Sunteți pe pagina 1din 20

Mihaela LUPU

Universit "Al. I. Cuza" Iasi (Roumanie)

Langage et interaction dans la relation pouvoir-citoyens au niveau local


Abstract: In this article, we aim to give an overview of the language used by local power representatives in their relationship with citizens. We will examine the most important pragmalinguistic and stylistic elements underlying discursive and argumentation strategies present in the Romanian political discourse at local level. We will demonstrate, with examples, that politicians use different discourse types depending on the speech situation. Indeed, official texts differ in many respects from comments in the press made by local power representatives about the life of the city. Key words: political language, discursive and argumentation strategies, pragmalinguistic elements, speech effects

1. Les donnes de la recherche


Notre analyse du discours du pouvoir local dans sa relation avec les citoyens repose sur un corpus mixte, contenant des documents crits (support papier) et des documents publis en version lectronique. La premire catgorie comporte diffrents types de documents trs rcents (2008-2010) mis par la Mairie de Hui (dpartement de Vaslui): des rponses aux ptitions des citoyens, des procs-verbaux des runions du Conseil Local, des rapports annuels trs amples relatifs ltat conomique, social et de lenvironnement de la ville de Hui. Pour ce qui est du second type de documents, en loccurrence des informations publies en format lectronique, nous avons complt notre corpus avec dautres textes disponibles sur diffrents sites (celui de la Mairie de Hui1 et un autre2, qui publie des nouvelles concernant la ville de Hui ainsi que les communes et les villages avoisinants). Nous avons procd lanonymisation des textes qui taient adresss des destinataires individuels. Pour ce faire, nous avons mis au point un systme de codification, o C (C1 C24) dsigne les citoyens ptitionnaires auxquels sadressent les rponses donnes par la mairie, X (X1 X25) renvoie aux tierces personnes dont les noms apparaissent dans les rponses en question, I (I1 I3) reprsente diverses institutions officielles ou associations informes par la mairie au sujet des questions signales par certains ptitionnaires.
Acknowledgement: This paper is supported by the CNCSIS Project: PN II ID PCE 2008 2 and realized during the year 2010. Contract IDEI 80/2008. 1 http://www.primariahusi.ro/ 2 http://www.husi.info/

102

Mihaela LUPU

Pour ce qui est des rponses aux ptitions des citoyens, celles-ci ont t mises par divers dpartements de la mairie: Serviciul Urbanism (Service de lUrbanisme), Serviciul Public Local de Asisten Social (Service Public Local de lAssistance Sociale), Direcia Economic Serviciul Venituri (Direction Economique Service des Revenus), Direcia Administraie Public Local Oficiul de Relaii cu Publicul (Direction Administration Publique Locale Relations publiques), Direcia Administraie Public Local Oficiul Agricol i Cadastru (Direction Administration Publique Locale Office Agricole et Cadastre), Oficiul Autorizare Control (Office Autorisation-contrle), Oficiul juridic (Office juridique). Reproduite synthtiquement, la situation des ptitions se prsente comme suit:
Destinataires des ptitions: citoyens C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 Nombre de rponses 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Destinataires des ptitions: institutions officielles, associations I3 I1 I1 I1 I3 I 1 + I2 I1 I1 I1 I1 I1 -

Notre analyse pragma-linguistique comportera deux volets correspondant deux types de relation nonciative entre metteur et rcepteur : les rponses aux ptitions des citoyens sont sous-tendues par une relation directe entre le service de la mairie et le ptitionnaire. Au contraire, les commentaires faits dans la

Langage et interaction dans la relation pouvoir-citoyens au niveau local

103

presse locale par divers reprsentants de la prfecture et des mairies (de quelques localits : ville / communes / villages du dpartement de Vaslui) sont un exemple de communication indirecte, car les officiels en question ne sadressent pas directement aux citoyens (lecteurs, simples habitants des localits en question), mais ils le font par lintermdiaire de la presse. Dans les deux cas, les metteurs et les rcepteurs ne se trouvent pas engags dans une relation langagire en prsentiel ; le canal de communication est crit et cela imprime au texte certaines caractristiques. Les traits discursifs des deux types de textes analyss ne concident pourtant pas, quoique le type de canal soit le mme (crit). Les rponses adresses aux ptitions des citoyens ainsi que les Rapports annuels du maire concernant ltat conomique, social et de lenvironnement de la ville vhiculent un langage officiel, propre ladministration, tandis que la plupart des commentaires des autorits locales publies dans la presse trahissent une relation dialogique beaucoup plus dynamique, empreinte parfois de marques subjectives, personnelles, et le recours une langue expressive et image est courant.

2. Formules introductives et agent


Nous nous pencherons, dans un premier temps, sur les textes mis par la Mairie de Hui (ptitions, rapports, procs-verbaux). Lexamen du langage employ par les divers dpartements de la Mairie dans ces textes fait apparatre les traits suivants : (a) Un trait omniprsent dans les rponses aux ptitions est la prsence dune formule introductive qui fait rfrence la demande du citoyen en question, avec toutes les donnes techniques permettant didentifier celle-ci (numro denregistrement, date). Comme il ressort des exemples suivants, les ptitions revtent parfois la forme dune rclamation, dune saisine, dune requte : Referitor la petiia domnului [] (I1 + C9), Referitor la adresa dvs. nr. [] (I1 + C11), Urmare [sic] adresei dvs. [] (I1 + C2) ; Urmare a sesizrii d-nei [] (I1 + C4), Ca urmare a sesizrii dumneavoastr [] (C12), In urma cererii dumneavoastr nr. [] (C13), Urmare [sic] solicitrii dvs. [] (C14), Ca urmare a petiiei dumneavoastr [] (C17), Urmare a reclamaiei dv. (C23). (b) Effacement /vs/ prsence de lagent. On y rencontre deux cas de figure : lagent est le plus souvent implicite ou inconnu. Cela se traduit linguistiquement par la prsence de structures passives ou rflchies qui impriment au discours un caractre impersonnel. Puisque les rponses donnes aux ptitionnaires font tat des dmarches entreprises par la Mairie par lintermdiaire de ses divers dpartements ou services en vue de rsoudre le problme signal par les citoyens en question, lagent de laction respective (inspection, analyse, examen, prise de dcision, etc.) nest pas mentionn

104

Mihaela LUPU

nominalement dans la plupart des cas ; il est implicite. Dans les exemples qui suivent, nous soulignons les structures impersonnelles revtant une forme passive ou rflchie. Nous les reproduisons directement en roumain car leur traduction en franais ne saurait garder exactement les mmes formules :
Structures passives Au fost ntocmite formele premergtoare scrierii titlului de proprietate [] (I1 + C8) ; Prin adresa [] au fost solicitate petentului acte pentru completarea dosarului (I1 + C11) ; [] n al doilea semestru al anului 2008 au fost realizate ntr-un ritm alert lucrri la reeaua de ap i canalizare [] (Rapport 20083, p. 1) ; In acest sens au fost organizate dezbateri publice, cetenii au fost consultai [] (Rapport 20094, p. 1) ; [] n anul 2009, dei a fost an de criz, au fost realizate ntr-un ritm susinut lucrri de reparaii strzi i trotuare, amenajare parcri, amenajare locuri de joac pentru copii, reabilitare parcuri etc. (Rapport 2009, p. 1). Structures rflchies [] s-au verificat cele semnalate ntocmindu-se rspunsul cu adresa (seconde rponse C1 ; I3) ; [] Comisia [] atest faptul c s-a aprobat cedarea suprafeei de [] (I1 + C6) ; [] s-a luat n considerare doar cererea de nscriere [] unde se specific faptul c [] (I1 + C6) ; [] v comunicm faptul c s-a solicitat domnului [] s prezinte documente [], dar acesta nu le-a prezentat (I1) ; [] prin Hotrrea Consiliului Local nr. [] s-a stabilit taxa special pentru obinerea de copii de pe documente [] (C22, premire rponse), [] n urma verificrilor efectuate n teren s-a constatat c [] (C22, seconde rponse) ; [] v facem cunoscut c s-a luat legtura cu constructorul i n cel mai scurt timp, funcie de starea vremii, se va proceda la aducerea carosabilului la forma iniial (C24) ; Prin adresa [] se revine la adresa menionat anterior [] (I1 + C11) ; [] se nainteaz [] dosarul cu notificarea nr. [] al petentului [] (I1 + C11) ; S-a ncercat mbuntirea calitii i eficienei muncii [] (Rapport 2008, p. 1) ; S-au depus eforturi pentru mbuntirea calitii i eficienei muncii [] (Rapport 2009, p. 1) ; Se constat n anul 2009 la nivelul municipiului Hui o scdere a numrului de salariai cu contracte de munc [] (Rapport 2009, p. 1).
3

Raport privind starea economic, social i de mediu a municipiului Hui n anul 2008 (Rapport concernant ltat conomique, social et de lenvironnement de la ville de Hui en 2008, ci-aprs Rapport 2008). 4 Raport privind starea economic, social i de mediu a municipiului Hui, n anul 2009 (Rapport concernant ltat conomique, social et de lenvironnement de la ville de Hui en 2009, ci-aprs Rapport 2009).

Langage et interaction dans la relation pouvoir-citoyens au niveau local

105

Comme on peut lobserver facilement, le style administratif privilgie en roumain les structures rflchies qui effacent la prsence de lmetteur derrire son communiqu officiel. Pourtant, il arrive aussi que lagent soit dcelable derrire les traces dictiques (pronoms personnels sujets ou complments renvoyant lmetteur du message). Lnonciateur fait rfrence lui-mme par lintermdiaire de la premire personne du pluriel (noi = nous), qui napparat pas telle quelle dans les exemples en roumain car les dsinences verbales suffisent pour lidentification du sujet (cest nous qui soulignons les structures vises) : Prin prezenta v aducem la cunotin c n urma reclamaiei dvs. nr. din [] am verificat cele semnalate i am constatat urmtoarele [] (premire rponse adresse C1) ; Urmare [sic] adresei dvs. [] ne-am deplasat la adresa menionat i am constatat cele menionate n ancheta social [] (I1), v facem cunoscut [sic] urmtoarele : [] (I1 + C4; I1 + C8) ; Urmare a memoriului [] v informm urmtoarele [] (I2), anexm n xerocopie [] (I1 +C8), [] v informm c [] (C16), [] nu deinem schia aferent actului [] (C22), [] v naintm xerocopia certificatului de natere [] (C22). Dans ce dernier exemple : Urmare a reclamaiei dv. [], n urma verificrilor fcute de noi la adresa din strada [] am constatat urmtoarele [] (C23), lauteur de laction est prcis sous la forme dun complment dagent.

3. Emploi des dictiques


Puisque les rponses sont adresses par les dpartements de la Mairie directement aux ptitionnaires, les deux actants metteur et rcepteur sont reprsents par des pronoms personnels. Lmetteur (plus neutre, plus dpersonnalis tant donn son statut de reprsentant de linstitution) se dsigne lui-mme par lintermdiaire dun pronom inclusif (noi), dcelable le plus souvent dans les dsinences verbales et refaisant parfois surface sous la forme dun pronom personnel complment dobjet ou bien dun adjectif possessif. Voici deux exemples loquents cet gard (nous soulignons les dictiques dans les fragments respectifs, que nous avons traduits en franais: Revenim la adresa [] i v solicitm s ne trimitei copie [] (Nous revenons la lettre [] et vous demandons de nous envoyer une copie [] (notre trad.) (C11), [] v comunicm c suntei invitat la sediul primriei n orice zi dorii, pentru a v prezenta problemele sesizate n cererea adresat instituiei noastre ([] nous vous annonons que vous pouvez venir la mairie le jour qui vous conviendra le mieux, pour nous prsenter les problmes signals dans la requte adresse notre institution (notre trad.) (C15). (a) Marques dmonstratives. Celles-ci sont courantes dans la langue de ladministration. Bien des rponses aux ptitions commencent par la formule Prin prezenta / Par la prsente. En franais juridique et de ladministration,

106

Mihaela LUPU

on rencontre des structures dmonstratives comme ci-aprs, ci-dessous, cidessus, prcit, sus-dsign, sus-dnomm, susmentionn, susvis, etc. Dans les exemples suivants, puiss dans notre corpus, nous soulignons les termes valeur dmonstrative : cererea susmenionat (la requte susmentionne (notre trad.) (I1 + C6) ; [] v comunicm faptul c s-a solicitat domnului [] s prezinte documente [], dar acesta nu le-a prezentat ([] nous vous communiquons le fait quon a demand M. [] de prsenter des documents [], mais celui-ci ne les a pas prsents (notre trad.) (I1), [] primarul a emis dispoziia mai sus amintit ([] le maire a mis la disposition prcite (notre trad.) (I1 + C9). (b) Lusage des connecteurs laisse deviner certaines stratgies argumentatives. Nous avons pu remarquer que les connecteurs les plus courants taient ceux de nature causale et conclusive. Les connecteurs causaux apparaissent dans les ptitions car lmetteur doit justifier la prise de telle ou telle dcision concernant la situation signale par le ptitionnaire. Evidemment, une dcision officielle ne doit pas tre arbitraire ; au contraire, elle doit se fonder strictement sur des raisons juridiques, lgislatives, administratives, etc. On comprend le besoin de lmetteur de se rapporter des arguments bien fonds du point de vue juridique. Cela se traduit linguistiquement par la prsence de connecteurs ainsi que de certaines structures courantes dans la langue du droit (de aceea / aussi + inversion du prdicat avec le sujet ; deoarece / parce que ; avnd n vedere faptul c / tant donn que, vu que, attendu que ; pentru aceste motive / par ces motifs). Sy ajoutent des formules toutes faites qui servent rapporter une dcision ou une action un texte lgislatif : n conformitate cu / en conformit avec ; potrivit prevederilor / conformment aux dispositions ; n baza prevederilor / sur la base des dispositions. Nous reproduisons plus bas quelques exemples que nous traduisons entre parenthses et nous soulignons les connecteurs : avnd n vedere faptul c [] (tant donn que [] (notre trad.) (I1 + C2), De aceea, noua reclamaie [] se claseaz [] (Aussi la nouvelle rclamation est-elle classe [] (notre trad.) (C1, I3), [] adresa [] a fost redirecionat Poliiei [] deoarece petiionarul nu reclam aspecte care intr n competena primriei [] ([] la ptition [] a t envoye la Police [] parce que le ptitionnaire ne rclame pas des aspects qui ressortissent aux attributions de la mairie [] (notre trad.) (I3 + C5), Pentru aceste motive, avnd n vedere faptul c [] primarul a emis dispoziia mai sus amintit [] (Par ces motifs, vu que [] le maire a mis la disposition susmentionne [] (notre trad.) (I1 + C9); In conformitate cu prevederile Ordonanei de Urgen nr. [] (En conformit avec les dispositions de lOrdonnance dUrgence n [] (notre trad.) (C10), Potrivit prevederilor art. [] (Conformment aux dispositions de larticle [] (notre trad.) (C10), In baza prevederilor art. [] (Sur la base des dispositions de larticle [] (notre trad.) (I1).

Langage et interaction dans la relation pouvoir-citoyens au niveau local

107

Les connecteurs conclusifs (deci / donc, n concluzie / en conclusion, n consecin / par consquent, etc.) servent tirer une conclusion sur la base des arguments numrs dans la rponse et trancher la question signale par le ptitionnaire: In concluzie, analiznd actele normative de mai sus, menionm c [] (En conclusion, en analysant les actes normatifs prcits, nous mentionnons que [] (notre trad.) (C10), [] s-a constatat c fntna nu se afl pe proprietatea acestuia, deci avei dreptul de a folosi fntna [] ([] on a constat que la fontaine ne se trouvait pas sur la proprit de ce dernier, donc vous avez le droit dutiliser la fontaine [] (notre trad.) (C18).

4. Le discours des autorits locales


Le second volet de notre analyse portera sur le discours des autorits locales propos de diverses questions concernant la vie de la cit. Ces interventions discursives sont trs courantes, les lus locaux communiquant aux citoyens, par lintermdiaire de la presse crite, leurs opinions propos de toutes sortes de problmes qui visent directement les habitants des villes / des villages quils dirigent. Il sagit de brefs commentaires sur des questions politiques, sociales, conomiques, culturelles, sportives, etc. Dans les dmocraties qui sont participatives dans les deux sens, il y a rciprocit comportementale : les reprsentants du pouvoir simpliquent dans la vie de la cit, ils vont sur le terrain pour prendre le pouls de la situation, ils discutent avec les gens, ils sintressent leurs problmes, etc. De leur ct, les citoyens participent aux actions politiques courantes (lections) mais aussi aux vnements de toutes sortes organiss par la mairie. Dans ce qui suit, nous prsenterons les principales caractristiques de ce genre de communication et nous les illustrerons par des exemples authentiques puiss dans la presse locale. Les auteurs des noncs cits sont le plus souvent des maires de quelques localits du dpartement de Vaslui (une ville et des communes/villages). Sy ajoutent aussi quelques squences discursives appartenant dautres reprsentants du pouvoir au niveau du mme dpartement (diverses personnes faisant partie de la direction de la mairie, un sous-prfet, etc.). Tous les articles en question sont posts sur le site http://www.husi.info, leur source tant les ditions lectroniques des journaux Vremea Nou5 (dans la plupart des cas), ainsi que Obiectiv de Vaslui6, Monitorul de Vaslui7, Adevrul de Vaslui8. Les stratgies argumentatives employes par les metteurs en question se servent de beaucoup de procds linguistiques, pragmatiques, stylistiques et argumentatifs censs donner plus de poids leurs affirmations, justifier des dcisions officielles et divers enchanements explicatifs, ou bien lgitimer telle
5 6

http://www.vremeanoua.ro/ http://www.obiectivdevaslui.ro/ 7 http://www.monitoruldevaslui.ro/ 8 http://www.adevarul.ro/

108

Mihaela LUPU

ou telle prise de position ou opinion personnelle. Il faut dire demble qu la diffrence des textes analyss supra (rponses aux ptitions des citoyens, rapports du maire, procs-verbaux), le discours des reprsentants du pouvoir local tel quil est reproduit dans la presse devient imag, lnonciateur est prsent dans son nonc, les traces subjectives laissent voir un je nonciateur qui assume son discours, qui sen sert parfois comme dun atout lectoral ou comme dun moyen pour augmenter le capital de sympathie dont il jouit auprs des citoyens lecteurs. (a) On rencontre dans les textes analyss diverses modalits. Si dans les rponses aux ptitions des citoyens ctait surtout la modalit dontique obligatoire qui prvalait9, dans les interventions discursives des lus locaux publies dans la presse nous avons pu identifier celle-ci aussi bien que dautres, savoir les modalits althique, pistmique, apprciative, volitive. Les expressions que nous avons soulignes dans les exemples suivants modalisent les affirmations en leur imprimant un caractre dontique10 (lide dobligation, de devoir): Il est strictement ncessaire, disait le maire [], de crer un parc dans la zone industrielle. Je sais que les gens qui habitent cette partie de la ville de Hui ont demand cela maintes fois, ainsi quun parc o leurs enfants puissent jouer. Certains viennent mme au centre ville accompagns de leurs enfants, pour utiliser les espaces de rcration dj amnags. Cest pourquoi je dis que cest une priorit de construire un parc dans cette zone, expliquait le maire [] (notre trad.). Dans un discours prononc la rentre scolaire 2010, le mme maire disait au public prsent la crmonie11: Lenseignement de Hui sest toujours class sur les premires places au niveau du dpartement et au niveau national. En tmoignent les rsultats obtenus par les lves aux comptitions scolaires et aux examens, et notre devoir est de faire tout ce qui dpend de nous pour leur assurer des conditions dtude civilises (notre trad.). Ce discours a t prononc directement devant les rcepteurs lors
En roumain dans le texte: [] va trebui s achitai taxa pentru copiere [] ([] vous devrez payer la taxe pour les photocopies (notre trad.) (C22). Lexemple suivant affiche une variante attnue de lobligation : V rugm dac deineti alte documente [] trimitei-le urgent (Si vous possdez dautres documents [], envoyez-les-nous durgence, sil vous plat (notre trad.) (I1 + C4). 10 En roumain dans le texte: Este strict necesar [sic], spunea primarul [], crearea unui parc n zona industrial. tiu c huenii din aceast parte de ora au cerut asta de nenumrate ori, dar i un parc de joac pentru copiii lor. Unii vin chiar i n centrul oraului nsoii de cei mici, pentru a se folosi de spaiile de joac amenajate deja. De aceea spun c este o prioritate construirea unui parc n aceast zon, explica primarul []. (Article Bani aprobai pentru noi investitii n Hui!; post le 2 novembre 2010, http://www.Hui.info/bani-aprobati-pentru-noi-investitii-in-Hui/; consult le 11 novembre 2010). 11 En roumain dans le texte: nvmntul huean a fost ntotdeauna pe primele locuri din jude i din ar. Mrturie stau rezultatele obinute n competiiile colare i la examenele susinute de elevi, iar datoria noastr este s facem tot ce depinde de noi pentru a le asigura condiii civilizate pentru a nva. (Article Debut de ani [sic] colar sut la sut autorizat, post le 14 septembre 2010, http://www.Hui.info/debut-de-ani-scolar-suta-la-suta-autorizat/, consult le 20 septembre 2010).
9

Langage et interaction dans la relation pouvoir-citoyens au niveau local

109

de la crmonie douverture, mais des fragments en ont galement t reproduits dans la presse. Les marques dontiques, qui traduisent dans ce cas lobligation morale des lus locaux, impriment au discours une forte nuance affective, participative de la part de lmetteur. Les modalits althiques, quant elles, apportent des prcisions sur le caractre de la proposition : vrai/faux, possible/impossible, plausible/contestable, ncessaire/contingent12, se fondant sur un talon extrieur au sujet13. On peut constater que certaines squences discursives affichent des structures du type il est possible, il est probable, il est certain, certainement, etc. Par exemple, un sous-prfet dit14 : Nous aurons probablement des problmes en ce qui concerne la ligne de dmarcation entre la ville de Vaslui et la commune Munteni [sic] de Jos. Il y a dj eu des problmes l-bas. Il en va de mme pour les villes de Brlad et de Hui. Je suis sr quil y aura de tels problmes propos de certains terrains et immeubles []. (notre trad.). Un autre exemple, cette fois produit par un reprsentant de la mairie de Hui15 : On fera certainement un parc dans la zone industrielle. Cest une partie dun projet plus grand, pour lequel on a obtenu un financement trs important, de 11 millions deuros. Les formalits visant attirer des fonds ont t pnibles, mais une fois le financement obtenu, le parc sera ralis, a transmis la direction de la Mairie de la ville de Hui (notre trad.). Dautres moyens dexpression de la mme modalit se retrouvent moins explicitement dans les modes et les temps verbaux; dans les exemples susmentionns, le futur simple (nous aurons, il y aura, on fera, sera ralis) exprime la probabilit. Les modalits pistmiques : les divers nonciateurs modalisent leur discours en ajoutant des structures comme je crois / je ne crois pas / je sais qui traduisent leur opinion, leur connaissance de la ralit du monde. Voici un exemple16 en ce sens, o la modalit pistmique (je crois) se combine, dans le mme fragment, avec une modalit apprciative (tre normal): Je crois que
Cf. Le Nouveau Petit Robert (2009: 64). Henriette Gezundhajt, Le verbe, http://www.linguistes.com/mots/verbe.html#7, Dpartement d'tudes franaises de l'Universit de Toronto, consult le 19 novembre 2010. 14 En roumain dans le texte: Probabil vom avea probleme la municipiul Vaslui n privina delimitrii cu comuna Munteni [sic] de Jos. Acolo au mai fost probleme. La fel n Brlad sau Hui. Sunt sigur c vor mai exista asemenea probleme cu terenuri sau cu imobile []. (Article Se schimb harta judeului Vaslui!, post le 18 aot 2010, http://www.Hui.info/se-schimba-hartajudetului-vaslui/, consult le 26 aot 2010). 15 En roumain dans le texte: Cu siguran se va face un parc n zona industrial. Acesta este o parte dintr-un proiect mai amplu, pentru care s-a obinut o finanare foarte important, n valoare de 11 milioane de euro. Formalitile atragerii acestor fonduri au fost greoaie, ns odat finanarea obinut, parcul va fi realizat, a transmis conducerea Primriei municipiului Hui. (Article Vor i ei un parc de joac; post le 31 aot 2010 http://www.Hui.info/vor-si-ei-un-parc-de-joaca/, consult le 20 septembre 2010). 16 En roumain dans le texte: Eu cred c e un lucru bun. Vin copii la coal, la liceu, se duc muncitorii la seciile de confecii i, pentru c nu este o linie direct, schimb dou autobuze. Nu e normal. (Article Primriile Hui si Duda Epureni, asociate!; post le 6 octobre 2010; http://www.Hui.info/primariile-Hui-si-duda-%e2%80%93-epureni-asociate/; consult le 11 novembre 2010).
13 12

110

Mihaela LUPU

cest une bonne chose. Les enfants viennent lcole, au lyce, les ouvriers vont aux fabriques de confections et, comme il ny a pas de trajet direct, ils changent de bus. Ce nest pas normal (notre trad.). Nous citons dautres exemples: Je pense que cest normal que chaque citoyen paye pour ce quil consomme (notre trad.)17; ou encore (mme metteur)18: On a envoy des avertissements, on les a prvenus. On leur a expliqu que SC Goscomloc ntait pas une socit de charit, comme elle la peut-tre t avant (notre trad.). Nous continuons par quelques dclarations o la modalit apprciative est trs visible (fragments appartenant deux maires): Je dis que le nouveau btiment est beau, il est trs spacieux, il a presque la taille dun centre commercial du type mall et, malgr toutes les difficults qui ont prcd sa ralisation, je me rjouis que nous terminions linvestissement sous peu [] (notre trad.)19; et lautre20 : Je suis trs content que nous ayons russi faire ce jumelage, qui nous aidera attirer des fonds par lintermdiaire des projets transfrontaliers financs par lUnion europenne (notre trad.). La modalit volitive21 imprime au discours une note trs personnalise, affective: Jai souhait de tout mon cur que les habitants de Hui recommencent un beau jour frquenter le cinma. Je veux quon fasse de cet espace la plus belle salle de spectacles, o lon puisse jouer une pice de thtre, organiser des concerts. Les habitants de Hui le mritent. Ce sera un investissement de la Mairie et je ferai de mon mieux pour quelle soit ralise, a dclar le maire [] (notre trad.).

En roumain dans le texte: Eu cred c e normal ca ceea ce consum fiecare cetean s i plteasc. (Article Huul, n pericol sa rmn fr ap din cauza datornicilor, post le 17 aot 2010, http://www.Hui.info/husul-in-pericol-sa-ramana-fara-apa-din-cauza-datornicilor/, consult le 26 aot 2010). 18 En roumain dans le texte: Au fost trimise avertismente, au fost ntiinai. Li s-a explicat c SC Goscomloc nu este o societate de binefacere, cum poate a fost n alte timpuri. (Article Goscomloc Hui a pornit represaliile mpotriva datornicilor!, post le 23 aot 2010, http://www.Hui.info/ goscomloc-Hui-a-pornit-%e2%80%9crepresaliile%e2%80%9d-impotriva-datornicilor/; consult le 26 aot 2010). 19 En roumain dans le texte: Eu spun c noua cldire arat bine, este foarte ncptoare, aproape ct un mall i, cu toate cte au fost mai dificile pn la realizarea lui, m bucur c mai este puin i finalizm investiia. (Article Spaiile comerciale din piaa nou a Huului, scoase la btaie!, post le 17 aot 2010, http://www.Hui.info/spatiile-comerciale-din-piata-noua-a-husului-scoase%e2%80%9cla-bataie%e2%80%9d/; consult le 26 aot 2010). 20 En roumain dans le texte: Sunt foarte bucuros c am reuit aceast nfrire, care ne va ajuta n atragerea de fonduri prin proiectele transfrontaliere, finanate de Uniunea European. (Article Vetrioaia s-a nfrit cu oraul Leova, din Republica Moldova!, post le 6 septembre 2010, http://www.husi.info/vetrisoaia-s-a-infratit-cu-orasul-leova-din-republica-moldova/, consult le 20 septembre 2010). 21 En roumain dans le texte: Mi-am dorit foarte mult ca huenii s vin din nou la cinematograf ntr-o zi. Vreau s facem din acest spaiu cel mai frumos loc de spectacole, unde s poat fi jucat o pies de teatru, s poat avea loc un concert. Huenii merit asta. Va fi o investiie a Primriei i eu voi depune tot efortul ca ea s fie realizat, a declarat primarul []. (Article Huul va avea din nou cinematograf!; post le 27 octobre 2010, http://www.Hui.info/husul-va-avea-din-noucinematograf/; consult le 11 novembre 2010).

17

Langage et interaction dans la relation pouvoir-citoyens au niveau local

111

5. Figures de style
Dans certains types de textes contenu politique, on rencontre des figures de style qui donnent au discours un caractre imag. La mtaphore la plus courante semble tre celle de nature militaire, car les relations entre politiques (adversaires et parfois mme partenaires) relvent souvent de la comptition, de la confrontation, voire du combat lectoral. Voici, titre dexemple, un fragment de discours appartenant un homme politique qui caractrise en ces termes un collgue du mme parti22 (cest nous qui soulignons les termes ayant trait au vocabulaire militaire): Le PDL se runira dbut septembre et il analysera la stratgie visant les lections locales de 2012. Nous avons cherch la meilleure solution pour gagner la direction administrative du dpartement de Vaslui []. Il se profile, dans ces conditions, une lutte la vie la mort entre ceux qui se trouvent droite de lchiquier politique de Vaslui et les membres du PSD []. Les atouts du dput [] sont plus quvidents: il est un bon organisateur, il a lutt tout le temps pour apporter des fonds pour ladministration locale []. Les membres du PSD auront un adversaire politique redoutable []. On sattend ce que des surprises apparaissent dans cette lutte lectorale qui sannonce extrmement acharne (notre trad.).

6. Recours des proverbes, des dictons, des affirmations sentencieuses


Le fonds parmiologique reprsente un trsor de sagesse populaire auquel on se rapporte avec profit, car y faire rfrence dans son discours confre une certaine lgitimit ses propres affirmations (qui seraient ainsi valides par lexprience des gnrations antrieures). Lorsque lnonciateur na porte de main aucun proverbe, il produit parfois des affirmations sentencieuses, valeur gnrale, caractre moralisateur, qui donnent plus de poids stylistique au discours en question. On remarque dans les proverbes, dictons et sentences des marques de la gnralit, le plus souvent des articles dfinis ou indfinis valeur gnralisante.

22 En roumain dans le texte: PDL se va ntlni la nceputul lunii septembrie i va lua n discuie strategia privind alegerile locale din 2012. Noi am cutat cea mai bun soluie pentru a ctiga conducerea administrativ a judeului Vaslui []. Se anun, n aceste condiii, o lupt pe via i pe moarte ntre cei din dreapta eicherului [sic] politic vasluian i peseditii []. Atuu-urile [sic] deputatului [] sunt mai mult dect evidente: este un bun organizator, s-a luptat n permanen pentru aducerea de fonduri n administraia local []. Peseditii vor avea un adversar politic redutabil []. Este de ateptat s apar i suprize, n aceast lupt electoral care se anun extrem de ncins. (Article Dan Marian, candidatul PDL la efia Consiliului Judeean!, post le 16 aot 2010; http://www.Hui.info/dan-marian-candidatul-pdl-la-sefia-consiliului-judetean/; consult le 26 aot 2010).

112

Mihaela LUPU

Par exemple, se trouvant dans la situation de justifier les dpenses affrentes lorganisation dun festival par ces temps daustrit budgtaire, le maire dune petite localit du dpartement de Vaslui a rpondu en avanant des arguments plutt affectifs renforcs par un proverbe23 et un argument-massue : ceux qui me critiqueront parce que jorganise un festival en ce moment je dis que jai promis aux gens dtre avec eux pour le meilleur et pour le pire. Lespoir cest ce qui meurt en dernier, nest-ce pas ?! Quoi faire maintenant ?! Seulement pleurer ? Faisons aussi un festival-concours, pour que les gens sen rjouissent un peu. Voil, mme lAllemagne a du mal joindre les deux bouts en ce temps de crise, alors nous, quest-ce quon peut dire ? Si lAllemagne ellemme a des ennuis, alors voil, cest comme a [] (notre trad.). Nous aimerions analyser maintenant les stratgies argumentatives du maire en question. Son argumentation sarticule en quatre temps. Premirement, il affirme quil a promis ses lecteurs dtre avec eux pour le meilleur et pour le pire, donc en organisant ce festival (mme pendant la crise) il ne fait que respecter sa promesse, et cela est trs valorisant, surtout lorsquil sagit dun reprsentant du pouvoir. On ne peut surtout pas critiquer quelquun parce quil a respect sa promesse! Deuximement, il invoque un proverbe et laccompagne dune question rhtorique (Lespoir cest ce qui meurt en dernier, nest-ce pas ?!), en dfiant implicitement ses critiques dessayer de rfuter le proverbe! Evidemment, la partie est gagne davance, car personne noserait remettre en cause un proverbe, celui-ci tant une preuve inattaquable de la sagesse des anctres! Troisimement, le mme metteur lance deux autres questions, videmment toujours rhtoriques: Quoi faire maintenant ?! Seulement pleurer ?. Encore une fois, son argument est imparable : personne ny rpondrait par laffirmative, loin sen faut ! Et si personne ne veut pleurer, alors sa proposition Faisons aussi un festival-concours, pour que les gens sen rjouissent un peu doit tre accepte, car celui qui ne veut pas pleurer veut se rjouir. Quatrimement, lauteur de cette dclaration justifie ses actions en apportant un autre argument fort: si un pays plus dvelopp que le ntre, en loccurrence lAllemagne (qui, ajoutons-nous, dans la reprsentation des Roumains est lemblme des techniques de pointe, des voitures fiables, de la rigueur, etc.) se heurte des problmes, alors nous, Roumains, navons plus le droit de nous plaindre de la crise. Par ces quatre stratgies, il bouche toutes les brches par lesquelles ses adversaires pourraient essayer de dtruire lchafaudage de son argumentation.

23

En roumain dans le texte: Celor care m vor critica pentru c fac acum un festival le transmit c eu le-am promis oamenilor c voi fi alturi de ei i la bine i la greu. Sperana moare ultima, nu?! Ce s facem acum?! Numai s plngem? S mai facem i un festival concurs, s se mai bucure oamenii. Uitai-v c pn i Germania o duce greu cu criza n perioada asta, aa c noi ce s mai spunem. Dac i Germania are probleme, atunci asta este [] (Article Festival de folclor la Drnceni, post le 25 aot 2010, http://www.Hui.info/festival-de-folclor-la-dranceni/; consult le 26 aot 2010).

Langage et interaction dans la relation pouvoir-citoyens au niveau local

113

Un autre exemple: le maire dune commune du dpartement de Vaslui a affirm24 (nous soulignons ses propos caractre sentencieux : On peut asphalter toutes les routes, on peut faire beaucoup de choses; pas de propret, pas de quoi que ce soit. Pratiquement, lessentiel est l : la propret est notre sant (notre trad.). Dautres maires ont cr leurs propres sentences, fondes sur leur exprience de dirigeants. A titre dexemple, dans la squence suivante (cest nous qui soulignons la structure vise)25, le caractre gnralisant de laffirmation est donn par larticle indfini, courant dans les proverbes : Un maire est bon au moment o il peut rsoudre un problme en temps de crise. Lorsquon a de largent sur la table, lorsquon met votre disposition les sommes dont vous avez besoin, nimporte qui peut rsoudre les problmes en question (notre trad.). Dans un autre exemple26, cest larticle dfini vhicule par excellence de la gnralit qui prend la relve (cest nous qui soulignons) : Cest la premire chose que je me suis propos de faire quand jai t lue maire, et cest ma premire ralisation importante. Lhomme, si on lui fait des routes daccs, ne demande plus rien, toutes les autres choses viennent naturellement, lune aprs lautre (notre trad.). Un autre maire apporte comme arguments contre les ventuelles critiques des gens le fait que la solidarit avec les lecteurs est plus importante que les dpenses faites en temps de crise conomique. Il exprime ses ides sous une forme sentencieuse27 : Peu importe la crise; ce qui importe, cest quil faut que nous soyons prs du peuple [] (notre trad.). 7. Recours aux rptitions Les phrases contenant des rptitions permettent lnonciateur dinsister sur les lments qui peuvent donner plus de poids argumentatif son discours. Nous soulignons les structures rcurrentes dans les exemples en

24

En roumain dans le texte: Putem s asfaltm toate drumurile, putem s facem multe, dar dac nu este curenie, nimic nu este. Practic, aceasta este i ideea: curenia reprezint sntatea noastr (Article Un nou proiect european la Pdureni, post le 12 novembre 2010, http://www.Hui.info/un-nou-proiect-european-la-padureni/; consult le 13 novembre 2010). 25 En roumain dans le texte: Un primar este bun n momentul n care poate rezolva o problem atunci cnd este criz. In momentul cnd ai nite bani pe mas i i se pun la dispoziie nite sume pe care le vrei oricine poate s le rezolve (Article Ioan Ciupilan: Avei puin rbdare, nu am terminat mandatul; post le 2 octobre 2010; http://www.Hui.info/ioan-ciupilan-aveti-putinarabdare-nu-am-terminat-mandatul/; consult le 11 novembre 2010). 26 En roumain dans le texte: A fost primul lucru pe care mi l-am propus cnd am fost aleas ca primar, i este prima mea realizare important. Omului, dac-i faci drumuri de acces, nu-i mai trebuie nimic, celelalte lucruri vin rnd pe rnd, de la sine. (Article Drum ca-n palm la Albeti!; post le 9 septembre 2010; http://www.Hui.info/drum-ca-n-palma-la-albesti/; consult le 20 septembre 2010). 27 En roumain dans le texte: Nu conteaz criza, ci conteaz c trebuie s fim aproape de popor []. (Article Hram i petrecere mare la Ghermneti!; post le 14 octobre 2010, http://www.Hui.info/hram-si-petrecere-mare-la-ghermanesti/; consult le 11 novembre 2010).

114

Mihaela LUPU

question. Dans le premier exemple28, il y a deux lments qui se rptent : Quelque pauvre quon soit, quelque dmuni quon soit, il est cependant ncessaire qu'on vive aussi un moment de joie. LAutomne Culturel de cette anne bnficiera de belle musique, il bnficiera de lancements de livres, il bnficiera dvnements comme celui qui est ddi aux artisans, a annonc le maire [] (notre trad.). Dans un autre exemple29 appartenant une reprsentante du pouvoir local, la structure introductive se rpte sous une forme lgrement modifie : Il est clair quils souhaitent un jumelage rel avec nous et quils ont de grandes attentes cet gard. Il est clair quils ont des besoins peut-tre plus grands que les ntres [] (notre trad.). Dans une autre squence discursive, le maire dune commune a dit30 : On peut faire chez nous tout ce quil y a de plus beau. On peut asphalter toutes les routes, on peut faire beaucoup de choses; pas de propret, pas de quoi que ce soit. Pratiquement, lessentiel est l : la propret est notre sant (notre trad.). Un autre fragment31, appartenant toujours un maire, est suggestif cet gard. En roumain, les effets de la rptition sont plus grands, car le mme verbe faci se rpte trois fois, alors quen franais la question rapporte indirectement par lauteur de la squence discursive exige plutt lemploi de la deuxime personne du pluriel (vous de politesse, sens gnrique), Si lon ne fait pas quelque chose, ce nest pas bien, si on le fait, pourquoi le faites-vous ?! Certaines gens sont un peu comme cela (notre trad.). Cet nonc laisse voir une structure polyphonique : lmetteur anticipe les interventions de ses ventuels critiques et les verbalise en enchssant dans son propre discours les commentaires et les questions prvisibles de ces derniers.

8. Recours aux antithses


Procd largement utilis dans le discours ( connotations) politique(s)32, lantithse sert placer sur des plans ou dans des camps diffrents
28

En roumain dans le texte: Orict de srac ai fi, oricte lipsuri ai avea, tot este necesar s ai parte i de un moment de bucurie. Toamna Cultural din acest an va avea muzic bun, va avea lansri de carte, va avea evenimente precum acela dedicat meterilor populari, a anunat primarul []. (Article Huul se pregtete de srbtoare; post le 28 septembre 2010; http://www.Hui. info/husul-se-pregateste-de-sarbatoare/; consult le 11 novembre 2010). 29 En roumain dans le texte: Este clar c ei i doresc o nfrire real cu noi i au mari ateptri de la ea. E clar c au nevoi poate mai mari ca ale noastre []. (Article Primii cu cldur de fraii de peste Prut; post le 30 aot 2010; http://www.Hui.info/primiti-cu-caldura-de-fratii-de-pesteprut/; consult le 20 septembre 2010). 30 En roumain dans le texte: Putem s facem tot ce e mai frumos la noi. Putem s asfaltm toate drumurile, putem s facem multe, dar dac nu este curenie, nimic nu este. (Article Un nou proiect european la Pdureni, post le 12 novembre 2010, http://www.Hui.info/un-nou-proiecteuropean-la-padureni/; consult le 13 novembre 2010). 31 En roumain dans le texte: Dac nu faci, nu e bine, dac faci, de ce faci! Cam aa sunt unii oameni. (Article Rzboiul parcrilor la Hui, post le 17 novembre 2010, http://www.Hui.info/ razboiul-parcarilor-la-Hui/, consult le 17 novembre 2010). 32 Par exemple, dans certaines socits o la question de limmigration est trs ardue, les discours discriminatoires voire racistes des natifs ou du pouvoir abondent en expressions pronominales qui font la diffrence entre nous /vs/ eux, we /vs/ them.

Langage et interaction dans la relation pouvoir-citoyens au niveau local

115

certains acteurs politiques ou sociaux. Par exemple, dans la squence suivante, un maire33 insiste sur le fait que les consommateurs sont diviss en deux camps : On a envoy des avertissements, on les a prvenus. On leur a expliqu que SC Goscomloc ntait pas une socit de charit, comme elle la peut-tre t avant. Certains comprennent, dautres pas. Ceux qui ne comprendront pas resteront sans eau, cest clair [] (notre trad.). Des antithses pronominales ou adverbiales du type nous /vs/ eux, maintenant /vs/ alors ( cette poque-l) se retrouvent aussi dans le corpus que nous avons analys. Dans des textes similaires, il y a des oppositions fondes sur des structures dichotomiques encore plus fortes (bien /vs/ mal, normal /vs/ anormal, juste /vs/ injuste). Un maire critique les attitudes des citoyens qui ne veulent pas que lon amnage des espaces verts, car les travaux en question auraient pour rsultat la disparition dun parking34 : Notre intention est damnager des espaces verts grands et beaux dans la ville. Quand il ny en avait pas, tout le monde se plaignait que la ville de Hui ft laide, maintenant quon en fait, il se trouve M. Untel qui croit que ce nest pas bien (notre trad.). Voici un autre exemple, suggestif cet gard35, appartenant un maire qui se sert dune antithse pronominale : Mais moi, je demande: jusqu maintenant, comment a-t-on pay? [] Ils sadressent moi, mais je leur ai montr que la responsabilit incombait la Rgionale (notre trad.).

9. Traces de lnonciateur: les dictiques


Dans ce qui suit, nous nous pencherons sur les marques linguistiques, plus prcisment pronominales, qui trahissent la prsence de lnonciateur derrire son discours, son rapport ses rcepteurs et surtout son degr dimplication dans le contenu de ses affirmations. Il est intressant ce titre didentifier lusage des pronoms personnels sujets (qui renvoient directement aux auteurs des discours cits) ainsi que des pronoms complments. En dpouillant le corpus constitu, nous avons pu dceler plusieurs cas de figure :

En roumain dans le texte: Au fost trimise avertismente, au fost ntiinai. Li s-a explicat c SC Goscomloc nu este o societate de binefacere, cum poate a fost n alte timpuri. Unii neleg, alii nu. Cei care nu vor nelege, vor rmne fr ap, clar []. (Article Goscomloc Hui a pornit represaliile mpotriva datornicilor!, post le 23 aot 2010, http://www.Hui.info/goscomlocHui-a-pornit-%e2%80%9crepresaliile%e2%80%9d-impotriva-datornicilor/; consult le 26 aot 2010). 34 En roumain dans le texte: Intenia noastr este s facem spaii verzi largi i frumoase n ora. Cnd nu erau, toat lumea se plngea c Huul e urt, acum cnd se face [sic], cte unul se trezete c nu e bine. (Article Rzboiul parcrilor la Hui, post le 17 novembre 2010, http://www.Hui. info/razboiul-parcarilor-la-Hui/, consult le 17 novembre 2010). 35 En roumain dans le texte: Dar eu ntreb, pn acum cum s-a pltit? [] Ei vin la mine, dar eu le-am artat c responsabilitatea este a Regionalei. (Article Proteste n Vama Albia!, post le 2 septembre 2010, http://www.Hui.info/proteste-in-vama-albita/, consult le 20 septembre 2010).

33

116

Mihaela LUPU

(a) Lmetteur sidentifie linstitution quil reprsente. Par exemple, un maire utilise le pronom nous (premire personne du pluriel) qui pourrait tre interprt dans lexemple suivant comme un nous englobant, inclusif (nous tous qui reprsentons la direction de la mairie). Cest une action ncessaire, lance par la fondation Renaterea, connue en Roumanie pour ses campagnes de dpistage du cancer du sein. LAssociation Totul pentru via de chez nous, de Hui, y participe galement, et nous, la Mairie, ferons de notre mieux pour aider les mdecins qui arriveront dans notre ville. Lorsquil y va de la sant des gens, nous devons tous soutenir toute action cet gard, a prcis le maire [] (notre trad.). 36. Dans dautres situations, par contre, si le locuteur renvoyait seulement lui-mme et non pas linstitution quil dirige, ce pronom remplirait le rle dun nous de majest. (b) Lmetteur sidentifie aux rcepteurs de son message. Cette manire daborder ses interlocuteurs est charge de fortes connotations affectives. Un tel discours quivaut une exhortation. Le pronom collectif de la premire personne du pluriel transmet ainsi une forte charge motionnelle et a une vise perlocutoire sur les rcepteurs (les faire agir). Dans lexemple dj analys (cest nous qui soulignons les pronoms responsables de cet effet nonciatif dans la variante franaise du texte) : LAssociation Totul pentru via de chez nous, de Hui, y participe galement, et nous, la Mairie, ferons de notre mieux pour aider les mdecins qui arriveront dans notre ville. Lorsquil y va de la sant des gens, nous devons tous soutenir toute action cet gard, a prcis le maire [] (notre trad.). Le pronom nous soulign ici est diffrent de lautre nous, la Mairie. La prsence dans le mme texte dautres pronoms qui suggrent la mobilisation gnrale pour une cause commune est une possibilit de transmettre le sentiment de solidarit du maire avec ses rcepteurs, en loccurrence les habitants de la ville en question. Dans la phrase suivante37, il y a beaucoup de traces dictiques qui contribuent la cration dun sentiment de solidarit entre metteur et rcepteurs (nous soulignons tous les pronoms) : Je madresse par cette voie vous, citoyens, et je vous adresse cette prire : mobilisons-nous, parlons-en nos voisins aussi, aidons-nous, afin de rduire les dettes aux frais dentretien en
36

En roumain dans le texte: Este o aciune necesar, a crei iniiativ aparine unei fundaii Renaterea, cunoscut la nivelul rii pentru campaniile sale pentru depistarea cancerului la sn. De la noi de la Hui este implicat i Asociaia Totul pentru via i noi, Primria, vom ajuta pe medicii care vor sosi n ora, cu ce ne va sta n putin. Cnd este vorba despre sntatea oamenilor, toi trebuie s susinem orice aciune n acest sens, a precizat primarul []. (Article Consultaii gratuite la Hui; post le 23 octobre 2010, http://www.Hui.info/consultatii-gratuitela-Hui/; consult le 11 novembre 2010). 37 En roumain dans le texte: Vin pe aceast cale la d-voastr, cetenii, cu rugmintea de a ne mobiliza, s vorbim i cu vecinii, s ne ajutm, n aa fel nct s reducem datoriile la scrile de bloc sub 10, 15 milioane de lei vechi. (Article Huul, n pericol s ramn fr ap din cauza datornicilor, post le 17 aot 2010, http://www.Hui.info/husul-in-pericol-sa-ramana-fara-apa-dincauza-datornicilor/, consult le 26 aot 2010).

Langage et interaction dans la relation pouvoir-citoyens au niveau local

117

dessous de 10, 15 millions danciens lei (notre trad.). Voici un autre exemple significatif, produit par le mme maire38 : Il est vrai que nous avons eu des problmes dans la zone Stadion, avec quelques personnes qui ne veulent pas comprendre que cette ville doit tre belle, quelle a besoin dautant despaces verts que possible, pour que nous la changions dune faon positive, pour quelle nous plaise tous (notre trad.). Dans une autre situation, lmetteur choisit dutiliser des pronoms bien dlimits pour faire rfrence soi-mme et aux citoyens. Dans ce cas, la distinction traditionnelle je (moi) /vs/ ils (eux) na plus un caractre de sparation, mais on assiste tout simplement une dmarcation dictique des actants39 : Jai parl aux gens, je les ai assurs de mon respect, eux, leur tour, mont remerci de tout ce que jai fait jusquici en tant que maire, ils mont dit quils me soutiendraient dans ce que je ferais lavenir et je crois que cest bien cela laspect le pus important, a prcis le maire [] (notre trad.). (c) Lmetteur fait rfrence sa propre personne indirectement, par lintermdiaire dun syntagme nominal. Un certain maire utilise le nom de sa fonction pour se dsigner lui-mme, donc le discours est formul la troisime personne du singulier40 (cest nous qui soulignons) : Il y aura sans doute des prix offerts par les sponsors. Ce sera quelque chose de trs beau et jespre que les gens viendront et verront que le maire est parmi eux [] (notre trad.). (d) Hypertrophie du pronom eu (je) renvoyant lmetteur : effet dinsistance nonciative. Cet effet est frappant dautant plus quen roumain la prsence des pronoms sujets nest pas obligatoire. Dans la squence suivante, on observe que le pronom sujet prcde un verbe de parole ou bien pistmique (dire / croire) qui renforce la confiance de lmetteur dans le contenu propositionnel de ses affirmations41 (cest nous qui soulignons les structures
En roumain dans le texte: Este adevrat c am avut probleme n zona Stadion, cu nite persoane, care nu vor s neleag c oraul acesta trebuie s aib o imagine frumoas, are nevoie de ct mai multe spaii verzi, ca s l schimbm n bine, s ne plac tuturor []. (Article Rzboiul parcrilor la Hui, post le 17 novembre 2010, http://www.Hui.info/razboiul-parcarilorla-Hui/, consult le 17 novembre 2010). 39 En roumain dans le texte: Am vorbit cu oamenii, i-am asigurat de respectul meu, ei, la rndul lor, mi-am [sic] mulumit pentru ce am fcut pn acum ca primar, mi-au spus c sunt alturi de mine pentru ce vreau s fac mai departe i cred c asta este cel mai important, a precizat primarul []. (Article Pensionarii hueni, invitai la restaurant de Ziua Vrstnicilor!; post le 2 octobre 2010; http://www.Hui.info/pensionarii-huseni-invitati-la-restaurant-de-ziua-varstnicilor/; consult le 11 novembre 2010). 40 En roumain dans le texte: Sigur c vor fi premii oferite de sponsori. Va fi ceva foarte frumos mi [sic] sper s vin lumea i s vad c primarul este n mijlocul oamenilor. (Article Festival de folclor la Drnceni, post le 25 aot 2010, http://www.Hui.info/festival-de-folclor-la-dranceni/, consult le 26 aot 2010). 41 En roumain dans le texte: n maxim dou sptmni eu spun c avem piaa finalizat. Poate c s-a pierdut ceva timp, dar eu cred c s-a realizat un lucru important pentru ora, att n ce privete creterea calitii comerului local, ct i a condiiilor n care erau nevoii s lucreze toat ziua
38

118

Mihaela LUPU

rptes) : Dici deux semaines au plus tard je dis que le march sera prt. On a peut-tre gaspill un peu de temps, mais je crois quon a ralis quelque chose dimportant pour la ville, en augmentant la qualit du commerce local et des conditions dans lesquelles les vendeurs de marchandises agro-alimentaires taient obligs de travailler toute la journe. Je dis que le nouveau btiment est beau, il est trs spacieux, il a presque la taille dun centre commercial du type mall et, malgr toutes les difficults qui ont prcd sa ralisation, je me rjouis que nous terminions linvestissement sous peu [] , a prcis le maire [] (notre trad.). Mme si du point de vue linguistique la structure JE DIS QUE P quivaut P, du point de vue pragmatique cette prface performative contribue donner plus de poids nonciatif lintervention discursive et son metteur. Les passages suivants, appartenant au mme maire, rpondent un besoin similaire dinsistance42. Cet nonciateur commence ses dclarations toujours par une prface performative (eu cred / je crois ; eu spun, eu zic / je dis) : Je crois que cest une bonne chose. Les enfants viennent lcole, au lyce, les ouvriers vont aux fabriques de confections et, comme il ny a pas de trajet direct, ils changent de bus. Ce nest pas normal. Cest pourquoi la proposition de la comune de Duda Epureni est bonne et mrite dtre approuve, a prcis le maire [], les lus municipaux tant daccord avec lui (notre trad.), ou bien43 Je dis quau dbut de la semaine prochaine, les habitants de Hui pourront faire leurs courses au march, a prcis le maire [] (notre trad.). Dans le dernier exemple44 (mme metteur) on rencontre le mme procd discursif : JE dis que pendant cette priode on voit quelle est la capacit dun maire, comment il gre la mairie a ajout le maire [] (notre trad.).
vnztorii de mrfuri agroalimentare. Eu spun c noua cldire arat bine, este foarte ncptoare, aproape ct un mall i, cu toate cte au fost mai dificile pn la realizarea lui, m bucur c mai este puin i finalizm investiia [], a precizat primarul []. (Article Spaiile comerciale din piaa nou a Huului, scoase la btaie!, post le 17 aot 2010, http://www.Hui.info/spatiilecomerciale-din-piata-noua-a-husului-scoase-%e2%80%9cla-bataie%e2%80%9d/; consult le 26 aot 2010). 42 En roumain dans le texte: Eu cred c e un lucru bun. Vin copii la coal, la liceu, se duc muncitorii la seciile de confecii i, pentru c nu este o linie direct, schimb dou autobuze. Nu e normal. De aceea, propunerea comunei Duda Epureni este una bun i merit aprobat, a precizat primarul [], n asentimentul aleilor municipali. (Article Primriile Hui si Duda Epureni, asociate!; post le 6 octobre 2010; http://www.Hui.info/primariile-Hui-si-duda-%e2%80%93epureni-asociate/; consult le 11 novembre 2010). 43 En roumain dans le texte: Eu spun c la nceputul sptmnii viitoare, locuitorii Huului vor putea face cumprturi din pia, a precizat primarul []. (Article Huul are pia nou!; post le 6 octobre 2010, http://www.Hui.info/husul-are-piata-noua/; consult le 11 novembre 2010). 44 En roumain dans le texte: EU zic ca n aceast perioad se vede care este capacitatea unui primar, cum gestioneaz primria a mai spus primarul []. (Article Ioan Ciupilan: Avei puin rbdare, nu am terminat mandatul; post le 2 octobre 2010; http://www.Hui.info/ioanciupilan-aveti-putina-rabdare-nu-am-terminat-mandatul/; consult le 11 novembre 2010). Les majuscules figuraient dans le texte roumain, par consquent nous les avons gardes dans la traduction.

Langage et interaction dans la relation pouvoir-citoyens au niveau local

119

Penchons-nous aussi sur la squence discursive suivante, appartenant au mme maire45 : Depuis que je suis maire, jai dit aux gens de sassocier et de faire des travaux par lintermdiaire de ces organisations. Cest beaucoup plus efficace. Il ne faut prendre que lexemple des fonds allous pour lisolation thermique, a ajout le maire (notre trad.). Dans ce fragment discursif, la prsence du sujet aprs le verbe (en roumain) a une valeur intensive ( comparer, par exemple, de cnd sunt eu primar et de cnd sunt primar). Dans une autre situation, linversion du verbe dire et du pronom sujet en incise46, en roumain, confre lnonc un effet plus attnu. Lmetteur diminue la force nonciative de son intervention discursive, se retirant derrire cette formule Monsieur le maire de la ville de Sngera, situe sur lautre rive du Prut, a fait une proposition, savoir que lon jumelle nos villes. Cest une belle initiative, je crois, mais vous de juger comment les choses vont voluer, a prcis le maire [] (notre trad.). (e) Hypertrophie pronominale anaphorique (pronoms de la troisime personne)47: Dans un discours qui loue les mrites dune sportive de Hui, championne mondiale, le maire de la ville insiste sur la gagnante, en rptant plusieurs reprises le pronom personnel sujet ea (elle), surtout en dbut de phrase. Leffet dinsistance est trs fort en roumain alors quen franais il ny a rien de tout cela, le pronom sujet y tant de toute faon obligatoire (cest nous qui soulignons les pronoms rpts): Elle est une sportive dont nous sommes fiers, une sportive que nous voulons remercier pour nous avoir honors tel point. Elle a remport beaucoup de mdailles dor pour la renomme de la ville de Hui, des habitants de Hui. Elle a t nomine pour la distinction citoyenne dhonneur et, de mon point de vue, elle mrite une telle rcompense, a dclar le maire, visiblement mu (notre trad.). En guise de conclusion. Comme on a pu le constater, lanalyse du langage des reprsentants du pouvoir local offre des pistes de recherche
De cnd sunt eu primar le-am spus la oameni s se asocieze i s se gospodreasc prin aceste organizaii. E mult mai eficient. Uitai numai exemplul cu fondurile date de stat pentru termoizolaie, a mai adugat primarul. (Article Bani pierdui la Hui din cauza indiferenei, post le 18 aot 2010, http://www.Hui.info/bani-pierduti-la-Hui-din-cauza-indiferentei/ ; consult le 26 aot 2010). 46 En roumain dans le texte : Domnul primar din oraul Sngera, de peste Prut, a venit cu o propunere, aceea de a realiza o nfrire ntre oraele noastre. Iniiativa este una frumoas, zic eu, dar rmne la aprecierea dumneavoastr cum vor evolua lucrurile, a precizat primarul []. (Article Un ora din Republica Moldova vrea frie cu Huul, post le 28 aot 2010, http://www.Hui.info/un-oras-din-republica-moldova-vrea-fratie-cu-husul/; consult le 28 aot 2010). 47 En roumain dans le texte : Ea este o sportiv cu care ne mndrim, o sportiv creia vrem s i mulumim c ne-a adus atta onoare. Ea a ctigat o mulime de medalii de aur pentru renumele Huului, al huenilor. A fost propus ca cetean de onoare i din punctul meu de vedere, ea merit o asemenea recompens, a declarat primarul, vdit emoionat. (Article Mega-petrecere de zilele Huului; date incertaine de la publication sur le site http://www.adrianmanolache.com/megapetrecere-de-zilele-husului/; consult le 20 septembre 2010).
45

120

Mihaela LUPU

intressantes. Les marques pragma-linguistiques ne sont pas neutres. Elles permettent de dceler diverses intentions nonciatives, le positionnement de lnonciateur par rapport ses rcepteurs ou linstitution quil reprsente. Elles trahissent galement lattitude de lmetteur propos du contenu de ses affirmations et parfois les sentiments de ce dernier vis--vis de la situation quil commente. Les deux types de discours que nous avons analyss, savoir des documents officiels mis par une mairie et des commentaires faits par des lus locaux dans la presse, se distinguent nettement de ce point de vue. Les premiers vhiculent un langage officiel, objectif, presque depersonnalis, tandis que les seconds laissent voir des metteurs concrets, individualiss et marqus du point de vue nonciatif, qui le plus souvent transmettent leurs propres opinions et sentiments propos dun vnement social, politique, culturel, sportif, etc. dans la vie de la cit. Cela instaure dans le cas de la seconde catgorie une relation dialogique plus dynamique et plus authentique entre les lus et les lecteurs.
Bibliographie BLACKLEDGE, Adrian, Discourse and Power in a Multilingual World, J. Benjamins, 2005. FAIRCLOUGH, Norman, Dialogue in the Public Sphere, in Sarangi, Srikant & Coulthard, Malcolm (eds.), Discourse and Social Life, Pearson Education Ltd., 2000, pp. 170-184. FAIRCLOUGH, Norman, Media Discourse, Hodder Arnold, 1995. GUESPIN, Louis, Problmatique des travaux sur le discours politique, in Langages, n 23 / septembre 1971 (Lanalyse du discours politique), pp. 3-24. MARCELLESI, Jean-Baptiste, Elments pour une analyse contrastive du discours politique, in Langages, n 23 / septembre 1971 (Lanalyse du discours politique), pp. 25-56. *** Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabtique et analogique de la langue franaise. Texte remani et amplifi sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey, Paris, Le Robert, 2009. THOMAS, Linda, WAREING, Shn, SINGH, Ishtla, STILWELL PECCEI, Jean, THORNBORROW, Joanna & JONES Jason, Language, Society and Power, Routledge, 2nd ed. 2004 (1st ed. 1999). Sitographie GEZUNDHAJT, Henriette, Le verbe, Dpartement d'tudes franaises de l'Universit de Toronto, http://www.linguistes.com/mots/verbe.html#7. *** Le Trsor de la Langue Franaise informatis : http://atilf.atilf.fr/tlf.htm. http://www.primariahusi.ro/ http://www.husi.info/

S-ar putea să vă placă și