Equipe Simone SAGESSE Universit de Toulouse Le Mirail Enseignante / formatrice de langues et didac- tique des langues (franais / anglais)
SUMMARY
After demonstrating the link between linguistic/conceptual orders and the social organization of gender (Sapirian relativism), I stated that French forced a heteronormative binary vision of gender while English, through the expanding use of non-gendered pronouns for the singular and the plural, enabled speakers to express themselves beyond bicate- gorisation. Given that gender is a cultural variable and given the paradoxical effect of feminisation in French (understood as neces- sary for women but still differentialist), this linguistic violence may then be undermined by a two-sided language planning: the teaching of gender-neutral English and the increasing integration of Queer issues in language courses so as to favor the expression of multiple gendered identities (gender variables).
Key-words: Heteronormativity Queer English French Language teaching. Ma recherche sur la problmatique du genre en anglais et en franais a pour objectif une application en didactique des langues : jai donc voulu que la problmatique du genre soit entendue comme une analyse systmique (translinguistique et transdisciplinaire) de la bicatgorisation masculin fminin. Suite une tude empirique, brivement rapporte ici, sur les termes genre, masculin, fminin, neutre et commun, et leurs liens respectifs avec le sexe, jai pos un cadre thorique permettant une analyse sociolinguistique du genre dans sa dimension grammaticale et symbolique, cette analyse senrichissant de la problmatique des rapports sociaux de sexe. La didactique des langues traitant la fois du sujet apprenant et des interactions au sein de la classe de langue (la dynamique de classe indispensable la production dune parole socialise), je tente darticuler un positionnement culturaliste qui porterait sur la construction individuelle du sujet, avec un positionnement matrialiste qui porte sur les rapports de pouvoir au sein dun collectif (en loccurrence le microcosme artificiel et utopique classe de langue ). Mais cette aventure de recherche sur le lien genre/langage et ses implications dans lensei- gnement des langues en France a commenc par une incomprhension scientifique, celle-ci masquant des rsistances, individuelles et insti- tutionnelles, dordre pistmologique, disci- plinaire et mme idologique : elle rvlent des normes, des tabous et des blocages qui ne sont pas trangers aux enjeux ports par la dcons- truction du masculin, du fminin et des cat- Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry gories binaires de sexe polarises sur une opposition exclusive. Car cette dichotomie sexiste, qui ne laisse aucune place lexpres- sion dune variable de genre au-del de la bicatgorisation mle/femelle, homme/femme, masculin/fminin, est entretenue par la langue franaise, non seulement par le fait de la syst- matisation du genre grammaticalis, mais cause dun hritage national fort de prescrip- tion linguistique et dunilinguisme centrali- sateur et rpublicain . Cest pourquoi cet article, aprs une mise au point conceptuelle et terminologique (1.Enfermement), proposera une analyse du binarisme du genre en franais (2.Dconstruction), suivie dun examen des possibilits didactiques (3.Reconstruction) offertes par lenseignement de langlais pour une expression de la variable de genre. Nous verrons non seulement que la structure (syntaxe) de la langue anglaise dispose dun troisime genre autonome qui se dcline au singulier et au pluriel, mais que son exposition multiculturelle peut rellement la transformer en langue daccs aux autres cultures, dans la mesure o il ny a aucun projet hgmonique.
1. ENFERMEMENT : LANGUES ET THEORIES DU GENRE
Que lon traite de linguistique ou danthro- pologie, le concept de genre ainsi que les items masculin et fminin posent problme quand on sexprime en franais. Une exprience dattri- bution du genre 100 substantifs de langue anglaise par 40 informateurs, hommes et femmes francophones natifs avait permis une rflexion sur le genre dans sa dimension grammaticale, sociale et symbolique 1 . Lob- jectif tait d'valuer l'interaction entre la smiologie des sexes et le genre grammatical entendu comme les contraintes daccord proje- tant dans la syntaxe la dichotomie masculin/ fminin. La smiologie des sexes correspond un systme de valeurs traditionnellement associ la dichotomie homme/femme sur le principe de la diffrence et de la complmen- tarit, et elle-mme est superpose la dichotomie masculin/fminin par le systme du genre du franais. L'utilisation d'items anglais visait valuer la capacit de ces informateurs francophones se dtacher du crible psychologique de leur langue maternelle et considrer l'anglais comme une langue trangre pouvant prsenter des catgories linguistiques diffrentes de celles du franais, telles que le neutre et le commun. Michel Billires (1988 : 18-21) explique que tout individu peroit lenvironnement travers un crible psychologique : il est compos au moins du crible socioculturel (le niveau 1, constitu par les valeurs cultu- relles o se mlent habitudes, tabous, mythes, religions), du crible personnel (le niveau 2, constitu par le pass, lexprience, les connaissances, [] les motivations, les attentes de lapprenant) et du crible situa- tionnel (le niveau 3 fait rfrence la situation denseignement / apprentissage reposant sur les normes institutionnelles, le choix du matriel pdagogique, la mthodologie de lenseignant, le degr dautonomie de lapprenant, etc.). Ce filtre que constitue le crible psychologique conditionne le comportement de lapprenant et donc sa prhension du contenu de la leon. L'apprentissage d'une langue trangre implique tout dabord une remise en cause du systme de valeurs communiqu par sa langue maternelle (ici, la bicatgorisation masculin/ fminin associe galement aux non-anims) tape indispensable pour l'exposer un systme diffrent (la prsence du neutre et du commun pour dpasser cette bicatgorisation). Il s'agissait donc de voir dans quelle mesure les informateurs taient capables d'utiliser ces catgories de neutre et de commun pour aller au del de la dichotomie formelle impose dans leur langue maternelle et fonde sur l'opposi- tion exclusive des catgories de masculin et de fminin. Nos conclusions taient les suivantes : Dans le Cours de Linguistique Gnrale, Saussure (1916 : 138) dclare que tout ce qui est diachronique dans la langue ne lest que par la parole. Daprs ce principe, cest lusage que les locuteurs font de la langue et les implicites quils communiquent au travers de situations de communications donnes qui font Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry voluer le signe linguistique. Ce signe doit se rfrer au rel et ne peut donc voluer quen correspondance avec lvolution de la socit. Si lon observe ce que font les informateurs / informatrices lors dun test dattribution fictive du genre, on constate quils / elles utilisent les outils [linguistiques] qui leurs sont proposs pour orienter leur vision du monde. [Or, c]es locuteurs et locutrices nont aucun moyen formel en franais de nommer le neutre et le commun indpendamment des formes gram- maticales existantes. Mais tous se sont servi des nouveaux outils proposs pour dmontrer plus ou moins consciemment quil se cache des ides neutres ou communes, derrire les catgories formelles du masculin et du fminin, pour exprimer ce qui existe par-del la dicho- tomie masculin / fminin. Malgr notre propre impossibilit dexpri- mer le genre en dehors de la bicatgorisation, cest partir des conclusions de cette tude que nous avons dcid dtudier la systmique du genre : comparer les systmes du genre en anglais et en franais, dans la dynamique de leur interactions, en oprant un croisement entre thories linguistiques et anthropologiques. Dans son article Les transgressions du sexe et du genre la lumire de donnes ethno- graphiques , Nicole-Claude Mathieu (1991a: 69) prcise : Dans la pense commune de nos socits, il y a un recouvrement prescrit entre la notion de sexe et la notion de genre. Lintrt dun certain nombre de socits autres quoc- cidentales (et de phnomnes marginaux de nos socits) est que ni les dfinitions du sexe et du genre, ni les frontires entre sexe et genre, ou entre sexes et genres 2 , ny sont aussi claires. Aussi lethnologie permet-elle dillustrer non seulement la variabilit du contenu des carac- tristiques de genre, mais aussi la variabilit des agencements cognitifs de la catgorie de sexe selon les socits, et la fragilit des frontires tablies entre les sexes (en mme temps que les multiples moyens de rpression quimplique leur maintien) . Ayant pos plus avant que le genre a trait non la diffrence, mais la diffrenciation sociale des sexes , elle parle ici de recouvrement prescrit entre sexe et genre, de marginalit, de frontires, de variabilit, de rpression et de maintien ; et elle utilise plus loin les expressions grammaire sexuelle, genre comportemental fminin et genre comportemental masculin. On peut alors dire, en reprenant ses mots pour aller plus loin dans la mtaphore linguistique, que la dimension prescriptive de la diffrenciation sociale des sexes se trouve symboliquement signifie dans la langue par une forme de rpression des variables de genre; et que cette rpression sexprime par le biais dune grammaire sexuelle induisant un recouvrement mono- lithique entre sexe mle/genre (comporte- mental) masculin dune part, sexe femelle/ genre (comportemental) fminin dautre part.
Terminologie du genre Nous sommes donc entirement daccord sur le fond, mais nous voyons merger, dans la logique rhtorique de Mathieu, un problme de formulation qui a prcisment trait au maintien de ce recouvrement prescrit, ressortant dans lutilisation des termes masculin et fminin, mme proposs entre guillemets. Les habitudes stylistiques tendant bannir la rptition des termes en franais induisent ici des amalgames conceptuels qui ne nous permettent pas de dpasser les recouvrements monolithiques mle/homme/ masculin et femelle/femme/ fminin. En effet, en premier lieu, nous ne savons pas si masculin veut dire de lhomme ou masculin , si fminin veut dire de la femme ou fminin . Pour viter les lourdeurs de style, les auteurs semblent se laisser enfermer dans la continuit mme quils-elles tentent pourtant de dconstruire : en utilisant le qualifiant masculin comme synonymes des expressions de lhomme ou des hommes , on retombe de fait dans la vision essentialiste des sexes. En second lieu et cause dun tabou portant sur la hirarchie humain/animal (et infrant des connotations pjoratives), il est rare de dsigner le mle humain par mle et la femelle humaine par femelle, ce qui induit un autre recouvrement linguistique et donc symbolique : lamalgame entre les mots / concepts homme et mle dune part, et entre femme et femelle dautre part. Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry En consquence, ces habitudes et tabous stylistiques en langue franaise 3 ne nous permettent pas de penser le genre travers un vritable prisme utopique, comme le recommande Christine Delphy (1991 : 100) pour imaginer le non-genre et labsence de hirarchie/asymtrie entre les sexes. Une nou- velle organisation terminologique nous parat donc ncessaire pour traiter du genre et des identits en langue franaise dans une optique dconstructioniste. Il nous semble donc indis- pensable dutiliser la dichotomie masculin/ fminin pour parler du genre (symbolique/ linguistique) contraint par le systme de la langue, dutiliser la dichotomie homme/femme pour parler du genre prescrit (social/culturel) contraint par le systme htrosocial, et duti- liser la dichotomie mle/femelle pour parler du sexe biologique. Lhtronormativit repose la prexistence du systme htrosocial qui dfinit et struc- ture la socit selon des principes et des normes qui lui sont propres. Pour comprendre le systme htrosocial, il faut comprendre que la division sociale du genre (fminin/masculin) qui engendre des relations de dominants/ domines, na de sens que dans un systme qui la produit ; et que la division sociale de sexe quant elle est construite en fonction de la division htrosexuelle du travail de reproduction. [] ce systme produit les catgories binaires homme/femme, homo- sexualit/ htrosexualit. Il repose sur la bicatgorisation et la bipartition et est consti- tutif dune seule norme possible. (Watremez, 2002) Le tableau ci-aprs prsente la nouvelle organisation terminologique que nous proposons pour parler du sexe, du genre prescrit et du genre en langue franaise, en intgrant les approches de Mathieu, Lhomond et Marro :
Niveaux 1 2 3 Biologique Social (collectif) Symbolique (individuel) Dsignation linguistique (terminologie) Sexe Correspondance possible (CP): identit sexuelle (Mathieu, 89 : 110 et 91b : 231) dans une vision naturaliste des sexes : mlitude et fminitude (Mathieu, 91b : 232) Genre prescrit CP : sexe social et identit sexue dans une conscience de groupe (Mathieu, 91b : 239) ; orientation de genre (Marro, 98 : vue comme un degr dadhsion aux rles de sexe, cest elle qui oprationnalise lidentit de sexe) Genre CP : identit de sexe dans une classe de sexe (Mathieu) ; identit de sexe (Marro : conviction intime dtre mle ou femelle , considre comme premire) Logique oppositionnelle Mle / femelle Homme / femme Masculin / fminin Structure socitale sous-jacente Reproduction de lespce humaine et soumission des femelles Htronormativit et sexisme (htrosocial) asymtrique (hirarchie) Variation de genre en fonction des situations Inscription socitale occidentale (moderne) Norme 1 : deux sexes naturels Norme 2 : deux catgories interdpendantes Marge : multiplicit et jeu sur les catgories (continuum / Queer 4 ) Lecture de la dconstruction (fminisme en 1, 2 et 3; approche Queer en 3) La bicatgorisation sexuelle est construite par lidologie reproductive : La bipartition du genre doit se calquer sur la bipartition du sexe qui elle- mme se ralise sous une forme normale et norme dans lhtrosexualit (Mathieu, 91 : 72-3) La bicatgorisation sociale est construite par lhtronormativit : les tres humains sont catgoriss en deux types idaux qui se compltent (Lhomond, 91 : 110-1). Lidentit individuelle ne se construit ni premirement ni seulement sur son appartenance de sexe (relativisme culturel de genre) : elle est indpendante du sexe et du genre prescrit Relations entre 1-2-3 Normes 1 et 2 sont interdpendantes Norme 2 dpendante de Norme 1 : acceptation (relative) des rles de sexe, et de la prescription de genre Limaginaire intime et la crativit dans les pratiques doivent supplanter la pression normative de 1 et 2 Lecture du genre propose Il y a autant de sexes que dindividus. Le genre est une forme dapparat social pour sduire lautre. Lidentit est mobile : variations et mtissages (temporaires) de genre
Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry Nous disons que lorganisation linguistique du genre construit le genre prescrit qui construit le sexe. Autrement dit, le genre tant conditionn par la langue, il sexprime de fait diffremment en fonction du systme du genre de la langue donne. La dmarche comparatiste (sociolinguistique) montre que le genre est relatif puisquil peut senvisager comme une (quelconque) variable culturelle : nous lappe- lons variable de genre . Pour en revenir prcisment notre tude, nous pouvons dire que la langue franaise organise le genre sur une bipolarit, la langue anglaise sur une tripolarit : donc ici, la variable est le rsultat de cette diffrence entre le deux et le trois. Dans cette perspective interlinguistique et interculturelle, le genre nest plus lavatar de la diffrenciation, mais le rsultat dun piochage circonstanciel. Le genre est non seulement mobile mais choisi : cest un procd conscient de construction individuelle. Cette vision du genre comme appropriation individuelle, varia- ble et circonstancielle de comportements genrs se dmarque en tous points du processus diden- tification (inconscient) au genre prescrit impos par le collectif social. Cest cette prescription de genre qui est exprime dans le social par ltiquetage linguistique homme/femme exclusif en franais et reposant sur des strotypes hteronorms et binaires de sexe; qui est exprime dans le symbolique (linguistique) par ltiquetage masculin/fminin galement exclu- sifs en franais. Pour contrecarrer cette prescription de genre, limaginaire peut se nourrir / sinspirer de systmes diffrents, choisir dautres langues et cultures permettant de contourner stratgi- quement lenfermement linguistico-culturel et mieux sen dtacher : libert de choix, libert de genre, parodie consciente du genre (prescrit) composent alors notre vision de la performativit du Queer. La notion de perfor- mativit pour le Queer a t pense par J udith Butler partir de celle de J ohn Langshaw Austin o dire gale faire, cette performativit du dire sexprimant sous diverses formes : pure, quasi-performative, intermdiaire, implicite (daprs Kerbrat-Orecchioni, 2001). Se dire femme ou homme est un choix de genre polaris sur un genre prescrit. Ce choix qui peut aller jusquau changement de sexe , forme radicalise de la construction du sexe , si le genre prescrit bloque lexpression de la variable de genre. Au sens large, le Queer se pose en rsistance au modle de stabilit qui prtend que lhtrosexualit est son origine alors quelle en est plus prcisment son rsultat [Par-del] les questions gays et lesbiennes, son cadre danalyse comprend le travestissement [ndlt : terme insatisfaisant pour cross-dressing], hermaphrodisme, lambigut de genre et la chirurgie corrective de genre [ndlt : lauteure ne parle pas de transsexualisme mais de gender- corrective surgery]. De laction performative du travestissement la dconstruction des thories (acadmiques), le Queer signale et exploite les incohrences autour des termes sexe/genre/ dsir qui maintiennent et raffirment lht- rosexualit. Dmontrant limpossibilit dune sexualit naturelle, le Queer remet en cause les termes apparemment si vidents dhomme et de femme (traduction personnelle dun texte de J agose, Queer Theory, 1996). Queer est avant tout un reclaimer word , un terme auparavant utilis comme une insulte, un sigmate de loppression, et qui est devenu, par retournement volontariste dans la langue et dans laction, un instrument de revendication. Le slogan des Queer est Were here, were Queer, get used to it : on est l, on est Queer, vous de vous y habituer . Queer veut dire excentrique, bizarre, louche, anormal ; cest un antonyme (ludique) pour droit, respectable. Queer veut tout dire sauf straight, utilis en langue familire pour dire htro dans toute sa splendeur normative ; mais Queer ne veut pas du tout dire homo , puisque de toutes faons le Queer ne soppose rien, sinon ce nest pas Queer. Les personnes qui se disent Queer, quand elles veulent bien se dire, car se dire est bien dj se nommer et laisser lautre vous dire votre place, refusent toute forme de catgorisation dans la socit htronorme. Et comme le genre ne peut se penser au-del du binaire htronormatif que si la langue dexpression et la structure linguistique le permettent, il faut au minimum un genre (linguistique) indpendant des deux autres. Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry Troisime sexe / genre et hirarchies Cependant, N.-Claude Mathieu (1991a :71) dmontre que les tentatives de thorisation 5 sur des grammaires sexuelles qui chapperaient une optique habituelle de pense binaire opposant homme/femme ne saffranchiraient ni des systmes de pense bicatgorisants , ni dune logique hirarchique associ lop- pression des femmes. Le troisime sexe / genre ne servirait donc rien. En 1991 et en conclusion de Mlange des genres et troisime sexe , Brigitte Lhomond faisait galement un constat ngatif : Tant que seront construits comme ples opposs, ou essences diffrentes, les hommes et les femmes, le masculin et le fminin, lhtrosexualit et lhomosexualit, les recherches ne pourront avoir quun but : confirmer la diffrence (1991 : 113). Cest prcisment ce que les Queer reprochent, partir des annes 1990 aux prcdents mouvements fministes, gays et lesbiennes : stre centrs sur les questions didentits collectives constitues voire essentialistes , alors que, Nicole-Claude Mathieu sinsurge, nous avions montr quelles sont construites par loppression !
(in Hirata et al., 2000 : 197) Le problme semble tre la langue, mais ici relativement la prcision scientifique dans la traduction des textes et la diffusion du savoir 6 , mais surtout la perception/comprhension des travaux fministes matrialistes dexpression franaise aux Etats-Unis 7 o a merg le mouvement Queer dans un autre contexte bien particulier : cest lpoque de lclatement du fminisme sparatiste qui a provoqu la guerre des sexes , comme le montre le livre Backlash de Susan Faludi en 1991; cest lmergence des lesbian/gay/gender studies dans les universits; cest aussi laffirmation du mouvement militant Act-up (cr en 1987 par Larry Kramer New- York) pour la lutte contre lpidmie SIDA; sans oublier que continue laffirmation identi- taire (identity politics) pour la rsurgence des groupes minoriss. Il en est de mme pour la comprhension du Queer, car les reproches des matrialistes se font entendre en cho. Les aspects symbo- liques, discursifs et parodiques du genre sont privilgis au dtriment de la ralit matrielle et historique subies par les femmes (in Hirata et al., 2000 : 197) dclare encore Nicole-Claude Mathieu qui ne semble pas croire la valeur performative de laction parodique (positive) des Queers, ni limpact de laction volon- tariste des interventions (rformes et politiques) linguistiques. Pourtant, J udith Butler prcise bien, dans un article de 1991 intitul Imitation et insubordination du genre que ce sont les zones troubles 8 autour des catgories, zones troubles penses, dites, et affirmes qui permet- tent lexpression des rsistances la norme htrosexuelle gnrant le binarisme de genre et la hirarchisation des sexes : ces zones de turbulence, derreur, de confusion et de dsordre pourraient bien servir de points de ralliement pour une certaine rsistance la classification comme lidentit (1991 [trad. 2001 : 148]). Linsubordination de genre vise dmon- trer lartificialit du genre prescrit, le rifier en langage/code social aliment par des limites socitales variables. Cette artificialit se construit par limitation et la rptition.
Genre et Queer Ainsi, rfuter la valeur thorique de la dmarche Queer, cest oublier dune part que, du fait du succs de Language and Womens place de Robin Lakoff en 1975, les tudes sur larticulation genre et langage ont connu un dveloppement considrable en Amrique du nord (surtout anglophone). J udith Butler prcise dans ce mme article de 1991 : Si la tche politique est bien de montrer que la thorie nest jamais simplement theoria, au sens de contem- plation dsengage, quelle est pleinement po- litique (phronesis ou praxis), alors pourquoi ne pas simplement donner cette opration le nom de politique ou prciser quelle doit nces- sairement se transformer en action politique ? (1991 [trad. 2001 : 145). La performativit est alors une remise en cause permanente du statisme catgoriel. Le travail des sociolinguis- tes sest donc inscrit comme un outil de dnonciation de loppression des femmes et/ puis des autres , oppression ancre au plus profond des interactions verbales dans le public et le priv. Cest oublier dautre part que la formulation homme / femme renforce toujours la dichotomie, comme le prcisent Victoria Bergvall et J anet Bing dans leur (clbre) article Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry The Question of Questions : Beyond Binary Thinking , et quil faut donc crer dautres mtaphores linguistiques qui mettent laccent sur la diversit plutt que la dichotomie pour viter la bipolarisation (1998 : 505-506). Ces nouvelles mtaphores snoncent et se construi- sent par linteraction entre signification/ visibilisation dans le social et le linguistique, et donc en utilisant le langage au sens le plus vaste du terme (verbal et non-verbal). Nous verrons que ces mtaphores peuvent sexprimer, dans certaines conditions, par le biais du troisime genre en anglais. Cest pourquoi penser le genre pour la thorie post-moderne Queer 9 consiste tudier les processus/procds de domination en sparant genre prescrit et prfrences/pratiques sexuel-les : les linguistes intress-e-s par cette probl-matique tudient et dnoncent la stigmatisation, dans le discours, des personnes dont on parle sans pouvoir les nommer sinon par leur sexualit dviante parce quelles ne sont classables ni par leur apparence, ni par leur comportement dans des catgories (pr)tablies de genre prescrit, ni de sexe. Cet cart innommable par rapport la norme est prci- sment le lieu dexpression des nouvelles mtaphores: une fois extraites et dcrites en dehors de toute stigmatisation, elles sortent de lombre du non-dit, de lindicible et du tabou. Par cette approche, les thoriciens Queer ont donc bien conscience de loppression syst- mique du genre, au sens o loppression du genre se transforme et se reconfigure en permanence par lattribution du trait smantique /sexe/ qui devient dans ce cas instrument de stigmatisation, mais leur point de dpart nest ni la dichotomie homme/femme, ni le sexe, ni le genre prescrit : cest la langue et le langage ainsi que la construction du savoir sur la sexualit et la norme (sexuelle) par le discours stigmatisant (des dominants). La problmatique des rapports sociaux de sexe sarticule avec la dmarche Queer pour dconstruire les catgories et la stigmatisation ou la catgorisation stigmatisante. Dans les deux cas, les catgories du genre prescrit perdent toute leur pertinence. Dans les deux cas, il sagit de comprendre les mcanis- mes qui sous-tendent la dimension oppressive et hirarchique de la diffrenciation. Cependant, le Queer prsente des solutions de reconstruction que les autres analyses semblent ignorer. Prenons un exemple de dconstruction dun des stigmates de dviance sexuelle .
Le discours htronormatif Les recherches de Brigitte Lhomond sur le discours mdical mettaient dj en exergue en 1991 que la catgorisation linguistique homosexualit est conscutive une volont duniformisation dune population de fait stigmatise par la pense htronormative : Cest dans une frnsie de mesure, du squelette et de ses divers lments, des dents, du systme pileux, de sa place et de sa forme, de la chaleur de la peau entre autres exemples, que sopre la diffrenciation entre les hommes, les femmes et les inverti-e-s (Lhomond, 1991 : 111). La dmarche classificatoire des autres, daprs le critre sexualit, en une troisime catgorie, dans cette logique de naturalisation en fonction des catgories du genre prescrit, est lhritage direct de la peur de lindif- frenciation des sexes (Lhomond, 1991 : 112) ; et la consquence directe de cette peur, quand ce nest pas lradication directe par le meurtre ou encore la psychiatrie (force), cest au moins lexclusion sociale, lexclusion du fait social et du fait linguistique. La construction catgorielle de lhomo- sexualit peut alors se comparer celle de lhrsie puisque le marquage et la stigma- tisation oprent dans le mme objectif : effacer la contre-norme, effacer ce qui ne doit pas se voir et qui ne doit surtout pas se dire ou se penser en autonomie. De plus, le troisime, celui qui pourrait servir penser au-del du binaire parce quil ne sopposerait rien, serait donc en effet paradoxalement instrumentalis et redcoup en deux selon laxe oppositionnel bien/mal (produisant le normal/anormal ou le normal/dviant) pour tre peru comme inverse, anormal, ou bizarre (Queer ?). Pour sortir de lamalgame produit par le stigmate de dviance, il faut se montrer, se raconter et trouver une histoire positive : piocher dans dautres espaces, dautres lieux, dautres cultures, dautres reprsentations et (se) les re/prsenter dans la socit stigmatisante. Mais il faut galement Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry (se) re(-)nommer, se ressaisir des mots tout en comprenant les stratgies discursives de la normativit. Dire Queer cest dj semer le trouble; se dire Queer, cest renvoyer le projet de stigmatisation ceux et celles qui nomment et catgorisent pour mieux rgner. Car dans le domaine de la sexualit et des choix sexuels, il est clair que la notion et le mot dhomosexualit nont de sens que dans la mesure o lhtrosexualit est pose, vue et vcue comme sexualit normale, positive et dominante. On demande rarement une person- ne si il ou elle est htrosexuel-le puisque cest ce qui est implicitement attendu. Si la classe dominante passe pour gnrique et que la classe domine doit se nommer pour sidentifier, ce nest jamais que relativement aux valeurs tablies par la classe dominante, par fonction- nement oppositionnel et de fait ngatif. Si lhomosexualit est vue comme une forme de sexualit dviante par rapport la norme sociale qui ne se dit pas htrosexuelle, elle est sexualit et identifie de faon restrictive les personnes homosexuelles une orientation sexuelle ou, pire, des pratiques dviantes . Lhomosexualit est sexualit comme lhomme est lhumain et la femme est le sexe , le problme ntant ni la sexualit, ni le sexe, mais encore une fois le jugement moral de lhtronormativit reproductive qui instru- mentalise la catgorie domine femme ou homosexuel-le . Cest lhtronormativit qui justifie et alimente le discours sur la sexualit et provoque des ractions homo- phobes, mais galement gnre un repli identitaire communautaire dont lobjectif premier est la juste dfense des droits humains bafous. Le Queer refuse cette dpendance oppositionnelle par son refus des termes dj construits par loppression et le stigmate. Le Queer, dans son aspect thorique et militant, pourrait donc se dfinir comme tant un refus des catgories homme / femme , des catgories homo / htro , un refus de la stratgie oppositionnelle binaire gnratrice de sens et un refus du replis identitaire gnrateur dexclusion. Ce serait donc un refus du binarisme plusieurs niveaux : thorique fministe car les dbats qui construisent lhomophobie se fondent aussi bien sur les thories essentialistes que constructivistes 10 ; au niveau de lactivisme identitaire gay et lesbien qui peut exclure les bisexuels ; au niveau catgoriel homme/femme : comment se nommer positivement sans se dire ni lun ni lautre , ou les deux , ou parfois plus ou moins ? Un refus du binarisme au niveau des choix sexuels et de lenfermement des tres dans une identit fonde uniquement sur une orientation sexuelle, ce qui oblige presque les personnes se dfinir comme homo ou htro alors que ce nest peut- tre ni fondamental, ni exclusif, ni permanent. Pour le Queer, les identits sont ainsi vues comme tant dilues, mouvantes et multiples : contextuelles. A ce moment l, le langage doit fournir les outils pour exprimer cette mobilit et communiquer lindividuel au collectif, en vitant les piges de lidentification exclusive et normalisante. Nous avons vu en effet que les processus/ procds de domination prennent des chemins dtourns pour imposer leur logique : alors, si le troisime ne sert rien tant quil y a la hirarchie, si la langue ne peut que rvler loppression et non la combattre, si le discours identitaire est instrumentalis par la norme, quelles solutions proposer ? Pourquoi ne pas penser que le symbolique (linguistique) peut tout de mme influer sur le matriel (social) ? Car si nous revenons lutopie du non-genre de Christine Delphy, nous pouvons galement la placer dans la dmarche Queer : le rsultat, comme le voulait dailleurs Brigitte Lhomond en 1991, est effectivement une volont de passage du binaire au multiple. Et nous disons quil est possible daccder au multiple en passant par le tiers inclus, le neutre autonome, dans la mesure o le mlange et le mtissage sont valoriss, le problme ntant pas la seulement labsence/la prsence du trois , mais limpossibilit de penser/dire au-del du deux, du normal et de la logique oppositionnelle.
Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry 2. DECONSTRUCTION : NORMES ET LANGUE DE FRANCE
Tout en reconnaissant loppression des femmes , nous avons essay de proposer une lecture critique des thories matrialistes sur le genre telles quelles peuvent se penser en langue franaise, mettant en exergue le peu/manque de travaux dans le domaine linguistique. Nan- moins, pour comprendre le retard institutionnel observ en France pour lintgration des tudes sur le croisement genre et langage , il faut observer plus largement lhistoire des disciplines et des courants scientifiques car il sagit bien dun regard normatif sur la langue qui se combine une logique htronormative pour le genre. Nous savons dj que le blocage du genre (Roch : 1997) en franais, qui est dordre idologique et non linguistique, porte sur la fminisation de la langue : labsence dun troisime genre contraint en effet une alternance exclusive du masculin/fminin. Le gnrique tant masculin, la visibilit linguis- tique/sociale des femmes passe par la fminisation, qui est contraire lconomie de la langue, et attire les foudres sexistes des garants de la norme . Et bien que la fminisation semble pour certain-e-s aberrante, elle est vue comme ncessaire/indispensable/ stratgique par dautres. Elle pose mme problme certaines fministes qui la jugent essentialiste, et rvent peut-tre secrtement un autre systme (tripolaire ?). On peut alors parler de double blocage en franais : un blocage normatif sexiste partir du genre prescrit, largument principal tant que le masculin associ lhomme doit demeurer gnrique pour dsigner lhumain ; un blocage normatif htrosexiste partir du genre puisque la fminisation cautionne une vision bipolaire des sexes. Daprs ces deux blocages contra- dictoires, la langue est bloque parce que le genre est binaire, et vice-versa.
Genre, langues et thories linguistiques Ce double blocage a, en outre, t aliment par le discours des linguistes, comme le dmontre Claire Michard dans son dernier ouvrage, o elle tudie les analyses du genre lexical et grammatical des annes 1920 aux annes 1970 . Elle conclue son livre en voquant le second tome suivre : Il reste voir comment, dans les autres recherches en sciences du langage [], sest traduite linfluence des mouvements fministes des annes 1970 sur la conception smantique du genre (2002 : 148). Non seulement les thories linguistiques traditionnelles semblent avoir jet un voile sur la problmatique du genre, mais cest galement dans les annes 1970 que se font sentir les insuffisances thoriques des structuralistes pour la didactique des langues. Sans toujours dire leur nom en France, les thories constructivistes de Sapir refont surface autant pour le genre que pour lenseignement des langues (trangres). Nous allons voir en quoi le contexte pistmologique et linguistico- culturel est encore une fois dterminant. En effet, dans les textes originaux, Sapir utilise la langue anglaise o le terme language vaut la fois pour langage et langue en franais. Il dit que Si nous voyons, entendons et, plus gnralement, percevons comme nous le faisons, cest, dans une large mesure, parce que les habitudes linguistiques de notre communaut favorisent certains choix dinterprtation , et que la langue est le guide symbolique de la culture (Sapir, 1929 [trad. 1968 : 134-135). Il est noter que Sapir a labor sa pense grce ltude des langues des peuples amrindiens quil voulait ainsi protger de lethnocide et de lacculturation faisant suite au gnocide opr par lexpansionnisme europen. Il avait gale- ment observ des usages linguistiques diffrents chez les hommes et les femmes en langue yana (du nord de la Californie), disant mme : Il est important de prciser quaucun tabou ne parat interdire au femmes lusage des formes mles (Sapir, 1929 [trad. 1968 : 274). Il montrait implicitement que les tabous frappait plus souvent le groupe des femmes que celui des hommes , et que les usages variaient en fonction des habitudes culturelle. Ce positionnement relativiste mettant en avant que la conception du monde est diffrente en fonction des langues, a malheureusement eu peu dimpact en France 11 . Toutefois, les positionnements de Sapir ont t repris, explicitement ou non, depuis les annes 1970 Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry par de nombreuses linguistes constructivistes fministes 12 , souvent pour justifier de la pertinence des actions volontaristes fministes sur les langues; et de rcents travaux cognitivistes reprennent clairement ce cadre constructiviste pour dmontrer limpact des langues sur la cognition (Skoyles : 1998). On observe ainsi que les thories constructivistes fministes et linguistiques se rejoignent pour amorcer un dblocage du genre et imaginer la variation : dans cette optique thorique, cest bien encore le langage qui construit le genre (voir la premire partie). Alors, si la syntaxe du franais, langue intouchable, hyper norme et hyper contrle en France, pays o lunilinguisme fait office de garant de la paix et porte le mythe protection- niste de lexception culturelle, enferme le genre sur lopposition binaire, il est sans doute possible daccder une autre vision du genre grce lenseignement dun autre systme du genre, comme nous le suggrions plus haut. Toutefois, comprendre la terminologie pour lanalyse du genre adopte en franais, connatre le faible impact du constructivisme linguistique en France, contourner le protectionnisme linguistique ne suffit toujours pas : car en anglais, le genre est une marque linguistique rduite aux tres humains et la marque de sexe correspond donc la marque de genre 13 alors que le genre grammatical du franais constitue un vritable brouillard pour maintenir la domination du masculin .
Le genre en franais et en anglais : de la dtermination du sexe Dans Genre et sexe , Andr Martinet dclarait propos de lutilisation des termes masculin et fminin pour dsigner des catgories grammaticales en franais : La seule justi- fication de cet emploi ambigu de masculin et de fminin se trouve dans le fait que il ou elle semploient non seulement en rfrence un substantif de la langue mais galement un tre rel, mle ou femelle, avant quon lait dsign au moyen dun mot (1999 : 6). Il reproche ici clairement la langue franaise dtre confuse et inefficace, avant de prsenter une tude effectue sur un article de presse o il sagissait de relever le genre des substantifs. Et il dclare : La conclusion qui simpose est que linformation quapporte aux usagers de la langue lexistence des genres fminin et masculin est pratiquement nulle (je souligne), alors quelle leur impose le maniement constant de distinctions de faible valeur informative parce que les accords ne font que rpter des distinctions dj exprimes ou venir im- mdiatement (1999 : 8). Lencombrement du genre dans les cours de langue est galement trs coteux pour les enseignant-e-s de franais : les apprenants anglophones dbutants associent dailleurs directement le genre au sexe. Dans Genre et sexe en franais et en anglais , Marina Yaguello, qui cite nom- mment Sapir et Whorf, dit propos du franais : Il faut bien voir que, ne disposant pas dun troisime terme, cest dire dun neutre, la logique de la langue impose, pour sauvegarder sa structure (je souligne), ce paralllisme formel entre la sphre de l'anim et celle de linanim. La morphologie du franais exige que tout nom soit porteur d'une marque de fminin ou de masculin. (1992 : 24). Labsence du neutre est ici la cause du paralllisme formel entre lanim et linanim (le genre est partout !), alors quen anglais, la dtermination de la sphre de linanim est minimale et les termes sont porteurs de la marque neutre. Et comme la langue anglaise volue vers lexpression du mixte et de lhumain (individu) sans rfrence obligatoire au sexe (cest le gender-neutral language, se diffusant dans les cours de langue, les entreprises, par les guides non-sexistes depuis au moins 25 ans (Hellinger, 2001 : 105- 113), on peut bien supposer que cette langue sera la plus adapte pour parler de variation de genre au niveau individuel dautant plus quil ny a pas dautre contrainte daccord que celle des pronoms (personnels possessifs de la troisime personne du singulier). En consquence, la neutralisation en anglais permet une visibilit stratgique des rfrents. Et cest bien grce la flexibilit du systme du genre en anglais, quil est possible de visibiliser le genre au-del des dichotomies construites sociales homme/femme et linguistiques masculin/fminin. Ainsi, lexistence du neutre Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry et de lpicne (ce dernier exprimant linvariant en genre, c'est--dire ntant pas soumis aux contraintes daccord en genre, et donc paradoxalement pouvant exprimer le non-genre de Christine Delphy) indpendants du pseudo masculin gnrique permettent dimaginer une issue, une solution, lenferment de la pense bipolaire et bicatgorisante.
Genre et sexuation binaire Cependant, nous avons galement vu plus haut que le troisime pouvait aussi se retrouver oppos aux deux autres par le biais dune rebinarisation htronormative. Peut-on alors se satisfaire des notions de transgression, de subversion, dorientation de genre sans craindre des connotations pjoratives, malgr les prcautions des auteur-e-s ? Peut-on parler dandrogyne et dindiffrenci-e (Marro, 1998) sans risquer de retomber dans laffreuse ide dincompltude, dans une forme de dosage dhomme et de femme puisque ce sont toujours ces catgories qui sont valorises dans les socits htronormes et fondes sur la domination ? Marina Yaguello (1992 : 24) utilise dailleurs le terme indiffrenci pour parler du it neutre singulier rfrent aux inanims en anglais ; mais ce it sert galement dsigner les petits dhumains non encore ns ou non encore marqus par la dtermination sociale du sexe (genre prescrit). Indiffrenci est donc la fois synonyme de non anim, ftus, tout jeune enfant selon les situations dnonciation. On observe actuellement 14 en anglais (et dans dautres langues germaniques possdant des systmes trois catgories de genre) ladjonction du sexe au genre prescrit : cest le phnomne de marquage du double genre , comme dans female stewardess, female actress, female mistress ou female manageress. Les recherches sur ce phnomne sont en cours : comment comprendre lajout de female un terme dj fminis par le suffixe -ess? Que sont donc ces female women ? Des femmes plus femelles que fminines? La pression binaire de la sexuation est-elle plus forte que la libert de genre ? Ou bien doit-on plutt dire la pression de la sexuation sur un modle de pense binaire ? Pour concevoir lexistence du troisime genre rellement autonome, il faut vouloir comprendre le systme oppositionnel qui fonde notre organisation mentale. Nous pensons ainsi faire cho la demande de Christine Delphy (1991 :100) qui, voquant le schme culturel profond de lincompltude essentielle de chaque individu, dans la mesure o il/elle est sexu(e) , dclare : Il resterait analyser comment cet ensemble forme une cosmogonie . Or, on parle de concept dop- position en logique, linguistique, anthropologie et psychologie de lenfant. Emile J alley (2002) prcise : La formation de contrastes stables et permanents entre reprsentations permet la systmatisation de lexprience. Cependant, elle aboutit des systmes de concepts statiques, envisags comme des absolus, et, ce titre, elle reprsente un danger pour la fcondit de la pense. Ce mcanisme de la prise de conscience par la perception de contrastes serait lorigine de toutes les formes de dualisme, dans les diffrents types didologies et en particulier dans lhistoire des systmes philosophiques. Dans la culture europenne, la philosophie de Descartes marquerait le point achev dune dmarche de pense dualiste apparue en fait ds les origines de la pense philosophique. En linguistique, le genre sanalyse et se comprend (traditionnellement) par la structure des oppositions. Inspir de la thorie saussurienne postulant que La valeur respective des pices dpend de leur position sur l'chiquier, de mme que dans la langue chaque terme a sa valeur par son opposition avec tous les autres termes (1916 : 126), Antoine Meillet (1921) a certainement t le premier tudier les systmes du genre des langues indo- europenne. Les principales oppositions dans la famille des langues indo-europennes sont donc masculin/fminin, anim/inanim, person- nel/non-personnel, humain/non-humain. Les catgories humain / non-humain et person- nel / non personnel tendent souvent se superposer, du moins partiellement et parfois se fondre (Violi, 1987 : 16). Bien que la distinction entre masculin et fminin ne soit pas un trait universel de toutes les langues, cette distinction est trs rpandue et dans l'volution de l'indo-europen, il n'existe aucun stade o elle n'est pas prsente. En ce qui Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry concerne la question spcifique de la diffrence sexuelle dans la langue, le genre apparat donc immdiatement comme le problme central (daprs Violi). Il semble bien tre au cur de la thorie diffrentialiste des sexes. La problmatique du genre sest donc construite autour de la notion de diffrenciation partir dune logique binaire et oppositionnelle port par les langues indo-europnnes, logique renforce et rendue naturelle par les analyses structuralistes, dont beaucoup ont radicalis la pense de Saussure. Le genre est un principe vital de la structure pour les langues indo-europennes et smitiques (Sapir, 1933 : 162), mais qui drive dune opposition [dite] naturelle dj symbolise (Violi, 1987 : 19). En effet, en tudiant lensemble des anciens termes de parent communs, les linguistes ont aussi pu apporter des lments dinformation permettant de mieux connatre les peuples qui parlaient ces langues. Il ressort de leurs travaux limage dune socit fortement hirarchise, domine par la toute-puissance du pre, qui apparaissait non pas comme le gniteur, mais comme le chef suprme de la grande famille. Cest ce sens quavait le mot paterfamilias en latin. Tous lui devaient une obissance absolue, mme la mre, qui ntait elle-mme considre que comme la personne qui met les enfants au monde. (Walter, 1994 : 20) La charge mythique de lopposition est donc fonde sur la soumission de la femelle humaine dont la fonction est de produire la descendance du pre incarn par lhumain mle qui dtient le pouvoir absolu. Il semble donc logique que pour tudier la problmatique des rapports homme / femme au-del du binaire et de lhtronormativit reproductive dcrite ci- dessus, le concept de gender nait pu slaborer que dans et par une langue telle que langlais, proposant une organisation systmique non binaire du genre, o le genre neutre devient un tiers inclus qui peut stratgiquement devenir fminin ou picne (exprimant le mixte et le commun) ou autre en fonction des contextes et auquel il faudrait pouvoir associer des reprsentations des tres sans hirarchie sous- jacente. Une autre cosmogonie ou un autre espace du phantasme comme lexprime Leal Cunha (2003 : 5) : Se reconnatre en tant que diffrent peut tre alors notre unique possibilit dtre au monde, nous inclure en ses rouages, prendre nos endroits, sans toutefois nous assujettir des identits prdtermines, disponibles en catalogue. Etre tout simplement diffrent sans tomber dans aucune tentation hirarchique, sans se soumettre la convention des oppositions binaires qui interdisent toute possibilit de ngociation ou de construction des entre-lieux, zones frontires de nouveaux positionnements, la multiplication des affron- tements, des jeux de vrit et de pouvoir. Laffirmation de sa diffrence qui se traduit dans lnonciation de la singularit, dun mode particulier dtre au monde et de se rendre prsent lautre . Les analyses traditionnelles du systme du genre ont permis de montrer que la famille de l'algonquin (parmi les langues amrindiennes) ignore par exemple la distinction entre masculin et fminin, mais prsente lopposition premire entre anim et inanim, ou dans certains cas, entre humain et non humain. Mais puisque nous remettons en cause la logique oppositionnelle, peut-on accepter de lire le dcoupage du monde dautres peuples partir de ce qui fait sens pour nous ? Cest l tout lenjeu des positionnements thoriques de Sapir, qui proposait dj dans les annes 1930 une synthse associant linguistique, psychologie et ethnologie (Darnell, 1998). Nous pourrions y ajouter la dimension religieuse car pour les peuples animistes, les notions danim et dinanim ne sarticulent pas forcment autour des notions de vivant / non- vivant : elles voquent le contact avec les esprits, avec lme (anima) de chaque lment animal, vgtal ou minral. Ainsi, le mot dsignant le calumet est de genre anim puisque cet objet permet ce contact. En Potawatomi (famille de lalgonquin, langue parle par un peuple originaire dune vaste rgion autour du lac Michigan), le genre anim dsigne les personnes, les animaux, les plantes, les esprits, les objets de nature spirituelle (tabac, calumet, pierre sacre), le soleil, la lune, les toiles, et la plupart des lments de la nature (le tonnerre). Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry La catgorie du genre inanim comprend tout le reste (route, fentre, table, papier, livre, coiffe, etc.) Il nexiste videmment pas non plus de hirarchie symbolique entre lhumain et lanimal. Si tout est continuum, lopposition na plus de sens : elle nest plus que lavatar dune recherche ethnocentrique sur le genre pense travers les langues dominantes du savoir.
3. RECONSTRUCTION : POUR UN RENOUVEAU
Will Roscoe, anthropologue amricain se revendiquant Queer, parle du concept de third gender/troisime genre chez les peuples amrindiens, mettant en avant sa valeur heuristique et conceptuelle. Dune part, dit-il, ce concept nous aide voir la cohrence culturelle et historique de rles qui jusqu rcemment nont t perus que comme des phnomnes isols. Dautre part, il nous aide briser le cercle vicieux de la projection (ethnocentrique) qui consiste voir les cultures du monde et la plupart des espces animales travers le prisme du binarisme sexiste occidental : Le troisime genre permet de lever lhypothse que lhtro- binarisme est universel, que derrire chaque genre surgit un sexe pour situer la diffrence de nouveau dans une ou deux catgories. (Et) tant que la langue utilise pour parler de la diffrence restera confine dans les seules possibilits de deux positions fixes et mutuellement exclusives, je suis convaincu que les lesbiennes, les gays et les autres seront destins ntre que des versions mauvaises, dfectueuses, contrefaites ou mme des imitations des hommes et des femmes [Ndlt : les termes sont imitation males and females en anglais] (Roscoe, 1998). Nicole-Claude Mathieu (1991 : 77-78) nenvisage pas lexistence des Two-Spirits, quelle nomme Berdaches (terme dprciatif hrit du colonialisme daprs Will Roscoe), comme des exemples de troisime genre autonome dans la mesure o la hirarchie des sexes leur est aussi impose. Ne peut-on toutefois esprer une autre configuration dans la dynamique du renouveau amrindien et de la relecture Queer des catgories ?
Langues, genre et conception du monde Le rle socialement et spirituellement valoris des Two-Spirits chez les amrindiens atteste de lexistence dun autre dans le continuum entre les sexes, dun tiers non exclu et positiv 15 , et mme dune multiplicit 16
intgre et pertinente socialement. Mais le dfi port par ltude des systmes du genre dans les langues amrindiennes stend au-del de la problmatique du genre : il sagit en effet de remettre en cause le dualisme cartsien fondateur de la pense rationnelle europenne, de briser de nombreux tabous concernant lanimisme et la construction de la diffrence entre lhumain et lanimal, et donc denvisager soit un monde au-del de lopposition nature / culture, soit une autre configuration de cette opposition. Il sagit galement dabandonner lide que sans spciation (diffrenciation humain/animal), il ny a pas dhumanit, et que sans dichotomie (diffrenciation mle / femelle dcline chez lhumain sous la forme sociale homme/femme), il ny pas de sexe (biologique) ni de dsir. Peut- on envisager cette utopie dun nouveau monde quand on enseigne les langues et cultures trangres ; quand on se place dans la zone trouble de linterlinguistique et de linterculturel de la situation denseignement/ apprentissage ?
Quelques perspectives didactiques Lentreprise volontariste est au cur mme de la planification linguistique qui sert de support aux programmes des cours de langue. Lun des objectifs noncs dans les orientations pdagogiques pour la mise en uvre de lenseignement des langues vivantes trangres dans le primaire (BO N40 du 11 novembre 1999 de lEducation Nationale) est le suivant : ouvrir lesprit des lves aux ralits dun monde tranger et leur faire prendre conscience de la relativit des usages 17 . Les situations de communications recres dans les cours de langue / culture peuvent tre considres comme de bonnes opportunits pour mettre en place une comprhension de la variable de genre. Car malgr toutes ces rsistances, mlant le linguistique et le politique, mme si le sexisme Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry semble tre une forme dattitude immuable o les tres sont catgoriss en sexes et o le mle domine, et mme si lhtrosexisme fonde la loi sociale, je mautorise penser que ce sont ces variantes dans lexpression du genre qui, par leur existence, attestent celle dune variable, dun relativisme culturel de genre : une fois superposes, elles visibilisent lexistence dun continuum transculturel et donc rel entre les catgories traditionnelles binaires de sexe. Le gender-neutral english maide exprimer ltre au-del du sexe et prsenter dautres images du systme du genre. Le Queer maide tudier, en tant que linguiste appliquant ses travaux la didactique des langues, tout le non verbal et limplicite contenu dans une situation de communication, et mettre jeu des simulations performatives en classe de langue, c'est--dire transposer la notion Queer de performativit de genre aux jeux de rles qui sont les activits pdagogiques concluant toute squence denseignement en classe de langue. J envisage ces activits comme des moments dappropriation de lautre en soi, des moments de prise de conscience auto- critique (expression par laquelle je traduit la notion de Queer self reflexivity) qui dmontrent lartificialit du genre par laction parodique sur les strotypes culturels de genre (genre prescrit): lautre, ltranger, ltrange, le soi- disant diffrent que lon peroit souvent en premier lieu lextrieur. Lacte dappropriation agit sur les motions et change les repr- sentations, dans la mesure o le discours explicatif suit la mme logique dincorporation positive de ce qui peut passer pour une transgression simplement folklorique du genre (comme le sont parfois vues/perues les journes de Pride fiert gay, lesbienne, bi, trans.) Et au-del des limites de la classe de langue, la performativit de genre ou Queer performativity pourrait se comprendre comme lintgration de la licence artistique 18 (crativit de genre) dans laction sociale pour changer les reprsentations.
NOTA: La pagination de cette version en ligne, ainsi que la numrotation et le contenu des notes sont lgrement modifies par rapport la version parue en 2003. BIBLIOGRAPHIE
Austin, J .L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford : Oxford University Press. Bergvall,V. & Bing, J (1998). The Question of Questions : Beyond Binary Thinking. In Coates, J . (ed.), Language and Gender, A Reader. Oxford : Blackwell Publishers, 495- 510. Billires, M. (1988). Crible phonique, crible psychologique et intgration phontique en langue seconde. Travaux de didactique du FLE, 19, 5-30. Butler, J . (1991 [trad. 2001]). Imitation et insubordination du genre. In Rubin G. et Butler J ., March au sexe. Paris : Epel, 141-165. Darnell, R. (1998). Camelot at Yale: The construction and dismantling of the Sapirian synthesis, 1931-39. American anthropologist, 100, 2, 361-372. Delphy, C. (1991). Penser le genre : quels problmes? In Hurtig M.C., Kail M., Rouch H. (eds), Sexe et genre: de la hirarchie entre les sexes. Paris : Editions du C.N.R.S., 89-101. Delphy, C. (2001). Lennemi principal 2 - Penser le genre. Paris : Editions Syllepse. Hellinger, M. (2001). English Gender in a global language. In Hellinger, M. & Buchmann, H. (eds.), Gender Across Languages The linguistic representation of women and men. Amsterdam-Philadelphia : J ohn Benjamins Publishing Company, 105-113. Hirata, H., Laborie, F., LeDoar, H., Senotier D. (2000) Dictionnaire critique du fminisme. Paris : Presses Universitaires de France. J agose, A. (1996). Queer Theory. Melbourne : University of Melbourne Press. [Extrait en ligne in Australian Humanities Review: http://www.lib.latrobe.edu.au/AHR/archive/Iss ue-Dec-1996/jagose.html] J alley, E. (2002). Le concept dopposition. In Encyclopdie Universalis (8 me dition). Kerbrat-Orecchioni, C. (2001). Les actes de langage dans le discours. Thories et fonctionnements. Quand dire, cest faire : Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry un travail de synthse sur la pragmatique conversationnelle. Paris : Nathan. Lakoff, R. (1975). Language and Womens Place. New York : Harper & Row. Langues vivantes trangres : orientations pdagogiques pour la mise en uvre au CM1 et au CM2. Bulletin Officiel de l'Education Nationale, N40 du 11 novembre 1999. Le Feuvre, N. (2002). Introduction gnrale. In Le Feuvre, N. (ed.) Le genre : de la catgorisation du sexe, UTINAM, Revue de sociologie et danthropologie. Paris : LHarmattan, 5, 9-13. Leal Cunha, E. (2003). Pour une politique du fantasme : De la cure psychanalytique en tant que pratique politique. tats gnraux de la psychanalyse : Seconde Rencontre Mondiale, Rio de J aneiro, 30 oct.-2 nov. 2003. [En ligne: http://www.estadosgerais.org/mundial_rj/downl oad/3_Cunha_15250703_fran.pdf] Lhomond, B. (1991). Mlange des genres et troisime sexe. In Hurtig et al. (eds.), Sexe et genre: de la hirarchie entre les sexes. Paris : Editions du C.N.R.S., 109-114. Marro, C. (1998). La tolrance la transgression des rles de sexe chez ladolescent/e. Pratiques Psychologiques, 3, 39-50. Martinet, A. (1999). Genre et sexe. La linguistique, 35,2, 5-9. Mathieu, N.-C. (1989). Identit sexuelle /sexue / de sexe. Daune-Richard A.-M., Hurtig M.-C., Pichevin M.-F (dir.) Cat-gorisation de sexe et constructions scienti-fiques, Petite collection CEFUP, 109-147. Mathieu, N.-C. (1991a). Les transgressions du sexe et du genre la lumire de donnes ethnographiques. In Hurtig et al. (eds.), Sexe et genre: de la hirarchie entre les sexes. Paris : Editions du C.N.R.S., 69-80. Mathieu, N.-C. (1991b). Lanatomie politique. Paris : Ct-femmes. Meillet, A. (1921). La catgorie du genre et les conceptions indo-europennes. In Linguistique historique et linguistique gnrale, Paris : Champion, 211-229. Michard, C. (2002). Le sexe en linguistique : smantique ou zoologie ? Paris : Lharmattan. Perry, V. (2002). De la grammaire la sociolinguistique : tentative danalyse du couple genre / gender en anglais et en franais. In Le Feuvre, N. (ed.) Le genre : de la catgorisation du sexe, UTINAM : Revue de sociologie et danthropologie. Paris : LHarmattan, 5, 115-133. Roch, M. (1997). La Variation non flexionnelle du genre des noms : diachronie, diatopie, diastratie. Toulouse : Cahiers dEtudes Romanes. Roscoe, W. (1998). Changing Ones: Third and Fourth Genders in Native North America. New York : St Martins Griffith. Sapir, E. (1929 [trad. 1968]) La linguistique. Paris: Folio essais. Sapir, E. (1933) Language. Encyclopaedia of the Social Sciences. New York, 9: 155-169. Saussure, F. (1916) Cours de Linguistique Gnrale. Paris : Payot. Skoyles, J . (1998). The Sapir-Whorf hypothesis: New surprising evidence. [cf. http://cogprints.ecs.soton.ac.uk/archive/000022 59/00/swh.htm] Violi, P. (1987). Les origines du genre grammatical. In Irigaray, L. (ed.) Le sexe linguistique. Langages, 85, 15-34. Walter, H. (1994). LAventure des Langues en Occident. Paris : Le Livre de Poche. Watremez, V. (2002). Elargissement du cadre danalyse fministe de la violence domestique masculine travers ltude de la violence dans les relations lesbiennes. Labrys, numro 1-2, juillet/dcembre 2002. [Seulement sur : http://www.unb.br/ih/his/gefem/labrys1_2/vane ssa1.htm] Yaguello, M. (1992). Genre et sexe en franais et en anglais. Prothe, 23-26. Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry RESUME Cet article fait un parallle entre organisation linguistique et organisation sociale, montrant combien la dichotomie grammaticale masculin / fminin systmatique en franais est associe une dichotomie sexuelle et sexue qui contribue imposer une vision bicatgorisante, htronormative et strotype des sexes. Cette tude propose denvisager lenseignement de langlais langue trangre comme un outil de dconstruction du binarisme biologique et symbolique, et de rflchir aux notions de relativisme culturel de genre ou de variable de genre .
Mots-clef : htronormativit, queer, anglais, franais, didactique des langues.
NOTES
1 Cette exprience fut effectue dans le cadre du DEA de Sciences du Langage (soutenu en octobre 1997, lUniversit de Toulouse-LeMirail). 2 [Note ajoute pour la version Web] Laccord du terme genre au pluriel dans le prsent travail nest que le fait des auteur-e-s des textes cits et comments : dans ces cas-la, genre est synonyme de sexe social (cf. Mathieu, Lhomond) ou de catgorie linguistique (cf. Martinet). 3 Ceci parce que le genre grammatical du franais est omniprsent, nous le verrons dans la deuxime partie, en comparant la morpho-syntaxe du franais celle de langlais. 4 [Note omise par les diteurs dans le tableau de la version de la revue] Nous utilisons personnellement le Queer comme une dmarche post-moderne proposant une relecture des catgories binaires de sexe grce la rsurgence des cultures minorises prsentant dautres formes de catgorisation non binaires : cest le cas des cultures amrindiennes. Loccupation de la prison dAlcatraz par des personnes de toutes tribus (Indians of All Tribes), dans la Bay Area au large de San Francisco, pendant plus dun an (de novembre 1969 juin 1971) est une date clef dans la prise de conscience dune idianit positive. Alors commence le Red Power. Voir le livre de J olle Rostkowsky (2001) Le renouveau Indien aux Etats-Unis, un sicle de reconqutes, Paris : Albin Michel. Pour le Queer, voir par exemple louvrage de J udith Butler (1990) Gender Trouble : Feminism and the Subversion of Identity. London-NewYork : Routledge; Tasmin Spargo (1999) propose une excellente synthse dans Foucault and Queer Theory. NewYork-Cambridge : Penguin & National Book Network. 5 Elle fait rfrence aux travaux de Bernard Saladin dAnglure (1985, 1986) 6 Nicole-Claude Mathieu, comme Christine Delphy (et mme si leurs analyses prsentent des divergences) sont lorigine du renouveau dintrt de lanthropologie symbolique pour le genre (gender) en France (Mathieu, 1991b : 229), et ce depuis 1970. Nous ne mettons pas en cause leur comprhension de la langue anglaise : Nicole-Claude Mathieu a dailleurs traduit le livre paru en 2001 de lamricaine Gail Pheterson Le prisme de la prostitution (Paris : L'Harmattan). 7 Cest sans parler de lamalgame fait entre le fminisme dexpression franaise (ou franais) avec le courant essentialiste souvent (re)connu sous le nom ambigu de french feminism; voir le volume 17,1 de Nouvelles Questions Fministes (1996) intitulFrance, Amrique : regards croiss sur le fminisme ; pour la rception du fminisme amricain en France, voir galement J udith Ezekiel (2002) Le Womens Lib: Made in France. The European Journal of Womens Studies, 9, 3, 345-361; ou encore Perry V. (2003) Epistmologie du genre en linguistique : la 'double guerre' des fministes francophones, in Trajet de Femmes au risque du social, revue Empan, ( paratre fin 2003) 8 Trouble en anglais signifie trouble, ennui, ds(-)ordre mais aussi d(-)rangement : la traduction vers le franais ne permet videmment pas les jeux de mots. Il en est dailleurs de mme pour lexpression verbale act up, qui combine lide de mal se comporter (pour d-ranger), dagir et de jouer un rle. Dans les deux cas, la performance subversive vise bouleverser lordre entendu et tabli dans le social et dans la langue (perform est galement trs riche de sens : pratiquer, accomplir, reprsenter, jouer, interprter). 9 Sans se revendiquer du Queer, Bergvall et Bing citent en exemple les positionnements de J udith Butler (page 496). 10 Lapproche constructiviste pourrait se dfinir ainsi : Dans loprationnalisation du concept de genre, il sagit doprer une distinction thorique fondamentale entre la notion de diffrence [plutt essentialiste], qui Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27. Vronique Perry
abonde dans les travaux sur les rapports sociaux de sexe, et celle de diffrenciation, qui y figure plus rarement. Ainsi, loin de constituer un attribut personnel deux modalits (masculin / fminin) troitement associ aux caractristiques anatomiques de chacun des deux sexes (les genres, que lon voit cits de plus en plus souvent dans les travaux francophones), le genre (rsolument au singulier) renvoie : un systme social de diffrenciation et de hirarchisation qui opre une bi-catgorisation relativement arbitraire dans le continuum des caractristiques des tres humains. (LeFeuvre, 2001). Il sensuit que les notions de masculinit ou de fminit nont aucun sens [] en dehors du systme de rapports sociaux qui les fait advenir. (LeFeuvre, 2002 : 12-13). 11 Ce qui peut se comprendre, puisque dans lhexagone se tramait une forme dacculturation par limposition de la langue franaise et de lunilinguisme dtat. Comme LArticle 2 de la constitution franaise prcise que La langue de la rpublique est le franais , toute communication et tout vritable enseignement dans une autre langue que le franais est peru comme tant anti-constitutionnel. En dautres termes, si on touche la langue franaise, on porte atteinte la rpublique et toute rforme linguistique semble mettre en danger la paix sociale Peut-on voir l un cueil de luniversalisme rpublicain franais ? 12 Cf. Ann Pauwels (1998) Women Changing Language. London-NewYork : Longman. (pour langlais) ; les travaux dAnne-Marie Houdebine (de 1987 1999) pour le franais ; Kira Hall K. et Ana Livia eds (1997) Queerly Phrased : Language, Gender, and Sexuality, New York-Oxford : Oxford University Press (pour le Queer) 13 Cette correspondance entre marque de sexe et marque de genre en anglais justifie dailleurs lemprunt la linguistique du terme gender par les fministes anglophones. 14 Cette information (consultable dans les archives en libre accs) a t poste dbut juin 2003 sur GALA- L@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG, la liste de discussion Web de lassociation IGALA (List for the International Gender and Language Association: http://www.stanford.edu/group/igala/ ) 15 Voir les recherches de Ren Girard sur la violence, le sacr et le bouc missaire, ainsi que sa thorie mimtique. 16 Certains travaux parlent de lexistence de huit configurations de genre: voir le White Crane Journal doctobre 2001, en ligne au http://www.whitecranejournal.com/wc01126.htm [modification : ajout de l'expression configuration de genre pour modaliser les tentatives de dpassement du binaire et de la catgorisation stigmatisante] 17 Cf. Perry V. (2001) Sexisme linguistique et imaginaire : comment lutter contre les strotypes de sexe en classe de langue , confrence lIUFM de Midi-Pyrnes, cycle dducation la citoyennet organis par lquipe de recherche Mixit Scolaire et Dmocratie , Toulouse, 21 novembre 2001. Cette communication tait inspire dun projet daction et de cration doutils jamais financ mais entrant dans le cadre de la mise en uvre de la convention interministrielle de fvrier 2000. Intitul Enseignement des Langues Etrangres et Genre : promotion de lgalit entre filles et garons travers lenseignement de langlais dans le primaire (formation de formateurs et de professeurs stagiaires), il fut remis aux Charges de Mission de la Direction de lEnseignement Suprieur du Ministre de lEducation Nationale, Marie-J o Delord et Armelle LeBras-Chopard, lors dune runion nationale de chercheur-e-s sur les femmes et le genre, le 16 mai 2001. 18 La licence artistique peut se dfinir ainsi : pour construire un rcit ou imaginer un monde nouveau; la licence artistique de l'auteur est pousse l'extrme: sa toute-puissance, celle de son invention et de son imagination, le dlivre des contraintes de la vraisemblance pour celles d'une logique interne. La convention littraire, cinmatographique ou picturale de l'utopie veut que le lecteur renonce exiger la plausibilit, et qu'il se satisfasse de la seule possibilit d'une ralit fictive. L'utopie artistique ne se prsente pas comme un reflet du monde mais comme la forme imagine d'une construction mentale. in entre Utopie de lencyclopdie Yahoo / Hachette (http://fr.encyclopedia.yahoo.com/articles/ni/ni_950_p0.html).
Article publi dans Pratiques Psychologiques Du genre et des identitssexues, 2003, 3, 21-27.