Sunteți pe pagina 1din 12

Changed Chang wC

<

j(

<

^\i,<.i^A^r.4.- K Le L'

t e .^ (Lo e

5.-^ - ^ x - ^ r ' ' f

(2o

e'

<2.'rvs^'e->^

. ^ s - S ^

^^tASmvt-Kr

oteo

-e|

/ e o g x j e j e

LA PROBLEMATICADE LA E N U N a A Q O N 1. L A COMUNICACION LINGISTICA^ 1.1. E L ESQUEMA D E JAKOBSON "Los diferentes factores inalienables de la comunicacin verbal pueden representarse esquemticmente~ae la siguiente manera: CONTEXTO DESTINADOR . MENSAJE DESTINATARIO CONTACTO CODIGO Cada uno de estos seis factores da origen a ima funcin lingstica ^e'renteTT?\ Se ha hecho tradicional comenzar cualquier reflexin sobre el problema de la comunicacin verbal recordando cmo Jakobson (1963, p. 214) encara su funcionamiento a partir de la enumeracin de sus diferentes elementos consti*tutivos. Es igualmente frecuente proseguir - e l precio de su n o t o r i e d a d - con una crtica ms o menos radical y fundamentada del esquema que acabamos de mencionar, al que Kuentz tacha un poco ligeramente de "regresivo"*. Es as que se ha podido cuestionar a Jakobson con motivo de la extensin que le da al trmino "cdigo", el cual, aplicado a las lenguas naturales, no denota evidentemente, como l o hace en ciberntica, u n conjunto de reglas de correspondencias
1, L a expresin debe entenderse aqu en un sentido relattvamente amplio -ms amplio en todo caso que en Lyons (1978, p. 33), que la deSne como una "transmisin intencional de informaciones, con la ayuda de un sistema de seSales preestablecido''- y que puede desbordar el cuadro estrecho de lo que Mourdn llama la "sexniologa de la comunicacin" C&ente a la "semiologa de la significacin"). 2. Cf. 1972i p. 25: "Tambin el esqueana elaborado por Jakobson y ampliamente difundido hoy como un resultado .seguro de la lingstica ^)a7ece cada vez un modelo regresivo" -pero ; e n rsldn a qu? No entraremos aqu en los detalles de una explicacin de la gnesis de esquema (que adapta a la comunicacin verbal algunos elementos de la teora de la informacin), ni de una comparacin con otros esquemas anteriormente propuestos (Bitter, Shannon y Weaver): sobre esto puede consultarse Eco, 1972, pp. 39-54.

m s como este

52 -

0
17

Changed Chang wC
; Q ^ ; ; Q C (, ^ ^ ^ ^ (c ^ V ^ -

< ^

< <

l.A

ENUNCIACION

LA PROBLEMA

TICA Dfc LA

ENUNCIACION

estables y biunvocas entre significantes y significados. Siguiendo a Mounin, Ducrot ataca tambin, pero por otro camino , el trmino de "cdigo" ( 1 9 7 2 a pp. 2-3 y 4 - 5 ) : "Sucede a menudo que se restringe el sentido de la palabra 'comunicacin'* forzndola a designar u n tipo particular de relacin intersubjetiva: la. transmisin de la informacin. Comunicar sera ante todo hacer saber, poner al interlocutor en posesin de conocimientos de los que no dispona antes." Ahora bien, para Ducrot tal^concepcin es demasiado reductora, como lo demuestran los "filsofos de O x f o r d " , quienes "ertudian los actos de lenguaje corno prometer, ordenar^intenogar, aconsejar, elogiar, etc. [ . . . ] , considerndolos tan intrnsecamente lingsticos como el acto de hacer saber". Conclusin: "S^ dejar, pues, de~ definir a la lengua, a la manera de Saussure, como un cdigo, es decir, como u n instrumento de comunicacin. Se la cohsiderar;^n cambio, como u n juego o, ms exactamente, como dando las reglas de un juego, y de i m juego que se confunde en gran parte con la existencia cotidiana."

cesidades de su causa, las ambigedades, de las que la comunicacin puede hacer uso intencionalmente pero que puede tambin evitar, rechaza el hecho emprico que es el uso cotidiano de la lengua, y ello en nombre del ideal mtico del que ella hace mal en alejarse" {Le Monde, 7 de j u l i o de 1 9 7 3 ) . Por ltimo, sucede a veces que a esta concepcin del intercambio verba! se le reprocha ser ideolgicamente sospechosa e influida por una cierta visin sobre la circulacin de bienes semejantes a la que funciona en economa de mercado. Pero adems de que nunca se dijo claramente si esta crtica se dirige a la comunicacin lingstica misma y a su funcionamiento en un sistema econmico determinado, o al modelo que intenta expUcarla - y esta confusin de los niveles lingsticos y metalingsticos es frecuente entre aqullos que pretenden desmitificar los modelos lingsticos-, ella supone demasiado fcilmente que entre la infraestructura econmica y la superestructura simblica existen relaciones de analoga y de determinacin inmediatas, concepcin simpsta que Stalin mismo denunci en 1 9 5 0 : fingir creer que, segn el tipo de sociedad en que se i n serta, habra comunicaciones de trueque, comunicaciones librecambistas, comunicaciones colectivas (?), etc., es recaer en las peores simplezas del "marrism o " . E l nico problema es saber si esta concepcin del intercambio verbal, que constituye efectivamente u n "modelo de readad" desfasado respecto del objeto emprico que pretende explicar (y fundamentalmente inadecuado a ese objeto) da de l, no obstante, una "esquematizacin" relativamente satisfactoria. Por nuestra parte, creemos que la constatacin que haca Rcland Barthes ha blando de su propio status enunciativo en el "seminario", " L o quiera o n o , est o y colocado en un circuito de intercambio", vale tarnbin, si bien en menor grado, para la actividad escrituraria; y que todos los elementos que Jakobson considera como "factores inalienables de la comurdcacin verbal" lo sen efectivamente, y en particular el emisor y el receptor, que si bien no son siempre identificables, participan siempre virtualmente del acto enunciativo: " L a doble actividaddeproduccin/recrfri"'''"'''^"^" instala las dos f u m i n n p t da wmisor v rf!? r p p p . p f n r ^ v m i ^ ^ hechc Ac que todo pmisfir p< simultnpsmiiBte su propio receptor y todo recepto; ?mi'"'' p"*-^"^"; p f - pstn que A. ; riiijKi^-pgTJArP rtPMppari^^jj i^ftTnfT^unrindnrtr.; - L ^ _.] los dos sujetos enpncia- > doresln lostmngs primitivos sin los cuales no hav enunciacin' " ( C Fuchs y F : Le Gofc. 1 9 7 9 . p. 1 3 2 ) : la actividad del habla imphca la comunicadny la-comunicacin implica nuenin pasa entre dos individuos' (que no obstaJg

No hay duda de que la idea es justa. Pero nos podemos preguntar por qu razn, si no es por un decreto terminolgico arbitrario, Ducrot restringe de esa manera el sentido de "cdigo" (puesto que las reglas que rigen el "juego" l i n gstico tambin estn "codificadas", y el de "comunicacin": estas consideraciones, sin cuestionar en forma fundamental el modelo comunicacional, invitan simplemente a integrar en la competencia lingstica un componente pragmti.P y a admitir entre las significaciones susceptibles de inscribirse en el mensaje a los valores ilocutorios. En todo caso, nada hace pensar que para Jakobson (y el hecho mismo de que l admita al lado de la funcin referencial otras rnm iuncionea..y especialmente la funcin m n a t i v s , prnhrfl ms bien l o contrario) sean snlameyite infnrmnrnnp'! las g i m - w intercambian en el curso del acto comunicavp,.Tampoco se dice explcitamente, si bien de una cierta manera est presupuesto ( y sobre este punto volveremos dentro de poco) por su concepcin del cdigo, que para l los dos actantes de la enunciacin "intercambian i n formaciones correctamente codificadas y unvocas a propsito de u n objeto d e ^ f e r e n c l a " (Kuentz, 1 9 7 5 , p . 2 5 ) , informaciones que debido a ello "pasan" en su totalidad; y M . Halle tiene razn en protesta; contra la actitud de aquellos que a la frmula "una lengua es un instrumento de comunicacin" le dan la interpretacin extrapolada de "una lengua es un instrumento perfecto de comunicacin", y al comprobar que n o lo es expresan exactamente lo contrario en una frmula ms discutida an: " 'La lengua no es un medio de comunicacin. Existen demasiadas ambi^edades, redundancias y rasgos especficos para ser u n buen medio de comunicacin'. Pero quin pretende que sea u n buen medio? Cul es ese paralogismo que comprobando las "imperfecciones" evidentes de un hecho humano que tiene una historia y privilegiando, por las ne-

3, y el receptor estn substancialmente confundidos, ftindonalmente distintos. Adems, "con respecto a esto, es notable que las sociedades repriman por la buila el soloquio (...] Aquel que quiera expresarse sin leinor a ser censurado deber encontrar un pblico delante de! cval rspressntar la comedia del intercambio lingstico (Marlinet, citado por Fiahault (1978, p. 24): emitir an me;isaje sin destinatano es un comportamiento que se considera patolgico (y el habla verbal se opone en este aspecto al canto, que puede muy "normalmente" ser una actividad solitaria). 19

En el caio del loliloquio, el emisor pero permanecen

Changed Chang wC
'41 (<t 'Mi (t <t % % {(

(t

(i

"K

<4l(

(ii

(C

(|
. ^ A PROBIEMATICA DE!A ENUNCIACION

r.A

ENUNCIACION

nosotros preferimos diferenciar terminolgicamente: emisoj- frente a receptor, hablante frente a oyente, locutor frente a alocutario, enunciador frente a enunciatario...)

Sfimpjatit npttmismf) {el cdigo comn sera as el del destinatao^del-ettat-se apropiara el emisor fpimittipamgntft) deja de lado con ^IV^"^^?l finlida'^ h-r ambigedades, las du'^'^s Y tr^rtensAlu mmtmr-irin ntrr. por el contrario, demasiado atentos a esos fracasos proponen un solipsismo radical, como lo hace Lewis Carroll cuando declara en el apndice a la Lgica simblica:

1.2. C R I T I C A DE ESTE ESQUEMA Dicho esto, podemos sin embargo reprochar a Jakobson no haber considerado suficientes elementos y no haber intentado hacer un esquema algo ms complejo con el fin de que " e l mapa" d mejor cuenta del " t e r r i t o r i o " * . 1.2.1. O cdigo. Dentro de este esquema, el "cdigo" aparece formulado en singular y suspendido en el aire entre el emisor y el receptor. Lo cual plantea dos problemas y sugiere dos crticas:

" Y o sostengo que es absolutamente el derecho de todo escritor atribuir el sentido que quiera a toda palabra o toda expresin que desee emplear. Si encuentro un autor que al comienzo de su libro declara: 'Quede bien entendido que con la palabra "negro' querr siempre decir 'blanco', y que con la palabra 'blanco' inteipretar siempre 'negro', aceptara humildemente esa regla, an cuando la juzgara, por cierto, carente de buen sentido."* Regla explcita y simple (de sustitucin por antnimo), cuya aplicacin permite sin demasiadas dificultades compensar lo arbitrario del decreto semntico. Pero nada de eso se da en H u m p t y D u m p t y , cuyo idioiecto se propone ser irreductible: "Cuando empleo una palabra . . . ] , sta significa lo que yo quiero que signifique, n i ms n i menos"''. A c t i t u d provocativa, tirnica, jocosa y desesperada a la vez en la que se basa una conciencia aguda de los equvocos que Alicia sufre en el pas de las maraviUas. Nunca llegamos a hacemos comprender por los otros: que podamos, al menos, hacemos comprender por nosotros nsmos. Mounin condena en 1951, como reaccionaria y burguesa, esa actitud sopsista: "Esos simples cainaradas parisienses (...] saban por instinto que, entre las propiedades de la lengua, se contaba, por una parte, sti gran estabilidad y, por otra, su unidad, ambas necesarias para que la lengua siga siendo un medio de comunicacin entre los hombres. En tanto que t o das las manipulaciones formalistas que la burguesa decadente inflige^ su lengua hacen de ella, segn sus mismos tericos - l o s Paulhsn, los Blanchot, los S a r t r c * - un medio de soledad entre los hombres." Bourdieu (1975) estima, por el contrario, que el empleo de ese artificio te6. Citado por lean Gattgno en su introduccin a Logique saris peine ("Lgica sin esfuerzo") de Lewis Carrol, Hermann, 1966, p. 32. 7. De l'autre ct du miroir "Del otro lado del espejo"), Marabout, 1963, p. 245 8. Curiosamente, en esta declaracin de Mounin (citada por D. Baggioni, 1977, p. 106), no acude Miohel Leiris al llamado, no obstante ser quien da en el prefacio del Glosario la frmula ms radicg] de la tesis 50iipsista:"Una monstruosa abenacin hace creer a los hombres que el enguajp naci pata facilitar sus relaciones mutuas. Es con esa meta de utilidad que redactan los diccionarios, donde las palabras se catalogan dotadas de un sentido bien definido (creen ellos), basado sobre la costumbre y la etimologa. Ahora bien, la etimologa e: una ciencia completamente vana que nc informa nada sobre el sentido verdadero de una palabra, es decir fa significacin particular, personal, que cada uno debe asiglurte, segn complazca mes a su espritu,"

(a)

Problema

de la homogeneidad

del cdigo

Es inexacto, ya lo hemos dicho, gim Ins Anu partripantas Ae. \i\cin, an sijagrtenecen a la misma "comunidad lingstica", h ? * ' ' ' ' " gya^-tampr.. _te-la misma "lengua", y que-i_cornptencia se identifique con "ei archiaspafior_de un "archilocutor-alocutorio^. Qu .amplitud pueden tener las divergencias existentes entre los dos (o m^s) idiolectospresentes? Respecto de este punto se dan dos actitudes rigurosamente antagomcas: por un lado, la de Jakobson, quien afirma ri963. p. 331: "Cuando se habla a un interlocutor nuevo, siempre e t f f l t ' , '^^'^xtda Qjmtfllntartamente, de d e i c u n r j un vocahulario comn, sea para agradar, sea simplemente para hacerse comprender, sea, en f i n , pary d^iii-embarazarse de l. se emplean los trminn d r i drHniitrir> F,n yl dominio del lenguaje, la propiedad privada no existe: todo est socializado
(.. . 1 : al finicLe.cuentas, perversa!^. el laioiecto no es ms aue una ficcin un tanto

Incluso en las prcticas glosollicas, el hablante (que declara no comprenderse a s mismo) postula en general la existencia de un destinatario divino (susceptible, l s, de descifrar as producciones discursivas del gjosollico). 4. Alusin a este adagio que repite incansablemente Korzybski y qe vale para todo tipo de produccin discursiva: " E l mapa no es el terrhorio."

5. 51 subrayado es nuestro. Observemos que en 1961, Jakobson (citado por Revzin, 1969, . n<;J 7(,p, 29) consideraba que 'Tas tentativas de construir un modelo del lenguaje sin tomar *^ o 1 oyente" amenazan transformar el lenguaje sn una "ficcin esco1* flcdon c a m b i completamente de campo . . . Palinodia notable y 1ip9<> ett "muticln" d U^ue h a b i b a m o i en'el p r l o g o .

52.

Changed Chang wC
i i i i ( i ( i i ( f i ( ( ( ( ( 1 ^ V ^ i i <

* i i

i (

!.A

ENUNCIACION

LA PROBLEMATICA

DE l.A

ENUNCIACION

rico que es la nocin de "lengua comn" desempea un papel ideolgico bien preciso: sirve para enmascarar bajo la apariencia euforizante de una armona imaginaria la existencia de tensiones, enfrentamientos y opresiones m u y reales; negar la existencia de esas tensiones y mecerse en " l a ilusin del comunism o lingstico", significa de hecho un intento de conjurar, por el desvo del lenguaje, las diferencias sociales.

tario le^tiniQ.del "hii<ti" si>ntiHn) F t vprHaH, "tnA^ p^]^l;^roJ2i^^driT l o que yo quiero-que signifique'', pera,aIjnismojwT^ que quiere d e c i r " (hay un sentido en la lengua). Hablar e prndairiBiite pro""cu-^afTje^coicigan e s l s ' f f ^ ^ signiticantesTeSrdos-"qmroi decir". Pero los dos enunciadores, aun si estn dispuestos a contorraarse al sentidoen-la-lengua, no tienen necesariamente de l la misma concepcin. Por esta razn, despus de haber admitido en primer lugar que la comunicacin verbal autorizaba una intercomvrensin parcial, a continuacin debemos insistir sobre el hecho de que esa intercomprensin no puede ser sino parcial. Hay que tomar partido: laJntprf-niTjiifiiparin/lnQ dialectlogos l o han mostrado hace mucho y lo que es verdad de las confrontaciones de dialectos l o es tambin, guardando las debidas proporciones, de las confrontaciones de idiolectos)es un fenmeno relativo y gradual- N o hay ninguna razn para favorecer los casos'oe comunicaclon " l o g r a d a ^ ^ y considerar como "rebabas" fenmenos tan frecuentes como los malentendidos, los contrasentidos," los quid pro quos. Bien por el contrario, como l o afirman C. Fuchs y P. Le Goffic (1979, p. 133) siguiendo a A n t o i ne Cuhoh, " l a disimetra entre produccin y reconocimiento, la falta de coincidencia entre los sistemas de los enunciadores obligan a colocar en el centro de la teora lingstica fenmenos hasta ahora rechazados como 'fallas' de la comunicacin". Desde un punto de vista metodolgico ello quiere decir que esta "idealizacin terica que implica el hecho de identificar la competencia del hablante con la de! o y e n t e " (postulado del "modelo n e u t r o " ) no es tan "legtima" como lo estima Lyons (1978, p. 7 1 ) ; y que, por el contrario, es preciso admitir que la comunicacin (dual: no habamos por el momento ms que del caso ms ^-x^f^rA fijjda snhr^ la YSitpncia nn <ip J cArJign, <inn r- rint ifjjf'ff r"(; por consiguiente, el mensaje mismo se desdobla, al menos en l o que conciems a sujigaificado. En efecto, si se define a )a competencia como un conjunto de reolas que a.ipe(,'.ifican "cmo los sentidos se aparean a los sonidos" (Chomskv) v~ si asumimos que esas reglas de correspondencia Ste-Sdo varan de un idioiecto j o t r o , y dado que el significante de un mensaje permanece invariable entre Ja

Vemos, pues, que las opiniones difieren, tanto respecto del fenmeno mismo como de su interpretacin ideolgica. Nos guardaremos muy bien de tomar posicin sobre el segundo punto. En cuanto al primero, diremos prudentemente que la verdad est en el medio. Eor un lado, para tomar el caso fjp] r P ' ^ r " ' 4jentlxia en el que se renen ms masivamente las divergencias idiolectales, es, sm embargo, innegable que y p-stahlscg un cierto consenso sobre las significaciones qjip b i p f pniihln una iutrcomprensin al menos parcial (y la formulacin de los artculos de diccionario); y que las palabras tienen, en la lengua, iin-sentido. o mu bleu entidoc rdatimmente estables e mtersubietivos: "si ubicamos m i l personas delante de m i l sillas", declara un poco imprudentemente B. Pottier (puesto que nosotros mismos hemos constatado algunas desviaciones denominativas respecto de esto, que son todava ms espectaculares cuando se trata de otros tipos de campos semnticos), "podemos obtener un milln de veces el trmino 'silla'. En lingstica, esta coincidencia de subjetividad es l o que se llama objetividad." Esta observacin, en todo caso, seala el hecho de que los signos son "necesarios" al mismo tiempo que arbitrarios:^ aunque no haya ninguna razn " n a t u r a l " para llamar a un gato " u n gato"rios usuarios de la lengua espaola aceptan jugar el juego de las denominaciones, y la historia no nos depara ningn ejemplo de Humpty Dumpty (cuando Alicia, ante el enunciado de la "paradoja" antes citada, protesta, desconcertada, que "la cuestin es saber si usted puede hacer que las mismas palabras signifiquen tantas cosas diferentes", H u m p t y D\im,pty replica con soberbia: " L a cuestin es saber quin es el amo, eso es t o d o " , frmula que enuncia inmejorablemente ei hecho de que en el intercambio verbal se iuegan r ^^^^f^iyF p^f*"" y T ' " muy a menudo es el Tna's fuftrtp gnpn impone al ms dbil su propio idiole.gt.CL. Sin embargo, esto no impide que nadie lleve nunca su dominio hasta pretender Uberarse de la rirana de las normas y de los usos y considerarse nico deposi-

9. Defendiendo una tesis pixima a la de Humpty Dumpty, la Lgica de Port-Royal reconoce (p. 129) que la intercomunicacin s: fimda sobre la "necesidad" de los signos: " A cada uno le es permitido servirse del sonido que le plazca para expresar sus ideas, con tal que lo haga saber. Pero como los hombres no son dueos ms que de su lenguaje y no del de los otros, cada uno tiene derecho de hacer un diccionario para , pero no tiene derecho de hacerlo para otro, ni de explicar sus palabras per las sigiflcaciones que les habrn sido atribuidas. Es por eso que cuando no se tiene la intencin de hacer conocer simplemente en qu sentido se toma una palabra, sino que se trata de explicar aqul en el cual es usada comiinmente, las definiciones que se dan no son de ninguna manera arbitrarias, sino que estn ligadas y sujetas a representar, no la verdad de las cosas, sino la verdad del uso" (observemos que aqu "arbitrario" se opone a "necesario", y no a "motivado" como en la tradicin saussuriana).

10.Estas expresiones cormotan el ideal de una comunicacin total y transparente (reatifucin Integral en la decodiflcadn de los significados). Pero, por qu sera grave c lamentable que fuese de otra manera? Por el contrario, se puede aplicar t todos los lenguajes esta verdad que Barthes descubre durante una sesin del i.R .C.A.M. (ef. Le Mondt, 1 de marzo 1978, p. 15): "Pensbamos tener que afrontar una dificultad, la de tener que aproximar lenguajes considerados diferentes, provenientes de competencias desiguales. Pero creo que lo que hemos afrontado es slo nuestro miedo de sentimos excluidos del lenguaje del otro: lo que hemos comprendido es que este miedo es en gran parte ilusorio: fl separacin dt los lengua/es deja de ser fatal, a part' del momento en que no se le pide al habla que Heve a cabo toda la comunicacin." 11 .Este concepto, as como el de "decodificacin aberrante" (U. Eco) tisns, por supuesto, relacin con el proyecto significante del emisor.

11

Changed Chang wC
LA Ib)

( t( ^( t( t

( K (((( C (

((

t( t

(4 i

(ii I

i\

cr i r

ENUNCIACIN

LA PROBLEMATICA

DE LA

ENUNCIACION

codificacin y la Acrr^^ruphn, fts preciso admifir que en el intftrvalo que sepafaambas opraooes elsentido sufre muchos avatares:

1.2.2. El universo del discurso

Sdoi codificado

Sdo2 reconstrxdo en la decodificacin

No es verdad^ pues, como parece decirlo Jakobson (siempre segn Fuchs y Le Goffic) que el mensaje pase en su totalidad "de mano en mano siii sufrir alteraciones en la operacin".
Problema dla exterioridad del cdigo

Es inexacto, en efecto, representarse al emisor como alguien que para confeccionar su mensaje elige libremente tal o cual tem lxico, tal o cual estructura sintctica, tomndolos del stock de sus aptitudes lingsticas y abreva en este inmenso depsito sin otra restriccin que " l o que tiene que decir". Aparecen Umitaciones suplementarias que funcionan como oros tantos filtros que restringen las posibilidades de eleccin ( y orientan simtricamente la actividad de decodificacin); filtros que dependen de dos tipos de factores: (1) las condiciones concretas de la comunicacin; (2) los caracteres temticos y retricos del discurso, es decir, rosso modo, las restricciones de "gnero". Por ejemplo: para analizar el discurso de u n profesor de lingstica hay que tener en cuenta: (1) la naturaleza particular del locutor (donde entran en juego numerosos parmetros); la naturaleza de los alocutarios (su nmero, su edad, su " n i v e l " , su comportamiento); la organizacin material, poltica y social del espacio en que se instala la relacin didctica, etc; (2) el hecho de que se trata de un discurso que obedece a las siguientes restricciones: discurso didctico (restriccin de gnero) que se refiere al lenguaje (restriccin temtica). Del mismo m o d o , para analizar las producciones infantiles es necesario considerar: (1) si se trata de enunciados orales o escritos, monologados o dialogados, emitidos en situacin escolar o no, etc.; (2) si se trata de enunciados narrativos, descriptivos, poticos (naturaleza de la consigna estilstico-temtica). Uaaucainog " u n i v e n o del disci"-ro" 'ff''*"* m'^imt')-.^ (i) (situacin de comunlcadnV (7\s astil!if<-n.K.mtir-ag) Fiiudmente proponemos, con respecto al modelo de Jakobson, las dos mejoras o, ms modestamente, los dos principios siguientes de enriquecimiento; L 2 . 3 . Las Qmptend^ no lingsticas

A u n cuando la modalidad de existencia del cdigo en la conciencia de los enunciadores sigue siendo mistenosa, es seguro - y la presentacin chpmskyana mejora en este ppito la de Saussure y l de Jakobson que slo funciona como "competencia implcita" d u n sujeto (conjunto de aptitudes que ste, ha internalizado). Habindose as inultiplicad por dos el constituyente "cdigo" los generadors individuales g u e ^ o b t i e n e n deb^" jnsprtarse. mn m lajsfera del emisor y el lr irirTSfrec^tor. Se podra incluso^considerar que cada iio~3eTos" dos idiQleEt^ncluye dos aspectos: competencia desde el punto de vista de la ' produccin frente a competenf:ia desde el punto de vista de la i n t P T T r " ^ " " " " " (ctl la pffiera incluida en la segimda ya que nuestras aptitudes de codificacin son ms restriidas que. nuestras aptitudes de decodifcacin*'), pero es necesario especificar que la primera es la que figura en la esfera del emisor, en tanto que la sguiida l o hace en la del receptor (el mismo sujeto hace f\mcionar ima u b t r a de sus dos competencias segn su papel enunciativo). Pero nosotros preferimos la siguiente presentacin; llamaremos "competencia de un sujeto" a la um de toidai sus posibflidades lingsticas, al espectro 6ompleto"ae lo que es sscieptib d producir y de iterpretar. Esta competencia, concebida muy extensivamente, s encuentra restringida en ei caso en el cual el sujeto, cviando funciona-la comunicacin, se encuentra en posicin de codificador, y tambin .pprla'acdn de diversos filtros "
2,.'Ciie. veces se.Binan"compaiciL activa" fente a "pasiva" -pero la expresin es fcaslint tlcsafortuhadai pues la. operacin de decodificacin est lejos de reducirse si registro pnrd y simple de agnlpdones evidentes (stas, por el contrario, son reconstruidas al tfminei de unrai/o sobre el significante). .13.AS, "Koko el gorila" posee activamente 300 palabras; pero pasi^-amente 200 o 300 ms. supongamos el caso de un sujeto que maneje una lengua extranjera ms Ji4>Por ejemplo, . sate f d J m e a t e en i el laboratorio que . en la vida real. Llaniaiemos "competencia" lingstica de ese' sujeto a su competencia de laboratorio y ditemos que la situacin de c o m u i c s c i n normal fondona como un Utio que Undta sus aptitudes lingsticas.

A las competencias estiictamente lingsticas (y paralingsticas), en las dos esferas del emisor y del receptor, agregamos: sus determinaciones psicoldcas y psicoanalricas. que desempefiaii_yidentemente un papel importante en las operaciones de codificacin/decodifi_aiaa,"pero de las cuales hablaremos poco por taita de competencia en la materia (el f u n d o n a m i e i u c d e los decticos nos dar sin embargo un ejemplo de a incidencia del factorf^PsKj** sobre h.s opciones lingsticas);
15. Este morfema (obtenido por la intersecdn de sus sigrflcantes) fondona como un archilexema que neutraliza cmodamente (inteisecdn correlativa de los significados) la oposidn seitntica existente entte psicolgioo/psicoanaltico/psiqitrico . . .

t1o(fo\of*^\<j

y . v Ve

c>^( PAN ^n 03

(j^vj<-

-TCVt, < i a . V i . ^ot.r \a> dt.Vs'> ^>\d>e<a*> .

Changed Chang wC

4 i i 4 4 t 4 < i i < t
LA PROBLEMA!ICA

< < < < <

DE LA

ENVNCIAa&N

1.3.

R E F O R M U L A C I O N B E L ESQUEMA D E L A COMUNICACION

- siji^ompetencias cult^^^ (o "enciclopdicas", el coniuno de los conoc i m i e n t o s i m p i i c i t o s que poseen sobre el mundo) e_ieolgicas (el conjunto de los sistemas de interpretacin y de evaluacin del universo referencial) que mantienen con la competencia lingstica relaciones tan estrechas como oscuras y cuya especificidad contribuye todava ms a acentuar las divergencias idiolectales. 1.2.4. Los modelos de produccin y de interpretacin

Presentamos a continuacin, tras estos comentarios anticipados, la reformulacin del esquema de Jakobson que aqu proponemos:

competencias lingstica y paralingsica

REFERENTE

competencias lingstica y paralingsica

EMISOR

codifi- - M E N S A J E cacin canal

decodificacin

RECEPTOR

compeencias ideolgica y cultural

competencias ideolgica y cultural

Los modelos de competencia lingstica explicitan el conjunto de conocimientos sobre su lengua que tienen los sujetos; pero cuando esos conocimientos se movilizan con vistas a m i acto enunciativo efectivo, los sujetos emisor y receptor hacen funcionar regias generales que rigen los procesos de codificacin y decodifcadn y cuyo conjunto, una vez explidtado (lo que todava dista de ser el caso), constituira los "modelos de produccin y de interpretadn". A d nutimos provisoriamente la hiptesis de que, a diferencia del modelo de competencia lingstica, esos modelos son comunes a todos los sujetos hablantes, vale decir que todos utilizan los mismos procedimientos cuando emiten/reciben los mensajes (procedimientos que incluso seran, segn J , Pohl, universales y pancricos). Mencionemos adems, entre esos dos tipos de modelos, las siguientes diferencias:

determinaciones "psi"

determinaciones "psi"

restricciones del universo del discurso

restricciones del uiverso del discurso

modelo de produccin Observaciones:

- En ei modelo de competencia, el orden de las reglas no es en principio relevante;'* por el contrario, en los modelos de produccin/interpretacin ese orden desempea un papel primordial, puesto que se trata de describir procesos genticos efectivos y efectivamente ordenados en el tiempo. - Los modelos de produccin/interpretacin se apoyan sobre el modelo de competenda y su propsito es hacerlo fimcionar. Pero todos los hechos que son pertinentes en la competencia no son recuperados de la misma manera por aquellos dos modelos. Por ejemplo, en tanto todos los sujetos poseen una ;^competencia, sinonmica" y una "^ompeten^>polismica" (conciencia de la existencia de esos fenmenos y conocimiento de los casos en los que aparecen), el problema de la sinonimia (opcin en la bsqueda oric^nasiolgica) es esendalmente de naturaleza "productiva", en tknto que el probleina de ia pqiissna (opcin en la bsqueda semasiolgica) es esencialmente de naturaleza interpretativa. ' - A la inversa, oros factores, distintos de la competencia lingstica, entran en juego en la constitucin de los modelos de produccin/interpreacin: compeencia oulural e ideolgica, datos situacionales, etc.

modelo de interpretacin

(a) Nos parece-iiaBePkrtlisuaai t-ompctendas ngslica y paralingsica (mmica y Resto;)^iU^4nedida ea.que,4OiQJnenoioraM^^ nicadn es " m u l t i c a n a l " : para transmitir las.iignificaciones, los apoyosfonemicos V ^raingticos - q u e por lo dems se intersectan a mvel de los he-fioTprooacSi-se prestan.mutaaHWBt^-eoaeurs. En u n estudio que tiene ri m - r i t o de partir de la observacin de hechos concretos ( y en particular de perturbaciones patolgicas), consagrado al fundonamiento del circuito de la comunicadn, A . BorreU y J . L . Nespoulous comprueban que hablar es, en primer lugar,

16. Se sabe que es sobre esto que Chomsky fUnda su argumentacin tendiente a probar que la semntica generativa no es ms que una "variante notacional" del modelo standard.

17 Esta presentacin incluye la "competencia ideolgica" de SJakta y las diferentes "bases" (ideolgica, lingstica, analtica, textu^) de . Maldidiet, C . Normana y R. Rcom, 1972. 77

Changed Chang wC
^ (O <^ ^ ^ H H ^ U (((

i(

(i(

<((

'i

<ii i(

((( :

LA ENUNCIACION

T a s r ^ d . e s ' Si-^-^Sol-^Oo

'Ofc.^.s^

LA PROBLEMATICA

DE LA

ENUNCIACION

- Las restricciones temtico-retricas que pesan sobre el mensaje que se va a producnr." ~ Estos diferentes factores, tal como l o muestra Philippe Hamon (1974, p. 119), tienen u n carcter relativamente*" restrictivo, carcter que, dice l, "los nios [. . .] conciben m u y p r o n t o , cuando se dan cuenta de que su construccin de u n mensaje est mediatizada (futrada, predeterminada) por una serie de imgenes implcitas o explcitas que ellos se forman, retomando el esquema hexafuncional de Jalcobson, de ellos mismos; de su discurso del soporte de su discurso; de la lengua que utilizan; del destinatario; de la reaUdad social y fsica. Estas imgenes pueden estar adems, nis o menos <lesmulriplicadas: yo escribo en funcin de la imagen que m i pblico se hace de m mismo - p r o b l e m a de la "imagen de marca" del escritor, que funciona igualmente como una norma restrictiva [. . .] A cada imagen corresponder
una serie de restricciones o de servidumbres (de normas) que orientarn

"proceder a la seleccin de las dvfiniaf "nttgftra 4 apf>7TiTi fMmftli-fiTTf~" ia cbmuiucaan < l ^ , gesto, mmica-.), Esta operacin no se pro-_ p o M favorecer^un^^ d los otros^por el contrario, nos parecen posibles distintas,disposiciones. Es pOTLfillo-quc obscrfamos-a-vet^s iarco^HTCrrendi de los diferentes astemas en el m j r c o del discursauEj.r Mensaje lingsico +Geso + M iic. E n otros casos, esos elementos aparecera'n alternativamente, t o mandtr-esta vez i m gesto el lugar de una palabra o de u n sintagma"^ (1975, p. 103). -

el trabajo del emisor". 1.4.(AUT0)CRITICAS Nos parece que nuestro modelo de la comunicacin verbal, al darie u n lugar a las otras competencias a las cuales se incorpora la competencia lingstica, y a los diferentes factores que mediatizan la relacin lengua/habla y permiten la conversin de una en otra, hace ciertos arreglos positivos al modelo de Jakobson. Pero an no es mi que u n esquema -demasiado esquemtico y demasiado esttico. 1 . 4 . 1 . Las propiedades de la comunicacin verbal Esta presentacin no muestra ciertas propiedades caractersticas de la comu19. Es dedr que est componente da cuenta a la vez de lo que Todorov (1973, p. 135) Ua- ') ma restricciones "enunciativas" y "discursivas", por oposicin a las restricciones estricta- ' mente lingsticas.

La importancia de los comportamientos paraverbales se manifiesta, entre otros, en el hecho de que es la direccin de la mirada del hablante'* l o que define prioritariamente al oyente en la comunicacin oral y an de manera ms decisiva que el empleo del " t " lingstico, pues los pronom.bres personales pueden dar lugar a usos "desfasados" (es e l problema de los " t r o p o s " particulares que consideraremos ms adelante bajo el trmino de "enlages"). Cuando a una persona presente en la situacin de comunicacin se la denota mediante un pronombre de tercera-persona, llegamos, en efecto, a la conclusin. T de que esa persona est excluida de la relacin de alocucin, si la mirada del hablante no se dirige hacia ella; - de que esa persona tiene efectivamente el papel de oyente, en el caso contrario (la tercera_persona s e ^ p l i c a entonces como un " t r o p o " , que aparece en los enunciado'^TpoconVticoSj" del t i p o " Qu elegante que est m i chiquita hoy! . . . " ) . ^^ fb) Llamamos "universo del discurso" a algo extremadamente y heterogneo, que abarca: complejo

- Los datos aituacionales, y en particular la naturaleza escrita u oral del canal de transmisin, y la oraar^'C''^" tiipado comunicacional. objeto de la reflexin "proxntca" (Hall, Moscovici). Cojijjene precisar que todos estos da1 tos no son pertinp.ntfiS ms que bajo la formade "imgenes", AP. rftprftspnta.-inn Q j w J m ^ ^ rnnfitmyfn .i [ MII ili rllii',, y ijiii-1 , i r ( " ^ m rio'en particuiar a ^ S ^ ^ ^ m cuuipuLuiua cultuial las hunmies ( I ) que el omig'Tr_(A}_v_ftl rfif^fiptnr (R) f" f n r m i n dp i'.llim uiikiiui!, y At. iwtatUstUn. S, ' deciij los cuatro elementos que Michel Pcheux(1969) simboliza de la siguiente manera: I IA IB IB ( A ) (Imagen ( B ) (Im.agen ( B ) : "quin ( A ) : "quin de A para A ) : "quin soy y o para hablarle as?" de B para A ) : " Quin es l para que y o le hable as*/" soy y o para que l me hable as?" es l para que l me hable as?"

18. Sobre las reglas que rigen el "contacto ocular" (eye-contact), vanse los trabajos de Hall y de Schegloff.

20. Relativamente, pues las restricciones situacionales pemten, sin embargo, en espaol un ' > e g o " bastante fluido, a diferencia de la lengua Dyirbal hablada en North Queenland, de la cual Dixon (1971, p. 437) nos ensea que comprende dos variantes con vocabularios totalmente diferentes: el Guwal, habla cotidiana no marcada, y el Dyalnuy, lengua especial usada obligatoriamente en presencia de ciertos parientes "tab": "The use of one language or the other was entrgfy determined by whether or not someone in prcscribed relation to the speaker was present or r^earby; there was never any choice involved." ("Lo que determinaba enteramente el uso de una lengua o la otra, era el hecho de que alguien, en relacin prohibida con el hablante, estuviese o no presente o prximo; una eleccin no era posible nunca"].

4 10

52 w

Changed Chang wC
(
C C

(
LA

C (

C C

C (

^ (

( (

V (

i i ( ( ( i i (
LA PROBLEMATICA

i < i i (
DE LA ENUNCIACION

ENUNCIACION

nicacin verbal ( y que pemten oponerla a otros tipos de comunicaciones semiticas),*' a saber: - la reflexividad: fiLp.misnr H b I mfftiMjg ceptor]^' al mismo tiempo su primer re-

-mientos paraverbales, puesjos usos conversadoaalfis-rcquiercn,-por^ contra-ri. que mieirttas-que H habla, O reaccione en forma mmica-rtestual (mmica de aprobacin, mueca escptica, etc.), reacciones cuya ausencia t o t a l y ^ r o l g n ^ d " ^ff*^^ p"- ir^hibu: completamente el d i s c l i m n d e I I . P a i a Jgrsnfta"eese funnonamifnt^^, f l "T'^ma debera, pues^ atinarse de la siguiente manera: ,-del lado del emisor, entran en funcionamiento: su competencia verbal de codificacin; su cptencia paraverbal de codificacin y decodificadn (de los comportamiehts "ctivs^Trecpof^ "^ eTTaSb deTreceptorj^ su competenda verbal de. decodificacin ("pasiva") su competencia paraverbal de decgdiflcadanlvdertos^ elementos de su competencla d'coaiHcacin (unidades de funcin "ftica");
^

'

- la simetra: el mensaje verbal pide generalmente una respiifta < c Hg^-ir que todo receptor funciona al mismo tiempo como u n emisor en potencia (esta propiedad se aplica sobre todo a los mensajes orales, si bien algunos de ellos r excluyen el derecho de respuesta: ciertos tipos de discurso profesoral,'^ el disi curso t e a t r a l - el pblico puede por cierto "responder" mediante ciertos com portamientos verbales o mmico-gestuales, pero la simetra implica que la res1 puesta, se efecte con la ayuda del mismo cdigo; inversamente, la comunicacin epistolar, aunque de naturaleza escrita, autoriza y solicita ima respuesta diferida). Observacin: Nuestro esquema supone que cuando uno habla el otro escucha en silencio y viceversa, es deck que los dos enunciadores desempean alternativamente los papeles de emisor y de receptor. Egta_mnplificacin abugiya (pues ocurre frecuentemente que los diversos participantes de una conversacin "hablen todos a la vez") es en rigor aceptable en lo que concierne a los comportamientos verbales propiamenteTdios en lus que U l sHudciii selser J a ms normal^? P'"'" "^"V ^.anuuQ^admisible cuando se trata de c.ampM{it.

- la transitividad: consiste en que si un emisor x transmite a un receptor j una infonnacin i, >'.fieeTa^sIbIdd de tesnutiFsITvez'Ta2^~sin hg^ ber expernentado^gi m i s m o j ^ de"Tfeta-propiedad fundagigniaLpermite al lenguaieTiumanp"r^diferenciin por ejemplo, del de las abejas) funcionar comq el instrumento privilegiado de la transmisin del saber. < 1.4.2. La complejidad de las instancias emisora y receptora

21. Por ejemplo, la comunicacin entre abejas no es ni simtrica, ni transitiva, ni reflexiva (?); lo mismo ocune con los mensajes que se leen en los carteles de seiUdizacin de las rutas: uii cartel no se habla a s mismo, y ei receptor no responde al emisor mediante el mismo cdigo. 22. Es incluso el ms importante para A. Tomatis, quien repite y demuestra en L 'Oreille et le kngege [ " E l odo y el lenguaje"] que "hablar es ante todo escucharse hablar". 23. Es interesante constatar que, aplicada a un alumno, la frmula "contesta" arroja sobre l el descrdito y coimota insolencia; ciertamente hay muchas maneras de "contestar", pero la polisemia de la expresin atestigua el hecho de que, fundamentalmente, la comunicacin didctica se concibe como obligatoriamente asimtrica. E l hombre, en efecto est constituido de tal manera que est "por naturaleza" ms dotado para la escucha muda que para ponerse a hablar. Znon de Eleas nos lo demuestra de manera inefutable: " L a naturaleza nos ha dado una lengua y dos orejas para que escuchemos ms y hablemos menos". 24. Es, por cierto, ei caso del happening, oue corresponde precisamente a la preocupacin por hacer simtrica la comunicacin teatral.

Por otra parte, esta presentacin slo da cuenta del caso ms simple, y Fmalmerite el"ms raro, de la comumcacionLSijTna m m u n i r a d n n dual ("cara a cara"). Ahora bien, sin hablar siquiera del caso espinoso del discurso literario, en el cual las instancias emisora y receptora se encuentran desdobladas (autor/narrador, por una parte; lector/narratario, por otra), numerosos casos de comunicacin " c o r r i e n t e " se desvan de este esquema cannico, y sera urgente establecer una tipologa de las situaciones de alocucin que tome en cuenta el nmero y el status de los miembros del intercambio verbal: (a) P-r la fase de emisin, se pueden encontrar superpuestos muchos niyelesjifijeaiMieiaciproblemas del discurso referido, de la transcodificacin,^*etc.), y Jakobson mism.o es bien consciente de ello, al declarar a propsito de un "fragmento de conversadn" escuchado en el tren: " H a v una cadena df fimisnreiX-dejgceptores, tantgjsales^como ficticios, de los cualMlamayq7partetie--ne una_simple fundTde relevo^lrcarrtenta-CDgcjlarten gran parte voluntariamente) un solo y nico mensaje que (ai menos para un cierto nmero de ellos) es^^onggao""desde h a c e j t e m p g ^ 1973. p. 206). As, cuando u n anunciante encarga a una agencia una campaa publicitaria, el esquema de la comunicadn se complcjlza de la siguiente manera:

una g;ada. al .onfusion ei orden mediante chen, s bien ll4n habla os iodava

25. Durante e m i s i n de Apostrophes ["Apostrofes", ciclo de la T.V. francesa), consaproblema de la "modernidad" en literatura (8 de diciembre do 1978), eomo la de les voces trababa el debate por ju "ruido" excesivo, Betnard Pivot restableci esta oportuna ocunenda (lo dtamoa en forma aproximada): "Escuque en la Utemuia moderna hay a menudo varias vooei mezcladu, no te sabe y eso, por otra paite, no tiene ninguna importancia, pero en la televisin en la edad ddct, hay uno que habU y lot otroi que escuchan..."

26.Sobre este problema ver J . Pohl (1968, p. 50), quien propone una clasificacin de los diferentes tipos de "intermediarios humanos": mensajero, escribano pblico, secretario, telegrafUta, intrprete, traductor, divulgador, etc.

31

Changed Chang wC
o

t
LA

((

i i

if

i,

((,. C

'(

((

^( ^( <

<^ t"

iC-

<^

(('

(("

k .(

ENUNCIACION

LA PROBLEMATICA

DE LA

ENUNOAUON

I anunciante

agencia ^

mensaje

-> " b l a n c o " (objetivo)

emisor complejo (la agencia misma comprende diferentes roles emisores: jefe de publicidad, redactor creativo, fotgrafo, diagramador . . . ) . Otro ejemplo^Jamhin la^comunicacin teatral obliga a admitir la existencia do por una serie de emisores "interpretantes" (director, decorador, luminotcnico, actores . . .) (b) En cuanto a la categora del receptor conviene tambin afinarla, haciendo intervenir u n cierto nmero de ejes distintivos.

- E l ^ m i s o r puede preocuparse, adems, por la presencia en el circuito d e l a comumcaao~de ejrin^^ estar integrados en la rea" don de alcjiciB propiairiente dicl^^^^ big verbal e influyen a veces e n de manera dedsiva (ejemplos de chistes, discursos polmicos, defensas de t"eSsrefc): - Es necesario, finalmente, admitir para todo mensaje la existencia de receptores adicionales y aleatorios, cuya naturaleza el emisor no podr prever n i tampoco, en consectieitdt,4a.interpretacin qldarn L mensaje producido. Es as que una carta puede caer en otras manos que las de su destinatario intendonal, o que u n curso puede ser escuchado en el vano de una puerta por alguien que pasa; sobre ello el emisor no tiene posibilidades de actuar para controlar la manera en que "pasa" su mensaje. (2) Par caia. yna.iie._esaOres_^^ de receptores, e^xtremadamente variable el nmero de elementos que puedeiTcompreSaer y , en^ consecuencia, varfan lrpropiedd^ ffitemas^eneS^

(1) Introducu^mos primero la siguiente distincin: receptor


aJocutario

(3) Los_destinatarios directos e indirectos~pue4aB-efitar fsicamente presentes en la situacin de comufncacirro"bien-star_aus^ites" (estando por definicin excluidos de esta situacin los receptores adicionales).

no alocutario no previsto por L :


receptores adicionales

alias:
addresse''^''

previsto por L : "auditorio" o "audiencia""


destinataro indirecto

"receptor a p u n t a d o " " destinatario directo

(4) Pueden tener o no la posihilida-dgTsponder (comunicacin simtrica/ unilateral), y este eje (que domina a o t r o : la respuesta puede ser inmediata o diferida, como en el intercambio epistolar) no se superpone con ei precedente, de ah la posibilidad de fundar sobre los ejes (3) y (4) cu^tronclases de receptores: - presente -1- " l o c u e n t e " ^ (intercambio oral cotidiano); - prsenle n -lcuente (conferencia magistral); - ausoST!''" lucueiile (comunicacin telefnica); - .alsente +ral6enfcntc (en la mayora de las comunicadonesescritas). (5) En ciertos casos complejos de comunicacin, los destinatarios se clasifican en varios "estratos" de recepcin que no tienen el mismo status enunciativo, es decir que este eje precisa e ustra las distinciones introducidas en (1). Vanse algunos ejemplos: En el transcurso de entrevistas radiofnicas a personalidades polticas o

- E l destmatario propiamente dicho, o alocutario (que puede ser singular o plural, nominal o annimo, real o ficticio), se define por el hecho de que es expldtamente considerado por el emisor L (lo que atestigua el empleo del pro\ riihbre de segimda persona y/o la direccin de la mirada) comosu compaero en la relacin de alocucin^^r l o tanto, las operaciones de codificacin estn pardalmente determinadasporla imagen de ellas que se construye L.

27. En Fillmore ("Deixis I " , p. 3) se encuentra esta oposicin de "addresse" frente a " a u diencia", definindose esta ltima como "persona que puede considerane parte del grupo conversacional peto que no es miembro del par. Speake//addresse. 28. Es la expresin que utiliza Lyons (1978, p. 34).

29. Es por esto que es importante no confundir (1) la situacin de comunicacin con (2) lo relacin de alocucin: - el alocutario forma parte por definicin de (2), pero no necesariamente de (1) (comunicadn escrita o telefnica); - inversamente, el no-interlocutor dlocutj excluido d (2), puede ser incluido en(l). 30. Tomamos este trmino de M. Maillard, 1974.

32

1 O

52

33

Changed Chang wC
r
LA

fl

<'
LA PROBLEMATICA DELA ENUNCIACION

ENUNCIACION

cientficas, se constata que los apelativos puntan el discurso con una -ecuend a inusitada. Es que, adems de sus fundones conativa y ftica cnrriffntp<!, sirven para informar a los oyentes, cuyo conjunto no cesa de renovarse en el curso de ia emisin, de la identidad del entrevistado. No se puede, pues, describir adecuadamente el funcionamiento de esos trminos, que acuinulanJasfunciones apelatyaydesigna^xa, si no se tiene en cuenta la superposicin de dos niveles distintosyhefeirgneos de alocucin. - En la comunicacin teatral, el actor dialoga con otros actores, presentes en la escena y capaces de responder, y tambin, en otro nivel, con el pblico i ^ a l m e n t e presente,^' pero en la sombra y en silendo; y puede, segn los casos, privilegiar la relacin intra-escnica, o la reladn con la concurrenda. Damemos y Up respectivamente a los dos niveles de recepcin. Si se acepta la oposicin terminolgica que propone P. Lavoreal (1973- pp. 146-147), y se admite que el "monlogo" cmico y melodramtico se efecta, a espaldas del locutor, con la presencia en el escenario de un receptor indiscreto, mientras que en el " s o l i l o q u i o " trgico el actor no tene otro receptor ms que d pblico, se puede describir as el funcionamiento enunciativo de esas dos categoras retricas: existencia en los dos casos del nivel Up; en cuanto a Ug, se trata de u n conjunto vaco en el caso del soliloquio y consistente en uno o muchos "receptor(es)adicional(es)" en l caso del monlogo. Notemos que: Fuera de esos dos casos, toda tirada admite en n^ uno (o varios) destmatarios(s) directo(s), duplicado(s) eventualmerite por destinatarios indirectos. E l nivel Up puede asmlarse a la categora de los destinatanos indirectos (que se convierten en directos en el caso de dirigirse al pblico). Cuando en el teatro un actor habla con alguien que se supone est entre bastidores (existencia, pues, en na de un destmatario directo, pero ausente del espado escnico), vale decir que habla sin que parezca dirigirse precisamente a nadie, nos encontramos ante la ausencia de destinatario directo, pero ante la presencia de destinatarios indirectos.

Analizando en una revista femenina el dispositivo enunciativo en el que se inscribe el correo de lectoras, Chabrol observa ( 1 9 7 1 , p . 100), sin explicitar lamentableente las modalidades de su inscripcin en el enunciado, que en reaHdad Marcelle Segal se dirige a la "lectora ideal" ms que a una corresponsal particular: " L a lectora 'ideal' est inscrita en el discurso. Ese rasgo explica el carcter 'sesgado' de las respuestas de Segal. No es a la corresponsal a quien le habla, sino a la lectora ideal. La corresponsal se convierte en la tercera persona de ese dilogo". - U l t i m o ejemplo de la pluralidad posible de los niveles de recepcin: La Couleur orange [ " E l color naranja"), novela de Alain Gerber (Laffont, I97S) est dedicada a una cierta Mara Jos, a la que se interpela desde la primera frase ( " L o que yo amaba era, sabes, el color naranja"). Pero sin duda Gerber espera otros lectores fuera de ese interlocutor privilegiado: conviene, pues, tambin aqu, tener en cuenta, en la descripcin del dispositivo alocutorio que encuadra este texto, dos niveles heterogneos de receptores. Observacin: Sucede a veces (y esto es particularmente claro en el ejemplo de Marcelle Segal, y es un recurso cmico sumamente explotado por Moliere) que la jerarqua efectiva de los niveles de recepcin se invierte en relacin con la jerarqua esperada, es decir que aqul que se inscribe terahnente en el enundado como su destinatario indirecto funciona de hecho como el verdadero alocutario: en este caso se puede hablar de tropo comunicacional. (6) E l receptor puedetambin ser real, virtual o clcio -se coiivieit-j en ficticio graiaas al stibtgfuSo que consiste en prestara! lector virtua! las ap,^riencias y los poderes exclusivos de un ser real, como el don de h palstra Cuando Diderot supone objedones, cansancio, incertidumbre, de parte de; iector ( " Y o l o entiendo a usted, ya tiene bastante, y su consejo sera e! de reunirnos con nuestros dos viajeros") le conserva su status real de ser virtual. Pero desde el momento en que toma la palabra ("Mientras que le contaba esta historia, que usted toma por un cuento . . . - Y la del hombre de librea que tocaba el contrabajo? - L e c t o r , y o te l o prometo"),^' el lector, accediendo a la existencia se encuentra al mismo tiempo arrojado a la ficcin. Ms all de cierios lmites la inscripcin del otro en ei enunciado del " \ u ' ' cae en una i realidad perfectamente asumida, por otra parte, por Diderot, segn S. Lecointrc ' Le GalHot. ( 7 ) En la definicin del receptor conviene, por fin, hac^r interveiiirjarela^ don soci y afectiva que mantiene con el locut^ci. Esta relacin se aetie a partir' de diferentes parmetros (segn el grado de intLndad que exita entre los d v miembros del intercambie verbal, la naturaleza de las reladones jerrquicas

31. E l discurso lnco se opone desde este punto de vista e la comuicacin teatral, y es por eso que las interpelaciones al espectador (que se encuentran, por ejemplo, en feiror le Fou ["Pienot el loco"] de Godard) estp ah ms claramente "mercadas". Observacin anexa: en una secuencia de esta obra. Manarme y Ferdinand-Pienot, sentados juntos en el asiento delantero de un auto, dialogan amorosamente: " - Pongo la mano sobre tu rodilla. - Y o tambin Marianne. - Te beso todo . . . " (pero no hacen nada). Y ese tropo de comportamiento produce un efecto ms violento que el "un beso" convencional de le comunicacin telefuicu: la diferencia reside, con toda seguridad, en el status del desttaatario (presente/ausente -> posibJdad/impobiHdal de pasar al acto).

32. Extractos de Jacques Le Fataliste Ouvres du Diderot, Gallimard, 1351, pp- 5?-8 y 544) citados por S. Lecointre y J. .Le Galiiot, 1972.

34

35

Changed Chang wC

(A

C, <

(.

f),

<e

^ . ("

(\(;

('

LA

ENUNCIACION

LA PROBLEMATICA

DE LA

ENUNCIACION

que eventualmente los separen y la del contrato social que los una), pero se reducir segn Delphine Perret (1968) a u n archi-eje g a d u a l . djstancia/no distancia que subsumiri'a a la vez el eje de la intimidad y el de la dominacin social (y"que intervieneT-por ejemplo, do manera determinant-efr4a-tJzacin~de-los pronombres " u s t e d " freiltr n " t " n " H i,") 1.4.3. Las interacciones que se dan entre estos diversos componentes Pero el inconveniente esencial de nuestro esquema es que no ubica, en sus respectivas casillas, ms que trminos (en los dos sentidos de esta palabra): (a No son ms que palabras ^ l a s giip. <tp. t r a t a fiff rlar n n f;r^nt''T''^ rffflrfflcial preciso. /.Qu realidad abarcan exactamente esas etiquetas descriptivas? El nico elemento que hasta el memento ha sido objeto de investigaciones detenidas es la competencia lingistica (concebida, por otra parte, en forma bien restrictiva). En cuanto a los otros componentes de la comunicacin, siguen siendo tierras desconocidas o casi desconocidas. (b) Son trminos de relaciones: los diferentes elementos de este modelo estn yuxtapuestos los unos a l o s o t r o s y f i j a d o s en el lugar j [ u e j l e s j i a destitiag j ; o m a si entre ellos no existiermgu^ proh^^^^^^^ dfifinjfjn Ae. I f r p i t s s n i nmpnna rase de i n t e r a c d n ^ l f r i i r i n s ejemplos mostrarn que la situacin es otra:

i d e a l " postulando la existencia de una "competencia comunicacional" (Lakoff: conciencia de la existencia de ciertas variaciones "-lectales"), o incluso de una "metacompetencia" (Wunderlich, 1972, p. 4 7 ) : " f o r m a igualmente parte de la cornpgteP^'" """['""Hra ^ma Pnp>-;p de metacompetencia. es decir, la cappp'^'''^ '"'^'"iynr i ' " r ^ T r ^ fg -yTTiw^nrJTa^ja, ra mrulifrar las realas existentes de produccin d^ nraninnes y_ de percepcinjmgjstica, de admitir nuevos elementos en el lxicp, etc. Esto-se~produce cadaYez_fliip nn oyente [convendra agfegrT. . . ' y g n s n n ftmisor'] acepta^lajcoiripetecia lingiiisrica di-__, fffrftnts Ae. nnn de s i i s interiociitre!; enJa-CQtminteaci6!fi-y-t>ta-.dfi asimilarla.!LCualquiera sea el lugar que uno le conceda en el modelo a este fenmeno (y el uso de los decticos nos proporcionar el ejemplo) es de todos modos seguro que tri(^Q a r t n dft habla Rxige un cierto gasto de energa para "colocarse en el lugar del o t r o " (gastoxpe^^Lgeneral. como nos lo demuestra tambin el funcionamiento de j n g r ^ p / ^ f i V n c J ' rr|titirj(;r3hlptnpr.t maypr p a r a ^ j r p p p p t n r que para el emisor), y que ' l a comunicacin se basa en este ajuste ms o mfngs logrado, ms o inenos anhelado, de los sistemas de referenciade los dos enunciadores"^ (A.CuoU, 19737p.87). ' " " ( 2) E l problema de la competencia ideolgica ser retomado ms adelante. Pero digamos desde ya que lajdpnloga, aunque constituya u n sistema de contenidos autnomo y susceptible de manifestarse en toda clase de comportamientos semiolgicos, iamtfi-e-todas partea y en fcrma proforcncialJai.. cnntenidoa- lingsticos. V que I IfmitB a n t r e la.-i dos competencias, que hemos representado por una lnea llena, es en realidad "porosa".

( 1 ) En este esquema el emisor y el receptor se enfrentan y sus "esferas" respectivas son como dos burbujas impermeables que se cuidan bien de intersectarse. Ya hemos introducido algunas correcciones a esta presentacin diciendo que tntjQ rfffflptnr gy .^alniittTin tismpo u n ensor en potencia, y que en la competencia cultural deJos'gbs iHlemftfS de la comunicacin es necesario incorporar la imaeenque se forman de ellos mismos, que se hacen del otro y la q ^ s e imaginaii o u T e l otro se nace ae eucs: no se nabla a u n destmatario r?al, sinn a aquello que se cree saber de l, mientras que el destinatario dscodifica el mensaje en funcin de lo que l creTsaber del emisor. Pero estas reser\'as son aim demasiado dbiles. Pues los dos interiocutores no se contentan con tomar por turno la palabra, teniendo en cuenta las imgenes que se han formado de una vez para siempre el uno del o t r o : hay una modifcacinrecproea de los grot^onistas del discurso a medida que se desarrolla^^^ que ciert^tericos como-WgtzlawicK denominan justamgiitr utiii "intfirnT da!l.Tor oira pajle, an i iiJo mi, ^^omptteiitlinrlertan perfectamente idnticas como lo supone Jakobson, presentarlas como totalmente disyuntas es caer en el exceso inverso: se interseccionan tanto ms cuanto que tienden a adaptarse_una a la otra en el curso del intercambio verbal, cada ima modelami&r" es^cieri.o que~grpiopoioios extremadaniente variables, su propio edig_soi_ breeTqe^egun presume, posee el o t r o . Por otra parte, algunos generativistas lo reconocen y tratan" de ajustar la-concepcin standard del "hablante-oyente

(3) E l status del referente es igualmente complejo. Por una parte, es exterior al mensaje y envuelve a la comunicacin. Pero al mismo tiempo se inserta all en la medida en que una parte de ese referente est concretamente presente y es perceptible en el espacio comunicacional, y esto es en general lo que sel entiende por situacin de discurso. Se mserta tambin en la medida en que f otra parte del referente, que puede coincidir parcialmente, en el "discurso de \ situacin", con la precedente, se convierte en contenido del mensaje. Finalmen- \ te se refleja en la "competencia ideolgica y c u l t u r a l " de los sujetos, es decir, j
33. L a pelcula de Jean Schmidt Comme les anges dchus de la planete Saim-Michel {Como losngeles cados deplaneta San Miguel"] (documental sobre !os "orleros" y oros subproletarios urbanos) nos proporciona un ejemplo, en la persona del "educador" que, bajo pena de quedar incomprendido ("y la lucha que han tesizado juntos, no ha modijcado la imagen que te hacas de los inmigrantes?" - " la que?, la imagen??"), toca pemanentemente sobie un doble tsclado y se otee obligado a traducir en el lenguaje de! otro las frmulas que le vienen espontneamente a los labios (lo que, por ejemplo, produce: " E l problema es que ustedes estn compietasnente fuera de los circuitos de produccin- bueno, que no laburan, eh")

36

^^1

1 0

5 2

37

Changed Chang wC
[
LA

c c c c c c C C i
LA PROBLEMATICA DE LA ENUNCIACION /

ENUNCIACION

en el conjunto de conocimiemos que poseen y de representaciones que se han construido de l. Su lugar de insercin es pues mltiple.

2.1.

CONSIDERACIONES SEMANTICAS SOBRE L A P A L A B R A "ENUNCIACION"

2.1.1. Sentido original No obstante, todos los Unguistas estn de acuerdo en el sentido " p r o p i o " que conviene atribuir a este trmino: Benveniste (1970, p. 12): " L a enunciacin es esa puesta en fuiicionamifintp dp. la |er.pua por u n acto individual de utilizacin' .
A " " ' " T ^ " ^ ' ' ' ' ^ y r > n r o t (iq7ft^ p ! ) " T a pniitirii ^(;jn fiffl r.n<in\xni

(4) E l canal es ante t o d o el soportejle-lo^agBificaJHeiii'SgpDnes slus a s u vez de las significaciones. Pero al mismo tiempo f^uncioMconioun filtro suplemeiallo-puesto-^ue ta naturaleza del canaJ n o carece de incidencia sobre las
elecciones lipiVina.^ R s n n ^ h f i f T h ^ ^ sabid .i que en p n h l i g i d a d j k n a t ^

del " r n e s ^ " varia M n j a j i e l i ' s o p o r t e " . ^ (5) En cuanto al "universo del discurso", integra a la vez, ya lo hemos dicho, los datos situacionales y las restricciones de gnero. Ahora bien, sus lmites internos son tan borrosos como sus lmites extemos, dado que: - las restricciones retricas estn en parte determinadas por los datos situacionales; - se puede considerar que el emisor y el receptor son parte integrante de la situacin de comunicacin: - finalmente, la situacin integra una parte del referente. Pero cul? Lo que ven el hablante y el oyente? Lo que pueden ver si modillcan su campo visual sin desplazarse? O desplazndose? Pero entonces, dnde fijar el referente de la situacin?

la actividadjingtica fjgrdijp por el que l\abh_en el momento en que habla" [pero tambin por el que escucha en el momento en que escuclj; Diremos, pues, que l a enunciacin es en principio el conjunto de los feninfnos observables cuando se pone en movimiento, curante u n a c t o j a i i c ^ M ^ e comunicacin, el conjunto e los elementos que finlos previamente esqueijis_iizad0i_ " '

Pero Anscombre y Ducrot continan de este modo: " [ L a enunciacin} es, pues, por esencia histrica, es u n acontecimiento y , como tal,ja^jsserepiwn doi^veces en forma idntica." Si entre los lingistas hay acuerdo acerca de su "verdadera" naturaleza, tambin hay unanimidad en reconocer la imposibilidad de hacer u n objeto de estudio de la enunciacin concebida en esa form.a: es, en efecto " e l arquetipo mismo de l o incognoscible", pues "nunca conoceremos ms.que^nunciaciones enunciadas" (Todorov, 1970, p. 3 ) . ' ~ 2.1.2. Primer deslizamiento semntico

No podramos responder a todas estas preguntas. Nuestro esquema (puesto que " m o d e l o " sera una palabra demasiado importante, tratndose de un objeto tan dbilmente estructurado) tiene al menos el mrito de plantearlas, de mostrar que los diferentes parmetros extralingsticos no ocupan aqu de ningn modo u n lugar marginal, y de permitir circunscribir l&s tareas que le esperan a la lingstica "de segunda generacin", como dice Bcnveniste: investigar cmo se articulan entre ellas las diferentes competencias; cmo acta, en la codificacin y en la decodificadn, ese filtro complejo que es el universo del discurso; cmo se efecta, en una situacin determinada, la puesta en referencia del mensaje verbal; tratar, en f i n , de elaborar esos modelos de produccin y de interpretacin que permiten la conversin de la lengua en discurso.

2. L A E N U N C I A C I O N

Ya es hora de circunscribir el campo de nuestro estudio, es decir, de dar una respuesta a la pregunta qu es pues la enundacin? cul debe ser, cul puede ser, el objeto de una "lingstica de la enunciacin"? Es ahora cuando se manifiesta la distancia que separa ese " p o d e r " de ese "deber"', y la ambigedad ligada al concepto de enunciacin.

Es por ello que el trmino sufre corrientemente^j,4jartif-de.su valor original, u n primer deslizamiento semntico, de ordei^metonmico/^eslizamiento que se explica a la vez por la imposibilidad metodolgica dTratar la enunciacin en sentido propio y por la motivacin del sigraficante (el sufijo cin denota en castellano [como -tion en francs] polismicamente ei acto y el producto de! acto); si bien en su origci la pnundacin se opone al enunciado como u n acto a su producto, u n proceso dinmico a su resultado esttico, el denotado del trmino se ha ido petrificando progresivamente. As, u n texto es tratado como "enunciacin", a pesar de que el sentido primero se convierte en marcado respecto del derivado, o sea que est remotivado bajo ia forma de "acto de enunciacin". Podemos entonces preguntamos en qu medida la enunciacin se opSie t o dava al final de t a l evolucin semntica, al enunciado. Antes de responder a esta pregunta, qu8ira.mos primero sealar rpidamente que el trmino "enijnciado" es tambin polismico. Podemos as distinguir los siguientes usos terminolgicos: emmciado 1 = oracin actualizada (Ruwet. 1967, p, 368; Lyons, 1976, pp. 42 y 102;Sperber, 1975. p. 3 8 9 ) ; enunciado 2 = unidad transoracional, secuencia estructurada de oraciones 39

34.Es conocida la clebre frmula de Mac Luhsn: ' E l mensaje es el medio". Para un ejemplo (el de la "comunicacin de masas") de la incidencia de) canal sobre las propiedades internas del mensaje, vate E c o , 1972, p. 19.

38

S-ar putea să vă placă și