Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Thread hole diameters for tapered pipe thread NPT, taper 1:16 Diamtre davant-trou pour taraudage pas du gaz conique NPT, conicit 1:16 EMUGE NPT-Gewindebohrer sind fr die Lochformen a) bis c) geeignet. Fr Gewinde mit hheren Anforderungen, z.B. NPT-Gewinde fr die Luftfahrt, empfehlen wir, das Kernloch nach Form b) bzw. c) auszufhren. EMUGE NPT taps are suited for the hole forms a) to c). For threads with higher demands, e.g. NPT threads for the aircraft industry, we recommend preparing the thread hole to form b), resp. c). Les tarauds NPT dEMUGE sont appropris pour les formes a), b) et c). Pour taraudages destins de hautes exigences techniques, p.ex. le filetage NPT pour lindustrie aronautique, nous recommandons de percer lavant-trou selon forme b) ou c).
a) Zylindrisch vorbohren ohne Verwendung einer Reibahle Drill cylindrically without using a reamer Perage cylindrique sans utilisation dalsoir
D1
b) Zylindrisch vorbohren und kegelig aufreiben Drill cylindrically and prepare tapered hole with reamer Perage cylindrique et alsage conique
D3
1:16
D2 5,95 8,25 10,75 14,1 17,5 22,7 28,6 37,3 43,4 55,5
(6) (8,3) (14,2) (22,8)
D3 (+0,05) 6,39 8,74 11,36 14,8 18,32 23,67 29,69 38,45 44,52 56,56
D2
(43,5)
Die Vorbohrtiefe t1 bercksichtigt die Lngen L1 und L3 nach ASME-Norm, sowie die Anschnittlnge des Gewindebohrers und 1 bis 2 Gewindegnge Sicherheit. Tiefbohren ist erforderlich, wenn Gewindebohrer mit Maximal-Gewindelngen nach ASME B94.9 angewendet werden sollen. The drill depth t1 takes into account the lengths L1 and L3 acc. ASME standards, the chamfer length of the tap and 1-2 threads safety margin. Deep drilling is necessary whenever taps with maximum thread length acc. ASME B94.9 are to be used. La profondeur davant-trou t1 tient compte des longueurs L1 et L3 selon norme ASME ainsi que de la longueur dentre du taraud et de 1 2 filets de scurit. Le perage profond est ncessaire pour les cas o les tarauds avec longueurs de peignes maximales selon ASME B94.9 sont utiliss.
c) Empfehlung fr das Vorarbeiten von Grundlchern Recommended preparation of blind holes Recommandation pour prparation des trous borgnes
Ausfhrung mit Einstich bevorzugt anwenden We recommend using a recessed design wherever possible Nous recommandons la version avec entaille
D3
1:16
D3 (+0,05) 6,39 8,74 11,36 14,8 18,32 23,67 29,69 38,45 44,52 56,56
D4 min.
2)
Die Kernlochmae sind auf Minimallngen nach ASME-Norm aufgebaut. Fr Grundlcher, welche die angegebenen Mindesttiefen t nicht zulassen, sind Sondergewindebohrer erforderlich. Eine bemate Grundlochskizze ist zur Beurteilung notwendig. The thread hole dimensions are based on minimal lengths acc. ASME standards. For blind holes which do not permit the indicated minimal depth t, special taps are necessary. A thread hole sketch with full dimensional specifications is necessary for making a decision. Les dimensions davant-trou sont calcules partir des longueurs minimales selon norme ASME. Pour les trous borgnes dont les profondeurs mini ne correspondent pas aux valeurs t indiques, des tarauds spciaux sont ncessaires. Dans ce cas nous vous prions de nous envoyer un croquis cot du trou borgne.
160
Rekord
Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine
DIN 2181
HSSE
NPT
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde mit Dichtmittel nach ANSI/ASME B1.20.1
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads with dryseal material acc. ANSI/ASME B1.20.1 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet avec joint dtanchit selon ANSI/ASME B1.20.1
l1
NPT, NPTF
E/O E/O
l2
60 P
Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations
d1
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
lA = C/2-3 A0181000
C/2-3 A0191000
A650
Dimens.Ident l1 63 63 63 70 80 100 110 125 140 160 l2 12 12 18 18 23 24 30 32 32 34 d2 6 7 11 12 16 20 25 32 36 45 4,9 5,5 9 9 12 16 20 24 29 35 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 Rekord KEG NPT
A651
Rekord KEG-AZ NPT
Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172
161
d1
Rekord 1
HSSE
Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine
DIN 371
NPT
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde mit Dichtmittel nach ANSI/ASME B1.20.1
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads with dryseal material acc. ANSI/ASME B1.20.1 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet avec joint dtanchit selon ANSI/ASME B1.20.1
l1 l3 l2
60 P
d1 d2
Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations
E/O
E/O
E/O
R35 E/O
R35 E/O
8.1
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
1/16 1/8 1/4
lA = C/2-3 B0181000
C/2-3 B0183000
C/2-3 B0193000
C/2-3 B1583000
C/2-3 B1593000
B620
Dimens.Ident l1 90 90 100 l2 12 12 18 l3 26 26 34,5 d2 8 10 14 6,2 8 11 5763 5764 5765 Rekord 1 KEG NPT
B621
Rekord 1 KEG-VA NPT
B622
Rekord 1 KEG-VA-AZ NPT
B623
Rekord 1 KEG-R35-VA NPT
B624
Rekord 1 KEG-R35-VA AZ-NPT
27 27 18
Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172
162
Rekord 2
Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine
DIN 374
HSSE
NPT
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde mit Dichtmittel nach ANSI/ASME B1.20.1
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads with dryseal material acc. ANSI/ASME B1.20.1 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet avec joint dtanchit selon ANSI/ASME B1.20.1
l1 l2
60 P
d1
Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations
d2
E/O
E/O
E/O
R35 E/O
R35 E/O
8.1
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
3/8 1/2 3/4
lA = C/2-3 C0181000
C/2-3 C0183000
C/2-3 C0193000
C/2-3 C1583000
C/2-3 C1593000
C550
Dimens.Ident l1 110 140 150 170 190 200 220 l2 18 23 24 30 32 32 34 d2 14 16 20 25 32 36 45 11 12 16 20 24 29 35 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 Rekord 2 KEG NPT
C552
Rekord 2 KEG-VA NPT
C553
Rekord 2 KEG-VA-AZ NPT
C562
Rekord 2 KEG-R35-VA NPT
C563
Rekord 2 KEG-R35-VA AZ-NPT
Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172
163
NPT
a) Zylindrisch vorbohren ohne Verwendung einer Reibahle Drill cylindrically without using a reamer Perage cylindrique sans utilisation dalsoir
D1
b) Zylindrisch vorbohren und kegelig aufreiben Drill cylindrically and prepare tapered hole with reamer Perage cylindrique et alsage conique
D3
1:16
D2 5,95 8,25 10,75 14,1 17,5 22,7 28,6 37,3 43,4 55,5
(6) (8,3) (14,2) (22,8)
D3 (+0,05) 6,41 8,76 11,4 14,84 18,33 23,68 29,72 38,48 44,55 56,59
D2
(43,5)
Die Vorbohrtiefe t1 bercksichtigt die Lngen L1 und L3 nach ASME-Norm, sowie die Anschnittlnge des Gewindebohrers und 1 bis 2 Gewindegnge Sicherheit. Tiefbohren ist erforderlich, wenn Gewindebohrer mit Maximal-Gewindelngen nach ASME B94.9 angewendet werden sollen. The drill depth t1 takes into account the lengths L1 and L3 acc. ASME standards, the chamfer length of the tap and 1-2 threads safety margin. Deep drilling is necessary whenever taps with maximum thread length acc. ASME B94.9 are to be used. La profondeur davant-trou t1 tient compte des longueurs L1 et L3 selon norme ASME ainsi que de la longueur dentre du taraud et de 1 2 filets de scurit. Le perage profond est ncessaire pour les cas o les tarauds avec longueurs de peignes maximales selon ASME B94.9 sont utiliss.
c) Empfehlung fr das Vorarbeiten von Grundlchern Recommended preparation of blind holes Recommandation pour prparation des trous borgnes
Ausfhrung mit Einstich bevorzugt anwenden We recommend using a recessed design wherever possible Nous recommandons la version avec entaille
D3
1:16
D3 (+0,05) 6,41 8,76 11,4 14,84 18,33 23,68 29,72 38,48 44,55 56,59
D4 min.
2)
Die Kernlochmae sind auf Minimallngen nach ASME-Norm aufgebaut. Fr Grundlcher, welche die angegebenen Mindesttiefen t nicht zulassen, sind Sondergewindebohrer erforderlich. Eine bemate Grundlochskizze ist zur Beurteilung notwendig. The thread hole dimensions are based on minimal lengths acc. ASME standards. For blind holes which do not permit the indicated minimal depth t, special taps are necessary. A thread hole sketch with full dimensional specifications is necessary for making a decision. Les dimensions davant-trou sont calcules partir des longueurs minimales selon norme ASME. Pour les trous borgnes dont les profondeurs mini ne correspondent pas aux valeurs t indiques, des tarauds spciaux sont ncessaires. Dans ce cas nous vous prions de nous envoyer un croquis cot du trou borgne.
164
Rekord
Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine
DIN 2181
HSSE
NPTF
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde ohne Dichtmittel nach ANSI B1.20.3
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads without dryseal material acc. ANSI B1.20.3 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet sans joint dtanchit selon ANSI B1.20.3
l1 l2
60 P
d1
Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations
d1
E/O
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
lA = C/2-3 A0181000
A652
Dimens.Ident l1 63 63 63 70 80 100 110 125 140 160 l2 12 12 18 18 23 24 30 32 32 34 d2 6 7 11 12 16 20 25 32 36 45 4,9 5,5 9 9 12 16 20 24 29 35 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 Rekord KEG NPTF
Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172
165
NPTF
Rekord 1
HSSE
Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine
DIN 371
NPTF
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde ohne Dichtmittel nach ANSI B1.20.3
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads without dryseal material acc. ANSI B1.20.3 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet sans joint dtanchit selon ANSI B1.20.3
l1 l3 l2
60 P
d1 d2
Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations
E/O
E/O
R35 E/O
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
1/16 1/8 1/4
lA = C/2-3 B0181000
C/2-3 B0183000
C/2-3 B1583000
B625
Dimens.Ident l1 90 90 100 l2 12 12 18 l3 26 26 34,5 d2 8 10 14 6,2 8 11 5782 5783 5784 Rekord 1 KEG NPTF
B626
Rekord 1 KEG-VA NPTF
B628
Rekord 1 KEG-R35-VA NPTF
27 27 18
Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172
166
Rekord 2
Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine
DIN 374
HSSE
NPTF
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde ohne Dichtmittel nach ANSI B1.20.3
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads without dryseal material acc. ANSI B1.20.3 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet sans joint dtanchit selon ANSI B1.20.3
l1 l2
60 P
d1
Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations
d2
E/O
E/O
R35 E/O
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
3/8 1/2 3/4
lA = C/2-3 C0181000
C/2-3 C0183000
C/2-3 C1583000
C554
Dimens.Ident l1 110 140 150 170 190 200 220 l2 18 23 24 30 32 32 34 d2 14 16 20 25 32 36 45 11 12 16 20 24 29 35 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 Rekord 2 KEG NPTF
C556
Rekord 2 KEG-VA NPTF
C564
Rekord 2 KEG-R35-VA NPTF
Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172
167
NPTF
a) Zylindrisch vorbohren ohne Verwendung einer Reibahle Drill cylindrically without using a reamer Perage cylindrique sans utilisation dalsoir
D1
P Gg/1" 28 28 19 19 14 14 11
1"
b) Zylindrisch vorbohren und kegelig aufreiben Drill cylindrically and prepare tapered hole with reamer Perage cylindrique et alsage conique
D3
1:16
P Gg/1" 28 28 19 19 14 14 11
D2
1"
c) Empfehlung fr das Vorarbeiten von Grundlchern (Minimallngen) Recommended preparation of blind holes (minimum length) Recommandation pour prparation des trous borgnes (longueurs minimales)
Ausfhrung mit Einstich bevorzugt anwenden We recommend using a recessed design wherever possible Nous recommandons la version avec entaille
D3
1:16
P Gg/1" 28 28 19 19 14 14 11
Rc
D4 min.
1"
2)
Fr Grundlcher, welche die angegebenen Mindesttiefen t nicht zulassen, sind Sondergewindebohrer erforderlich. Eine bemate Grundlochskizze ist zur Beurteilung notwendig. For blind holes which do not permit the indicated minimal depth t, special taps are necessary. A thread hole sketch with full dimensional specifications is necessary for making a decision. Pour les trous borgnes dont les profondeurs mini ne correspondent pas aux valeurs t indiques, des tarauds spciaux sont ncessaires. Dans ce cas nous vous prions de nous envoyer un croquis cot du trou borgne.
168
Rekord
Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine
DIN 2181
HSSE
Rc (BSPT)
Kegeliges Whitworth-Rohrgewinde
fr im Gewinde dichtende Verbindungen, Kegel 1:16 nach ISO 7-1, DIN EN 10226-2 (Entwurf) und BS 21
Tapered Whitworth pipe thread where pressure-tight joints are made on the threads, taper 1:16, acc. ISO 7-1, DIN EN 10226-2 (draft) and BS 21 Filetage pas du gaz conique Whitworth pour assemblage avec tanchit dans le filet, conicit 1:16, selon ISO 7-1, DIN EN 10226-2 (projet) et BS 21
l1 l2
55
d1
Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations
d1
E/O
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1 Rc
1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
lA = C/2-3 A0181000
A654
Dimens.Ident l1 63 63 63 70 80 100 110 l2 12 12 18 18 23 24 30 d2 6 7 11 12 16 20 25 4,9 5,5 9 9 12 16 20 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 Rekord KEG BSPT
1"
28 28 19 19 14 14 11
Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172
Gewindelehrdorne siehe Seite 302 Thread plug gauges, see page 302 Tampons filets, voir page 302
169
Rc
Rekord
HSSE
Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine
DIN 477
Tapered thread acc. DIN 477, DIN EN 144-1, DIN EN 629-1 and DIN EN ISO 11116-1 for screw sockets, taper 3:25
kegelig tapered conique Kegeliges Gewinde nach DIN 477, DIN EN 144-1, DIN EN 629-1 und DIN EN ISO 11116-1 fr Einschraubstutzen Kegel 3:25
Filetage conique selon DIN 477, DIN EN 144-1, DIN EN 629-1 et DIN EN ISO 11116-1 pour raccord de filet, conicit 3:25
l1 l2
55 P
Vorarbeiten des Kernloches: Wir empfehlen, das Kernloch zylindrisch vorzubohren und mit Hilfe einer Reibahle (Kegel 3:25) aufzureiben Preparation of the tapered hole: We recommend drilling a cylindrical hole and reaming with a taper reamer (taper 3:25). Prparation de lavant-trou: Nous recommandons de percer lavant-trou cylindrique et de lalser au moyen dun alsoir (conicit 3:25)
d1
Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations
d1
E/O
D1
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. d1
1) 2)
lA = C/2-3 A0181000
DV
A655
l1 90 100 100 l2 30 35 35 d2 16 22 22 12 18 18 Dimens.Ident 3286 3287 3288 Rekord KEG Dv 14,6 22,6 25,1 D1 ( 0,06) 16,82 25,42 27,92 t1 min. 23,5 28,5 28,5
P Gg/1" 14 14 14
1) 2)
E17con - DIN EN 144-1 / 17E - DIN EN ISO 11116-1 E25 - DIN EN 629-1
Khlschmierstoffe siehe Seite 215 Coolant-lubricants, see page 215 Lubrifiants, voir page 215
170
t1 min.
Rekord
Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine
DIN 5157
HSSE
DIN 477
Cylindrical thread acc. DIN 477 for side connections
l1
55 P
d2
Gewindetiefe Thread depth Profondeur filete bmax Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations
2 x d1 E/O
3.3
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. d1 W 21,8 24,32 P Gg/1" 14 14 l1 80 90 l2 22 22 d2 18 18 14,5 14,5 19,8 22,3 Dimens.Ident 3284 3285 lA =
X C/2-3 A0102501
A424
Rekord A-MS
171
DIN 477
l2
d1
l1 l2
d1
d3
d4
d2
Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size Taille nom. d1 d3 (-0,05) 1/16 5,95 1/8 8,05 1/4 10,3 3/8 13,75 1/2 16,95 3/4 22,25 1" 28 1 1/4 36,75 1 1/2 42,8 2" 54,8 Dimens.Ident d4 7 9,1 12 15,4 19,1 24,5 30,7 39,5 45,6 57,7 l1 70 70 80 85 95 105 130 140 150 160 l2 17 17 27 27 35 35 43 44 45 46 d2 6 7 11 12 16 20 25 32 36 45 4,9 5,5 9 9 12 16 20 24 29 35 Z 6 6 6 8 8 10 10 12 12 14 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772
7165
7175
Achtung! Die Reibahlen sind ggf. durch Krzung von vorne der aktuellen Lochtiefe anzupassen. Please note: If needed, the reamers can be fitted to the required hole depth by shortening the cutting part. Remarques: Le cas chant, les alsoirs doivent tre adapts la profondeur davant-trou requise en raccourcissant la partie coupante.
172