara posteriormente como
una falsicacin.
o
[David cantaba regiamente al arpa, | el canto de la vendi-
miadora sonaba dulce junto al trono. | El bulbul del per-
sa abraza amoroso con su canto el rosal | y la piel de ser-
piente destella en el cinturn del salvaje. | De polo a polo
se renuevan los cantares, | una danza armnica de esfe-
ras celestes en el bullicio. | Dejad que todos los pueblos
bajo ese mismo cielo, | se regocijen plcidamente con el
mismo don!].
Los editores del ao :c dieron a estos versos
el ttulo de Literatura universal, es decir, recu-
rrieron a la acuacin del concepto y de la pala-
bra que el propio Goethe haba creado en aquel
ao de ::; y que tan destacado papel desem-
pe en los ltimos aos de su vida.
Ahora bien, entre quienes han intentado acla-
rar este ambiguo y uctuante concepto de litera-
tura universal reina una aleccionadora dispari-
dad de opiniones acerca de si esa estrofa lleva con
razn el ttulo que se le asign.
Richard M. Meyer
:
lo niega, y no sin razn,
:
Richard M. Meyer, Die Weltliteratur im zwanzigsten
Jahrhundert [La literatura universal en el siglo xx], :,:,,
p. :o. Tras l se ocup de este concepto en Alemania la
tesis doctoral Zur Entwicklung des Begriffs Weltlitera-
tur [La evolucin del concepto de literatura universal]
de Eise Beil, Leipzig, :,:,, posteriormente (:,:o) un en-
;
alegando que debera haberse titulado Poesa
popular. De hecho, esa estrofa, en consonan-
cia con su asunto, alude con todos sus ejemplos a
creaciones populares, primitivas y exticas, ale-
jadas en el tiempo y en el espacio, y tambin a
usos y costumbres poticos, igualmente exti-
cos y distantes entre s. Pero justamente de todo
ello no hay ni la menor mencin en las explica-
ciones de Goethe sobre el concepto de literatu-
ra universal. Resulta inequvocamente claro que
en aquella poca ya no consideraba la poesa po-
pular enteramente y sin reservas entre la litera-
tura propiamente dicha. La edicin completa
de su obra en seis volmenes que realiz la edi-
torial Cotta en :oc contiene al nal del quinto
tomo y bajo el ttulo de Poesa popular (al que
sigue como lema precisamente la estrofa mencio-
nada anteriormente) una compilacin caracters-
tica de la ltima dcada de la vida de Goethe. En
el proemio, escrito en :::, realiza una justi-
cacin acerca de su indecisin a cualquier edi-
sayo muy minucioso y de gran valor, escrito por Ernst Me-
rian-Genast: Voltaire und die Entwicklung der Idee der
Weltliteratur [Voltaire y la evolucin de la idea de litera-
tura universal] (Romanische Forschungen, vol. xi). Citar
en adelante estos trabajos por el nombre de sus autores.

cin de las poesas populares reunidas por l


durante tanto tiempo. Mi antigua predileccin
por los cantos tpicos popularescomienza di-
ciendo con alguna diplomaciano mengu con
el paso de los aos, sino que ms bien fue incre-
mentndose con las ricas aportaciones provenien-
tes de todos los connes. Pero a continuacin si-
gue la importante objecin de que no le desvi
de este objetivo solamente un inters polifac-
tico, sino que en realidad haba que echarle la
culpa a la siguiente circunstancia: todos los poe-
mas nacionales verdaderos recorren un pequeo
crculo en el que siempre acaban encerrndose; y
al expresar siempre uno y el mismo estado limita-
do, la gran mayora de ellos causan una sensacin
de monotona. Consideremos aqu tambin el
escrito nal del mismo apartado que lleva el r-
tulo de Poesa individual: A eso que llama-
mos poesa popular se le vincula de una mane-
ra cercana y directa la poesa individual. Cuando
esos valiosos individuos, a quienes ha sido dado
semejante don, se conozcan bien ellos mismos y
conozcan tambin a fondo su situacin, se ale-
grarn entonces de su emplazamiento en el reino
de la poesa, en lugar de lo que sucede en la ac-
tualidad, que la mayora de ellos no sabe qu lu-
,
gar ocupan y se pierden en la masa ingente de los
muchos poetas, y nunca alcanzarn el reconoci-
miento general que desean con slo reivindicar
la condicin de poetas. Y para dejar bien claro
que l, pese a la simpata que les tiene, no consi-
dera a esos valiosos individuoslos anes a los
poetas popularesentre los poetas propiamen-
te dichos, aduce lo siguiente: Una persona as
debe verse como un acionado a la msica que
pese a sus inclinaciones y a su talento innato no
tiene ocio para convertirse en director de or-
questa pero tiene suciente destreza para dirigir
una orquesta domstica y difundir en su crculo
esa manifestacin cultural deseable. As pues,
en el mismo perodo de tiempo en el que sus pen-
samientos y deseos se estaban enfocando hacia
una literatura universal, Goethe excluy en cier-
to modo de la poesa propiamente dicha el tono
domstico (como el que alcanza Voss en su
Luise) y asimismo todos los poemas naciona-
les verdaderos (por un motivo anlogo, ya que
expresan un estado limitado). Hay que tener a
la vista una frase del estudio de Beil que segura-
mente slo es correcta parcialmente, de una ma-
nera ms parcial de lo que la misma autora cree,
y que a todas luces es completamente absurda. La
:c
autora es cribe que tras el viaje de Goethe a Ita-
liaviaje que le convenci del carcter ejemplar
y perfecto de la Antigedad, se ech a perder
el concurso de Goethe en la formacin del con-
cepto de literatura universal. Esto resulta para-
djico por cuanto el mismo Goethe no acuara
ese concepto hasta transcurridos cuarenta aos
de su viaje; y esa frase no slo tiene una validez
parcial porque es falsa y porque Goethe tambin
posteriormente se mantendra receptivo en ma-
yor o menor medida a todo lo que no estaba con-
formado de acuerdo con los modelos antiguos
:

(y en ese estado compuso tambin nuestra con-
trovertida estrofa), sino sobre todo porque una
consideracin exclusivamente esttica no puede
hacer debida justicia al complejo concepto de li-
teratura universal. Sin embargo, ese comentario
s contiene una verdad parcial. Aclara la vacila-
cin que acabamos de documentar entre poe-
sa popular y poesa individual, y queda co-
rroborada precisamente por esta vacilacin. Nos
proponemos demostrar que sin ese regreso a la
:
Eise Beil, Zur Entwicklung des Begriffs Weltlitera-
tur [La evolucin del concepto de literatura universal],
Leipzig, :,:,, p. ;.
::
Antigedadun regreso que no ha de tomarse
nicamente desde un punto de vista puramente
estticono se habra originado el nuevo con-
cepto de literatura universal.
No obstante, y con el mismo derecho, Ernst
Merian-Genast acept el ttulo dado a la estro-
fa con posterioridad, pues estos versosdice
rinden tributo al nuevo concepto orgnico de li-
teratura universal descubierto por Herder y del
que tambin Goethe se mostr a favor.
:
Cierto: Goethe se mostr a favor de este nue-
vo concepto orgnico, se form en l, y en la es-
trofa mencionada le expres una especie de agra-
decimiento retrospectivo. Pero, al mismo tiem-
po, acu otro nuevo concepto a partir de l.
Ahora bien, a ninguno de los investigadores
pas inadvertida la ambigedad del concepto. Se
valieron de diferenciaciones que esencialmen te
se expresaban en la trada de las versiones cosmo-
polita, cannica y orgnica del concepto de lite-
ratura universal, versiones que eran colocadas al
:
Ernst Merian-Genast, Voltaire und die Entwicklung
der Idee der Weltliteratur [Voltaire y la evolucin de
la idea de literatura universal], Romanische Forschungen,
vol. xi, :,:o, p. :::.
::
mismo nivel o en orden correlativo. Con todo, la
definicin orgnica es valorada siempre como el
concepto de literatura universal propiamente di-
cho, como la versin consumada de dicho con-
cepto. Pero contina existiendo una dicultad
irresuelta en el punto ms importante. Si con-
sideramos las explicaciones en las que Goethe
acua por primera vez la expresin de literatu-
ra universal, que no exista hasta ese momento,
resulta entonces que son aplicables a su nuevo
concepto aquellas tres deniciones en conjunto,
y que las tres no le hacen debida justicia, ni cada
una por separado ni tampoco sumadas. Goethe,
al continuar construyendo y creando sobre lo
dado, crea ahora algo nuevo. Y determinar con
claridad esto que es nuevo no es una empresa
lolgica especialmente dedicada a la gura de
Goethe. Se trata ms bien de un asunto que hace
exactamente un siglo que tiene ocupado a todo el
mundo y ahora, en la actualidad y desde la Gue-
rra Mundial, mucho ms que nunca.
La clave lingstica, que a su vez es una clave
conceptual, la encuentro en una nota desaprove-
chada del trabajo de Beil.
:

La autora cuenta cmo
:
Eise Beil, op. cit., pp. ;,-c.
:,
se entretena Goethe con sus invitados a nales
de los aos veinte conversando sobre asuntos re-
lativos a la literatura mundial. Para corroborar-
lo, la autora extrae de la compilacin que hizo
Biedermann de las conversaciones de Goethe la
siguiente nota sobre unas declaraciones a Willi- Willi-
bald Alexis del :: de agosto de ::,: Tambin
salieron a relucir en la conversacin alusiones a
una literatura general europea o literatura uni-
versal, uno de los temas favoritos en el invierno
de su vida, poblado todava de fantasas.
Literatura europea o universal, eso es lo de-
cisivo. Al acuar la expresin literatura univer-
sal y el concepto de literatura universal, se est
reriendo, en realidad, a lo que entonces se desa-
rrolla como litetatura europea, fenmeno que l
fue el primero en sentir, darle un nombre y ele-
varlo a la conciencia general.
Las siguientes investigaciones y anlisis ejem-
plicadores pretenden mostrar ahora las curio-
sas interconexiones y diferencias que existen en-
tre los conceptos de una literatura supranacional
antes de Goethe, en su poca y tras l.

S-ar putea să vă placă și