Sunteți pe pagina 1din 8

A DESCOBERTA DO OUTRO NA CARTA DE PRO VAZ DE CAMINHA Jos Augusto Seabra Mas tome Vossa Alteza minha ignorncia

por boa vontade, a qual, bem certo, creia que por afremosentar nem afear haja aqui de pr mais do que aquilo que vi e me pareceu Pro Vaz de Caminha Os debates e mesmo as polmicas que suscitou h anos o quinto centenrio da chegada de Cristvo Colombo Amrica, celebrado em tons diversos dos dois lados do Atlntico, tiveram por cerne uma questo essencial, que agora com as comemoraes da descoberta do Brasil por Pedro lvares Cabral, h cinco sculos, de novo retorna: a viso controversa do encontro entre civilizaes e culturas de matrizes afastadas, num mundo que comeava a ser percorrido ento de ls a ls, tornando-se progressivamente global, com as grandes navegaes ocenicas portuguesas e espanholas. Em vez de falar, como se tornou lugar comum, do encontro de dois mundos, deveria antes falar-se da demanda de novos mundos, ao mundo dados, como o fez Lus de Cames nOs Lusadas. Demanda plural do outro, dos outros, em que a descoberta foi reciproca, num face a face multiplicado, de conhecimento em reconhecimento, no vaivm continuado, de viagem em viagem. Carta de Pro Vaz de Caminha para D. Manuel I com as novas do achamento da Terra de Vera Cruz, Porto Seguro, 1 de Maio de 1500. Instituto dos Arquivos Nacionais/Torre do Tombo, Lisboa. Pretender, como um Tzvetan Todorov, que s a descoberta da Amrica foi uma verdadeira descoberta do outro, enquanto estrangeidade radical, diferentemente das da frica e da sia, de que os europeus no ignoravam a existncia, uma viso reducionista1. Alis, Colombo no sabia que estava a desembarcar num novo mundo, como observou Charles Verlinden, julgando antes que se tratava de uma regio da sia, o continente das ndias de sonho2. As ndias a que facto aportava eram as ocidentais, como se viria a baptizlas, por contraposio s orientais. H que ter em conta, de resto, que no esprito de Colombo seriam as profecias do Antigo Testamento que ele estava a cumprir: a descoberta no era, pois, na expresso to ajustada de Rgis Debray, mais do que uma verificao de arquivos3.

Na verdade, a abertura ao outro, no dizer de Claude Lvi-Srauss, dimanou, antropologicamente, sobretudo do lado amerndio, estando os brancos animados de disposies muito contrrias4. Quem descobre quem? A descoberta do outro pressupe uma descoberta de si mesmo: o encontro de uma identidade a partir da alteridade5. preciso surpreend-la na relao que se tece no momento em que o face a face tem lugar, prolongando-se em seguida noutras relaes complexas, atravs de todas as formas de comunicao, mas tambm de alienao, prprias a trocas frequentemente desiguais, como as que se iriam desenvolver, ao longo dos sculos a vir, entre povos, civilizaes e culturas que as descobertas puseram em contacto. Dispomos, felizmente, de alguns testemunhos preciosos que nos permitem reconstituir esse momento nico que foi o da primeira abordagem pelos navegadores de terras e gentes desconhecidas. Evocaremos aqui, no que s descobertas portuguesas concerne, a clebre Carta de Pro Vaz de Caminha a El-Rei D. Manuel, escrita ao vivo nos dias que se seguiram chegada em 1500 da armada de Pedro Alvares Cabral costa do Brasil. Essa Carta ao mesmo tempo um documento descritivo e narrativo, detalhado e preciso, desse acontecimento, acompanhado de comentrios sobre as peripcias que pontuaram as primeiras relaes entre portugueses e amerndios na Terra de Vera Cruz, nome dado por Cabral a essa terra nova, que no sabia ainda se era uma ilha mais a emergir no oceano ou um vasto continente. A viagem tinha como destino a ndia, na sequncia da de Vasco da Gama, em 1498, mas a rota tinha inflectido para sudoeste, antes da dobragem do cabo da Boa Esperana - por instrues, alis, recebidas por Cabral, partida, do seu predecessor - e eis que os navegantes aperceberam alguns sinais de terra, dando o comandante ordem para que as naus ancorassem. Na equipagem ele levava consigo um escrivo, destinado futura feitoria de Calecut, que tinha o hbito de dar conta, como um bom profissional, do que via e acontecia. Tal era Pro Vaz, dito de Caminha, pela origem paterna, mas ao que parece nascido no Porto, por cuja Cmara fora encarregado da escrita a enviar s Cortes de Lisboa, tendo merecido o apreo de D. Manuel. Ele iria anotar com mincia os incidentes ocorridos durante essa escala, que duraria de 23 de Abril a 2 de Maio de 1500, com uma preocupao de transmitir ao rei a sua prpria observao e opinio acerca do acontecimento em curso, por ocasio do envio por Cabral a Lisboa da nova do achamento, aproveitando de resto a oportunidade para solicitar o perdo rgio para o genro degredado em So Tom.

Essa carta tornar-se-ia, como lapidarmente a caracterizou Jaime Corteso, o auto oficial do nascimento do Brasil e do Novo Mundo6. Mas esse seu significado emblemtico ela deve-o no apenas ao relato factual - outros da descoberta nos ficaram, como uma carta de Mestre Joo mdico de bordo, e a relao de um piloto annimo -, mas linguagem em que est escrita e que configura um texto de grande qualidade literria, para alm do seu estatuto histrico, que decorre das funes prprias de Pro Vaz de Caminha: ...O escritor, que ele , alvorece na pele do escrivo, como Corteso assinalou. Estamos perante um discurso que releva arquitextualmente de vrios registos, desde o do gnero epistolar, de que se reclama, ao narrativo ou mesmo potico, passando pelo que hoje designaramos como etnolgico ou antropolgico7. esse hibidrismo discursivo, para que chamou a ateno Maria Alzira Seixo, abonando-se na acepo dialgica bakhtiniana do termo, que d literariedade da Carta todo o seu efeito aliciante, como testemunho do comportamento dos amerndios no contacto com os Portugueses, nesse instante privilegiado de uma descoberta mtua8. Planta do Ribeiro de Mutary (Itacumirim) onde se forneceu de agua a esquadra do descobrimento e em cujas margens se passaram os principaes episodios narrados por Pedro Vaz de Caminho, reproduzido em Carlos Malheiro Dias (org.), Histria da Colonizao Portuguesa do Brasil, 1923, vol. II. Reproduo fotogrfica de Isabel Rochinha. Se na descrio da natureza luxuriante do que julgava ser uma ilha, Pro Vaz de Caminha relativamente sbrio, j na maneira de apreender as atitudes e os traos psico-sociolgicos e culturais dos aborgenes ele se alonga em mincias de observao, mostrando como reagem presena imprevista de estranhos irrompendo do oceano. Primeiro de longe, depois de mais perto, descreve-nos a sua aproximao dos portugueses, pardos, todos nus, sem nenhuma cousa que lhes cobrisse suas vergonhas, avanando todos rijos para o batel, mas depondo pacificamente os arcos e as setas a um sinal que lhes foi feito. Por sinais a comunicao se iria estabelecer, por deles no poder haver fala nem entendimento que aproveitasse, como escreve Pro Vaz, que vai construindo um cdigo semitico gestual como sucedneo do lingustico, atravs do sentido que tomam as trocas que de imediato se processam entre os navegantes e os indgenas, com caracter simblico: um barrete e uma carapua contra um sombreiro de penas de aves e um ramal grande de continhas brancas, que de resto o capito-mor Pedro Alvares Cabral enviaria a D. Manuel como prendas emblemticas. A partir da, estabelecido faticamente o contacto, este prosseguiria atravs de tentativas recprocas, que Pro Vaz pacientemente vai inventariando, por vezes suscitando reaces dos seus

interlocutores com certos stimuli, como se agisse ao mesmo tempo como semilogo, psiclogo ou socilogo, em suma, como antroplogo em misso. antes de mais sobre os corpos dos amerndios e amerndias que incide o olhar atento e fascinado do escrivo de bordo. Quanto aos homens, afeio deles serem pardos, maneira davermelhados, de bons rostos e bons narizes, bem fetos, nota ele com naturalidade, observando que na sua nudez e exposio das vergonhas, revelam tanta inocncia como tm em mostrar o rosto. Quanto s mulheres, elas so bem gentis, com cabelos muito pretos, compridos, pelas espduas, ostentando suas vergonhas to altas e to arradinhas e to limpas que de ns muito bem olharmos no tnhamos nenhuma vergonha, como releva Pro Vaz, fazendo-se intrprete das reaces dos seus companheiros. No h duvida que para eles os aborgenes so seres humanos com uma dignidade prpria, podendo considerar-se como correspondendo aos paradigmas estticos e at ticos que so os seus. A respeito dos homens, Pro Vaz no deixa de pr em evidncia que no eram circuncidados, nem revelavam anomalias fisiolgicas mas sim semelhanas corporais. Sobre as mulheres, no regateia elogios, indo at erigir a beleza fsica de uma delas em modelo para as portuguesas: certo, era to bem feita e to redonda e sua vergonha que ela no tinha, to graciosa, que a muitas mulheres da nossa terra, vendo-lhe tais feies, fizera vergonha, por no terem a sua como ela. A diferena entre brancos e indgenas no era, assim, parte a cor da pele, essencialmente de ordem biolgica, mas antes cultural. Ela manifestava-se quer na falta de vesturio dos amerndios quer no uso de ornamentos excntricos, como os ossos atravessando os lbios inferiores perfurados e as perucas postias de penas coladas nos cabelos. Se os corpos no eram cobertos, podiam em compensao ser coloridos total ou parcialmente a azul e negro, por vezes com desenhos em forma de xadrez. Embora o significado destes sinais bizarros escape a Pro Vaz de Caminha, ele aventura-se a fazer algumas comparaes interculturais, como a que o leva a ver nas penas coladas sobra a pele de um velho o corpo crivado de flechas de So Sebastio mrtir... Nas relaes entre portugueses e indgenas uma preocupao ressalta ao longo da narrao do seu encontro: a de uns e outros buscarem um entendimento mtuo, atravs dos signos gestuais que compensam a impossibilidade de comunicao verbal. Mesmo se por vezes, como observa Pro Vaz de Caminha, no era possvel perceber o que os amerndios queriam dizer por a berberia deles ser tamanha que se no entendia nem ouvia ningum, ele no desespera de virem um dia os portugueses a aprender essa linguagem estranha para poderem transmitirlhes a f crista. At l, era necessrio tentar penetrar na verdadeira natureza dos sentimentos

deles, cuja disposio para com os recm-chegados era primeira vista pacifica e acolhedora. Por isso o capito recebeu a bordo dois deles, com muito prazer e festa, adoptando um ar solene, para os impressionar ao aparecer-lhes "bem vestido" e com um colar douro mui grande ao pescoo. As reaces no se fizeram esperar: um deles ps olho no colar do capito e comeou dacenar com a mo para terra e depois para o colar, como que nos dizia que havia em terra ouro. De modo semelhante, tambm viu um castial de prata e assim mesmo acenava para a terra e ento para o castial, como que havia tambm prata. Eis o que no podia deixar de interessar sobremaneira os portugueses, como um primeiro indcio, ao menos, das riquezas que poderiam ser exploradas no futuro na Terra de Vera Cruz. Isso mesmo se no fim da Carta Pro Vaz reconhece que o mistrio a tal respeito permanece, pois at agora no pudemos saber que haja ouro, nem prata, nem nenhuma cousa de metal, nem de ferro: nem lho vimos. Mas a esperana era permitida, tanto mais que os indgenas pareciam propor uma troca de objectos de adorno dos portugueses por ouro: Viu um deles umas contas de rosairo, brancas; acenou que lhas dessem e folgou muito com elas e lanou-as ao pescoo e depois tirou-as e embrulhou-as no brao; e acenava para terra e ento para as contas e para o colar do capito, como que dariam ouro por aquilo. Adorao dos Magos, leo s/ carvalho, c. 1501-1506, oficina de Vasco Fernandes, Museu de Gro Vasco, Viseu. De notar a substituio do tradicional Mago negro, Baltazar, por um ndio brasileiro. com efeito sob o signo da troca que as relaes recprocas se vo desenvolver pouco a pouco. No deixaram de ser testadas, em vrias oportunidades, as intenes e as motivaes dos amerndios a tal respeito. Ao reenviar para terra os dois indgenas, o capito mand-los-ia controlar por um mancebo degradado, com a misso de andar l com eles e saber de seu viver e maneira. Em breve ele voltou acompanhado por esses e por outros mais, que se ofereceram para aprovisionar os bateis com gua, pedindo que por isso lhes dessem alguma cousa. O comrcio tinha comeado, no havia dvida, incidindo sobre os mais diversos objectos: Davam-nos daqueles arcos e setas por sombreiros e carapuas de linho e por qualquer cousa que lhes homem queria dar. Outros testes foram feitos, medida que os contactos se intensificavam e a familiaridade se tornava maior. Tudo era, de certa maneira, pautado pelo toma-l-d-c, mesmo se o prazer de convvio se acrescentava avidez da troca. Mas foi em vo que o capito tentou obter, atravs dos gestos, informaes precisas acerca da existncia ou no de ouro, interrogando um velho que deu ar de nada perceber. No admira, alis: como acerca dos contactos entre os espanhis e os aztecas foi tambm observado, o

ouro era para estes ltimos um bem muito mais secundrio do que por exemplo as penas, em contraste com a obsesso que por ele tinham os conquistadores9. Entre a cultura mercantil dos europeus, baseada ao valor dos metais preciosos, e a cultura das comunidades indgenas, de base agrcola, no havia comum medida, que pudesse fazer pensar numa moeda de troca. Nenhum rasto, mesmo, de ferro, como acabou por constatar Pro Vaz de Caminha, na Terra de Vera Cruz. S a troca primitiva em natureza era para os amerndios concebvel, na sua vida espontnea e simples. Contrariamente ao que imaginavam os portugueses, os indgenas tinham entretanto um modo de habitar e uma organizao social, de que puderam testemunhar os proscritos que o capito enviou com ordem de se misturar com eles, acabando por descobrir, no interior da costa, um conjunto de casas de madeira em que viviam por grupos de trinta ou quarenta, dormindo em redes atadas a esteios e alimentando-se de razes e sementes. To ciosos eram porm da sua vida privada que no permitiram aos intrusos passar a noite com ele, obrigando-os a regressar aos batis. E isso mesmo se a sociabilidade dos indgenas era evidente, dado que aceitavam misturar-se com os navegadores durante o dia e mesmo dormir a bordo. Era j um esboo da mestiagem cultural, sem perda da identidade das duas partes. Os portugueses mostraram-se dispostos a incentiv-la, ao deixarem alguns proscritos em terra, aos quais se juntaram dois grumetes em fuga. Em vez de prender um ou outro indgena para envi-los a Portugal pelo navio dos mantimentos que levaria a El-Rei a nova do achamento, foi antes decidido disseminar uns poucos de brancos entre eles, a titulo de observadores, como uma experincia mais adequada e fecunda de miscigenao. Como nota Pro Vaz, dando conta dessa opo, a isto acordaram que no era necessrio tomar por fora homens, porque geral costume era dos que assim levavam por fora para alguma parte dizerem que ha ai tudo o que lhes perguntam, e que melhor e muito melhor informao dariam dous homens destes degradados do que deles dariam, se os levassem, por ser gente que ningum entende. Os portugueses abandonados sua sorte em Terra de Vera Cruz adquiririam, por certo, um conhecimento mais ntimo e autntico desse povo, que era de resto mais confiante e aberto do que os seus visitantes, como reconhece o escrivo de bordo, ao comentar que os indgenas se comportam em maneira que so muito mais nossos amigos que ns seus... A melhor prova dessa disponibilidade dos amerndios face maneira de ser e de agir dos portugueses sem duvida a sua curiosidade e o seu respeito pelas cerimonias religiosas que Pedro lvares Cabral fez celebrar durante essa breve escala10. Se quando, no domingo de Pascoela, a 26 de Abril, foi rezada missa campal pelos frades franciscanos que

acompanhavam a expedio, os indgenas a ela assistiram discretamente, manifestando-se em seguida com os seus saltos e danas - modo de afirmao dos seus prprios ritos -, j alguns dias mais tarde, quando o capito se preparava para erguer uma cruz na praia, alguns deles a beijaram como os portugueses, numa participao espontnea. Duma forma ainda mais impressionante, numerosos foram os que de joelhos e mos erguidas assistiram missa do 1 de Maio, vspera da partida da frota, repetindo automticos todos os movimentos dos cristos, o que, segundo Pro Vaz, lhes fez muita devoo. Um dentre os amerndios, com aparente ascendncia sobre os demais, fez mesmo gestos que indicavam uma compreenso do Santo Sacrifcio, apontando com um dedo alternadamente e para o altar e para o cu, de forma a transmitir aos outros o sentido que julgava ser o da liturgia. Finalmente, muitos indgenas, depois de ouvirem uma pregao, aceitaram pr ao pescoo um fio com um crucifixo, distribudo por um dos frades franciscanos. Representao de ndios brasileiros, gravura em Les Singularits de la France Antarctique, autrement nomme Amerique & de plusiers terres & les dcouvertes de notres temps de Andr Thevet, 1557, Paris. Bibliothque National de France, Paris. Esta espcie de mimetismo religioso leva Pro Vaz a escrever: Parece-me gente de tal inocncia que, se os homem entendesse e eles a ns, que seriam logo cristos, porque eles no tm nem entendem em nenhuma crena, segundo parece. Mesmo se se trata de uma iluso do escrivo de bordo, j sacrificando ao mito do bom selvagem, que atravessa toda a Carta, e j pondo tal inocncia em contraste, por exemplo, com as praticas religiosas prprias dos negros de frica, o certo que a sua interpretao tende sobretudo a indigitar a disponibilidade dos amerndios para uma evangelizao futura. Com uma condio, note-se bem: a de virem a ser compreendidos um dia pelos portugueses. Razo pela qual - mensagem essencial que Pro Vaz de Caminha quer transmitir ao Rei - ele insiste: Se os degradados que aqui ho-de ficar aprenderem bem a sua fala e os entenderem, no duvido, segundo a santa teno de Vossa Alteza, fazerem-se cristos e crerem na nossa santa f... Esta mensagem , para alm mesmo da questo religiosa, dum grande alcance: ela mostra a que ponto os portugueses, longe da obsesso de um etnocentrismo cultural, seja ele lingustico, eram abertos linguagem do outro, a dos amerndios, neste caso. Os jesutas compreenderam-no muito bem mais tarde, ao estudarem as lnguas indgenas para melhor evangelizarem o Brasil, indo at conceber uma lngua geral, composta de elementos do tupi-guarani, do latim e do portugus, a qual seria acessvel a todos. Utopia, sem dvida, como a de no importa que lngua artificial, mas que testemunha de uma viso pluralista e

universalista das formas da linguagem religiosa, tais como so prefiguradas na Carta de Pro Vaz de Caminha. Ao lado dos outros documentos que se reportam chegada de Pedro lvares Cabral ao Brasil, como a carta de Mestre Joo, mdico de bordo, e a relao do piloto annimo a que j nos referimos, o texto do escrivo da armada portuguesa em rota para Calecut, onde iria morrer gloriosamente mo dos muulmanos, uma das peas mais preciosas da grande aventura das descobertas martimas, atravs das quais vrios mundos se encontraram: povos, civilizaes e culturas em dialogo, em pollogo infinito. Ele mostra com uma autenticidade e uma frescura de escrita muito raras como essas descobertas foram, mais do que empresas de domnio, com as suas alienaes histricas - a escravatura, o colonialismo e os seus avatares -, ocasies nicas de viver esse momento irredutvel que a descoberta do outro, ainda e sempre a recomear.

S-ar putea să vă placă și