Sunteți pe pagina 1din 64

Wainhaus, Horacio Gramtica Tang. Aplicaciones en Morfologa . - 1a ed.

- Ciudad autnoma de Buenos Aires : Flanb; Buenos Aires: Morphia, 2011. 64 p. : il. ; 21 x 14 cm. ISBN 978-987-27610-0-4 1. Morfologa. 2. Diseo. 3. Enseanza Superior. I. Ttulo. CDD 741.607 11

Edita FlanB + Morphia Diseo de coleccin Jimena Passadore Produccin Marcelo Baroni, Mariano Baez, Pablo Baez, Brbara Prat Traduccin James Cameron, Anthony Phillips Correccin Rodrigo Molina Zavala, Mara Teresa DMeza Imagen de cubierta Deniss Rossel CONTACTO + Web flanbe.com.ar morfologiawainhaus.com.ar + Blog flanbe.blogspot.com estadodelallama.blogspot.com + E-Mail flanbe.ediciones@gmail.com arsheuristica@gmail.com + Direccin postal Av. de los Incas 3350 3B (1426) CABA, Argentina. Bolvar 875 Dto. 8 (1066) CABA, Argentina.

Prohibida la reproduccin del material contenido en este libro, a travs de cualquier medio de impresin o digital en forma idntica, extractada o modificada, en castellano o cualquier otro idioma, salvo autorizacin por escrito de los editores. Hecho el depsito de ley 11.723.

GRAMTICA TANG
Aplicaciones en Morfologa

CTEDRA DE MORFOLOGA | MW
FACULTAD DE ARQUITECTURA, DISEO Y URBANISMO UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES 2011

GRAMTICA TANG
HORACIO WAINHAUS Juego Johan Huizinga escribe en Homo Ludens: Las grandes corrientes de pensamiento concurren casi todas en contra del factor ldico en la vida social. Cuando observa al hombre a travs del prisma del juego, el notable historiador holands sostiene que este ha adquirido un espacio central en las prcticas del hombre y determina as, por su dficit, consecuencias importantes en la cultura.1 En rigor, el juego constituye un artificio. Y no hay artificio sin artfice, pues la existencia de innumerables juguetes los significantes del juego no necesariamente supone que alguien pueda jugar efectivamente con ellos. Roland Barthes afirmaba que una abrumadora mayora de nuestros juguetes (aun considerndolos objetos que igualmente representan el hacer ingenioso) no provocan que el nio invente mundo, pues lo convierten en usuario, jams en inventor. Muchos juguetes, escribe Barthes, prefiguran literalmente el universo de las funciones adultas [] preparando al nio para que las acepte en su totalidad. El juguete entrega el catlogo de todo lo que no asombra al adulto.2 En el nio, el valor del juego

TANG GRAMMAR HORACIO WAINHAUS

Game Johan Huizinga writes in Homo Ludens: Almost all of the major currents of thought concur against the ludic factor in social life. When he observes man through the prism of the game, this remarkable Dutch historian argues that it has acquired a central space in the practices of man and thus determines, by its absence, important cultural consequences.1 Strictly speaking, a game is an artifice. And there is no artifice without creator, ergo the existence of innumerable toys the manifestations of the game but their mere existence doesnt imply that one can play them. Roland Barthes affirms that an overwhelming majority of our toys (even considering them objects that also represent ingenious making) do not cause the child to invent a world, because they turn him into a user, never an inventor. Many toys, writes Barthes, literally foreshadow the universe of adult roles [] preparing the child to accept

(particularmente el hacer como si, su rasgo esencial) encuentra su lmite en el valor superior de lo serio. Siguiendo esta lnea de pensamiento, Jacques Lacan afirmara que el juego es un ejercicio de libertad sobre lo real: el mundo de lo serio y el mundo de la broma constituiran dos estatutos de lo imaginario; el mismo Huizinga sostena que toda broma referenciaba a una forma que se correspondera con una esttica pues la cultura brota del juego.3 En todo juego reina el principio comn de diversin, de turbulencia, de libre improvisacin y de despreocupada plenitud, mediante la cual se manifiesta cierta fantasa desbocada que con Roger Caillois podemos designar mediante el nombre de paidia.4 Sin embargo, en todo juego, esa exuberancia traviesa y espontnea es contrarrestada y disciplinada por un segundo componente que Caillois denomina ludus y constituye una tendencia a plegarla en convencionalismos arbitrarios, imperativos y a propsito molestos.5 Para el maestro en un arte, el conocimiento tcnico no es suficiente: le es necesario trascender el aparato de la tcnica, de manera que la prctica se convierta en un arte sin artificio. Enigma Este pequeo libro trata acerca de un tipo de juego conocido genricamente

them in their totality. The toy is a catalogue of all that doesnt astonish the adult.2 For a child, the value of the game (particularly doing as if , its essential characteristic) is limited by the greater emphasis on the serious. Following this line of thought, Jacques Lacan claimed that the game is an exercise in freedom over the real: the serious world and the play world would constitute two states of the imagination; Huizinga also maintained that all jokes refer to an aesthetic form, and so culture has its origin in the game. 3 In every game reigns the common principles of fun, turbulence, the impromptu and a complete lack of preoccupation, by means of which manifested unbridled fantasy that according to Roger Caillois we can designate paidia. 4 Nevertheless, in every game, that exuberance, playfulness and spontaneity, is offset and constrained by a second component which Caillois calls ludus and which constitutes a tendency to fold back in arbitrary convention, imperative, annoying one on purpose.5 For the teacher of an art, technical knowledge is insufficient: it is, however

como rompecabezas, en ingls puzzle, enigma. Es usual que por medio de la prctica de puzzles, un nio, a los dos o tres aos, aprenda a diferenciar formas primarias bsicas y, a los cuatro o cinco, otros ms complicados lo enfrenten con la posibilidad de reconstruir una imagen ms o menos simple partiendo de una cantidad variable de piezas (o sea: pequeos elementos equivalentes). El rompecabezas escribe Perec es un arte breve, un arte de poca entidad, contenido todo l en una elemental enseanza de Gestaltheorie. Mediante leyes extremadamente sencillas, en un rompecabezas, el objeto considerado no constituye una suma de elementos que haya que aislar y analizar primero, sino un conjunto, es decir una forma, una estructura: el elemento no preexiste al conjunto [] sino el conjunto es el que determina los elementos: el conocimiento del todo y de sus leyes, del conjunto y su estructura, no se puede deducir del conocimiento separado de las partes que lo componen.6. Tangram La operatoria del puzzle occidental es invariable. Para quien los disee, como bien recuerda el mismo Perec, el proceso consistir en establecer la relacin entre el tamao de las piezas y la imagen original (o sea: mayor o menor cantidad de piezas)

necessary to transcend the technical apparatus, so that the practice of the art becomes art without artifice. Enigma This small book deals with a kind of game, known generically in English as a puzzle, or in Spanish rompecabezas. It is normal that, by practicing, a two or three yearold child, learns to differentiate basic primary forms, and than at four or five, other, more complicated, puzzles, confront the child with the possibility of reconstructing a more or less simple image based on a variable number of pieces (i.e.: small equivalent elements). The puzzle writes Perec is a brief art, an art of little substance, completely contained in a rudimentary class of Gestaltheorie. Through extremely simple rules, in a puzzle, the object under consideration is not the sum of its parts, that need to be isolated and analyzed first, rather, it is a whole, that is to say a form, a structure: the part does not predate the whole [] rather it is the whole that determines the elements: the knowledge of the whole and of

y la eleccin de una imagen que posea ms o menos elementos visualmente pregnantes (lo que supone mayor o menor grado de dificultad en el reconocimiento de la relacin parte-todo). En cambio, el tangram chino es tambin un puzzle, pero posee caractersticas diferentes a las de los occidentales, fundamentalmente porque el nmero de piezas es invariable. Se origina en la divisin de un cuadrado en siete formas base. La manera clsica de jugar al tangram consiste, entonces, en la reconstruccin de figuras geomtricas utilizando siempre la totalidad de esas siete formas base. Este dispositivo ldico es conocido en China como el juego de las siete astucias o el cuadrado de la inteligencia. El imperio de los signos De uno de los ms grandes poetas de la China, Wang Wei, dijo Su-Tsong-Po: Al leer sus poemas, descubro un cuadro y al contemplar sus cuadros, descubro un poema. Evidente e inevitablemente, en el ideograma oriental queda abolida la distancia entre imagen y palabra. As, la escritura de Oriente, dice Barthes, apela al dibujo, a la marquetera ideogrfica dispersa por toda la pgina, en una palabra, al espacio. De este modo, constituye un arte grfico maysculo, y no el del simple trabajo esttico sobre la letra aislada, sino una genuina abolicin del

its rules, from the whole and its structure, one cannot infer from the knowledge separated from the parts by which it is composed. Tangram The modus operandi of the western puzzle is invariable. For the designer, as Perec remembers well, the process will consist of establishing the relationship between the size of the pieces and the original image (i.e.: greater or lesser quantity of pieces) and the choice of an image that possesses elements more or less visually meaningful (which implies a greater or lesser degree of difficulty in the recognition of the relationship part-everything). That said, the Chinese tangram is also a puzzle, with different characteristics from Western ones, essentially because the number of pieces doesnt vary. It is formed from the division of a square into seven base forms. The classic way to play tangram consists, then, in the reconstruction of geometric figures consisting of all of those seven base forms. This form of playing tangram is known in China as the game of the seven tricks or the square of intelligence.

The empire of the signs Speaking of Wang Wei, one of the greatest Chinese poets , SuTsong-Po says: While reading his poems, I discover a painting and when contemplating his paintings, I discover a poem. Evidently and inevitably, in the Eastern ideogram the gap between the image and the word is abolished. So oriental writing, according to Barthes, appeals to the drawing, to the ideographic marquetry scattered

Tangram. Cuadrado bsico. | Tangram. Basic square.

signo, su vigorosa puesta en fuga en todas las direcciones de la pgina.7 La escritura china parte del gesto que la crea: cada trmino-imagen es nico como cada configuracin del tangram es singular, pero multiplica su sentido. Un ejemplo pertinente: el ideograma wan que es utilizado para aquellos juegos que prohben la prisa y exigen reflexin designa en esencia toda clase de ocupaciones semimaquinales que dejan al espritu distrado y vagabundo, ciertos juegos complejos que lo emparentan con el ludus y, al mismo tiempo, con la meditacin despreocupada y la contemplacin perezosa.8 Pero wan desborda su campo semntico al incluir el juego de los nios, las bromas, las prcticas sexuales desenvueltas, el placer de apreciar el sabor de las comidas y el gusto por coleccionar obras de arte.

over the page, in a word, to space. In this way, it constitutes a major graphical art, and not one of a simple aesthetic work on isolated letters, but a genuine abolition of the sign, its vigorous flight in all directions on the page.7 The Chinese writing starts from the gesture that creates it: each term-image is unique as is each tangram configuration, but multiplies its meaning. A pertinent example: ideogram wan that is used for those games that forbid haste and demand reflection designates, in essence, all class of semi mechanical occupations that leave the spirit distracted and vagabond, certain complex games that interrelate it with the ludus and, at the same time,

Segn Roger Caillois, wan tambin evoca la suavidad apacible y reposada del claro de luna, el placer de un paseo en barca por un lago lmpido y la contemplacin prolongada de una cascada.9 El destino de wan es, as, enlazar el destino de las culturas con el de los juegos y la poesa. En la concepcin de Gramtica Tang result esclarecedora la lectura del fundante texto del poeta Lu Chi acerca del arte de la escritura y de los modos de configuracin en la poesa10: entendemos que tambin, a su modo, las imgenes que presentamos no son otra cosa que pequeos poemas visuales. Son estas algunas de las razones centrales que motivaron la decisin de incluir en este libro incluso considerando la inevitable distancia entre imagen y palabra que establece Occidente La luna se renueva, un poema del mismo Lu Chi. A diferencia de las actuales versiones occidentales del juego, en las obras clsicas chinas sobre el tangram todas las figuras aun las de mayor nivel de abstraccin incluan ideogramas. Estos tenan por objeto revelar el significado de cada disposicin. Solan estar organizadas en dos partes: una con los modelos (sin ningn tipo de divisin), la otra con las soluciones (que indicaban los modos posibles de armado). Es el caso de Tchi Tchiao tu ho-pi (323 modelos con sus soluciones) que, editado por primera vez en Occidente en 1813 (Leyden, Holanda) constituye una edicin clave

with carefree meditation and lazy contemplation.8 But wan overflows the semantic field to include childrens games, jokes, sexual practices, pleasure in the appreciation for the taste of food and for collecting works of art. According to Roger Caillois, wan also evokes the peaceful and leisurely softness of a full moon, the pleasure of a boat-trip over a glassy lake and the prolonged contemplation of a waterfall.9 The fate of wan is, thus, to interrelate the destiny of a culture with games and with poetry. In the conception of Tangs Grammar, it is enlightening to read a text of poet Lu Chi on the art of writing and on the configurative modes of poetry10: that way we also understand, that the images that we present are nothing more than small visual poems. These are some of the core reasons prompting our decision to include another Lu Chi poem in this book, The moon is renewed even given the considerable and inevitable distance established between images and words in western thought. In contrast to present-day Western versions of the game, in classic Chinese tangram works all

10

para comprender la popularizacin del tangram en Europa. Debido a sus caractersticas, la mayor cantidad de figuras de este libro correspondan a la representacin de animales, objetos y hombres, agrupadas de acuerdo a mbitos de significado.11 Es interesante verificar cmo la edicin de Leyden a la que siguieron muchas ms en toda Europa contribuy a fomentar un acercamiento

figures even those of a higher level of abstraction included ideograms. These were intended to reveal the meaning of each arrangement. They were typically organized in two parts: one with the models (without any kind of division, the other with solutions (indicating the possible ways of putting them together). It is the case of Tchi

Antiguo tangram chino | Old Chinese tangram.

al pensamiento visual que va a madurar mucho ms tarde, en particular con los fundamentales aportes de Friedrich Froebel, a travs de las ricas relaciones entre juegos y vanguardia. El efecto de derrame puede verificarse en todo Occidente (y en Holanda, notoriamente,

Tchiao ho-pi (323 models with its solutions) which, first published in the West in 1813 (Leyden, The Netherlands) is essential edition for understanding the popularization of tangram in Europe. Due to its characteristics, the majority of the

11

patterns in this book represent animals, objects and men, grouped according to fields of meaning.11 It is interesting to verify how the Leyden edition followed by many more across Europe contributed to promote an approach to visual thought which was to mature much later, in particular with the foundational contributions of Friedrich Froebel, through the rich relationship between games and the avant-garde. The spill-over effect can be recognized all across the West (particularly in Holland, in the Stijl movement). Even in

a travs del movimiento de Stijl). Ya en 1817 se publica New Mathematical Demonstrations of Euclid (demostraciones claras y accesibles a los jvenes utilizando por todo accesorio matemtico las piezas triangulares comnmente denominadas rompecabezas chino), un artculo de W. Williams que estudia problemas matemticos clsicos usando el tangram (si bien en algunos casos Williams debe utilizar divisiones diferentes del cuadrado). A finales del siglo XIX, dos amantes de este juego, el matemtico Henry Dudeney y el notable jugador y autor de problemas de ajedrez Sam Loyd dedicaron un espacio importante al tangram en la influyente revista londinense Strand. Influenciado por el libro de Williams, Loyd escribi El octavo libro de Tan (1903), que constituy

1817, with the publication of New Mathematical Demonstrations of Euclid (clear and accessible substantiations for young people of mathematical incident using only triangular pieces commonly referred to as Chinese puzzles), an article written by W. Williams, who studied classic mathematical problems using the tangram (even though, in some cases, Williams has to use different divisions other than the square). At the end of the 19th century, two lovers of this game, the mathematician Henry Dudeney and the remarkable player and author of chess problems, Sam Loyd, devoted an important space to the tangram in

Tangram ingls. S. XIX. | English tangram. S. XIX

12

otra base para posteriores ediciones del juego. Tangram y lenguaje visual Siguiendo esta tradicin que contina ininterrumpidamente hasta nuestros das, hemos desarrollado variadas ejercitaciones en las se utiliza el tangram. Desde hace unos quince aos, en todas nuestras propuestas pedaggicas, y de manera ms o menos directa (a veces de difcil exploracin), est presente la filosofa que supone el uso de este juego. Pues al utilizar este puzzle con fines de enseanza intentamos poner en juego

the influential London magazine Strand. Influenced by Williams book, Loyd wrote The Eighth Book of Tan (1903), which provided another basis for later editions of this game. Tangram and visual language Following this tradition which continues uninterruptedly today we have developed a variety of exercises practice in using the tangram. For the last fifteen years or so, in all our pedagogical propositions, and in a more or

Tangram ingls. S. XIX. | English tangram. S. XIX

13

cierto tipo de pensamiento necesario en la formacin del diseador, el arquitecto o el artista: el tangram no slo permite potenciar nuestras habilidades bsicas imprescindibles como la coordinacin visomotora, la atencin, la memoria y el razonamiento lgico, por lo que suele ser usado con xito en la educacin inicial, sino tambin aquellas que hacen a la formacin de quien va a operar con formas visuales complejas: la orientacin espacial, la capacidad combinatoria entre diferentes dispositivos y el reconocimiento de las mltiples relaciones posibles entre figura y fondo. Un juego en el juego Sin embargo, la utilizacin del tangram en su versin original constituye solamente un paso necesario a partir del cual hemos promovido su uso como herramienta ideativa. Este libro presenta varias series de operaciones posibles (solemos referirnos a ellas con la expresin otros juegos) que se encuentran desarrolladas a partir del armado y el anlisis de las figuras bsicas. De este modo, el encuadre de partes (la localizacin de detalles de inters estructural y con potencial compositivo) y su posterior combinacin modular permiten comenzar a utilizar algunas operaciones de simetra traslacin, rotacin, especularidad, etctera que generan nuevos e interesantes dispositivos

less direct way (sometimes with explorative difficulties), present too is the philosophy involved the use of this game. Therefore, when using this puzzle for educational purposes we try to bring into play certain kinds of necessary thought patterns for the formation of the designer, the architect or the artist: the tangram not only allows us to build essential basic skills like the hand-eye coordination, concentration, memory and logical reasoning, which tends to be successfully in the early stages of education, but also those that lead to the formation of those who are going to work with visually complex forms: spatial orientation, the ability to combine different devices and the recognition of the between form and figure. A game of the game Nevertheless, the use of the tangram in its original version constitutes only a necessary step from which we have promoted its use like an ideational tool. This book presents a series of possible potential procedures (we simply refer to them as other games) that are developed from the | Froebels briefcase multiple relationships possible

14

Caja de Dones de Froebel

assembly and analysis of basic figures. In this way, the framing of parts (the location of relevant structural details and with compositional potential) and their subsequent modular combination allows to start using some symmetrical operations moving, rotation, axial-symmetry, etc. this generate new and interesting visual devices. An understanding of negative spaces or counter forms allows one to think about the value of each arrangement

Ejercicio de morfologa, 2011

visuales. La comprensin de los espacios negativos o contraformas permite pensar en el valor de cada disposicin y en los modos de estructurar otras configuraciones. La existencia de planos, adems, posibilita acentuar la estructura de las composiciones (o realizar una operacin en direccin contraria) mediante el solo recurso del color, lo cual requiere, queda claro, un acabado estudio previo. Tambin es necesario considerar que si bien las propuestas de trabajo son inicialmente desarrolladas en la bidimensin, intentamos acercarnos a otro tipo de operaciones morfolgicas que, a travs de plegados estratgicos del plano original, introducen las variables de espacio y tiempo por medio de recorridos visuales predeterminados. En este libro se encontrarn ejemplos de estas aplicaciones.

and the ways of structuring other configurations. The existence of planes also makes it possible to emphasize the structure of the compositions (or to perform a task in the opposite direction) via the sole use of colour, which requires, it is clear, a previously finished study. Also, it is necessary to consider that although the work proposals are initially developed in two dimensions, we attempt to bring closer other types of morphological operations that, through strategic folds of the original plane, introduce the variables of space and time by means of predetermined visual routes. In this book you will find examples of these applications.

| Exercise of morphology, 2011

16

Notas
1 Huizinga,

Notes
1 Huizinga,

Johan. Homo ludens, Buenos Aires: Emec, 1968, pp. 243-244. 2 Barthes, Roland. Mitologas, Buenos Aires: Siglo XXI, 2003, p. 59. 3 Huizinga, Johan. Op. cit, p. 23. 4 Caillois, Roger. Los juegos y los hombres: la mscara y el vrtigo, Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1986. 5 Caillois, Roger. Op. cit. 6 Perec, Georges. La vida instrucciones de uso, Barcelona: Anagrama, 2000, p. 13. 7 Barthes, Roland. Lempire des signes, Paris: Seuil, 2005. 8 Caillois, Roger. Op. cit. 9 Caillois, Roger. Op. cit. 10 Nos referimos a Lu Chi (262-303). Es posible leer el texto completo en la seccin Lecturas de www.morfologiawainhaus.com.ar. 11A partir de la edicin de 1813- se han editado en Europa, y particularmente en Holanda- numerosas ediciones del tangram, pero es sin duda la versin a cargo de Joost Elffers y Michael Schuyt en rstica, conteniendo ms de 1.600 figuras (1973) la que se ha constituido en edicin de referencia mundial hasta nuestros das.

Johan. Homo ludens,

Buenos Aires: Emec, 1968, pp. 243-244.


2 Barthes,

Roland. Mitologas, Buenos Johan. Op. cit., p. 23.

Aires: S. XXI, 2003, p. 59.


3 Huizinga, 4 Caillois,

Roger. Los juegos y los

hombres: la mscara y el vrtigo, Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1986.


5 Caillois, 6 Perec,

Roger. Op. cit.

Georges. La vida instrucciones

de uso, Barcelona: Anagrama, 2000, p. 13.


7 Barthes,

Roland. Lempire des signes, Roger. Op. cit. Roger. Op. cit.

Paris: Seuil, 2005.


8 Caillois, 9 Caillois, 10 We

are referring to Lu Chi (262-

303). It is possible to read the whole text in the Lecturas section, at www.morfologiawainhaus.com.ar
11 Since

the 1813 edition, there was

published in Europe, and particularly in The Netherlands, many editions of the tangram, but it is without a doubt the Joost Elffers and Michael Schuyt version paperback, containing more than 1,600 figures (1973) which has become world reference edition to the present day.

17

Antiguo tangram francs | Old French tangram.

PORTADILLA ZONA JUEGOS

20

El hombre vive slo un instante; Man lives only a moment;

21

La luna se renueva eternamente. The moon is forever renewed.

22

23

Qu podemos hacer para capturar la plenitud de la vida? What can we do to capture lifes plenitude?

24

La luna se renueva eternamente. The moon is forever renewed.

25

El bien y el mal tienen enigmticos fines. Good and bad had enigmatic purposes.

26

Dentro de cien aos, quin de nosotros estar? After a hundred years, who of us will be around?

27

28

29

Es triste ver cmo los ros huyen. It is sad to see the rivers slip away.

30

31

32

Un paso adelante, el presente se nos escapa. The present time escape us always one step ahead.

33

La luna se renueva eternamente. The moon is forever renewed.

34

La sabidura de los ancianos fue absoluta. The wisdom of the ancients was all-encompassing.

35

36

37

38

39

40

Aun se mueve su espritu? And yet, whose soul is moved today?

41

La luna los mira irnicamente. The moon looks on ironically.

42

43

44

Es difcil precisar en qu consiste el mrito. It is difficult to pin down what merit consists of.

46

En cada nueva empresa es tan comn errar... Each new endeavor riddled with mistakes...

47

48

49

Cmo podemos saber que durar ms que nosotros? How else can we asses that which outlives us?

50

Cmo, si nada sobrevive para siempre? Either that, if nothing whatever survives.

51

52

53

La luna sonre como un gato. The moon is grinning like a cat.

54

55

56

Atormentado con los suspiros de la duda, Racked with doubt the sighs,

57

58

59

60

61

qu otra cosa puedo hacer sino suspirar profundamente? what else can he do but sigh deeply?

62

Ctedra de Morfologa | MW 2011 Equipo docente Vernica


Allocati [Adjunta M1] | Cecilia lvarez | Juan Ignacio Arellano | Mariano Bez | Pablo Bez | Marcelo Baroni | Javier Bianchi | Ezequiel Carrasco | Sebastin Crojethovic | Martin Daz Colodrero | Lumar Cuccioletta | Florencia Cuenca | Santiago Cueto | Carolina Garca vila | Claudio Guarido [Jtp M1] | Damian Horn | Leticia Leoz | Leonardo May | Guadalupe Neves [Adjunta M2] | Jimena Passadore [Jtp M2] | Eugenia Prez | Brbara Prat [Jtp M1] | Josefina Quiroga | Martin Russo | Yanina Salinas | Martn Tisera | Horacio Wainhaus [Titular]

Alumnos [Morfologa I] Daniel Acua

| Roxana Mariel Aguirre | M. Victoria Albuquerque | Daniela Aloise | ngeles Andr | Jos Arvalo Ortiz | Antonella Asero | Camila Assenza Parisi | Francisco Azanza | Ailn Azzaro | Mariana Badano | Ma. Manuela Baistrocchi | Mara Barbeito | Florencia Benavidez | Maria Florencia Benchuga | Deborah Bergesse | Agustn Bettaglio | Constanza Biagini | Mara Celeste Blanco | Mara Agustina Sandra Boer | Santiago Boixader | Celeste Bonzano | Brbara Boo | Rosario Bragadin | Sol Bronenberg | Juana Manuela Caballero Cceres | Juan Manuel Cabrera | Nicols Campitelli | Estefana Capozzi | Juan Pablo Castagna | Melisa Cattaneo | Laura Celhaiberry | Carla Chamorro | Daniela Corach | Ana Cordone | Florencia Criscione | Sabrina Crottogini | Jos Alejandro Cuffia | Florencia Cufr Meyer | Paula Dambski | Augusto Daniele | Camila De La Serna | Gabriela Silvina Del Riego | Andrea Carla Delgado | Mariano Deluca | Agostina Beln Diez | Marina Duggan | Mara Elizagaray Estrada | Brbara Ense | Eliana Faingerch | Sabrina Falcone | Martn Fernndez Etchegaray | Beln Fernndez Madero | Camila Ailn Fernndez | Sabrina Fillol | Santiago Findlay Wilson | Vanina Freire | Victoria Galvani | Jimena Garca Etchegaray | Julin Giaccobe | Magal Giacomino | Florencia Godoy Fernndez | Mara Godoy Georgina | Ximena Gonzalez | Gabriela Grunstein | Noelia Henriques Mendes | Patricia Hunt | Francisco Impollino | Martina Jacquelin | Melina Jimenez Julieta | ngela Konstantinoff | Gabriela Krelman | Daniela Lannutti | Luca Laplace | Brenda Lem | Luca Lezica | Juana Loffreda | Venecia Lpez Nocera | Florencia Lpez Andrea | Griselda Losada | Martina Lotti | Vanesa Macayo | Rosario Magistris | Ayeln Malaspina | Marisa Marino | Mara Constanza Marias | Constanza Martinez | Alma Martnez | Sofa Marvisi | Mauricio Matko | Teresa Mazzinghi | Florencia Mejalenko | Victoria Melli | Ornela Marina Mendoza | Nahuel Meyer | Karen Michel | Melanie Minujen | Manuel Mora | Antonella Moretti | Sol Nader | Julieta Navazo | Leandro Nieto | Andrs Nizovoy | Clara Olivera | Paula Panzitta | Fernando Peimer | Paulo Federico Peirano | Victoria Pres | Mariana Pereyra | Selena Maite Perseghin | Mara Beln Primo | Ins Puzzi | Melisa Ins Quintero | Jazmn Quiones | Martina Rebert | Melina Rodofile | Santiago Rodriguez Couto | Marcos Rodrguez Sierra | Deniss Rossel | Victoria Rubio Pilar | Natalia Rueda | Roxana Ruhl | Silvia Sanchez | Noelia Estefana Schiavone | Guadalupe Sendn | Yanina Serema | Juan Martn Serrovalle | Valeria Yamila Sostre | Carolina Tabor | Mercedes Talevi | Sofa Toso | Mariana Uccello | Florencia Vaca | Adrin Vaccaro | Maria Victoria Vecchio | Maria Victoria Vega | Jos Vera | Mariana Vern | Sabrina Daniela Vono | Florencia Webb En itlicas, los alumnos que presentan trabajos en esta publicacin.

63

64

S-ar putea să vă placă și