Sunteți pe pagina 1din 284

Manual do Usuário

da Câmera
• Certifique-se de ler este manual, incluindo a seção
“Precauções de Segurança”, antes de usar a câmera.
• A leitura deste manual vai ajudá-lo a aprender a usar a
câmera corretamente.
• Guarde este manual em segurança para que possa usá-lo
no futuro.

PORTUGUÊS
Conteúdo da Embalagem
Antes de usar a câmera, verifique se a embalagem contém os seguintes itens.
Se algum deles estiver faltando, entre em contato com o revendedor onde
comprou a câmera.

Bateria
NB-10L Carregador de Bateria
Câmera (com tampa do terminal) CB-2LC/CB-2LCE

Alça para o Pescoço Tampa da Lente


NS-DC11 (com cordão)

Disco DIGITAL CAMERA Cartão da Garantia


Solution Disk* Guia de Introdução
(CD-ROM)
* Contém o software e manuais em PDF (= 28).
• Não inclui nenhum cartão de memória (veja a seguir).

Cartões de Memória Compatíveis


Podem ser usados os seguintes cartões de memória (vendidos
separadamente), independentemente da capacidade.
• Cartões de memória SD*
• Cartões de memória SDHC*
• Cartões de memória SDXC*
• Cartões Eye-Fi
* Este cartão de memória está em conformidade com as especificações SD. Contudo,
não foi verificado se todos os cartões de memória funcionam com a câmera.

Sobre os Cartões Eye-Fi


Não há garantia de que este produto seja compatível com funções do
cartão Eye-Fi (incluindo a transferência sem fio). Em caso de problemas
com um cartão Eye-Fi, consulte o fabricante do cartão.
Observe também que, em muitos países ou regiões, é necessária uma
autorização para o uso de cartões Eye-Fi. Sem a autorização, não é
permitido usar o cartão. Se não tiver certeza de que o uso do cartão é
autorizado na área em questão, consulte o fabricante do cartão.
2
Observações Preliminares e Informações Legais
• Tire algumas fotografias de teste iniciais e examine-as para certificar-se
de que as imagens foram gravadas corretamente. Observe que a Canon
Inc., suas subsidiárias, filiais e distribuidores não se responsabilizam por
quaisquer danos consequenciais provocados por avarias da câmera ou
acessório, incluindo cartões de memória, que resultem na falha da gravação
de uma imagem ou da gravação em um formato legível pela máquina.
• As imagens gravadas pela câmera destinam-se ao uso pessoal. Evite
fazer gravações não autorizadas que violem leis de direitos autorais.
Observe que, mesmo para uso pessoal, a fotografia pode violar direitos
autorais, ou outros direitos legais, em apresentações ou exposições ou
em alguns ambientes comerciais.
• A garantia da câmera é válida somente na área da compra. Caso
ocorram problemas na câmera durante viagens ao exterior, retorne à
área da compra antes de entrar em contato com um Serviço de Help
Desk da Canon.
• Embora o monitor LCD e o visor sejam fabricados segundo condições
de produção extremamente precisas — e mais de 99,99% dos pixels
funcionem de acordo com as especificações —, em raras situações
alguns pixels podem apresentar defeito ou ser exibidos como pontos
vermelhos ou pretos. Esta situação não indica danos na câmera nem
afeta as imagens gravadas.
• O monitor LCD pode ser coberto com uma fina película plástica para
proteção contra riscos durante o transporte. Se estiver coberto, remova a
película antes de usar a câmera.
• Quando usada por períodos prolongados, a câmera pode aquecer-se.
Esta situação não indica danos.

Organização do Manual do Usuário da Câmera


Estão incluídos os seguintes manuais (cada um deles é usado para
diferentes finalidades).

Manual Básico (= 13)


• Fornece instruções básicas, dos preparativos iniciais a como fotografar/
filmar, reproduzir e salvar no computador

Manual Avançado (= 37)


• Guia prático que apresenta outras noções básicas sobre a câmera e
descreve opções para fotografar/filmar e reproduzir
3
Nomes dos Componentes e Convenções neste Manual

Botão de zoom Botão < (Auxílio de


Fotografia/Filmagem: <i (telefoto)> / Enquadramento – Bloquear)>
<j (grande angular)> Marcações de distância focal
Reprodução: <k (ampliar)> / (aprox.)
<g (índice)> Lente
Botão do obturador Montagem do para-sol/adaptador
Suporte da alça de filtro
Disco de modos Botão < (Auxílio de
Flash Enquadramento – Buscar)>
Sapata Hot Shoe Encaixe para tripé
Microfone Interruptor de destravamento
Botão <h (Flash)> Tampa do cartão de memória/
Alto-falante bateria
Luz Porta do cabo do conector DC
• Neste manual, são usados ícones para representar os botões e discos
correspondentes da câmera em que aparecem ou com os quais se parecem.
• Os seguintes botões e controles da câmera são representados por ícones.
<q> Botão para a esquerda (na parte posterior) <p> Botão para baixo (na parte posterior)
<o> Botão para cima (na parte posterior) <5> Disco de controle (na parte
<r> Botão para a direita (na parte posterior) posterior)
• Os modos de fotografia ou de filmagem, ícones e texto exibidos na tela
são indicados entre colchetes.
• : Informações importantes que você deve saber
• : Observações e sugestões de uso especializado da câmera
• =xx: Páginas com informações relacionadas (neste exemplo, “xx”
representa o número da página)
• As instruções apresentadas neste manual aplicam-se à câmera com
configurações padrão.

4
Nomes dos Componentes e Convenções neste Manual

Tela (monitor LCD) Terminal HDMITM


Botão < (Atalho)> / Botão <n>
<c (Impressão direta)> Botão <l (Apresentação)>
Botão de ajuste de dioptria Botão <e (Macro)> /
Visor <f (Focagem manual)> /
Botão <1 (Reprodução)> Para a esquerda
Indicador Botão <b (Compensação
Botão ON/OFF (liga/desliga) de exposição)> / < (Filtrar
imagem mostrada)> / Para cima
Botão Filme
Botão < (Temporizador)> /
Terminal remoto
Para a direita
Botão < (Seletor de Moldura
Botão FUNC./SET
AF)> / <a (Apagar imagem
individual)> Botão < > / Para baixo
Terminal AV OUT (Saída de Disco de controle
áudio/vídeo) / DIGITAL
zzGirar o disco de controle permite
escolher itens de configuração, mudar
imagens e executar outras operações.
Muitas dessas operações também
podem ser executadas com os botões
<o><p><q><r>.
• Para facilitar, todos os cartões de memória compatíveis são
denominados simplesmente “cartão de memória”.
• As guias exibidas acima dos títulos indicam se a função é usada para
fotos, filmes ou ambos.
Fotografias : Indica se a função é usada ao fotografar ou ao ver fotos.
Filmes : Indica se a função é usada ao gravar ou ao ver filmes.
5
Índice
Conteúdo da Embalagem...............2 2 Modo Smart Auto..................45
Cartões de Memória
Fotografar ou Filmar
Compatíveis....................................2
(Smart Auto)..................................46
Observações Preliminares e
Recursos Práticos e
Informações Legais........................3
Convenientes................................55
Organização do Manual do
Usar a Função ID Rosto...............63
Usuário da Câmera.........................3
Recursos de Personalização de
Nomes dos Componentes e
Imagens........................................73
Convenções neste Manual.............4
Recursos Úteis para Fotografar/
Índice..............................................6
Filmar............................................79
Conteúdo: Operações Básicas.......8
Personalizar a Operação da
Precauções de Segurança...........10 Câmera.........................................82

Manual Básico................ 13 3 Outros Modos de


Fotografia/Filmagem............85
Preparativos Iniciais......................14
Começar a Usar a Câmera...........22 Gravação Automática de Clipes
Software Incluído, Manuais em (Prólogo em Filme).......................86
PDF...............................................28 Motivos em Movimento
Acessórios....................................35 (Desporto).....................................87
Cenas Específicas........................89
Efeitos de Imagens
Manual Avançado............ 37 (Filtros de Efeito Criativo).............92
Modos Especiais para outras
1 Noções Básicas sobre a Finalidades.................................102
Câmera..................................37 Gravar vários Filmes...................108
On/Off (liga/desliga)......................38
4 Modo P................................113
Botão do Obturador......................39
Visor..............................................40 Fotografar/Filmar no Modo
Modos de Fotografia/Filmagem....40 Programa AE (Modo <P>).......... 114
Menu FUNC..................................41 Brilho da Imagem
(Compensação de Exposição).... 115
Menu MENU.................................42
Cor e Fotografias Contínuas.......122
Opções de Visualização de
Fotografias....................................43 Alcance das Fotos e Focagem...129
Apresentação do Indicador...........44 Flash...........................................142
Relógio..........................................44 Fotografar Imagens RAW...........146
Outras Configurações.................147

6
Índice

5 Modos Tv, Av, M, C1 e C2...149 9 Apêndice.............................247


Velocidades do Obturador Solução de problemas................248
Específicas (Modo <Tv>)............150 Mensagens Exibidas na Tela......252
Valores de Abertura Específicos Informações Exibidas na Tela.....255
(Modo <Av>)...............................151 Precauções de Manuseio...........259
Velocidades do Obturador e Tabelas de Funções e de
Valores de Abertura Específicos Menus.........................................260
(Modo <M>)................................152
Especificações............................274
Personalização de Estilos de
Índice remissivo..........................278
Fotografia/Filmagem...................154

6 Modo de Reprodução.........159
Visualizar....................................160
Percorrer e Filtrar Imagens.........166
Editar Informações de ID
Rosto..........................................171
Opções de Visualização de
Imagens......................................172
Proteger Imagens.......................175
Apagar Imagens.........................179
Rodar Imagens...........................182
Categorias de Imagens...............184
Editar Fotografias.......................188
Editar Filmes...............................194

7 Menu de Configurações.....197
Ajustar Funções Básicas da
Câmera.......................................198

8 Acessórios..........................213
Dicas sobre o Uso dos
Acessórios Incluídos...................214
Acessórios Opcionais.................215
Usar Acessórios Opcionais.........218
Imprimir Imagens........................231
Usar um Cartão Eye-Fi...............245

7
Conteúdo: Operações Básicas
4 Fotografar
zz
Usar configurações determinadas pela câmera (Modo Auto)............... 46
Tirar boas fotos de pessoas

I
Retratos
P
Com Neve Pele Suave
(= 89) (= 90) (= 91)

Corresponder a cenas específicas

t
Fogos de Artifício
Esporte Cenas Noturnas
(= 87) (= 89) (= 90)

Aplicar efeitos especiais

Cores Vivas Efeito Pôster Efeito Olho de Peixe Efeito Miniatura


(= 92) (= 92) (= 94) (= 95)

Efeito Câmera de Brinquedo Foco Suave Monocromático


(= 96) (= 97) (= 98)

zz
Foco em rostos............................................................... 46, 89, 133, 139
zz
Sem usar o flash (Flash Off)................................................................. 47
zz
Comigo mesmo(a) na foto (Temporizador)................................... 58, 104
zz
Adicionar um marcador de data............................................................ 61

8
Conteúdo: Operações Básicas

zz
Usar ID Rosto............................................................................... 63, 163
zz
Clipes de filme e fotos juntos (Prólogo em Filme)................................ 86
1 Ver
zz
Ver imagens (Modo de Reprodução).................................................. 160
zz
Reprodução automática (Apresentação)............................................ 173
zz
Em uma TV......................................................................................... 218
zz
Em um computador............................................................................... 29
zz
Procurar imagens rapidamente........................................................... 166
zz
Apagar imagens.................................................................................. 179
E Gravar/Ver Filmes
zz
Gravar filmes................................................................................. 46, 108
zz
Ver filmes (Modo de Reprodução)...................................................... 160
zz
Motivos que se movem rapidamente, reprodução em câmera
lenta.....................................................................................................111
c Imprimir
zz
Imprimir imagens................................................................................ 231
Salvar
zz
Salvar imagens em um computador..................................................... 32

9
Precauções de Segurança
• Antes de usar o produto, certifique-se de ler as precauções de segurança
descritas a seguir. Sempre certifique-se de que o produto é utilizado da
maneira correta.
• As precauções de segurança indicadas nas páginas a seguir destinam-se
a evitar lesões em você e em outras pessoas ou danos no equipamento.
• Certifique-se de ler também as orientações incluídas em todos os
acessórios vendidos separadamente que você usar.

Aviso Indica a possibilidade de lesões graves ou morte.

• Não dispare o flash muito próximo dos olhos das pessoas.


A exposição à luz intensa produzida pelo flash pode causar danos à visão.
Em especial, permaneça no mínimo a um metro de distância de crianças e
bebês ao usar o flash.
• Guarde este equipamento fora do alcance de crianças e bebês.
Alça: Colocar a alça em torno do pescoço de crianças pode resultar em asfixia.
• Use somente fontes de alimentação elétrica recomendadas.
• Não tente desmontar, alterar nem aquecer o produto.
• Evite deixar cair o produto ou sujeitá-lo a impactos fortes.
• Para evitar o risco de lesões, não toque no interior do produto caso
este tenha sofrido queda ou esteja danificado.
• Interrompa imediatamente o uso do produto caso ele exale fumaça
ou odor estranho ou apresente comportamento anormal.
• Não use solventes orgânicos, como álcool, benzina ou tíner, para
limpar o produto.
• Não deixe que o produto entre em contato com água (por exemplo,
água do mar) ou outros líquidos.
• Não deixe líquidos ou objetos estranhos entrarem na câmera.
Isso pode resultar em choque elétrico ou incêndio.
Caso líquidos ou objetos estranhos entrem em contato com o interior da
câmera, desligue-a imediatamente e remova a bateria.
Se o carregador de bateria molhar-se, desconecte-o da tomada e consulte
o distribuidor da câmera ou um Serviço de Help Desk da Canon.
• Não olhe pelo visor para fontes de luz intensa (como o sol em um
dia claro).
Isto pode causar danos à sua visão.
• Use somente a bateria recomendada.
• Não coloque a bateria no fogo nem perto dele.
• Desconecte periodicamente o cabo de alimentação e, usando um
pano seco, retire a poeira e a sujeira acumuladas no plugue, no
exterior da tomada elétrica e nas áreas próximas.
• Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
10
Precauções de Segurança

• Não use o equipamento de maneira que exceda a capacidade


nominal da tomada elétrica ou dos acessórios de fiação. Não use o
equipamento se o cabo de alimentação ou o plugue estiver danificado
ou se não estiver totalmente encaixado na tomada da parede.
• Não deixe que sujeira ou objetos metálicos (como alfinetes ou
chaves) entrem em contato com os terminais ou o plugue.
A bateria pode explodir ou vazar, causando choque elétrico ou incêndio.
Isso pode causar lesões pessoais e danos na área próxima. Em caso de
vazamento da bateria e contato de seu eletrólito com olhos, boca, pele ou
roupas, lave imediatamente com água.
• Desligue a câmera em locais onde seu uso é proibido.
As ondas eletromagnéticas emitidas pela câmera podem interferir no
funcionamento de instrumentos e outros dispositivos eletrônicos. Tenha o devido
cuidado ao usar a câmera em locais onde é proibido o uso de dispositivos
eletrônicos, como no interior de aeronaves e instalações hospitalares.
• Não reproduza os CD-ROMs fornecidos em nenhum aparelho de CD
que não seja compatível com CD-ROMs de dados.
Pode ocorrer perda auditiva ao ouvir com fones de ouvido os sons altos de
um CD-ROM reproduzido em um aparelho de CD de áudio (aparelho de
reprodução de músicas). Isso pode também danificar os alto-falantes.

Atenção Indica a possibilidade de lesões pessoais.

• Ao segurar a câmera pela alça, tenha o cuidado de não balançá-la, não sujeitá-
la a impactos ou choques fortes, nem deixá-la ser atingida por outros objetos.
• Tenha o cuidado de não bater nem exercer pressão sobre a lente.
Isso pode causar lesões pessoais ou danificar a câmera.
• Tenha o cuidado de não sujeitar a tela a impactos fortes.
Se a tela se partir, podem ocorrer lesões pessoais causadas pelos
fragmentos resultantes.
• Ao usar o flash, tenha o cuidado de não tapá-lo com os dedos nem com a roupa.
Isso pode resultar em queimaduras ou danos no flash.
• Evite usar, colocar ou guardar o produto nos seguintes locais:
- Locais sujeitos a luz solar intensa
- Locais sujeitos a temperaturas superiores a 40 °C
- Áreas úmidas ou empoeiradas
Tais condições podem causar vazamento, superaquecimento ou explosão da bateria,
resultando em choque elétrico, incêndio, queimaduras ou outros tipos de lesões.
Temperaturas elevadas podem causar deformação na parte externa da câmera ou
do carregador de bateria.
• Os efeitos de transição de apresentações de slides podem causar
desconforto quando visualizados durante períodos prolongados.
11
Precauções de Segurança

• Ao usar filtros de lente (vendidos separadamente), certifique-se de


conectá-los com firmeza.
Se a lente se soltar e cair, ela pode se partir e os fragmentos de vidro
podem causar cortes.

Atenção Indica a possibilidade de danos ao equipamento.

• Não aponte a câmera para fontes de luz intensa (como o sol em um


dia claro).
Isso pode danificar o sensor de imagem.
• Ao usar a câmera em praias ou locais de muito vento, tenha o
cuidado de não deixar areia ou poeira entrar na câmera.
Isso poderá causar mau funcionamento no produto.
• Durante o uso normal, o flash pode emitir pequenas quantidades de
fumaça.
Isso é devido à alta intensidade com que o flash queima poeira e materiais
estranhos que aderem à parte frontal da unidade. Use um cotonete para
remover impurezas, poeira ou outros materiais estranhos do flash, a fim de
evitar acúmulo de calor e danos à unidade.
• Retire e guarde a bateria quando não for usar a câmera.
Se a bateria for deixada dentro da câmera, podem ocorrer danos causados
por eventuais vazamentos.
• Antes de descartar a bateria, cubra os terminais com fita adesiva ou
outro material isolante.
O contato dela com outros materiais metálicos pode provar incêndio ou
explosões.
• Desconecte o carregador de bateria da tomada elétrica depois de
concluído o carregamento ou quando não estiver usando-o.
• Não coloque nada sobre o carregador de bateria, como panos,
durante um carregamento.
Deixar a unidade conectada à tomada por longo período de tempo pode
causar seu superaquecimento e deformação, resultando em incêndio.
• Não deixe a bateria próxima a animais de estimação.
Caso animais de estimação mordam a bateria, pode ocorrer vazamento,
superaquecimento ou explosão, resultando em incêndio ou danos.
• Ao colocar a câmera em uma bolsa ou mochila, fecha a tela de modo
que fique voltada para dentro, para certificar-se de que objetos
rígidos não entrem em contato com ela.
• Não prenda nenhum objeto rígido à câmera.
Isso pode causar mau funcionamento ou danos na tela.

12
Manual Básico

Fornece instruções básicas, dos preparativos


iniciais a como fotografar/filmar, reproduzir e
salvar no computador

13
Preparativos Iniciais
Prepare-se para fotografar ou filmar do seguinte modo.

Conectar Acessórios
1 Encaixe a alça.
zz
Encaixe na câmera a alça incluída, como
mostrado a seguir.
zz
No outro lado da câmera, encaixe a alça
da mesma forma.

2 Prenda a tampa da lente na alça.


zz
Retire a tampa da lente e passe o cordão
da tampa pela alça.

zz
Sempre retire a tampa da lente antes de
ligar a câmera. Tente prender a tampa da
lente na alça para o pescoço quando a
tampa não estiver em uso.
zz
Mantenha a tampa sobre a lente quando
a câmera não estiver em uso.

Segurar a Câmera
zz
Coloque a alça em volta do pescoço.
zz
Ao fotografar ou filmar, mantenha os
braços bem próximos do corpo e segure
a câmera com firmeza para evitar que ela
se mova. Se você levantar o flash, não
apoie os dedos sobre ele.

14
Preparativos Iniciais

Carregar a Bateria
Antes de usar a bateria, carregue-a usando o carregador incluído.
Certifique-se inicialmente de carregar a bateria, pois a câmera não é
vendida com a bateria carregada.

1 Retire a tampa da bateria e


insira a bateria no carregador.
zz
Retire a tampa da bateria, alinhe as
marcas ▲ na bateria e no carregador,
depois insira a bateria deslizando-a para
dentro ( ) e para baixo ( ).

2 Carregue a bateria.
zz
CB-2LC: Vire o plugue para fora ( )
e conecte o carregador a uma tomada
elétrica ( ).
CB-2LC zz
CB-2LCE: Ligue o cabo de alimentação
no carregador, depois conecte a outra
extremidade a uma tomada elétrica.
A luz de carregamento fica laranja e o
XX
carregamento é iniciado.
CB-2LCE
Quando o carregamento termina, a luz
XX
fica verde.
3 Retire a bateria.
zz
Após desconectar o carregador de
bateria, retire a bateria deslizando-a para
dentro ( ) e para cima ( ).

• Para proteger a bateria e mantê-la em condições ideais, não a


carregue por mais de 24 horas seguidas.
• No caso de carregadores de bateria que usam um cabo de
alimentação, não conecte o carregador nem o cabo a outros objetos.
Isso pode resultar em mau funcionamento ou danos ao produto.

• Para obter mais detalhes sobre o tempo de carregamento, o número de


fotos e o tempo de gravação possível com a bateria totalmente carregada,
consulte “Especificações” (= 274).
15
Preparativos Iniciais

Inserir a Bateria e o Cartão de Memória


Insira a bateria incluída e um cartão de memória (vendido separadamente).
Antes de usar um novo cartão de memória (ou um cartão de memória
formatado em outro dispositivo), é necessário formatar o cartão de
memória com esta câmera (= 203).

1 Verifique a lingueta de proteção


contra gravação do cartão.
zz
Nos cartões de memória com lingueta de
proteção contra gravação, não é possível
gravar se a lingueta estiver na posição
travada (voltada para baixo). Deslize
a lingueta para cima até encaixá-la na
posição destravada com um clique.

2 Abra a tampa.
zz
Deslize o interruptor ( ) e abra a tampa
( ).

3 Insira a bateria.
zz
Enquanto pressiona a trava da bateria na
direção da seta, insira a bateria (como
mostrado) e empurre-a até encaixá-la na
posição travada com um clique.
zz
Se você inserir a bateria do lado
incorreto, ela não encaixará na posição
correta. Sempre confirme se a bateria
está do lado correto e se trava ao ser
Terminais Trava da Bateria inserida.

16
Preparativos Iniciais

4 Insira o cartão de memória.


zz
Insira o cartão de memória como
mostrado, até encaixá-lo na posição
travada com um clique.
zz
Ao inserir o cartão de memória,
certifique-se de que ele está do lado
Etiqueta
correto. Inserir cartões de memória do
lado incorreto pode danificar a câmera.

5 Feche a tampa.
zz
Baixe a tampa na direção da seta e
pressione-a até encaixá-la na posição
fechada com um clique.

• Para saber quantas fotos ou horas de gravação podem ser salvas em um


cartão de memória, consulte “Especificações” (= 274).

Retirar a Bateria e o Cartão de Memória


Retire a bateria.
zz
Abra a tampa e pressione a trava da
bateria na direção da seta.
A bateria será ejetada.
XX

Retire o cartão de memória.


zz
Empurre o cartão de memória para
dentro até ouvir um clique, depois solte-o
lentamente.
O cartão de memória será ejetado.
XX

17
Preparativos Iniciais

Usar a Tela
Prepare a tela para uso.
zz
Abra a tela ( ) e gire-a 180° na direção
da lente ( ).
zz
Feche a tela nesta orientação ( ).

• A tela pode ser aberta somente cerca de 175° na direção .


Tenha o cuidado de não abri-la mais do que isso para não
danificar a câmera.

Ajustar o Ângulo e a Orientação da Tela


zz
É possível ajustar o ângulo e a
orientação da tela, conforme necessário,
para adequá-los às condições de
fotografia ou filmagem.
zz
A fim de proteger a tela quando a câmera
não estiver em uso, mantenha-a sempre
fechada e voltada para o corpo da
câmera.

• Abra a tela para ativá-la quando a câmera estiver ligada. Este procedimento
desativará o visor. Da mesma forma, feche a tela (voltada para o corpo da
câmera) para desativá-la e ativar o visor.
• Quando você participar das fotos, poderá ver sua própria imagem
espelhada, bastando girar a tela em torno dela mesma, em direção à frente
da câmera. Para cancelar a inversão da tela, pressione o botão <n>,
escolha [Inversão Ecrã] na guia [4], depois pressione os botões <q><r>
para escolher [Off].

18
Preparativos Iniciais

Ajustar a Data e a Hora


Ajuste corretamente a data e a hora atuais, como descrito a seguir, se a tela [Data/
Hora] for exibida ao ligar a câmera. As informações especificadas desta forma são
gravadas nas propriedades da imagem ao fotografar ou filmar. São usadas também
ao gerenciar imagens pela data da foto ou filme ou ao imprimir imagens com data.
Se desejar, você também poderá adicionar um marcador de data às fotos (= 61).

1 Ligue a câmera.
zz
Pressione o botão ON/OFF.
É exibida a tela [Data/Hora].
XX

2 Ajuste a data e a hora.


zz
Pressione os botões <q><r> para
escolher uma opção.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para especificar a data e
a hora.
zz
Ao concluir, pressione o botão <m>.

3 Ajuste o fuso horário local.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher o fuso horário
local.

4 Conclua o processo de configuração.


zz
Pressione o botão <m> ao concluir o
procedimento. Após a mensagem de
confirmação, a tela de configuração não
será mais exibida.
zz
Para desligar a câmera, pressione o
botão ON/OFF.
19
Preparativos Iniciais

• A menos que você ajuste a data, a hora e o fuso horário local,


a tela [Data/Hora] será exibida toda vez que ligar a câmera.
Especifique as informações corretas.

• Para ajustar o horário de verão (adiantar 1 hora), escolha [ ] na etapa 2.


Depois escolha [ ] pressionando os botões <o><p> ou girando o disco
<5>.

Alterar a Data e a Hora


Ajuste a data e a hora do seguinte modo.

1 Acesse o menu da câmera.


zz
Pressione o botão <n>.

2 Escolha [Data/Hora].
zz
Mova o botão de zoom para escolher a
guia [3].
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher [Data/Hora],
depois pressione o botão <m>.

3 Altere a data e a hora.


zz
Para ajustar as configurações, siga a
etapa 2, na = 19.
zz
Pressione o botão <n> para fechar
o menu.

• As configurações de data/hora podem ser mantidas por cerca de três


semanas pela pilha de data/hora (pilha de reserva) embutida da câmera,
após a retirada da bateria removível.
• A pilha de data/hora será carregada em aproximadamente quatro horas
depois de inserir uma bateria removível carregada ou de conectar a câmera
a uma fonte adaptadora de CA (vendida separadamente, = 215), mesmo
que a câmera esteja desligada.
• Quando a pilha de data/hora se esgotar, a tela [Data/Hora] será exibida
quando você ligar a câmera. Siga as etapas descritas na = 19 para
ajustar a data e a hora.
20
Preparativos Iniciais

Idioma de Exibição
Altere o idioma de exibição conforme necessário.

1 Entre no modo de Reprodução.


zz
Pressione o botão <1>.

2 Acesse a tela de configuração.


zz
Mantenha pressionado o botão <m>
e pressione imediatamente o botão
<n>.

3 Defina o idioma de exibição.


zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher um
idioma, depois pressione o botão <m>.
Depois de definir o idioma de exibição,
XX
a tela de configuração não será mais
mostrada.

• Será exibida a hora atual se você aguardar muito tempo na etapa 2 depois
de pressionar o botão <m> e antes de pressionar o botão <n>. Neste
caso, pressione o botão <m> para ignorar a exibição da hora e repita a
etapa 2.
• Também é possível alterar o idioma de exibição pressionando o botão
<n> e escolhendo [Idioma ] na guia [3].

21
Fotografias Filmes

Começar a Usar a Câmera


Siga as instruções apresentadas a seguir para ligar a câmera, tirar fotos ou
gravar filmes e vê-los.

Fotografar ou Filmar (Smart Auto)


Para seleção totalmente automática de configurações ideais para cenas
específicas, basta deixar que a câmera determine o motivo e as condições
de fotografia ou de filmagem.

1 Ligue a câmera.
zz
Pressione o botão ON/OFF.
É exibida a tela inicial.
XX

2 Entre no modo <A>.


zz
Gire o disco de modos para <A>.
zz
Mire a câmera no motivo. A câmera emite
um pequeno ruído enquanto determina
a cena.
Os ícones que representam a cena e o
XX
modo de estabilização da imagem são
exibidos no canto superior direito da tela.
As molduras exibidas em torno dos
XX
motivos detectados indicam que eles
estão no foco.

3 Componha o enquadramento.
zz
Para aproximar o zoom e ampliar o
motivo, mova o botão de zoom para
<i> (telefoto). Para afastar o zoom do
motivo, mova o botão para <j> (grande
angular).

22
Começar a Usar a Câmera

4 Fotografe ou filme.
Tirar Fotografias
Foque o motivo.
zz
Pressione levemente o botão do
obturador, até a metade. Depois de focar,
a câmera emite dois sinais sonoros e são
exibidas molduras verdes para indicar as
áreas da imagem em foco.
zz
Se for exibida a opção [Levante o flash],
levante o flash com o dedo a fim de
prepará-lo para uso. Caso prefira não
usar o flash, pressione-o com o dedo
para baixo (para dentro da câmera).

Fotografe.
zz
Pressione o botão do obturador até o fim.
Quando a câmera fotografa, é emitido
XX
o som do obturador. Em condições de
baixa luminosidade, o flash dispara
automaticamente ao ser levantado.
zz
Mantenha a câmera em posição fixa até
terminar o som do obturador.
A imagem capturada será exibida apenas
XX
até que a câmera esteja pronta para
fotografar novamente.

23
Começar a Usar a Câmera

Gravar Filmes
Comece a gravar.
zz
Pressione o botão Filme. Quando a
gravação é iniciada, a câmera emite
Tempo Decorrido um sinal sonoro e exibe [ REC] com o
tempo decorrido.
São exibidas barras pretas (nas bordas
XX
superior e inferior da tela) e o motivo é
ampliado ligeiramente. As barras pretas
indicam áreas da imagem não gravadas.
As molduras exibidas em torno dos
XX
rostos detectados indicam que eles estão
no foco.
zz
Depois de iniciada a gravação, você
pode tirar o dedo do botão Filme.

Conclua a gravação.
zz
Pressione novamente o botão Filme para
interromper a gravação. A câmera emite
dois sinais sonoros ao interromper a
gravação.

24
Começar a Usar a Câmera

Visualizar
Depois de tirar fotos ou de gravar filmes, você poderá vê-los na tela do
seguinte modo.

1 Entre no modo de Reprodução.


zz
Pressione o botão <1>.
É exibida a última imagem captada.
XX

2 Percorra as imagens.
zz
Para ver a imagem anterior, pressione
o botão <q> ou gire o disco <5> no
sentido anti-horário. Para ver a imagem
seguinte, pressione o botão <r> ou gire
o disco <5> no sentido horário.
zz
Para percorrer as imagens rapidamente,
mantenha pressionados os botões
<q><r>.

zz
Para acessar o modo Tela de
Deslocamento, gire rapidamente o disco
<5>. Neste modo, gire o disco <5>
para percorrer as imagens.
zz
Para retornar à exibição de imagens
individuais, pressione o botão <m>.

zz
Os filmes são identificados por um ícone
[ ]. Para reproduzir filmes, passe
para a etapa 3.

25
Começar a Usar a Câmera

3 Reproduza filmes.
zz
Pressione o botão <m> para acessar
o painel de controle do filme, escolha
[ ] (pressione os botões <q><r> ou
gire o disco <5>), depois pressione
novamente o botão <m>.
A reprodução é iniciada; depois que o
XX
Volume
filme termina, é exibido [ ].
zz
Para ajustar o volume, pressione os
botões <o><p>.

• Para mudar do modo de Reprodução para o modo de Fotografia/Filmagem,


pressione o botão do obturador até a metade.

Apagar as Imagens
É possível escolher e apagar imagens desnecessárias uma por uma. Tenha
cuidado ao apagar imagens, pois não é possível recuperá-las.

1 Escolha uma imagem para


apagar.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem.

26
Começar a Usar a Câmera

2 Apague a imagem.
zz
Pressione o botão <a>.
zz
Depois que [Apagar?] for exibido,
pressione os botões <q><r> ou gire
o disco <5> para escolher [Apagar],
depois pressione o botão <m>.
A imagem exibida será apagada.
XX
zz
Para cancelar a ação de apagar,
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [Cancelar],
depois pressione o botão <m>.

• Também é possível apagar todas as imagens de uma só vez (= 179).

27
Software Incluído, Manuais em PDF
O software e os manuais em PDF do disco DIGITAL CAMERA Solution Disk
(CD-ROM) (= 2) incluído são apresentados a seguir, com instruções
de instalação e como salvar imagens no computador.

Software
Depois de instalar o software do CD-ROM, você poderá executar as
seguintes ações no computador.

CameraWindow
zz
Permite importar imagens e alterar configurações da câmera
ImageBrowser EX
zz
Permite gerenciar imagens: visualizar, pesquisar e organizar
zz
Permite imprimir e editar imagens
Digital Photo Professional
zz
Permite procurar, processar e editar imagens RAW

Função de Atualização Automática


Usando o software incluído, é possível atualizar para a versão mais recente
e fazer o download de novas funções pela Internet (exceto determinados
softwares). Certifique-se de instalar o software em um computador com
conexão à Internet para que você possa usar esta função.
• É necessário acesso à Internet para usar esta função. As
despesas com conta de provedor de Internet e taxas de acesso
devem ser pagas à parte.

Manuais em PDF
Manual do Usuário da Câmera
zz
Consulte este manual para entender em detalhes a operação da câmera.
Manual do Software
zz
Consulte este manual ao usar o software incluído. O manual pode
ser acessado no sistema de ajuda do software incluído (exceto
determinados softwares).

28
Software Incluído, Manuais em PDF

Requisitos do Sistema
O software incluído pode ser usado em computadores com as seguintes
configurações. É necessário o Adobe Reader para ver os manuais em PDF.
Windows Macintosh
Sistema Windows 7 SP1
Operacional Windows Vista SP2 Mac OS X 10.6 – 10.7
Windows XP SP3
Computadores com um dos sistemas operacionais acima
Computador indicados (pré-instalado), uma porta USB incluída e conexão à
Internet*
Fotografias: Mac OS X 10.7:
Fotografias: 1,6 GHz ou superior, Core 2 Duo ou superior,
Processador Filmes: Core 2 Duo 2,6 GHz ou Mac OS X 10.6: Core Duo
superior 1,83 GHz ou superior, Filmes:
Core 2 Duo 2,6 GHz ou superior
Windows 7 (64 bits): 2 GB ou
mais
Mac OS X 10.7: 2 GB ou mais
Windows 7 (32 bits),
Mac OS X 10.6: 1 GB ou mais
RAM Windows Vista (64 bits, 32 bits),
(fotografias), 2 GB ou mais
Windows XP:
(filmes)
1 GB ou mais (fotografias), 2 GB
ou mais (filmes)
Interfaces USB
Espaço Livre no
640 MB ou mais* 750 MB ou mais
Disco Rígido
Tela Resolução 1024 x 768 ou superior

* É necessário instalar o Silverlight 4 ou posterior (máx. 100 MB). No Windows XP,


é necessário instalar o Microsoft .NET Framework 3.0 ou posterior (máx. 500 MB).
Dependendo do desempenho do computador, a instalação pode demorar algum
tempo.

• Consulte o site da Canon para obter os requisitos do sistema mais recentes,


incluindo as versões de sistema operacional compatíveis.

29
Software Incluído, Manuais em PDF

Instalar o Software
A título de ilustração, são usados aqui o Windows 7 e o Mac OS X 10.6.
Usando a função de atualização automática do software, é possível
atualizá-lo para a versão mais recente e fazer o download de novas
funções pela Internet (exceto determinados softwares). Portanto, certifique-
se de instalar o software em um computador com conexão à Internet.
O que é necessário:
zz
Computador
zz
Cabo USB (na extremidade da câmera: mini-B)
zz
CD-ROM incluído (disco DIGITAL CAMERA Solution Disk) (= 2)

1 Insira o CD-ROM na unidade de


CD-ROM do computador.
zz
Insira o CD-ROM incluído (disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (= 2) na
unidade de CD-ROM do computador.
zz
Em um computador Macintosh, depois
de inserir o disco, clique duas vezes no
ícone de disco na área de trabalho para
abri-lo, depois clique duas vezes no
ícone [ ] exibido.

2 Inicie a instalação.
zz
Clique em [Easy Installation/Instalação
Fácil] e siga as instruções exibidas
na tela para concluir o processo de
instalação.

30
Software Incluído, Manuais em PDF

3 Quando for exibida uma


mensagem solicitando a
conexão da câmera, conecte-a
ao computador.
zz
Após certificar-se de que a câmera está
desligada, abra a tampa ( ). Oriente
conforme mostrado o plugue menor
do cabo USB e insira-o totalmente no
terminal da câmera ( ).

zz
Insira o plugue maior do cabo USB na
porta USB do computador. Para obter
mais detalhes sobre as conexões USB
no computador, consulte o manual de
usuário do computador.

4 Instale os arquivos.
zz
Ligue a câmera e siga as instruções
exibidas na tela para concluir o processo
de instalação.
O software se conectará à Internet
XX
para ser atualizado com a versão mais
recente e fazer o download de novas
funções. Dependendo do desempenho
do computador e da conexão à Internet,
a instalação pode demorar algum tempo.
zz
Após a instalação, clique em [Finish/
Concluir] ou em [Restart/Reiniciar] na tela
e retire o CD-ROM quando for exibida a
área de trabalho.
zz
Desligue a câmera e desconecte o cabo.

31
Software Incluído, Manuais em PDF

• Quando o software não está conectado à Internet, há as seguintes


limitações.
- A tela da etapa 3 não é exibida.
- Algumas funções podem não ser instaladas.
• Na primeira vez que você conectar a câmera ao computador, os drivers
serão instalados. Por este motivo, pode demorar alguns minutos até que as
imagens da câmera fiquem acessíveis.
• Se você tiver várias câmeras que vieram acompanhadas do ImageBrowser
EX nos CD-ROMs incluídos, certifique-se de usar cada câmera com seu CD-
ROM incluído e siga as instruções de instalação exibidas na tela de cada
uma delas. Isso garantirá que cada câmera receba as atualizações corretas
e novas funções por meio da função de atualização automática.

Salvar Imagens no Computador


A título de ilustração, são usados aqui o Windows 7 e o Mac OS X 10.6.

1 Conecte a câmera ao
computador.
Siga a etapa 3, na = 31, para
zz
conectar a câmera a um computador.

2 Ligue a câmera para acessar o


CameraWindow.
zz
Pressione o botão <1> para ligar a
câmera.
zz
Em um computador Macintosh, o
CameraWindow é exibido ao ser
estabelecida uma conexão entre a
câmera e o computador.
zz
Para o Windows, siga as etapas
apresentadas a seguir.
zz
Na tela exibida, clique no link [ ] para
modificar o programa.

32
Software Incluído, Manuais em PDF

zz
Escolha [Downloads Images From Canon
Camera using Canon CameraWindow/
Fazer Download de Imagens da Câmera
Canon com o Canon CameraWindow] e
clique em [OK].

zz
Clique duas vezes em [ ].

CameraWindow 3 Salve as imagens no


computador.
zz
Clique em [Import Images from Camera/
Importar Imagens da Câmera], depois
clique em [Import Untransferred Images/
Importar Imagens não Transferidas].
As imagens são salvas no computador
XX
na pasta Imagens, em pastas separadas
identificadas pela data.
zz
Depois de salvar as imagens, feche o
CameraWindow, pressione o botão <1>
para desligar a câmera e desconecte o
cabo.
zz
Para obter instruções sobre como ver
imagens no computador, consulte o
Manual do Software (= 28).

33
Software Incluído, Manuais em PDF

• No Windows 7, se a tela da etapa 2 não for exibida, clique no ícone [ ] na


barra de tarefas.
• Para iniciar o CameraWindow no Windows Vista ou no XP, clique em
[Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/
Fazer Download de Imagens da Câmera Canon com o Canon
CameraWindow] na tela exibida ao ligar a câmera na etapa 2. Se o
CameraWindow não for exibido, clique no menu [Iniciar] e escolha [Todos os
Programas] ► [Canon Utilities] ► [CameraWindow] ► [CameraWindow].
• Em um computador Macintosh, se o CameraWindow não for exibido após a
etapa 2, clique no ícone [CameraWindow] na barra de ferramentas (a barra
exibida na parte inferior da área de trabalho).
• Embora seja possível salvar imagens no computador simplesmente conectando
a câmera a ele, sem usar o software incluído, há as seguintes limitações.
- Depois de conectar a câmera ao computador, pode demorar alguns
minutos até que as imagens da câmera fiquem acessíveis.
- As imagens gravadas na orientação vertical podem ser salvas na
orientação horizontal.
- Talvez não seja possível salvar imagens RAW (ou imagens JPEG gravadas
com imagens RAW).
- As configurações de proteção das imagens podem ser removidas das
imagens salvas no computador.
- Podem ocorrer alguns problemas ao salvar imagens ou informações das
imagens, dependendo da versão do sistema operacional, do software em
uso ou do tamanho dos arquivos de imagens.
- Algumas funções fornecidas pelo software incluído podem não estar disponíveis,
como a edição de filmes ou a transferência de imagens para a câmera.

Usar os Manuais em PDF


Manual do Usuário da Câmera
zz
Para acessar este manual, clique duas vezes no ícone de atalho na área
de trabalho.
Manual do Software
zz
O manual pode ser acessado no sistema de ajuda do software incluído
(exceto determinados softwares).
• Talvez não seja possível instalar os manuais em PDF em computadores que
não atendam aos requisitos do sistema (= 29). Contudo, é possível ver
os manuais em um computador compatível com o Adobe Reader. Para isto,
copie os arquivos PDF (da pasta Readme do CD-ROM) diretamente para
um local conveniente no computador.

34
Acessórios
Acessórios Incluídos

Alça para o Bateria Carregador de Tampa da Disco DIGITAL


Pescoço NB-10L*1 Bateria Lente CAMERA
NS-DC11 (com tampa do terminal) CB-2LC/2LCE* (com cordão) Solution Disk
1

Cabo USB (na extremidade da câmera: mini-B)*2

Cartão de Memória Leitor de Cartões


Computador
Cabos
Windows/
Alimentação
Macintosh
Cabo HDMI HTC-100

Cabo AV Estéreo
Fonte Adaptadora de CA AVC-DC400ST Sistema de
ACK-DC80 TV/Vídeo

Unidades de Flash Impressoras Canon


Compatíveis com PictBridge

Speedlite*3
600EX-RT, 600EX, 580EX II,
430EX II, 320EX, 270EX II

Acessórios da Lente Outros Acessórios

Filtro de Lente da marca Canon Para-sol Controle Remoto


(67 mm diâm.)*4 LH-DC60 RS-60E3

*1 Também pode ser comprado separadamente.


*2 Também está disponível um acessório original da Canon (Cabo de Interface IFC-
400PCU).
*3 Os seguintes acessórios também são compatíveis: Speedlite 580EX, 430EX, 270EX
e 220EX, Transmissor Speedlite ST-E2 e Suporte Speedlite SB-E2.
*4 Requer o Adaptador de Filtro FA-DC67A.

35
Acessórios

É recomendável usar acessórios originais da Canon.

Este produto foi concebido para proporcionar máximo desempenho quando usado em
conjunto com acessórios originais da Canon.
A Canon não se responsabiliza por quaisquer danos neste produto e/ou acidentes,
como incêndios, etc., decorrentes do mau funcionamento de acessórios que não
sejam da marca Canon (por ex., vazamento e/ou explosão de uma bateria). Observe
que esta garantia não se aplica a reparos decorrentes do mau funcionamento de
acessórios que não sejam da marca Canon, embora seja possível solicitar o reparo
destes mediante pagamento.

36
Manual Avançado
1
Noções Básicas sobre a
Câmera
Guia prático que apresenta outras noções básicas sobre
a câmera e descreve opções de fotografia/filmagem e de
reprodução

37
On/Off (liga/desliga)
Modo de Fotografia/Filmagem
zz
Pressione o botão ON/OFF para ligar a
câmera e preparar-se para fotografar ou
filmar.
zz
Para desligar a câmera, pressione
novamente o botão ON/OFF.
Modo de Reprodução
zz
Pressione o botão <1> para ligar a
câmera e ver suas fotos.
zz
Para desligar a câmera, pressione
novamente o botão <1>.

• Para mudar do modo de Fotografia/Filmagem para o modo de Reprodução,


pressione o botão <1>.
• Para mudar do modo de Reprodução para o modo de Fotografia/Filmagem,
pressione o botão do obturador até a metade (= 39).
• Quando a câmera estiver no modo de Reprodução, a lente se retrairá após
cerca de um minuto. Quando a lente estiver retraída, você poderá desligar a
câmera pressionando o botão <1>.

Recursos para Poupar Energia (Desligar Auto)


Como forma de poupar energia da bateria, a câmera desativa
automaticamente a tela (Desligar LCD) e se desliga após um período de
inatividade específico.
Poupar Energia no Modo de Fotografia/Filmagem
A tela é desativada automaticamente após aproximadamente um minuto
de inatividade. Após mais dois minutos, a lente se retrai e a câmera é
desligada. Para ativar a tela (quando ela estiver desligada, mas a lente
ainda não tiver retraído) e preparar-se para fotografar ou filmar, pressione o
botão do obturador até a metade (= 39).
Poupar Energia no Modo de Reprodução
A câmera se desliga automaticamente depois de aproximadamente cinco
minutos de inatividade.
• Ajuste a temporização de desativação automática da câmera e da tela
conforme necessário (= 206).
• O recurso para poupar energia não funciona enquanto a câmera estiver
conectada a um computador (= 32).

38
Botão do Obturador
Para garantir que suas fotos fiquem no foco, primeiro pressione levemente
o botão do obturador (até a metade). Assim que o motivo estiver em foco,
pressione o botão até o fim para fotografar.
Neste manual, as operações do botão do obturador são descritas como
pressionar o botão até a metade ou até o fim.

1 Pressione até a metade.


(Pressione levemente para
focar.)
zz
Pressione o botão do obturador até a
metade. A câmera emitirá dois sinais
sonoros e serão exibidas molduras AF
em torno das áreas da imagem em foco.

2 Pressione até o fim. (A partir da


posição anterior, pela metade,
pressione completamente para
fotografar.)
A câmera emite o som do obturador e tira
XX
a fotografia.
zz
Mantenha a câmera em posição fixa até
terminar o som do obturador.

• As imagens podem ficar fora de foco se você fotografar sem antes


pressionar o botão do obturador até a metade.
• A duração da emissão do som do obturador varia de acordo com
o tempo necessário para fotografar. Pode demorar um pouco mais
em algumas cenas de fotografia. As imagens ficarão desfocadas
se você mover a câmera (ou se o motivo se mover) antes do fim
do som do obturador.

39
Visor
Regule a exibição do visor (para obter imagens mais nítidas) ajustando a
dioptria do seguinte modo.

1 Ative o visor.
zz
Pressione várias vezes o botão <l>
até o visor se acender (= 43).

2 Ajuste a dioptria.
zz
Olhando pelo visor, gire o botão para
um lado ou para o outro, para que as
imagens pareçam nítidas.

Modos de Fotografia/Filmagem
Use o disco de modos para acessar cada modo de fotografia/filmagem.
Modos P, Tv, Av, M, C1 e C2 Modo de Filme
Capture diversos tipos de imagens Para gravar filmes
usando suas configurações preferidas (= 108).
(= 113, 149). Também é possível
gravar filmes quando
Modo Auto o disco de modos
Modo de fotografia ou não estiver no modo
filmagem totalmente automático, de Filme; para isto,
com configurações determinadas basta pressionar o
pela câmera (= 22, 46). botão Filme.
Modo de Prólogo em Filme
É possível fazer um filme curto
sobre um dia apenas tirando
fotografias (= 86). Modo de Filtros de Efeito
Criativo
Modo de Cena Permite adicionar diversos
Permite fotografar ou filmar com efeitos às imagens ao
configurações ideais para cenas fotografar ou filmar (= 92).
específicas (= 89).

40
Menu FUNC.
Configure funções de fotografia ou filmagem usadas com frequência no
menu FUNC., do seguinte modo.
Observe que os itens e opções de menu variam de acordo com o modo de
fotografia ou filmagem (= 262 – 265).

1 Acesse o menu FUNC.


zz
Pressione o botão <m>.

2 Escolha um item do menu.


zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher um item do menu.
As opções disponíveis são mostradas na
XX
parte inferior da tela.

Opções

Itens do Menu

3 Escolha uma opção.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma opção.
zz
As opções que apresentam um
ícone [ ] podem ser configuradas
pressionando-se o botão <l>.

4 Conclua o processo de
configuração.
zz
Pressione o botão <m>.
A tela apresentada antes de pressionar
XX
o botão <m>, na etapa 1, é exibida
novamente e mostra a opção que você
configurou.

• Para desfazer qualquer mudança acidental da configuração, você pode


restaurar as configurações padrão da câmera (= 211).

41
Menu MENU
É possível configurar diversas funções da câmera a partir de outros menus,
como a seguir. Os itens de menu estão agrupados em guias, de acordo
com sua finalidade, como a de fotografia ou filmagem [4], reprodução [1]
etc. Observe que as configurações disponíveis variam de acordo com o
modo selecionado (de fotografia ou filmagem ou de reprodução) (= 266
– 273).

1 Acesse o menu.
zz
Pressione o botão <n>.

2 Escolha uma guia.


zz
Mova o botão de zoom para escolher
uma guia.
zz
Depois de pressionar inicialmente os
botões <o><p> para escolher uma
guia, é possível alternar entre elas
pressionando os botões <q><r>.

3 Escolha uma configuração.


zz
Pressione os botões <o><p> ou
gire o disco <5> para escolher uma
configuração.
zz
Para escolher configurações com opções
não mostradas, primeiro pressione
o botão <m> ou <r> para alternar
as telas, depois pressione os botões
<o><p> ou gire o disco <5> para
selecionar a configuração.
zz
Para retornar à tela anterior, pressione o
botão <n>.
4 Escolha uma opção.
zz
Pressione os botões <q><r> para
escolher uma opção.
42
Opções de Visualização de Fotografias

5 Conclua o processo de
configuração.
zz
Pressione o botão <n> para
retornar à tela exibida antes de
pressionar o botão <n>, na etapa 1.

• Para desfazer qualquer mudança acidental da configuração, você pode


restaurar as configurações padrão da câmera (= 211).

Opções de Visualização de Fotografias


Pressione o botão <l> para ver outras informações na tela ou para
ocultá-las. Para obter mais detalhes sobre as informações exibidas,
consulte = 255.
Abra a tela para ativá-la quando a câmera estiver ligada. Este
procedimento desativará o visor. Da mesma forma, feche a tela (voltada
para o corpo da câmera) para desativá-la e ativar o visor (= 18).
Monitor LCD (tela) Visor

Não são exibidas São exibidas


Não são exibidas informações São exibidas informações informações informações

• O brilho da tela é aumentado automaticamente pela função de visualização


noturna ao fotografar ou filmar sob luminosidade reduzida. Isto facilita
verificar o enquadramento das fotos. Contudo, o brilho da imagem exibida
na tela pode não corresponder ao brilho das fotos. A distorção da imagem
exibida na tela ou o movimento irregular do motivo não afeta as imagens
gravadas.
• Para ver opções de visualização de reprodução, consulte = 162.

43
Apresentação do Indicador
O indicador localizado na parte posterior da câmera (= 5) se acende
ou fica intermitente dependendo do status da câmera.
Status do
Cor Status da Câmera
Indicador
Aceso Câmera ligada
Verde
Intermitente Gravar/ler/transmitir imagens

• Quando o indicador ficar intermitente em verde, não desligue


a câmera, não abra a tampa do compartimento de cartão de
memória/bateria, nem balance ou sacuda a câmera. Estas ações
podem danificar as imagens, a câmera ou o cartão de memória.

Relógio
Permite verificar a hora atual.

zz
Mantenha pressionado o botão <m>.
A hora atual será mostrada.
XX
zz
Se você segurar a câmera na vertical ao
usar a função de relógio, este mudará
para a apresentação vertical. Pressione
os botões <q><r> ou gire o disco <5>
para mudar a cor de apresentação.
zz
Pressione novamente o botão <m> para
cancelar a apresentação do relógio.

• Quando a câmera estiver desligada, mantenha pressionado o botão <m>,


depois pressione o botão ON/OFF para exibir o relógio.

44
2
Modo Smart Auto
Modo prático para fotografar ou filmar com facilidade e
maior controle sobre as fotos ou filmes

45
Fotografias Filmes

Fotografar ou Filmar (Smart Auto)


Para seleção totalmente automática em configurações ideais para cenas
específicas, basta deixar que a câmera determine o motivo e as condições
de fotografia ou de filmagem.

1 Ligue a câmera.
zz
Pressione o botão ON/OFF.
É exibida a tela inicial.
XX

2 Entre no modo <A>.


zz
Gire o disco de modos para <A>.
zz
Mire a câmera no motivo. A câmera emite
um pequeno ruído enquanto determina
a cena.
Os ícones que representam a cena e o
XX
modo de estabilização da imagem são
exibidos no canto superior direito da tela
(= 51, 53).
As molduras exibidas em torno dos
XX
motivos detectados indicam que eles
estão no foco.

3 Componha o enquadramento.
zz
Para aproximar o zoom e ampliar o
motivo, mova o botão de zoom para
<i> (telefoto). Para afastar o zoom do
Barra de Zoom
motivo, mova o botão para <j> (grande
angular). (É exibida a barra de zoom, que
mostra a posição do zoom.)
zz
Para aumentar ou reduzir o zoom
rapidamente, mova o botão de zoom
Intervalo de Focagem (aprox.) até o fim para <i> (telefoto) ou <j>
(grande angular). Para aumentá-lo ou
reduzi-lo lentamente, mova-o apenas um
pouco na direção desejada.

46
Fotografar ou Filmar (Smart Auto)

4 Fotografe ou filme.
Tirar Fotografias
Foque o motivo.
zz
Pressione o botão do obturador até
a metade. Depois de focar, a câmera
emite dois sinais sonoros e são exibidas
molduras verdes para indicar as áreas da
imagem em foco.
Quando muitas áreas estão em foco, são
XX
exibidas várias molduras verdes.

zz
Se for exibida a opção [Levante o flash],
levante o flash com o dedo a fim de
prepará-lo para uso. Caso prefira não
usar o flash, pressione-o com o dedo
para baixo (para dentro da câmera).

Fotografe.
zz
Pressione o botão do obturador até o fim.
Quando a câmera fotografa, é emitido
XX
o som do obturador. Em condições de
baixa luminosidade, o flash dispara
automaticamente ao ser levantado.
zz
Mantenha a câmera em posição fixa até
terminar o som do obturador.
A imagem capturada será exibida apenas
XX
até que a câmera esteja pronta para
fotografar novamente.

47
Fotografar ou Filmar (Smart Auto)

Gravar Filmes
Comece a gravar.
zz
Pressione o botão Filme. Quando a
gravação é iniciada, a câmera emite
Tempo Decorrido
um sinal sonoro e exibe [ REC] com o
tempo decorrido.
São exibidas barras pretas (nas bordas
XX
superior e inferior da tela) e o motivo é
ampliado ligeiramente. As barras pretas
indicam áreas da imagem não gravadas.
As molduras exibidas em torno dos
XX
rostos detectados indicam que eles estão
no foco.
zz
Depois de iniciada a gravação, você
pode tirar o dedo do botão Filme.

 edimensione o motivo e
R
recomponha o enquadramento
conforme necessário.
zz
Para redimensionar o motivo, repita o
procedimento descrito na etapa 3, na
= 46.
Observe, porém, que o som das
operações da câmera será gravado.
Além disso, os filmes gravados com
fatores de zoom mostrados em azul terão
aparência granulada.
zz
Ao recompor enquadramentos, o foco,
o brilho e as cores são ajustados
automaticamente.

Conclua a gravação.
zz
Pressione novamente o botão Filme para
interromper a gravação. A câmera emite
dois sinais sonoros ao interromper a
gravação.
zz
A gravação será interrompida
automaticamente quando o cartão de
memória ficar cheio.

48
Fotografar ou Filmar (Smart Auto)

Fotografias/Filmes
• Para ativar a tela — quando a câmera estiver ligada, mas a tela
estiver em branco (quando a exibição estiver definida para o visor)
—, pressione várias vezes o botão <l>.
• Para restaurar o som da câmera, caso tenha desativado-o
acidentalmente (mantendo pressionado o botão <l> ao ligar
a câmera), pressione o botão <n> e escolha [Sem som] na
guia [3], depois pressione os botões <q><r> e escolha [Off].

Fotografias
• Um ícone [ ] intermitente avisa que as imagens podem ficar
desfocadas se a câmera tremer. Neste caso, monte a câmera
sobre um tripé ou tome outras providências para mantê-la em
posição fixa.
• Se as imagens ficarem escuras apesar de o flash ter disparado,
aproxime-se mais do motivo. Para obter mais detalhes sobre o
alcance do flash, consulte “Especificações” (= 274).
• Se a câmera emitir um único sinal sonoro quando você pressionar
o botão do obturador até a metade, significa que o motivo pode
estar próximo demais. Para obter mais detalhes sobre o intervalo
de focagem (alcance das fotos), consulte “Especificações”
(= 274).
• Para reduzir o efeito olhos vermelhos e ajudar na operação de
focagem, a luz poderá se acender ao fotografar em condições de
baixa luminosidade.
• Um ícone [h] intermitente, exibido ao tentar fotografar, indica
que não é possível tirar a foto antes que a recarga do flash seja
concluída. Você pode recomeçar a fotografar assim que o flash
estiver pronto. Para isto, pressione o botão do obturador até o fim
e aguarde; ou então, solte-o e pressione-o novamente.
• O som do obturador não é reproduzido quando são exibidos os
ícones Dormindo e Bebês (Dormindo) (= 51).

• O acionamento do flash ao fotografar indica que a câmera tentou


automaticamente garantir cores ideais no motivo principal e no plano de
fundo (Balanço de Brancos em Várias Áreas).

49
Fotografar ou Filmar (Smart Auto)

Filmes
• Antes de gravar um filme, baixe o flash
com o dedo. Tenha cuidado para não
tocar no microfone enquanto grava
um filme. Deixar o flash levantado ou
bloquear o microfone pode impedir
Microfone a gravação de áudio ou deixá-la
abafada.
• Ao gravar filmes, evite tocar em outros controles da câmera
além do botão Filme, pois os sons emitidos pela câmera serão
gravados.
• Assim que inicia a gravação do filme, é mostrada uma área de
exibição de imagem menor (campo de visão), com o motivo
ampliado. Esta alteração é devida à estabilização de imagem
rotacional. Para gravar motivos no mesmo tamanho mostrado
antes da filmagem, ajuste a configuração de estabilização da
imagem (= 148).
• Para corrigir cores de imagem insatisfatórias, que podem
ocorrer ao gravar filmes [ ] (= 77) depois de recompor o
enquadramento, pressione o botão Filme para interromper a
gravação e, em seguida, pressione-o novamente para retomar a
gravação.

• O áudio é gravado em estéreo.

50
Fotografar ou Filmar (Smart Auto)

Fotografias Filmes

Ícones de Cenas
No modo <A>, as cenas fotografadas ou filmadas, determinadas pela
câmera, são indicadas pelo ícone exibido; as configurações correspondentes
ideais de foco, brilho e cor do motivo são selecionadas automaticamente.
Dependendo da cena, é possível capturar imagens contínuas (= 52).
Fundo
Normal Contraluz Escuro* Pôr do sol Refletores
Motivo

Pessoas –

Em Movimento – – –

Com Sombras no Rosto – – – –

Sorrindo – – –

Dormindo – – –

Bebês – – –

Sorrindo – – –

Dormindo – – –

Crianças (Em Movimento) – – –

Outros Motivos

Em Movimento – – –

A Pouca Distância – –
* Ao usar o tripé
A cor de fundo dos ícones é azul-claro quando o plano de fundo é o céu azul, azul-
escuro quando o plano de fundo é escuro e cinza para todos os outros planos de fundo.
A cor de fundo dos ícones é azul-claro quando o plano de fundo é o céu azul e
cinza para todos os outros planos de fundo.
• A cor de fundo de [ ], [ ], [ ], [ ] e [ ] é azul-escuro; a cor de fundo de [ ] é laranja.
• Ao gravar filmes, são exibidos apenas os ícones Pessoas, Outros Motivos e A Pouca Distância.
• Ao fotografar ou filmar usando o temporizador, não são exibidos os ícones Pessoas
(Em Movimento), Sorrindo, Dormindo, Bebês (Sorrindo), Bebês (Dormindo), Crianças,
Outros Motivos (Em Movimento).
• Quando o modo de disparo está definido como [ ] (= 127), quando [Corr Lâmp Hg.]
está definido como [On] e as cenas são corrigidas automaticamente (= 76), não são
exibidos os ícones Sorrindo, Dormindo, Bebês (Sorrindo), Bebês (Dormindo) e Crianças.
51
Fotografar ou Filmar (Smart Auto)

• Se o flash estiver definido como [ ], não serão exibidos os ícones Contraluz para
Sorrindo e Crianças.
• Os ícones Bebês, Bebês (Sorrindo), Bebês (Dormindo) e Crianças são exibidos quando
[ID Rosto] está definido como [On] e o rosto registrado de um bebê (com menos de
dois anos de idade) ou de uma criança (de dois a doze anos de idade) é detectado
(= 63). Confirme antecipadamente se a data e a hora estão corretas (= 19).

• Tente fotografar ou filmar no modo <G> (= 113) se o ícone da


cena não corresponder às condições de fotografia ou filmagem
reais ou caso não seja possível fotografar ou filmar com o efeito,
cor ou brilho esperado.

Cenas com Fotografias Contínuas


Ao fotografar quando os seguintes ícones de cenas são exibidos, a câmera
tira fotos contínuas. Se você pressionar o botão do obturador até a metade,
ao ser exibido um dos ícones da tabela a seguir, será exibido um deles
para informar que a câmera fará captura de imagens contínuas: [ ], [ ]
ou [W].
: P
 ermite capturar imagens consecutivas. A câmera
Sorrindo (inclusive Bebês) analisa detalhes (como expressões faciais) a fim de
salvar a imagem considerada como a melhor.

: P
 ermite obter belas fotos do rosto de pessoas
dormindo, criadas pela combinação de fotos
Dormindo (inclusive Bebês) consecutivas, para reduzir o estremecimento da
câmera e ruídos nas imagens. A luz auxiliar de AF
não se acende, o flash não dispara e o som do
obturador não é reproduzido.

W: Para que você não perca nenhuma oportunidade


de fotografar as crianças movendo-se a seu redor,
Crianças
a câmera captura três imagens consecutivas para
cada foto.

• Em algumas cenas, as imagens desejadas talvez não sejam


salvas e podem não ter a aparência esperada.
• O foco, brilho e cor da imagem são determinados pela primeira foto.

• Para fotografar somente imagens individuais, pressione o botão <m>,


escolha [ ] no menu, depois escolha [ ].

52
Fotografar ou Filmar (Smart Auto)

Fotografias Filmes

Ícones de Estabilização da Imagem (IS)


A estabilização ideal da imagem para as condições de fotografia ou de
filmagem é aplicada automaticamente (IS Inteligente). Além disso, são
exibidos os seguintes ícones no modo <A>.
Estabilização da imagem
para filmes, reduzindo o
Estabilização da imagem para
estremecimento forte da
fotografias
câmera — como na gravação ao
caminhar (IS Dinâmica)
Estabilização da imagem
para estremecimento lento da
Estabilização da imagem para
câmera, como ao gravar filmes
fotografias, em panorâmica*
em telefoto (Estabilização
otimizada)
Sem estabilização da imagem,
porque a câmera está montada
sobre um tripé ou é mantida em
Estabilização da imagem para
posição fixa por outros meios.
fotografias ou filmes macro (IS
No entanto, algumas condições
Híbrida)
de fotografia ou filmagem
ativarão a estabilização da
imagem.

* Exibido na apresentação panorâmica, ao acompanhar motivos em movimento com


a câmera. Ao acompanhar motivos que se movem na horizontal, a estabilização da
imagem somente neutraliza o estremecimento vertical da câmera; a estabilização
horizontal é interrompida. Da mesma forma, ao acompanhar motivos que se movem
na vertical, a estabilização da imagem somente neutraliza o estremecimento
horizontal da câmera.

• Para cancelar a estabilização da imagem, defina [M Estabiliz.] como [Off]


(= 147). Neste caso, não será exibido um ícone IS.

53
Fotografar ou Filmar (Smart Auto)

Fotografias Filmes

Molduras na Tela
São exibidas diversas molduras assim que a câmera detecta os motivos
que você está mirando.
• É exibida uma moldura branca em torno do motivo (ou rosto da pessoa)
definido pela câmera como principal; em torno dos outros rostos
detectados, são exibidas molduras cinzas. As molduras acompanham os
motivos em movimento (até determinada distância) para mantê-los no
foco.
Contudo, se a câmera detectar a movimentação do motivo, somente a
moldura branca permanecerá na tela.
• Quando você pressiona o botão do obturador até a metade e a câmera
detecta a movimentação do motivo, é exibida uma moldura azul, e o foco
e brilho da imagem são ajustados continuamente (Servo AF).

• Tente fotografar ou filmar no modo <G> (= 113) se não forem


exibidas molduras, se as molduras não forem exibidas em torno
dos motivos desejados ou se forem exibidas molduras no fundo
ou em áreas similares.

54
Recursos Práticos e Convenientes
Fotografias Filmes

Aumentar ainda mais o Zoom sobre os


Motivos (Zoom Digital)
Quando os motivos estiverem excessivamente distantes para serem ampliados com
o zoom óptico, use o zoom digital para ampliá-los até, no máximo, cerca de 200x.

1 Mova o botão de zoom para


<i>.
zz
Mantenha o botão nessa posição até a
aplicação do zoom terminar.
A aplicação de zoom é interrompida no
XX
maior fator de zoom possível (antes que
a imagem adquira aparência granulada
perceptível), que é então indicado na tela.
Fator de Zoom 2 Mova novamente o botão de
zoom para <i>.
A câmera aumentará ainda mais o zoom
XX
sobre o motivo.

• Ao mover o botão de zoom, é exibida a barra de zoom (que indica


a posição do zoom). A cor da barra de zoom muda de acordo com
o intervalo de zoom.
- Intervalo branco: intervalo de zoom óptico em que a imagem não
apresenta aparência granulada.
- Intervalo amarelo: intervalo de zoom digital em que a imagem
não apresenta aparência granulada perceptível (ZoomPlus).
- Intervalo azul: intervalo de zoom digital em que a imagem
apresenta aparência granulada.
Como o intervalo azul não está disponível em algumas
configurações de resolução (= 74), o fator de zoom máximo
pode ser obtido seguindo-se a etapa 1.

• A distância focal ao usar o zoom óptico e o zoom digital em conjunto é a


seguinte (equivalente a filmes de 35 mm).
24 – 4800 mm (24 – 1200 mm ao usar apenas o zoom óptico)
• Para desativar o zoom digital, pressione o botão <n>, escolha [Zoom
Digital] na guia [4], depois escolha [Off].
55
Recursos Práticos e Convenientes

Fotografias Filmes

Fotografar ou Filmar com mais Facilidade no


Modo Telefoto
Fotografias Filmes 0

Recuperar Motivos Perdidos após a Aplicação do Zoom


(Auxílio de Enquadramento – Buscar)
Se você perder um motivo de vista ao aumentar o zoom, poderá encontrá-
lo com mais facilidade reduzindo temporariamente o zoom.

1 Procure o motivo perdido.


zz
Mantenha pressionado o botão < >.
A câmera reduz o zoom e exibe uma
XX
moldura branca em torno da área
mostrada anteriormente (ou seja, antes
de você pressionar o botão < >).

2 Recupere o motivo.
zz
Mire a câmera de modo que o motivo
fique dentro da moldura branca, depois
solte o botão < >.
A ampliação anterior será restaurada e
XX
a área delimitada pela moldura branca
preencherá a tela novamente.

• Algumas informações de foto não serão exibidas enquanto o


zoom da câmera estiver reduzido.
• Durante a gravação de filmes, a moldura branca não será exibida
se você pressionar o botão < >. Observe também que os sons
de operações da câmera, como a aplicação do zoom, serão
gravados.

56
Recursos Práticos e Convenientes

• Caso prefira fotografar com o fator de zoom da tela mostrada na etapa 1,


pressione o botão do obturador até o fim.
• É possível ajustar o fator de zoom ao qual a câmera reverterá após a
aplicação do Auxílio de Enquadramento do Zoom (quando você soltar o
botão < >). Para isto, mova o botão de zoom enquanto pressiona o botão
< > para redimensionar a moldura branca.
• Para ajustar o quanto a câmera reduz o zoom quando o botão < > é
pressionado, pressione o botão <n> e escolha um dos três níveis de
[ Área Apres.] na guia [4].
• Não é possível alterar o fator de zoom com o botão < > depois de
pressionar o botão do obturador até o fim no modo de temporizador
(= 58).

Fotografias 0

Minimizar o Estremecimento da Câmera ao Compor os


Enquadramentos (Auxílio de Enquadramento – Bloquear)
Mesmo com alta ampliação, é possível reduzir o estremecimento da
câmera ao compor os enquadramentos, do seguinte modo.

1 Pressione o botão < >.


[ ] é exibido; a estabilização de imagem
XX
ideal é aplicada à exibição ao compor o
enquadramento.

2 Fotografe ou filme.
zz
Mantendo pressionado o botão < >,
pressione o botão do obturador até a
metade (para focar o motivo), depois
pressione-o até o fim.

57
Recursos Práticos e Convenientes

• Não é possível ajustar o fator de zoom pressionando o botão < >


(= 56) enquanto você mantiver pressionado o botão < >.
• Alterar significativamente a composição do enquadramento ou
fazer outros ajustes pode reduzir a eficiência da estabilização
da imagem. Neste caso, [ ] será mostrado em cinza. Se isto
ocorrer, solte o botão < >, componha o enquadramento, depois
pressione-o novamente.
• Não é possível corrigir o enquadramento de um filme se você
começar a gravá-lo enquanto mantém pressionado o botão < >,
pois a composição do enquadramento pode ser alterada à medida
que o nível de estabilização da imagem muda.

• Embora não seja mostrado um ícone de estabilização da imagem enquanto


você mantém pressionado o botão < >, será aplicada a estabilização de
imagem ideal quando pressionar o botão do obturador até a metade.
• Para fazer o ajuste preciso gradual do tamanho dos motivos, mova o botão
de zoom enquanto mantém pressionado o botão < >.

Fotografias Filmes

Usar o Temporizador
Usando o temporizador, você pode participar das fotos em grupo ou de
outras fotos com tempo cronometrado. A câmera fotografa ou filma cerca
de 10 segundos após você pressionar o botão do obturador.

1 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <r>, escolha []]
(pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5>), depois pressione o botão
<m>.
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido []].

2 Fotografe ou filme.
zz
Para Fotografias: Pressione o botão do
obturador até a metade, para focar o
motivo, depois pressione-o até o fim.
zz
Para Filmes: Pressione o botão Filme.

58
Recursos Práticos e Convenientes

Quando o temporizador é iniciado, a luz


XX
fica intermitente e a câmera emite o som
do temporizador.
Dois segundos antes de tirar a foto ou
XX
de começar a filmar, a intermitência e o
som aceleram. (A luz permanecerá acesa
caso o flash dispare.)
zz
Para cancelar a fotografia ou a filmagem
depois de acionar o temporizador,
pressione o botão <n>.
zz
Para restaurar a configuração original,
escolha [ ] na etapa 1.

Fotografias Filmes

Usar o Temporizador para Evitar que a Câmera Trema


Esta opção retarda a liberação do obturador até cerca de dois segundos
depois de pressionado o botão do obturador. Se a câmera estiver instável
enquanto você pressionar o botão do obturador, isto não afetará a imagem.

Defina a configuração.
Siga a etapa 1, na = 58, e escolha
zz
[[].
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [[].
zz
Para fotografar ou filmar, siga a etapa 2,
na = 58.

Fotografias Filmes

Personalizar o Temporizador
É possível especificar o atraso (0 – 30 segundos) e o número de fotos (1 – 10).

1 Escolha [$].
Após a etapa 1, na = 58, escolha
zz
[$] e pressione imediatamente o botão
<n>.

59
Recursos Práticos e Convenientes

2 Defina a configuração.
zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher [Atraso] ou [Disparos].
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire
o disco <5> para escolher um valor,
depois pressione o botão <m>.
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [$].
zz
Para fotografar ou filmar, siga a etapa 2,
na = 58.

• Para filmes gravados usando o temporizador, [Atraso] representa


o atraso antes de iniciar a gravação, mas a configuração
[Disparos] não tem nenhum efeito.

• Ao especificar múltiplas fotos, o brilho e o balanço de brancos da imagem


são determinados pela primeira foto. É necessário mais tempo entre fotos
quando o flash é acionado ou quando você especifica a opção para tirar
muitas fotos. As fotos são interrompidas automaticamente quando o cartão
de memória fica cheio.
• Quando um atraso superior a dois segundos for especificado, dois segundos
antes da captura a intermitência da luz e o som do temporizador serão
acelerados. (A luz permanecerá acesa caso o flash dispare.)

60
Recursos Práticos e Convenientes

Fotografias

Adicionar um Marcador de Data


A câmera pode adicionar a data às imagens, no canto inferior direito.
Observe, porém, que não é possível editar nem remover os marcadores de
data. Portanto, confirme primeiramente se a data e a hora estão corretas
(= 19).

1 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Data do Selo] na guia [4], depois
escolha a opção desejada (= 42).
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibida a opção [DATA].

2 Fotografe.
À medida que você tira as fotos, a
XX
câmera adiciona a data ou a hora da foto
no canto inferior direito das imagens.
zz
Para restaurar a configuração original,
escolha [Off] na etapa 1.

• Os marcadores de data não podem ser editados nem removidos.

61
Recursos Práticos e Convenientes

• Imagens gravadas originalmente sem a data em que foram obtidas podem


ser impressas com estas informações, do seguinte modo. No entanto,
adicionar a data e a hora a imagens que já têm estas informações pode
fazê-las ser impressas duas vezes.
- Use o software incluído para imprimir
Para obter mais detalhes, consulte o Manual do Software (= 28).
- Imprima usando funções da impressora (= 231)
- Use as configurações de impressão DPOF da câmera (= 238) para imprimir

Fotografias

Escolher os Motivos a Serem Focados


(Seguimento AF)
Escolha o motivo a ser focado e fotografe, como descrito a seguir.

1 Especifique Seguimento AF.


zz
Pressione o botão <o>.
[ ] é exibido no centro da tela.
XX

2 Escolha um motivo a ser


focado.
zz
Mire a câmera de modo que [ ]
fique sobre o motivo desejado, depois
pressione o botão do obturador até a
metade.
É exibida uma moldura azul; a câmera
XX
mantém o motivo no foco e ajusta o
brilho da imagem (Servo AF).
3 Fotografe.
zz
Pressione o botão do obturador até o fim
para fotografar.
zz
Pressione o botão <o> para cancelar o
Seguimento AF.

• Talvez não seja possível seguir os motivos se estes forem muito pequenos
ou se moverem de modo muito rápido, ou quando a cor ou o brilho do
motivo for muito parecido com o do fundo da imagem.
62
Usar a Função ID Rosto
Ao registrar uma pessoa antecipadamente, a câmera detecta o rosto dela
e prioriza o foco, brilho e cor para essa pessoa ao fotografar. No modo
<A>, a câmera pode detectar bebês e crianças (com base nas datas de
aniversário registradas) e otimizar as configurações para eles ao fotografá-
los.
Esta função também é útil ao procurar determinada pessoa registrada
dentre um grande número de imagens (= 166).
Informações Pessoais
• Informações — como imagens de um rosto (informações sobre o
rosto) — registradas em ID Rosto e informações pessoais (nome, data
de aniversário) são salvas na câmera. Além disso, quando pessoas
registradas são detectadas, seus nomes são gravados nas fotos. Ao usar
a função ID Rosto, tenha cuidado ao compartilhar a câmera ou imagens
com outras pessoas e ao postar imagens on-line (onde muitas outras
pessoas possam vê-las).
• Ao descartar uma câmera ou transferi-la para outra pessoa, depois de
usar a função ID Rosto, lembre-se de apagar todas as informações
(rostos, nomes e datas de aniversário registrados) existentes na câmera
(= 71).
Registrar Informações de ID Rosto
É possível registrar informações (informações sobre o rosto, nome, data de
aniversário) de até 12 pessoas para usar com a função ID Rosto.

1 Acesse a tela de configuração.


zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Definições de ID Rosto] na guia
[4], depois pressione o botão <m>
(= 42).

63
Usar a Função ID Rosto

zz
Escolha [Adic. ao Registo], depois
escolha [Adicionar Novo Rosto].

2 Registre informações do rosto


em questão.
zz
Mire a câmera de modo que o rosto da
pessoa que você deseja registrar fique
dentro da moldura cinza, no centro da
tela.
zz
Uma moldura branca no rosto da pessoa
indica que ele foi reconhecido. Certifique-
se de que é exibida uma moldura branca
no rosto; em seguida, fotografe.
zz
Se o rosto não for reconhecido, não será
possível registrar informações sobre ele.

3 Salve as configurações.
zz
Depois que [Registar?] for exibido,
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

64
Usar a Função ID Rosto

É exibida a tela [Editar Perfil].


XX

4 Digite um nome.
zz
Pressione o botão <m>.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher um
caractere, depois pressione o botão
<m> para inseri-lo.
zz
Escolha [ ] ou [ ] e pressione o botão
<m> para mover o cursor.
zz
Para excluir o caractere anterior,
pressione o botão <a> ou escolha [ ] e
pressione o botão <m>.
zz
Pressione o botão <n> para
retornar à tela Editar Perfil.

5 Digite a data de aniversário.


zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher [Aniversário],
depois pressione o botão <m>.
zz
Pressione os botões <q><r> para
escolher uma configuração.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para especificar a data.
zz
Ao concluir, pressione o botão <m>.

65
Usar a Função ID Rosto

6 Salve as configurações.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher [Guardar],
depois pressione o botão <m>.
zz
Após ser exibida uma mensagem,
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [Sim], depois
pressione o botão <m>.
7 Continue a registrar
informações sobre o rosto.
zz
Para registrar mais quatro informações,
no máximo, sobre o rosto (expressões ou
ângulos), repita as etapas 2 a 3.
zz
Os rostos registrados serão reconhecidos
mais facilmente se você adicionar
várias informações sobre eles. Além de
um ângulo frontal, adicione um ângulo
levemente de perfil, uma foto ao sorrir e
fotos em ambiente interno e externo.
• O flash não dispara se for executada a etapa 2.
• Se você não registrar uma data de aniversário na etapa 5, os ícones
Bebês ou Crianças (= 51) não serão exibidos no modo <A>.

• É possível substituir informações sobre o rosto registradas e adicioná-las


mais tarde, caso as cinco posições de informações sobre ele (= 69) não
tenham sido todas preenchidas.

Fotografar
Ao registrar uma pessoa antecipadamente, a câmera prioriza essa pessoa como
motivo principal e otimiza o foco, brilho e cor para essa pessoa ao fotografar.

Ao apontar a câmera para um motivo, são


XX
exibidos os nomes de até três pessoas
registradas (quando forem detectadas).
zz
Fotografe.
Os nomes exibidos são gravados nas
XX
fotografias. Mesmo que as pessoas
sejam detectadas, mas seus nomes
não sejam exibidos, serão gravados na
imagem os nomes de até cinco pessoas.
66
Usar a Função ID Rosto

• Pessoas diferentes daquelas registradas podem ser detectadas


incorretamente como a pessoa registrada (caso possuam
características faciais similares).

• Talvez não seja possível detectar corretamente as pessoas registradas se


a imagem ou cena capturada for muito diferente das informações sobre os
rostos registradas.
• Se um rosto registrado não for detectado (ou se não for detectado
facilmente), substitua as informações registradas sobre ele por novas
informações. Registrar informações sobre os rostos antes de fotografá-los
facilita a detecção dos rostos registrados.
• Se uma pessoa for detectada incorretamente como outra pessoa e você
continuar a fotografá-la, poderá editar ou apagar o nome gravado na
imagem durante a reprodução (= 171).
• Como os rostos de bebês e crianças mudam rapidamente à medida que
eles crescem, atualize sempre as informações sobre seus rostos (= 69).
• Os nomes são gravados nas imagens mesmo que você desmarque a caixa
de seleção [Info.Disparo] em [Personaliz. LCD] (= 154) na guia [4], para
que não sejam exibidos.
• Se você não quiser que os nomes sejam gravados nas fotografias, escolha
[Definições de ID Rosto] na guia [4], escolha [ID Rosto], depois escolha [Off].
• Na tela de reprodução (exibição de informações simples) (= 160), é
possível verificar os nomes gravados nas imagens.

Verificar e Editar Informações Registradas


Verificar Informações de ID Rosto Registradas
1 Acesse a tela [Verif./Edit. Info].
Após executar a etapa 1, na = 63,
zz
escolha [Verif./Edit. Info] e pressione o
botão <m>.

2 Escolha uma pessoa a ser


verificada.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher uma
pessoa, depois pressione o botão <m>.

67
Usar a Função ID Rosto

3 Verifique as informações
registradas.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher um item,
depois pressione o botão <m>.
zz
Verifique as informações registradas.

Alterar o Nome ou a Data de Aniversário


1 Acesse a tela [Editar Perfil].
zz
Após executar as etapas 1 a 3, descritas
em = 67 – 68, escolha [Editar
Perfil] e pressione o botão <m>.

2 Insira as alterações.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher um item,
depois siga as etapas 4 a 5, na = 65,
para inserir as alterações.

• Mesmo que você mude os nomes em [Editar Perfil], os nomes


gravados nas imagens capturadas anteriormente permanecerão
iguais.

• É possível usar o software incluído para editar os nomes registrados. Alguns


caracteres inseridos com o software incluído talvez não sejam exibidos na
câmera, mas serão gravados corretamente nas imagens.

68
Usar a Função ID Rosto

Substituir e Adicionar Informações sobre o Rosto


É possível substituir as informações existentes sobre um rosto por novas informações.
Atualize sempre as informações sobre o rosto, especialmente de bebês e crianças (pois
seus rostos mudam rapidamente à medida que eles crescem).
Também é possível adicionar informações sobre o rosto se as cinco posições de
informações sobre ele não tiverem sido todas preenchidas.

1 Acesse a tela [Adicionar Info de


Rosto].
Na tela mostrada na etapa 1, na = 63,
zz
escolha [Adicionar Info de Rosto] e
pressione o botão <m>.

2 Escolha o nome da pessoa cujas


informações serão substituídas.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r> ou
gire o disco <5> para escolher o nome
da pessoa cujas informações você deseja
substituir, depois pressione o botão <m>.
zz
Caso estejam registradas até quatro
posições de informações sobre o
rosto, siga a etapa 5, na = 70, para
adicionar mais informações sobre ele.
3 Acesse a tela de informações
sobre o rosto.
zz
Leia a mensagem exibida, pressione os
botões <q><r> ou gire o disco <5>
para escolher [OK], depois pressione o
botão <m>.
É exibida a tela de informações sobre o rosto.
XX
4 Escolha as informações sobre o
rosto a serem substituídas.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher
as informações sobre o rosto a serem
substituídas, depois pressione o botão <m>.

69
Usar a Função ID Rosto

5 Registre informações do rosto


em questão.
Siga as etapas 2 a 3, na = 64, para
zz
fotografar, depois registre as novas
informações sobre o rosto.
zz
Os rostos registrados serão reconhecidos
mais facilmente se você adicionar
várias informações sobre eles. Além de
um ângulo frontal, adicione um ângulo
levemente de perfil, uma foto ao sorrir e
fotos em ambiente interno e externo.

• Não é possível adicionar informações sobre o rosto se todas as cinco


posições estiverem preenchidas. Siga as etapas descritas anteriormente
para substituir informações sobre um rosto.
• Você pode seguir as etapas anteriores para registrar novas informações
sobre um rosto se houver pelo menos uma posição disponível. No entanto,
não poderá substituir nenhuma informação sobre ele. Em vez de substituir
as informações sobre o rosto, primeiro apague informações existentes
desnecessárias (veja a seguir), depois registre novas informações sobre ele
(= 63), conforme necessário.

Apagar Informações sobre o Rosto


1 Acesse a tela [Verif./Edit. Info].
Após executar a etapa 1, na = 63,
zz
escolha [Verif./Edit. Info] e pressione o
botão <m>.

2 Escolha o nome da pessoa


cujas informações sobre o rosto
você deseja apagar.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher o
nome da pessoa cujas informações
sobre o rosto você deseja apagar, depois
pressione o botão <m>.
70
Usar a Função ID Rosto

3 Acesse a tela [Lista Info Rosto].


zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher [Lista Info
Rosto], depois pressione o botão <m>.

4 Escolha as informações sobre o


rosto a serem apagadas.
zz
Pressione o botão <m>; em seguida,
pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher
as informações sobre o rosto a serem
apagadas, depois pressione o botão
<m>.
zz
Depois que [Apagar?] for exibido,
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.
As informações sobre o rosto
XX
selecionado serão apagadas.

Apagar Informações Registradas


É possível apagar informações (informações sobre o rosto, nome, data de
aniversário) registradas em ID Rosto. No entanto, os nomes gravados em
imagens capturadas anteriormente não serão apagados.
1 Acesse a tela [Apagar Info].
Siga a etapa 1, na = 63, e escolha
zz
[Apagar Info].

71
Usar a Função ID Rosto

2 Escolha o nome da pessoa cujas


informações você deseja apagar.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher o
nome da pessoa cujas informações você
deseja apagar, depois pressione o botão
<m>.
zz
Depois que [Apagar?] for exibido,
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

• Se você apagar as informações de uma pessoa registrada,


não poderá exibir o nome dessa pessoa (= 66), substituir
informações sobre ela (= 171) nem procurar suas imagens
(= 166).

• Também é possível apagar o nome de apenas uma pessoa nas imagens


(= 172).

72
Recursos de Personalização de Imagens
Fotografias

Alterar a Proporção
Altere a proporção da imagem (a relação entre largura e altura) do seguinte
modo.

Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha a opção desejada
(= 41).
Depois de concluída a configuração, a
XX
proporção da tela será atualizada.
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha [ ].

Usada para exibição em HDTVs widescreen ou em dispositivos de exibição


similares.
Mesma proporção de filmes de 35 mm, usada para imprimir imagens nos
tamanhos 130 x 180 mm ou cartão-postal.
Proporção nativa da tela da câmera, usada também para exibição em TVs com
definição padrão (ou em dispositivos de exibição similares) ou para impressão
de imagens nos tamanhos 90 x 130 mm ou série A.

Proporção quadrada.

Proporção normalmente usada em retratos.

73
Recursos de Personalização de Imagens

Fotografias

Alterar a Resolução da Imagem (Tamanho)


Escolha entre quatro níveis de resolução da imagem, como descrito a
seguir. Para saber quantas fotos, em cada configuração de resolução,
cabem em um cartão de memória, consulte “Especificações” (= 274).

Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha a opção desejada
(= 41).
É exibida a opção que você configurou.
XX
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha [ ].

Instruções para Escolher a Resolução com Base no


Tamanho do Papel (para Imagens 4:3)
A2 (420 x 594 mm) zz
[ ]: Para enviar imagens por e-mail.
A3 – A5 (297 x
420 mm – 148 x 210 mm)
130 x
180 mm
Cartão-postal
90 x 130 mm

74
Recursos de Personalização de Imagens

Fotografias

Correção de Olhos Vermelhos


O efeito olhos vermelhos, que ocorre em fotografias com flash, pode ser
corrigido automaticamente do seguinte modo.

1 Acesse a tela [Def. funções


flash interno].
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Contr.flash] na guia [4], depois
pressione o botão <m> (= 42).

2 Defina a configuração.
zz
Escolha [Corr.Olh-Ver], depois escolha
[On] (= 42).
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [R].
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha [Off].

• A correção do efeito olhos vermelhos pode ser aplicada a outras


áreas da imagem que não os olhos (por exemplo, se a câmera
identificar incorretamente uma maquiagem vermelha nos olhos
como pupilas vermelhas).

• Também é possível corrigir as imagens existentes (= 193).


• Também é possível acessar a tela mostrada na etapa 2 mantendo
pressionado o botão <h> durante pelo menos um segundo.
• Você também pode acessar a tela na etapa 2 quando o flash estiver
levantado. Para isto, pressione o botão <h>, em seguida pressione
imediatamente o botão <n>.

75
Recursos de Personalização de Imagens

Fotografias

Corrigir Áreas Esverdeadas da Imagem


Causadas por Lâmpadas de Mercúrio
Em fotos de cenas noturnas, com motivos iluminados por lâmpadas de
mercúrio, os motivos ou o plano de fundo podem apresentar um tom
esverdeado. Esse tom esverdeado pode ser corrigido automaticamente ao
fotografar usando-se o Balanço de Brancos em Várias Áreas.

Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Corr Lâmp Hg.] na guia [4], depois
escolha [On] (= 42).
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [ ].
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha [Off].

• Ao terminar de fotografar sob lâmpadas de mercúrio, é necessário


definir [Corr Lâmp Hg.] de volta para [Off]. Caso contrário,
tonalidades verdes que não são causadas por lâmpadas de
mercúrio podem ser corrigidas por engano.

• Primeiro experimente tirar algumas fotos de teste para ter certeza de obter
os resultados desejados.

76
Recursos de Personalização de Imagens

Filmes

Alterar a Qualidade de Imagem do Filme


Há três configurações de qualidade de imagem disponíveis. Para saber o
tempo máximo de gravação de filmes que cabe em um cartão de memória,
em cada nível de qualidade de imagem, consulte “Especificações”
(= 274).

Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha a opção desejada
(= 41).
É exibida a opção que você configurou.
XX
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha [ ].

Qualidade
Resolução Taxa de Quadros Detalhes
de Imagem
Para gravação com qualidade
1920 x 1080* 24 fps
Full HD
Para gravação em alta definição
1280 x 720 30 fps
(HD)
Para gravação em definição
640 x 480 30 fps
padrão

* Processamento de Detalhes Finos em Filmes (Esta função processa rapidamente


uma grande quantidade de informações, possibilitando gravar até mesmo detalhes
mais finos em filmes.)

• Nos modos [ ] e [ ], as barras pretas exibidas nas bordas superior e


inferior da tela indicam áreas da imagem não gravadas.

77
Recursos de Personalização de Imagens

Filmes

Configurações de Som
Filmes

Ajustar o Volume de Gravação


Embora o nível de gravação (volume) seja ajustado automaticamente para
reduzir distorções, é possível ajustá-lo manualmente para adequá-lo à cena
filmada.

1 Acesse a tela [Áudio de Filme].


zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Áudio de Filme] na guia [4], depois
pressione o botão <m> (= 42).
2 Defina a configuração.
zz
Escolha [Nível Mic.], depois escolha
[Manual] (= 42).
zz
Pressione o botão <p>, depois
pressione os botões <q><r> para definir
a configuração de [Nível].
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha [Auto].

Filmes

Usar o Filtro de Vento


É possível reduzir a distorção de áudio causada pela gravação quando o
vento está forte. Contudo, a gravação pode apresentar um som não natural
se esta opção for usada quando não houver vento.

Defina a configuração.
zz
Acesse a tela [Áudio de Filme] como
descrito na etapa 1 de “Ajustar o Volume
de Gravação”.
zz
Escolha [Filtro Vento], depois escolha
[On] (= 42).
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha [Off].
78
Recursos Úteis para Fotografar/Filmar
Fotografias Filmes

Usar o Nível Eletrônico


Ao fotografar ou filmar, é possível exibir um nível eletrônico na tela como
parâmetro para determinar se a câmera está nivelada.

1 Exiba o nível eletrônico.


zz
Pressione o botão <l> várias vezes
para exibir o nível eletrônico.

2 Nivele a câmera conforme


necessário.
zz
Nivele a câmera de modo que o centro
do nível eletrônico fique verde.

• Se o nível eletrônico não for exibido na etapa 1, pressione o botão <n>


e, na guia [4], escolha [Personaliz. LCD]. Adicione um [ ] para escolher
o nível eletrônico.
• Inclinar excessivamente a câmera para a frente ou para trás impede o uso
do nível eletrônico (que fica cinza).
• O nível eletrônico não é exibido durante a gravação de filmes.
• Se você segurar a câmera na vertical, a orientação do nível eletrônico será
atualizada automaticamente para corresponder à orientação da câmera.
• Se as imagens não ficarem niveladas, mesmo usando o nível eletrônico,
tente calibrá-lo (= 207).

79
Recursos Úteis para Fotografar/Filmar

Fotografias

Ampliar a Área em Foco


É possível verificar o foco pressionando o botão do obturador até a metade,
o que ampliará a área da imagem em foco na moldura AF.

1 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Zoom Ponto-AF] na guia [4], depois
escolha [On] (= 42).

2 Verifique o foco.
zz
Pressione o botão do obturador até a
metade. O rosto detectado como motivo
principal será ampliado.
zz
Para restaurar a configuração original,
escolha [Off] na etapa 1.

• A área em foco não será ampliada quando você pressionar o


botão do obturador até a metade se não tiver sido detectado
um rosto, se a pessoa estiver muito próxima da câmera e seu
rosto for muito grande para a tela, ou se a câmera detectar a
movimentação do motivo.

• A exibição não é ampliada ao usar o zoom digital (= 55) ou o Seguimento


AF (= 136).

80
Recursos Úteis para Fotografar/Filmar

Detectar Olhos Fechados


[ ] é exibido quando a câmera detecta que as pessoas podem estar de
olhos fechados.

1 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Detecção piscar] na guia [4], depois
escolha [On] (= 42).

2 Fotografe.
zz
[ ] é exibido quando a câmera detecta
uma pessoa cujos olhos estão fechados.
zz
Para restaurar a configuração original,
escolha [Off] na etapa 1.

• Ao especificar várias fotos no modo [$], esta função fica disponível


somente para a foto final.
• Este recurso não fica disponível durante a captura de fotografias contínuas
no modo [ ] (= 52).
• Ao selecionar 2 a 10 segundos em [Visualização], ou ao selecionar [Reter]
(= 83), é exibida uma moldura em torno das pessoas cujos olhos estão
fechados.

81
Personalizar a Operação da Câmera
Personalize funções de fotografia, na guia [4] do menu, do seguinte
modo.
Para obter instruções sobre as funções do menu, consulte “Menu MENU”
(= 42).
Fotografias Filmes

Desativar a Luz Auxiliar de AF


É possível desativar a luz, que normalmente se acende para ajudar a focar,
ao fotografar ou filmar em condições de baixa luminosidade.

Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Luz Aux. AF] na guia [4], depois
escolha [Off] (= 42).
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha [On].

Fotografias

Desativar a Luz de Redução de Olhos


Vermelhos
É possível desativar a luz de redução de olhos vermelhos que se acende
para reduzir o efeito olhos vermelhos quando o flash é usado para
fotografar em condições de baixa luminosidade.

1 Acesse a tela [Def. funções


flash interno].
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Contr.flash] na guia [4], depois
pressione o botão <m> (= 42).

2 Defina a configuração.
zz
Escolha [Lâmp.Olh-Ver], depois escolha
[Off] (= 42).
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha [On].
82
Personalizar a Operação da Câmera

Fotografias

Alterar o Tempo de Exibição das Imagens


após Fotografar
Altere o tempo de exibição das imagens após fotografar, da seguinte
maneira.

Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Visualização] na guia [4], depois
escolha a opção desejada (= 42).
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha
[Rápida].
As imagens são exibidas somente
Rápida até que você possa fotografar
novamente.
As imagens são exibidas durante
o tempo especificado. Mesmo
enquanto a foto estiver sendo
2 – 10 seg. exibida na tela, é possível tirar
outra fotografia pressionando
novamente o botão do obturador
até a metade.
As imagens são exibidas até você
Reter pressionar o botão do obturador
até a metade.
Não são exibidas imagens após
Off
fotografar.

83
Personalizar a Operação da Câmera

Fotografias

Alterar o Estilo de Exibição das Imagens


após Fotografar
Altere o modo de exibição das imagens após fotografar, da seguinte
maneira.

1 Em [Visualização], escolha
2 a 10 segundos ou [Reter]
(= 83).
2 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Info Revisão] na guia [4], depois
escolha a opção desejada (= 42).
zz
Para restaurar a configuração original,
repita este processo, mas escolha [Off].
Off Exibe somente a imagem.
Exibe detalhes da imagem
Detalhada
(= 257).
Mostra a área ampliada da
Ver. moldura AF, permitindo verificar o
Focagem foco. Siga as etapas descritas em
“Verificar o Foco” (= 165).

• Esta configuração é definida como [Off] e não pode ser alterada quando a
opção [Visualização] (= 83) está definida como [Rápida] ou [Off].

84
3
Outros Modos de Fotografia/
Filmagem
Fotografe ou filme com mais eficiência em várias
cenas e tire fotos ou filmes aprimoradas com efeitos
de imagens exclusivos ou capturadas com funções
especiais

85
Fotografias Filmes

Gravação Automática de Clipes


(Prólogo em Filme)
É possível fazer um filme curto sobre um dia apenas tirando fotografias.
Antes de capturar cada imagem, a câmera grava automaticamente um clipe
de filme da cena. Todos os clipes gravados nesse dia são combinados em
um só arquivo.

1 Entre no modo < >.


zz
Gire o disco de modos para < >.

2 Fotografe.
zz
Para tirar uma fotografia, pressione o
botão do obturador até o fim.
Antes de fotografar, a câmera grava
XX
automaticamente um clipe de aproximadamente
2 a 4 segundos de duração.

• Os clipes podem não ser gravados se você tirar uma fotografia


logo depois de ligar a câmera, de escolher o modo < > ou de
operar a câmera de outras maneiras.
• A carga da bateria dura um pouco menos nesse modo que no
modo <A>, porque são gravados clipes para todas as fotos.
• Quaisquer sons gerados por operações da câmera durante a
gravação de filmes serão incluídos neles.

• Filmes criados no modo < > podem ser vistos por data (= 169).
• Filmes criados no modo < > são salvos como filmes iFrame (= 110).
• Embora os clipes gravados em determinado dia sejam combinados em um
único arquivo, é possível editar clipes individuais (capítulos) (= 196).
• Clipes são salvos como arquivos de filme separados nos seguintes casos,
mesmo que tenham sido gravados no mesmo dia no modo < >.
- Se o tamanho de arquivo do filme atingir cerca de 4 GB ou o tempo de
gravação total atingir aproximadamente 29 minutos e 59 segundos
- Se um filme for protegido (= 175)
- Se tiverem sido alteradas as configurações de horário de verão (= 20)
ou de fuso horário (= 200)
- Se for criada uma nova pasta (= 205)
• Determinados sons da câmera serão desativados. Não são reproduzidos
sons quando você pressiona o botão do obturador até a metade, usa
controles da câmera ou aciona o temporizador (= 199).

86
Fotografias

Motivos em Movimento (Desporto)


Fotografe continuamente enquanto a câmera foca motivos em movimento.

1 Entre no modo < >.


zz
Gire o disco de modos para < >.

2 Foque o motivo.
zz
Enquanto você pressiona o botão do
obturador até a metade, a câmera
continua a ajustar o foco e o brilho
da imagem no local onde é exibida a
moldura azul.

3 Fotografe.
zz
Para tirar várias fotos consecutivas,
mantenha o botão do obturador
pressionado até o fim.
zz
A captura de fotografias é interrompida
ao soltar o botão do obturador ou ao
atingir o número máximo de fotos, depois
do que a indicação [Ocupado.] é exibida
e as fotos são mostradas na ordem em
que foram tiradas.

• No modo < >, as fotografias podem apresentar aparência granulada,


pois a velocidade ISO (= 117) é aumentada de modo a adequar-se às
condições de fotografia.
• Para obter mais detalhes sobre o intervalo de fotos no modo < >, consulte
“Especificações” (= 274).
• Pode haver um atraso depois da captura de fotografias contínuas, até
que seja possível fotografar novamente. Observe que determinados tipos
de cartões de memória podem gerar atrasos ainda maiores para as fotos
subsequentes.
• A captura das fotos pode ficar mais lenta dependendo das condições de
fotografia, configurações da câmera e posição do zoom.

87
Motivos em Movimento (Desporto)

Imagens Exibidas durante a Reprodução


Cada conjunto de imagens fotografadas continuamente é processado como
um grupo único; será exibida somente a primeira imagem desse grupo.
Para indicar que a imagem faz parte de um grupo, é exibida a indicação
[ ] no canto superior esquerdo da tela.

• Se você apagar uma imagem agrupada (= 179), também serão


apagadas todas as demais imagens do grupo. Tenha cuidado ao
apagar imagens.

• As imagens agrupadas podem ser reproduzidas individualmente (= 170) e


de maneira desagrupada (= 170).
• A ação de proteger (= 175) uma imagem agrupada protege todas as
imagens existentes no grupo.
• As imagens agrupadas podem ser visualizadas individualmente quando
reproduzidas. Para isto, use o modo de Procura de Imagens (= 166) ou
o modo Ordem Aleatória Inteligente (= 174). Neste caso, as imagens são
desagrupadas temporariamente.
• Imagens agrupadas não podem ser marcadas como favoritas (= 184),
editadas (= 182 – 193), classificadas (= 185), impressas (= 231),
definidas para impressão individual (= 240), adicionadas a um álbum
de fotos (= 243), não podem ter as informações de ID Rosto editadas
(= 171) nem ser atribuídas como imagem inicial (= 202). Para executar
essas ações, visualize as imagens agrupadas individualmente (= 170) ou
cancele primeiro o agrupamento (= 170).

88
Cenas Específicas
Escolha um modo que corresponda à cena a ser fotografada ou filmada; a
câmera definirá automaticamente as configurações para captação ideal das
imagens.

1 Entre no modo <K>.


zz
Gire o disco de modos para <K>.

2 Escolha um modo de fotografia


ou filmagem.
zz
Pressione o botão <m>, escolha [I]
no menu, depois escolha um modo de
fotografia ou filmagem (= 41).

3 Fotografe ou filme.
Fotografias Filmes

I Fotografar ou filmar retratos


(Retrato)
zz
Tire fotos ou filme de pessoas com um
efeito suave.

Fotografias

Fotografe cenas noturnas sem


usar o tripé (Cena Noct. s/tripé)
zz
Belas fotos de cenas noturnas ou retratos
com cenários noturnos ao fundo, sem a
necessidade de segurar a câmera em
posição totalmente fixa (por exemplo,
usando um tripé).
zz
Uma única imagem é criada pela
combinação de fotos consecutivas,
reduzindo o estremecimento da câmera e
ruídos nas imagens.

89
Cenas Específicas

Fotografias Filmes

P Fotografar ou filmar em
ambientes com neve (Neve)
zz
Imagens brilhantes e com cores naturais
de pessoas em ambientes com neve.

Fotografias Filmes

t Fotografar ou filmar fogos de


artifício (Fogo Artifício)
zz
Imagens vivas de fogos de artifício.

• No modo [ ], as fotografias ou filmes podem apresentar


aparência granulada, pois a velocidade ISO (= 117) é
aumentada de modo a adequar-se às condições de fotografia ou
filmagem.
• Os motivos aparecem maiores no modo [ ] em comparação com
outros modos.
• Uma vez que a câmera fotografa continuamente no modo [ ],
segure-a firmemente ao fotografar.
• No modo [ ], o estremecimento excessivo da câmera ou
determinadas condições de fotografia podem impedir a obtenção
dos resultados desejados.
• No modo [t], monte a câmera sobre um tripé ou tome outras
providências para mantê-la em posição fixa e evitar que trema.
Além disso, é necessário definir [M Estabiliz.] como [Off] ao usar
um tripé ou outros meios para manter a câmera em posição fixa
(= 147).

• Quando você usa um tripé para cenas noturnas, fotografar no modo [A]


em vez do modo [ ] proporciona resultados melhores (= 46).

90
Cenas Específicas

Fotografias

Suavizar a Aparência da Pele (Pele Suave)


É possível aplicar um efeito de suavização ao fotografar imagens de
pessoas. O nível de efeito e a cor ([Tom de Pele Claro], [Tom de Pele
Escuro]) podem ser escolhidos do seguinte modo.

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 89 e
zz
escolha [ ].

2 Acesse a tela de configuração.


zz
Pressione o botão <l>.

3 Defina a configuração.
zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher uma opção. Escolha um nível
de efeito (pressione os botões <q><r>
ou gire o disco <5>), depois pressione
o botão <l>.
zz
A tela mostra como será a aparência da
imagem com o efeito aplicado.

4 Fotografe.
• Podem ocorrer modificações em áreas que não sejam a pele das
pessoas.
• Primeiro experimente capturar algumas imagens de teste para ter
certeza de obter os resultados desejados.

• O efeito será mais intenso no rosto da pessoa detectada como motivo


principal.

91
Efeitos de Imagens (Filtros de Efeito
Criativo)
Permite adicionar diversos efeitos às imagens ao fotografar ou filmar.

1 Entre no modo < >.


zz
Gire o disco de modos para < >.

2 Escolha um modo de fotografia


ou filmagem.
zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ]
no menu, depois escolha um modo de
fotografia/filmagem (= 41).

3 Fotografe ou filme.
Fotografias Filmes

Fotografar ou filmar em cores


vivas (Super-Vivas)
zz
Permite fotografar ou filmar em cores
vivas e vibrantes.

Fotografias Filmes

Imagens com aspecto de


pôster (Efeito Pôster)
zz
Permite obter imagens que lembram uma
ilustração ou pôster antigo.

• Nos modos [ ] e [ ], primeiro experimente capturar algumas


imagens de teste para ter certeza de obter os resultados
desejados.

92
Efeitos de Imagens (Filtros de Efeito Criativo)

Fotografias

Fotografar Cenas de Grande Contraste (Alta


Faixa Dinâmica)
Três imagens consecutivas são capturadas em diferentes níveis de brilho
cada vez que você fotografa; a câmera combina áreas da imagem com
brilho ideal a fim de criar uma única imagem. Este modo pode reduzir os
realces desbotados e a perda de detalhes nas sombras, que tendem a
ocorrer em fotos de grande contraste.

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 92 e
zz
escolha [ ].

2 Segure a câmera em posição


fixa.
zz
Monte a câmera sobre um tripé ou tome
outras providências para mantê-la em
posição fixa e evitar que trema.

3 Fotografe.
zz
Ao pressionar o botão do obturador até o
fim, a câmera tira três fotos e as combina.

• Defina [M Estabiliz.] como [Off] (= 147) neste modo.

• Qualquer movimento do motivo faz as imagens parecerem desfocadas.


• Haverá um atraso até que você possa fotografar novamente, enquanto a
câmera processa e combina as imagens.

Adicionar Efeitos de Cor


Siga as etapas 1 – 2 na = 92 e
zz
escolha [ ].
zz
Pressione o botão <l>, escolha
um efeito de cor (pressione os botões
<q><r> ou gire o disco <5>), depois
pressione o botão <l>.

93
Efeitos de Imagens (Filtros de Efeito Criativo)

Efeito Off ―

Sépia Imagens em tons sépia.

P/B Imagens em preto e branco.

Super-Vivas Permite obter imagens em cores vivas e vibrantes.

Permite obter imagens que lembram uma ilustração ou


Efeito Pôster
pôster antigo.

Fotografias

Fotografar com Efeito de Lente Olho de Peixe


(Efeito Olho de Peixe)
Permite fotografar com o efeito de distorção de uma lente olho de peixe.

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 92 e
zz
escolha [ ].

2 Escolha um nível de efeito.


zz
Pressione o botão <l>, escolha
um nível de efeito (pressione os botões
<q><r> ou gire o disco <5>), depois
pressione novamente o botão <l>.
A tela mostra como será a aparência da
XX
imagem com o efeito aplicado.

3 Fotografe.
• Primeiro experimente capturar algumas imagens de teste para ter
certeza de obter os resultados desejados.

94
Efeitos de Imagens (Filtros de Efeito Criativo)

Fotografias Filmes

Imagens Semelhantes a Modelos em


Miniatura (Efeito Miniatura)
Cria o efeito de um modelo em miniatura, desfocando seções da imagem
acima e abaixo da área selecionada.
Permite também fazer filmes semelhantes a cenas de modelos em
miniatura. Para isto, escolha a velocidade de reprodução antes de gravar o
filme. As pessoas e objetos da cena se movimentarão rapidamente durante
a reprodução. Observe que os sons não são gravados.

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 92 e
zz
escolha [ ].
É exibida uma moldura branca que
XX
indica a área da imagem que não será
desfocada.

2 Escolha a área a ser mantida


em foco.
zz
Pressione o botão <l>.
zz
Mova o botão de zoom para
redimensionar a moldura e pressione os
botões <o><p> para movê-la.

3 Para filmes, escolha a


velocidade de reprodução do
filme.
zz
Pressione o botão <n>, depois
escolha a velocidade pressionando os
botões <q><r> ou girando o disco
<5>.

4 Retorne à tela de fotografia ou


filmagem e fotografe ou filme.
zz
Pressione o botão <n> para
retornar à tela de fotografia ou filmagem
e fotografe ou filme.
95
Efeitos de Imagens (Filtros de Efeito Criativo)

Velocidade de Reprodução e Tempo de Reprodução


Estimado (para Clipes de um Minuto)
Velocidade Tempo de Reprodução

Aprox. 12 segundos

Aprox. 6 segundos

Aprox. 3 segundos

• O zoom não está disponível ao gravar filmes. Certifique-se de


definir o zoom antes de filmar.
• Primeiro experimente capturar algumas imagens de teste para ter
certeza de obter os resultados desejados.

• Para mudar a orientação da moldura (de horizontal para vertical ou vice-


versa), pressione o botão <m> na etapa 2. É possível mover a moldura na
orientação vertical pressionando os botões <q><r>.
• A qualidade de imagem do filme é de [ ] a uma proporção de [ ] e de
[ ] a uma proporção de [ ] (= 73). Não é possível alterar essas
configurações de qualidade.
• O fator de zoom não pode ser alterado com o botão < > nas telas das
etapas 2 e 3 nem ao gravar filmes.

Fotografias

Fotografar com Efeito Câmera de Brinquedo


(Efeito Câmera de Brinquedo)
Este efeito faz as imagens parecerem fotos feitas com câmera de
brinquedo, causado escurecimento (cantos da imagem mais escuros e
desfocados) e alterando a cor no geral.

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 92 e
zz
escolha [ ].

96
Efeitos de Imagens (Filtros de Efeito Criativo)

2 Escolha um tom de cor.


zz
Pressione o botão <l>, escolha um
tom de cor (pressione os botões <q><r>
ou gire o disco <5>), depois pressione
novamente o botão <l>.
A tela mostra como será a aparência da
XX
imagem com o efeito aplicado.

3 Fotografe.
Normal As fotos parecem imagens obtidas com uma câmera de brinquedo.
Quente As imagens têm um tom mais quente que no modo [Normal].
Frio As imagens têm um tom mais frio que no modo [Normal].

• Primeiro experimente capturar algumas imagens de teste para ter


certeza de obter os resultados desejados.

Fotografias

Fotografar com Efeito de Foco Suave


Esta função permite fotografar imagens como se houvesse um filtro de foco
suave encaixado na câmera. É possível ajustar o nível de efeito conforme
desejado.

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 92 e
zz
escolha [ ].

2 Escolha um nível de efeito.


zz
Pressione o botão <l>, escolha
um nível de efeito (pressione os botões
<q><r> ou gire o disco <5>), depois
pressione novamente o botão <l>.
A tela mostra como será a aparência da
XX
imagem com o efeito aplicado.

3 Fotografe.
97
Efeitos de Imagens (Filtros de Efeito Criativo)

• Primeiro experimente capturar algumas imagens de teste para ter


certeza de obter os resultados desejados.

Fotografias Filmes

Fotografar/Filmar com Tom Monocromático


Permite fotografar ou filmar em preto e branco, sépia ou azul e branco.

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 92 e
zz
escolha [ ].

2 Escolha um tom de cor.


zz
Pressione o botão <l>, escolha um
tom de cor (pressione os botões <q><r>
ou gire o disco <5>), depois pressione
novamente o botão <l>.
A tela mostra como será a aparência da
XX
imagem com o efeito aplicado.

3 Fotografe ou filme.
P/B Imagens em preto e branco.
Sépia Imagens em tons sépia.
Azul Imagens em azul e branco.

Fotografias Filmes

Fotografar/Filmar com a Função Acentuar Cor


Escolha uma única cor da imagem a ser mantida e altere as demais cores
para preto e branco.

1 Escolha [T].
Siga as etapas 1 – 2 na = 92 e
zz
escolha [T].

98
Efeitos de Imagens (Filtros de Efeito Criativo)

2 Acesse a tela de configuração.


zz
Pressione o botão <l>.
A imagem original e a imagem com a
XX
função Acentuar Cor são exibidas uma
depois da outra.
Por padrão, o verde é a cor que será
XX
mantida.

3 Especifique a cor.
zz
Posicione a moldura central sobre a
cor a ser mantida, depois pressione o
botão <q>.
A cor especificada fica gravada.
XX
4 Especifique o intervalo de cores
Cor Gravada a serem mantidas.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para ajustar o intervalo.
zz
Para manter somente a cor especificada,
escolha um valor negativo grande. Para
manter também cores similares à cor
especificada, escolha um valor positivo
grande.
zz
Pressione o botão <l> para retornar
à tela de fotografia ou filmagem.

5 Fotografe ou filme.
• O uso do flash neste modo pode gerar resultados inesperados.
• Em algumas cenas fotografadas ou filmadas, as imagens podem
apresentar aparência granulada e as cores podem não ter a
aparência esperada.

99
Efeitos de Imagens (Filtros de Efeito Criativo)

Fotografias Filmes

Fotografar/Filmar com Troca de Cor


É possível substituir uma cor da imagem por outra, antes de fotografar ou
filmar. Observe que apenas uma cor pode ser substituída.

1 Escolha [Y].
Siga as etapas 1 – 2 na = 92 e
zz
escolha [Y].

2 Acesse a tela de configuração.


zz
Pressione o botão <l>.
A imagem original e a imagem com Troca
XX
de Cor são exibidas uma depois da outra.
Por padrão, o verde será substituído por
XX
cinza.

3 Especifique a cor a ser


substituída.
zz
Posicione a moldura central sobre a cor a
ser substituída, depois pressione o botão
<q>.
A cor especificada fica gravada.
XX

4 Especifique a nova cor.


zz
Posicione a moldura central sobre a nova
cor, depois pressione o botão <r>.
A cor especificada fica gravada.
XX

100
Efeitos de Imagens (Filtros de Efeito Criativo)

5 Especifique o intervalo de cores


a serem substituídas.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para ajustar o intervalo.
zz
Para substituir somente a cor
especificada, escolha um valor negativo
grande. Para substituir também cores
similares à cor especificada, escolha um
valor positivo grande.
zz
Pressione o botão <l> para retornar
à tela de fotografia ou filmagem.

6 Fotografe ou filme.
• O uso do flash neste modo pode gerar resultados inesperados.
• Em algumas cenas fotografadas ou filmadas, as imagens podem
apresentar aparência granulada e as cores podem não ter a
aparência esperada.

101
Modos Especiais para outras Finalidades
Fotografias

Fotografia Automática após Detecção de


Rosto (Obturador Inteligente)
Fotografia Automática após Detecção de Sorriso
A câmera fotografa automaticamente após detectar um sorriso, mesmo que
você não pressione o botão do obturador.

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 89 e escolha
zz
[ ]; depois pressione o botão <l>.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [ ], depois
pressione o botão <l>.
A câmera entrará em modo de espera
XX
para a foto e a mensagem [Detecção
Sorriso activa] será exibida.

2 Mire a câmera em uma pessoa.


zz
Toda vez que detecta um sorriso, a câmera
fotografa depois que a luz se acende.
zz
Para pausar a detecção de sorriso,
pressione o botão <r>. Pressione
novamente o botão <r> para retomar a
detecção.

• Mude para outro modo quando terminar de fotografar. Caso contrário,


a câmera continuará fotografando toda vez que detectar um sorriso.

• Também é possível fotografar da maneira comum pressionando o botão do


obturador.
• A câmera pode detectar sorrisos com mais facilidade quando os motivos
olham para a câmera e abrem a boca (o suficiente para que seus dentes
fiquem visíveis).
• Para alterar o número de fotos, pressione os botões <o><p> depois
de escolher [ ] na etapa 1. [Detecção piscar] (= 81) fica disponível
somente para a foto final.
• O modo de fotografia automático não fica disponível enquanto você mantém
pressionado o botão < >.

102
Modos Especiais para outras Finalidades

Fotografias

Usar o Temporizador de Piscada


Mire a câmera em uma pessoa e pressione o botão do obturador até o fim.
A câmera dispara aproximadamente dois segundos depois de detectar uma
piscada.

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 89 e
zz
escolha [ ]; depois pressione o botão
<l>.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [ ], depois
pressione o botão <l>.

2 Componha o enquadramento e
pressione o botão do obturador
até a metade.
zz
Certifique-se de que uma moldura verde
é exibida em torno do rosto da pessoa
que piscará.

3 Pressione o botão do obturador


até o fim.
A câmera entrará em modo de espera
XX
para a foto e a mensagem [Piscar para
tirar fotografia] será exibida.
A luz piscará e o temporizador emitirá
XX
um som.

4 Olhe para a câmera e pisque.


A câmera dispara cerca de dois
XX
segundos depois de detectar uma
piscada da pessoa cujo rosto está no
interior da moldura.
zz
Para cancelar a foto depois de acionar
o temporizador, pressione o botão
<n>.
103
Modos Especiais para outras Finalidades

• Se a piscada não for detectada, pisque outra vez lentamente e de maneira


deliberada.
• A piscada pode não ser detectada se os olhos estiverem encobertos pelo
cabelo, por um chapéu ou óculos.
• A ação de fechar e abrir ambos os olhos ao mesmo tempo também será
detectada como uma piscada.
• Se não for detectada uma piscada, a câmera disparará cerca de 15
segundos depois.
• Para alterar o número de fotos, pressione os botões <o><p> depois
de escolher [ ] na etapa 1. [Detecção piscar] (= 81) fica disponível
somente para a foto final.
• Se ninguém estiver na área a ser fotografada quando o botão do obturador
for pressionado até o fim, a câmera disparará depois que uma pessoa entrar
nessa área e piscar.
• Não é possível alterar o fator de zoom com o botão < > depois de
pressionar o botão do obturador até o fim.

Fotografias

Usar o Temporizador de Rosto


A câmera fotografa cerca de dois segundos depois de detectar que o rosto
de outra pessoa (por exemplo, o fotógrafo) entrou na área a ser fotografada
(= 133). Este recurso é útil para que você possa participar de fotos em
grupo ou similares.

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 89 e escolha
zz
[ ]; depois pressione o botão <l>.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [ ], depois
pressione o botão <l>.

2 Componha o enquadramento e
pressione o botão do obturador
até a metade.
zz
Certifique-se de que é exibida uma
moldura verde em torno do rosto focado
(e molduras brancas em torno dos
demais rostos).
104
Modos Especiais para outras Finalidades

3 Pressione o botão do obturador


até o fim.
A câmera entrará em modo de espera
XX
para a foto e a mensagem [Olhe dir.para
a câmara para iniciar con.decresc.] será
exibida.
A luz piscará e o temporizador emitirá
XX
um som.

4 Junte-se ao grupo de pessoas


na área a ser fotografada e olhe
para a câmera.
Depois que a câmera detectar um novo
XX
rosto, a intermitência da luz e o som do
temporizador serão acelerados. (Quando
o flash disparar, a luz permanecerá
acesa.) Cerca de dois segundos depois,
a câmera fotografará.
zz
Para cancelar a foto depois de acionar
o temporizador, pressione o botão
<n>.

• Mesmo que o seu rosto não seja detectado depois que você se juntar às
demais pessoas na área a ser fotografada, a câmera fotografará cerca de
15 segundos depois.
• Para alterar o número de fotos, pressione os botões <o><p> depois
de escolher [ ] na etapa 1. [Detecção piscar] (= 81) fica disponível
somente para a foto final.
• Não é possível alterar o fator de zoom com o botão < > depois de
pressionar o botão do obturador até o fim.

105
Modos Especiais para outras Finalidades

Fotografias

Captura de Fotografias Contínuas em Alta


Velocidade (Disparo em Alta Velocidade Otimizado)
É possível fazer uma série de fotografias em sucessão rápida mantendo o
botão do obturador pressionado até o fim. Para obter mais detalhes sobre a
velocidade de fotografias contínuas, consulte “Especificações” (= 274).
HQ: High Quality (Otimizado)

1 Escolha [ ].
Siga as etapas 1 – 2 na = 89 e
zz
escolha [ ].

2 Fotografe.
Para tirar várias fotos consecutivas,
XX
mantenha o botão do obturador
pressionado até o fim.
zz
A captura de fotografias é interrompida
ao soltar o botão do obturador ou ao
atingir o número máximo de fotos, depois
do que a indicação [Ocupado.] é exibida
e as fotos são mostradas na ordem em
que foram tiradas.
zz
Cada conjunto de imagens fotografadas
continuamente é processado como um
grupo único; será exibida somente a
primeira imagem desse grupo (= 88).

• O foco, brilho e cor da imagem são determinados pela primeira foto.


• A tela fica em branco enquanto você está fotografando.
• Pode haver um atraso depois da captura de fotografias contínuas, até
que seja possível fotografar novamente. Observe que determinados tipos
de cartões de memória podem gerar atrasos ainda maiores para as fotos
subsequentes.
• A captura das fotos pode ficar mais lenta dependendo das condições de
fotografia, configurações da câmera e posição do zoom.

106
Modos Especiais para outras Finalidades

Fotografias

Fotografar Imagens com Corte & Cola


Fotografe um motivo de grandes dimensões tirando diversas fotos, em
várias posições; depois use o software incluído (= 28) para combiná-las,
criando um panorama.

1 Escolha [x] ou [v].


Siga as etapas 1 – 2 na = 89 e
zz
escolha [x] ou [v].
2 Tire a primeira foto.
A primeira foto determinará a exposição e
XX
o balanço de brancos.

3 Tire mais fotos.


zz
Componha a segunda foto de modo que
ela se sobreponha parcialmente à área
de imagem da primeira foto.
zz
Pequenos desalinhamentos das
seções sobrepostas serão corrigidos
automaticamente quando as imagens
forem combinadas.
zz
Você pode tirar até 26 fotos, da mesma
forma como tirou a segunda.
4 Termine de fotografar.
zz
Pressione o botão <m>.
5 Use o software para combinar
as imagens.
zz
Para obter instruções sobre a mesclagem
de imagens, consulte o Manual do
Software (= 28).

• Para usar o bloqueio AF, atribua [%] ao botão < > (= 155).

107
Filmes

Gravar vários Filmes


Filmes

Gravar Filmes no Modo <E>


1 Entre no modo <E>.
zz
Gire o disco de modos para <E>.
As barras pretas exibidas nas bordas
XX
superior e inferior da tela indicam áreas
da imagem não gravadas.

2 Defina as configurações de
acordo com o filme (= 260 –
271).
3 Filme.
zz
Pressione o botão Filme.
zz
Para interromper a gravação do filme,
pressione novamente o botão Filme.

Fotografias Filmes

Tirar Fotografias durante a Gravação de Filmes


Tire fotografias durante a gravação de filmes, do seguinte modo.

1 Durante a gravação de um filme,


foque um motivo.
zz
Certifique-se de que [4] é exibido,
depois pressione o botão do obturador
até a metade.
O foco e a exposição serão reajustados.
XX
(Mas a câmera não emitirá um sinal
sonoro.)
A gravação do filme continuará.
XX
2 Fotografe.
zz
Pressione o botão do obturador até o fim.
A imagem será gravada.
XX

108
Gravar vários Filmes

• Talvez não seja possível tirar fotografias durante a gravação de


filmes ao gravar em cartões de memória com baixa velocidade ou
quando não houver memória interna livre suficiente.
- [4] (intermitente): O processamento de imagem para gravação
está em andamento. Você poderá fotografar quando o ícone
parar de piscar.
- [ ]: Não é possível tirar fotografias. Nos modos [ ] e [ ], [ ]
é exibido durante a gravação de filmes e não é possível tirar
fotografias.
• Ao tirar fotografias durante a gravação de um filme, serão
incluídos no filme uma tela preta e o som do obturador.
• O flash não dispara.
• A data e hora da fotografia (= 61) não serão gravadas nas
imagens.
• O Contraste-i (= 120) não está disponível.
• A gravação do filme pode ser interrompida se as fotografias
tiradas encherem a memória interna.

• Durante a gravação de filmes [ ] ou [ ] (com proporção de 16:9), as


fotografias terão proporção de [ ].
• Durante a gravação de filmes [ ] (com proporção de 4:3), as fotografias
terão proporção de [ ].
• São capturadas imagens [ ] quando as proporções do filme e da fotografia
não coincidem.
• Durante a gravação de filmes, uma área mais larga que a área mostrada na
tela é gravada quando [1] é selecionado em [Estab. Dinâ.] (= 148).
• A velocidade ISO será [ ].

109
Gravar vários Filmes

Filmes

Bloquear ou Alterar o Brilho da Imagem antes de Filmar


Antes de filmar, é possível bloquear a exposição ou alterá-la em
incrementos de 1/3 de ponto, no intervalo de –3 a +3.

1 Bloqueie a exposição.
zz
Pressione o botão <o> para bloquear
a exposição. A barra de mudança de
exposição é exibida.
zz
Para desbloquear a exposição, pressione
novamente o botão <o>.

2 Ajuste a exposição.
zz
Enquanto visualiza a tela, gire o disco
<5> para ajustar a exposição.

3 Filme (= 108).
Filmes

Gravar Filmes iFrame


Grave filmes que podem ser editados com software ou dispositivos
compatíveis com iFrame. É possível editar, salvar e gerenciar rapidamente
filmes iFrame usando o software incluído (= 28).

1 Escolha [ ].
zz
Gire o disco de modos para <E>.
zz
Pressione o botão <m>, escolha [E] no
menu, depois escolha [ ] (= 41).
As barras pretas exibidas nas bordas
XX
superior e inferior da tela indicam áreas
da imagem não gravadas.

2 Filme (= 108).

• A resolução é [ ] (= 77) e não pode ser alterada.


• O iFrame é um formato de vídeo desenvolvido pela Apple.

110
Gravar vários Filmes

Filmes

Gravar Filmes em Super Câmera Lenta


É possível gravar motivos que se movem rapidamente para reprodução
posterior em câmera lenta. Observe que os sons não são gravados.

1 Escolha [ ].
zz
Gire o disco de modos para <E>.
zz
Pressione o botão <m>, escolha [E] no
menu, depois escolha [ ] (= 41).

2 Escolha uma taxa de quadros.


zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ]
no menu e escolha a taxa de quadros
desejada (= 41).
É exibida a opção que você configurou.
XX

3 Filme (= 108).
É exibida uma barra que mostra o tempo
XX
decorrido. A duração máxima de um clipe
é de aproximadamente 30 segundos.

Tempo de Reprodução
Taxa de Quadros Qualidade de Imagem (para um clipe de
30 segundos)

240 fps (320 x 240) Aprox. 4 min.

120 fps (640 x 480) Aprox. 2 min.

• A função de zoom não fica disponível durante a gravação, mesmo


que você acione o botão de zoom.
• O foco, a exposição e a cor são determinados ao pressionar o
botão Filme.

111
Gravar vários Filmes

• O filme será reproduzido em câmera lenta quando você seguir as etapas 1


a 3 na = 160.
• É possível alterar a velocidade de reprodução de filmes gravados no modo
[ ] usando o software incluído. Para obter mais detalhes, consulte o
Manual do Software (= 28).

112
4
Modo P
Fotos ou filmes mais elaboradas, em seu estilo de
fotografia ou filmagem preferido

• As instruções apresentadas neste capítulo aplicam-se à câmera com o


disco de modos definido como <G>.
• <G>: Programa AE; AE: Exposição Automática
• Antes de usar uma função apresentada neste capítulo, em outros modos
além do <G>, certifique-se de que a função está disponível nesse modo
(= 260 – 271).

113
Fotografias Filmes

Fotografar/Filmar no Modo Programa


AE (Modo <P>)
É possível personalizar várias configurações de funções de acordo com
seu estilo de fotografia ou de filmagem preferido.

1 Entre no modo <G>.


zz
Gire o disco de modos para <G>.

2 Personalize as configurações
como desejar (= 115 – 147) e
fotografe ou filme.

• Se não for possível obter a exposição correta ao pressionar o botão do


obturador até a metade, a velocidade do obturador e o valor da abertura
serão exibidos em laranja. Para obter a exposição correta, tente ajustar as
seguintes configurações.
- Ativar o flash (= 142)
- Alterar a velocidade ISO (= 117)
• Também é possível gravar filmes no modo <G>. Para isto, pressione o
botão Filme. Observe, porém, que algumas configurações de <H> e
<n> podem ser ajustadas automaticamente para a gravação de filmes.
• Para obter mais detalhes sobre o alcance de fotos ou de filmagem no modo
<G>, consulte “Especificações” (= 274).

114
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)
Fotografias

Ajustar o Brilho da Imagem (Compensação de


Exposição)
É possível ajustar a exposição padrão definida pela câmera em
incrementos de 1/3 de ponto, no intervalo de –3 a +3.

zz
Pressione o botão <o>. Enquanto
visualiza a tela, pressione os botões
<q><r> ou gire o disco <5> para
ajustar o brilho, depois pressione
novamente o botão <o> ao concluir.
O nível de correção especificado é
XX
exibido.

Fotografias

Bloquear o Brilho da Imagem/Exposição


(Bloqueio AE)
Antes de fotografar, você pode bloquear a exposição ou pode especificar o
foco e a exposição separadamente.

1 Bloqueie a exposição.
zz
Mire a câmera no motivo a ser
fotografado com a exposição bloqueada.
Com o botão do obturador pressionado
até a metade, pressione o botão <o>.
[ ] é exibido e a exposição é bloqueada.
XX
zz
Para desbloquear a AE, solte o botão
do obturador e pressione novamente o
botão <o>. Neste caso, não será mais
exibido [ ].
2 Componha o enquadramento e
fotografe.
zz
Após tirar uma foto, a AE é desbloqueada
e[ ] não é mais exibido.

• AE: Exposição Automática


• Depois que a exposição é bloqueada, você pode ajustar a combinação de
velocidade do obturador e valor da abertura girando o disco <5> (Mudança
de Programa).
115
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)

Fotografias

Alterar o Método de Medição


Ajuste o método de medição (como o brilho é medido) de acordo com as
condições de fotografia, do seguinte modo.

zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha a opção desejada
(= 41).
É exibida a opção que você configurou.
XX

Para condições de fotografia normais, incluindo fotos


Matricial em contraluz. Ajusta automaticamente a exposição para
corresponder às condições de fotografia.

Med. Pond. Determina o brilho médio da luz na área total da imagem,


calculado considerando-se o brilho da área central como o mais
Centro importante.
Medição restrita à área interna de [ ] (moldura de Medição
Pontual Pontual AE). Também é possível vincular a moldura de Medição
Pontual AE à moldura AF (veja a seguir).

Fotografias

Vincular a Moldura de Medição Pontual AE à Moldura AF


1 Defina o método de medição
como [ ].
zz
Siga as etapas anteriores para escolher [ ].
2 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Med. Pontual AE] na guia [4], depois
escolha [Ponto AF] (= 42).
A moldura de Medição Pontual AE será
XX
vinculada à movimentação da moldura
AF (= 135).

• Não disponível quando [Moldura AF] está definida como [Detec.


Rosto] (= 133) o [Seguim. AF] (= 136).
116
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)

Fotografias

Alterar a Velocidade ISO


zz
Pressione o botão <p>, escolha uma
opção (pressione os botões <q><r> ou
gire o disco <5>), depois pressione o
botão <m>.
É exibida a opção que você configurou.
XX

Ajusta automaticamente a velocidade ISO de


acordo com o modo e as condições de fotografia.
Para fotografar ao ar livre, com tempo
bom.
Baixa
Para fotografar em condições de céu
nublado ou ao crepúsculo.
Alta
Para fotografar cenas noturnas ou em
ambientes escuros.

• Para ver a velocidade ISO definida automaticamente quando a câmera é


ajustada para [ ], pressione o botão do obturador até a metade.
• Embora a escolha de uma velocidade ISO menor possa reduzir a
granulação das imagens, pode haver maior risco de o motivo ficar desfocado
em algumas condições de fotografia.
• Escolher uma velocidade ISO maior aumenta a velocidade do obturador, o
que pode reduzir a desfocagem do motivo e aumentar o alcance do flash.
Contudo, as fotos podem apresentar aparência granulada.
• Para especificar [ ], pressione o botão <l> na tela de configuração.

117
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)

Fotografias

Ajustar a Configuração
Quando a câmera está configurada como [ ], é possível especificar a
velocidade ISO máxima (na faixa de [ ] a [ ]) e a sensibilidade (em uma
faixa de três níveis).

1 Acesse a tela de configuração.


zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Definições de ISO Auto] na guia [4],
depois pressione o botão <m> (= 42).
2 Defina a configuração.
zz
Escolha um item de menu para
configurar, depois escolha a opção
desejada (= 42).

• Também é possível acessar a tela [Definições de ISO Auto], quando for


exibida a tela de configuração de velocidade ISO (= 117), pressionando o
botão <n>.

Alterar o Nível de Redução de Ruído (Redução


de Ruído ISO Elevado)
É possível escolher dentre três níveis de redução de ruído: [Padrão], [Alta],
[Baixa]. Esta função é particularmente eficaz ao fotografar em velocidades
ISO altas.

Escolha um nível de redução de


ruído.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[R. ruído ISO elev] na guia [4], depois
escolha a opção desejada (= 42).

• Não disponível com [ ] ou com [ ] (= 146).

118
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)

Fotografias

Variação da Exposição Automática (Modo AEB)


Toda vez que você fotografar, serão capturadas três imagens consecutivas,
em diferentes níveis de exposição (exposição padrão, subexposição e,
depois, superexposição). É possível ajustar o nível de subexposição e de
superexposição (referentes à exposição padrão) de –2 a +2 pontos, em
incrementos de 1/3 de ponto.

1 Escolha [ ].
zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha [ ] (= 41).

2 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <l>, depois ajuste
a configuração pressionando os botões
<q><r> ou girando o disco <5>.

• O modo AEB está disponível somente no modo [!] (= 47).


• O modo de fotografias contínuas (= 127) não está disponível
neste modo.

• Se a compensação de exposição já estiver sendo usada (= 115), o


valor especificado para esta função será considerado como seu nível de
exposição padrão.
• Também é possível acessar a tela de configuração da etapa 2 pressionando
o botão <l> quando for exibida a tela de compensação de exposição
(= 115).
• São tiradas três fotos, independentemente da quantidade especificada em
[$] (= 59).
• No modo [Detecção piscar] (= 81), esta função fica disponível somente
para a foto final.

119
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)

Fotografias

Corrigir o Brilho da Imagem (Contraste-i)


Antes de fotografar, as áreas da imagem excessivamente claras ou escuras
(como rostos ou planos de fundo) podem ser detectadas e ajustadas
automaticamente para o brilho ideal.
A fim de evitar realces desbotados, especifique a opção Correção da Faixa
Dinâmica. Para preservar detalhes da imagem nas sombras, especifique a
opção Correção de Sombras.
• Em algumas condições de fotografia, a correção pode ser
imprecisa ou causar aparência granulada nas imagens.

• Também é possível corrigir as imagens existentes (= 192).

Fotografias

Correção da Faixa Dinâmica (Correção da FD)


Atenue áreas claras da imagem, que poderiam parecer desbotadas, do
seguinte modo.

zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha a opção desejada
(= 41).
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [@].

Velocidades ISO Disponíveis


Item Detalhes
(= 117)

Ajuste automático para evitar realces [ ], [ ]–[ ]


desbotados
Atenuação de realces em cerca de 200% em [ ], [ ]–[ ]
relação ao nível de brilho de [ ].
Atenuação de realces em cerca de 400% em [ ], [ ]–[ ]
relação ao nível de brilho de [ ].

120
Brilho da Imagem (Compensação de Exposição)

• A velocidade ISO (= 117) será ajustada para um valor dentro


da faixa permitida (caso você tenha especificado um valor fora da
faixa permitida aqui indicada).

Fotografias

Correção de Sombras
Preserve automaticamente detalhes da imagem nas sombras, do seguinte
modo.

zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ]
no menu, pressione o botão <l> e
escolha [ ] (= 41).
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [@].

121
Cor e Fotografias Contínuas
Fotografias Filmes

Ajustar o Balanço de Brancos


Ajustar o balanço de brancos (WB) permite deixar mais naturais as cores
de imagens da cena que está sendo fotografada ou filmada.

zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha a opção desejada
(= 41).
É exibida a opção que você configurou.
XX

Ajusta automaticamente o balanço de brancos ideal para as


Auto
condições de fotografia ou de filmagem.

Luz de Dia Para fotografar ou filmar ao ar livre, com tempo bom.

Para fotografar ou filmar em condições de céu nublado, à


Nublado
sombra ou ao crepúsculo.
Para fotografar ou filmar sob iluminação incandescente comum
Tungstênio
(tungstênio) e fluorescente de coloração semelhante.
Para fotografar ou filmar sob iluminação fluorescente branca
Fluorescente
quente (ou de coloração semelhante) ou branca fria.
Fluorescente Para fotografar ou filmar sob iluminação fluorescente luz do dia
H e fluorescente de coloração semelhante.

h Flash Para fotografar ou filmar com o flash.


Para definir manualmente um balanço de brancos
Personalizar
personalizado (= 123).

122
Cor e Fotografias Contínuas

Fotografias Filmes

Personalizar o Balanço de Brancos


Para que as cores da imagem pareçam naturais sob a luz nas fotos ou
filmes, ajuste o balanço de brancos de acordo com a fonte de iluminação
no local em questão. Ajuste o balanço de brancos sob a mesma fonte de
luz que iluminará sua foto ou filme.

Siga as etapas descritas na = 122 e


zz
escolha [ ] ou [ ].
zz
Mire a câmera em um motivo branco
uniforme, para que a tela toda fique
branca. Pressione o botão <n>.
A tonalidade da tela mudará quando
XX
os dados do balanço de brancos forem
gravados.

• Se você alterar as configurações da câmera depois de gravar


os dados do balanço de brancos, as cores poderão parecer não
naturais.

123
Cor e Fotografias Contínuas

Fotografias Filmes

Corrigir o Balanço de Brancos Manualmente


É possível corrigir o balanço de brancos. Este ajuste pode simular o
efeito do uso de um filtro de conversão de temperatura da cor ou filtro de
compensação de cor (disponíveis comercialmente).

Defina a configuração.
Siga as etapas descritas na = 122 para
zz
escolher [ ].
zz
Pressione o botão <l>, depois
pressione os botões <o><p><q><r>
para ajustar o nível de correção.
zz
Para redefinir o nível de correção,
pressione o botão <n>.
zz
Pressione o botão <l> para concluir
a configuração.

• A câmera mantém os níveis de correção de balanço de brancos


mesmo que você mude para outra opção de balanço de brancos
(seguindo as etapas descritas na = 122). Contudo, os níveis de
correção serão redefinidos se você gravar os dados do balanço
de brancos personalizado.

• B: azul; A: âmbar; M: magenta; G: verde


• Um nível de correção de azul/âmbar é equivalente a cerca de 7 mireds
em um filtro de conversão de temperatura da cor. (Mired: unidade de
temperatura da cor que representa a densidade do filtro de conversão de
temperatura da cor)

124
Cor e Fotografias Contínuas

Fotografias Filmes

Alterar os Tons de Cor da Imagem (Minhas Cores)


Altere os tons de cor da imagem como desejar; por exemplo, converta
imagens em tons sépia ou em preto e branco.

zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha a opção desejada
(= 41).
É exibida a opção que você configurou.
XX

Minhas Cor. Off ―

Acentua o contraste e a saturação de cor, tornando as


Vivo
imagens mais nítidas.
Atenua o contraste e a saturação de cor, suavizando as
Neutro
imagens.

Sépia Cria imagens em tons sépia.

P/B Cria imagens em preto e branco.

Combina os efeitos de Azul Vivo, Verde Vivo e Vermelho


Diapositivo Vivo para produzir cores intensas, mas de aparência
natural, como imagens em diapositivo.

Tom de Pele Claro Clareia os tons de pele.

Tom de Pele Escuro Escurece os tons de pele.

Acentua os tons de azul nas imagens. Torna o céu, o


Azul Vivo
oceano e outros motivos azuis mais vivos.
Acentua os tons de verde nas imagens. Torna as
Verde Vivo montanhas, a folhagem e outros motivos verdes mais
vivos.
Acentua os tons de vermelho nas imagens. Torna os
Vermelho Vivo
motivos vermelhos mais vivos.
Ajuste o contraste, a nitidez, a saturação de cor e
Cor Personalizada outras qualidades, de acordo com as suas preferências
(= 126).

125
Cor e Fotografias Contínuas

• Não é possível definir o balanço de brancos (= 122) nos modos


[ ] ou [ ].
• Nos modos [ ] e [ ], outras cores, que não o tom de pele das
pessoas, podem ser modificadas. Em alguns tons de peles, essas
configurações podem não produzir os resultados esperados.

Fotografias Filmes

Cor Personalizada
Escolha o nível desejado de contraste, nitidez, saturação de cor, vermelho,
verde, azul e tons de pele na imagem, em uma escala de 1 a 5.

1 Acesse a tela de configuração.


Siga as etapas descritas na = 125 para
zz
escolher [ ], depois pressione o botão
<l>.

2 Defina a configuração.
zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher uma opção. Em seguida,
especifique o valor pressionando os
botões <q><r> ou girando o disco
<5>.
zz
Para obter efeitos mais acentuados/
intensos (ou tons de pele mais escuros),
ajuste o valor para a direita. Para obter
efeitos menos acentuados/mais claros
(ou tons de pele mais claros), ajuste o
valor para a esquerda.
zz
Pressione o botão <l> para concluir
a configuração.

126
Cor e Fotografias Contínuas

Fotografias

Fotografias Contínuas
Para tirar várias fotos consecutivas, mantenha o botão do obturador
pressionado até o fim.
Para obter mais detalhes sobre a velocidade de fotografias contínuas,
consulte “Especificações” (= 274).

1 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha a opção desejada
(= 41).
É exibida a opção que você configurou.
XX
2 Fotografe.
Para tirar várias fotos consecutivas,
XX
mantenha o botão do obturador
pressionado até o fim.
Modo Descrição
Para tirar fotos contínuas, em que o foco e a exposição são
Disparos
W determinados quando você pressiona o botão do obturador até
Contínuos
a metade.
Para tirar fotos e focalizar de modo contínuo.
Disparos
A opção [Moldura AF] é definida como [Centro] e não pode ser
Contínuos AF
alterada.
Para tirar fotos contínuas, em que o foco é fixado na posição
Disparos
determinada na focagem manual. No modo [t], o foco é
Contínuos LV*
determinado pela primeira foto.

* No modo [t] (= 90), no bloqueio AF (= 140) ou no modo de foco manual


(= 130), [ ] muda para [ ].
* Para obter mais detalhes sobre a velocidade de fotografias contínuas em cada modo,
consulte “Especificações” (= 274).

• Não pode ser usado com o temporizador (= 58) nem com


[Detecção piscar] (= 81).
• As fotos podem ser interrompidas momentaneamente, ou as fotos
contínuas podem ficar mais lentas, dependendo das condições de
fotografia, configurações da câmera e posição do zoom.
• À medida que mais fotos são tiradas, mais lentos podem ficar os
disparos.
• A ação de tirar fotos pode ficar mais lenta se o flash for acionado.
127
Cor e Fotografias Contínuas

• Se você usar a função ID Rosto (= 63) em [W], o nome gravado na


imagem ficará fixado no local em que foi exibido na primeira foto. Mesmo
que o motivo se mova, o nome permanecerá fixo na mesma posição em
todas as fotos subsequentes.

128
Alcance das Fotos e Focagem
Fotografias

Fotografar em Close-up (Macro)


Para restringir o foco a motivos a pouca distância, ajuste a câmera para
[e]. Para obter mais detalhes sobre o intervalo de focagem, consulte
“Especificações” (= 274).

zz
Pressione o botão <q>, escolha [e]
(pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5>), depois pressione o botão
<m>.
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [e].

• Se o flash disparar, pode ocorrer escurecimento nos cantos da


foto (efeito vignetting).
• Tenha o cuidado de evitar danos à lente.
• Na área de exibição da barra amarela, abaixo da barra de zoom,
[e] muda para cinza e a câmera não focaliza.

• Para evitar que a câmera trema, tente montá-la sobre um tripé e fotografar
no modo [[] (= 59).

129
Alcance das Fotos e Focagem

Fotografias Filmes

Fotografar/Filmar no Modo de Foco Manual


Caso não seja possível focalizar no modo AF, use o foco manual. É
possível especificar a posição focal geral e pressionar o botão do obturador
até a metade para que a câmera determine a posição focal ideal mais
próxima da posição que você especificou. Para obter mais detalhes sobre o
intervalo de focagem, consulte “Especificações” (= 274).

1 Escolha [ ].
zz
Pressione o botão <q>, escolha [ ]
(pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5>), depois pressione o botão
<m>.
São exibidos [ ] e o indicador MF.
XX

2 Foque o motivo.
zz
Consultando a barra indicadora MF
apresentada na tela (que mostra a
distância e a posição focal) e a área de
exibição ampliada, pressione os botões
<o><p> ou gire o disco <5> para
especificar a posição focal geral.
Indicador MF

3 Faça o ajuste preciso do foco.


zz
Pressione o botão do obturador até a
metade para que a câmera faça o ajuste
preciso da posição focal (Precisão MF).
zz
Também é possível fazer o ajuste preciso
do foco pressionando o botão < >.

130
Alcance das Fotos e Focagem

• Não é possível alterar o modo ou o tamanho da moldura AF ao


ajustar o foco manualmente (= 133). Para alterar o modo ou o
tamanho da moldura AF, primeiro cancele o modo de foco manual.
• É possível focar ao usar o zoom digital (= 55) ou o
teleconversor digital (= 132) ou ao usar uma TV como tela
(= 222), mas a exibição ampliada não será mostrada.

• Para ajustar o foco com mais precisão, tente montar a câmera sobre um
tripé para estabilizá-la.
• Para ocultar a área de exibição ampliada, pressione o botão <n> e
defina [MF-Ponto Zoom] na guia [4] como [Off] (= 42).
• Para desativar o ajuste preciso do foco automático quando o botão do
obturador é pressionado até a metade, pressione o botão <n> e defina
[Precisão MF] na guia [4] como [Off] (= 42).

131
Alcance das Fotos e Focagem

Fotografias Filmes

Teleconversor Digital
A distância focal da lente pode ser aumentada em aproximadamente
1,5x ou 2,0x. Isto permite reduzir o estremecimento da câmera, pois a
velocidade do obturador é maior que o aumento do zoom (incluindo o zoom
digital) para o mesmo fator de zoom.

zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Zoom Digital] na guia [4], depois
escolha a opção desejada (= 42).
A visualização é ampliada e o fator de
XX
zoom é exibido na tela.

• O teleconversor digital não pode ser usado com o zoom digital


(= 55) nem com o zoom ponto-AF (= 80).

• As distâncias focais ao usar [1.5x] e [2.0x] são as seguintes: 36 – 1800 mm


e 48 – 2400 mm (equivalentes a filmes de 35 mm).
• A velocidade do obturador pode ser equivalente a mover o botão de zoom
até o fim para <i>, a fim de obter telefoto máxima, e a ampliar o motivo
para o mesmo tamanho descrito na etapa 2, na = 55.

132
Alcance das Fotos e Focagem

Fotografias Filmes

Alterar o Modo de Moldura AF


Altere o modo de moldura AF (foco automático) de acordo com as
condições de fotografia ou de filmagem, como descrito a seguir.

zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Moldura AF] na guia [4], depois
escolha a opção desejada (= 42).

Fotografias Filmes

Detecção de Rostos
• Detecta o rosto das pessoas, depois define o foco, exposição (somente
medição matricial) e balanço de brancos (somente [ ]).
• Depois de mirar a câmera no motivo, é exibida uma moldura branca em
torno do rosto da pessoa identificada pela câmera como motivo principal;
em torno dos outros rostos detectados, são exibidas (no máximo) duas
molduras cinzas.
• Quando a câmera detecta movimento, as molduras acompanham os
motivos em movimento, até determinada distância.
• Depois de pressionar o botão do obturador até a metade, são exibidas
até nove molduras verdes em torno dos rostos em foco.

• Se não for detectado nenhum rosto, ou caso sejam exibidas


somente molduras cinzas (sem uma moldura branca), será exibida
uma moldura AF no centro da tela quando você pressionar o
botão do obturador até a metade.
• Se não for detectado nenhum rosto quando o Servo AF (= 137)
estiver definido como [On], a moldura AF será exibida no centro da
tela quando você pressionar o botão do obturador até a metade.
• Exemplos de rostos que a câmera não consegue detectar:
- Motivos distantes ou muito próximos
- Motivos escuros ou claros
- Rostos de perfil, na diagonal ou parcialmente ocultos
• A câmera pode identificar incorretamente motivos não humanos
como rostos.
• Se a câmera não conseguir focar quando você pressionar o botão
do obturador até a metade, não serão exibidas molduras AF.
133
Alcance das Fotos e Focagem

Fotografias

FlexiZone/Centro
É exibida uma moldura AF. Eficaz para focagem confiável.
Com [FlexiZone], é possível mover e redimensionar a moldura AF (= 135).
• Se a câmera não conseguir focar quando você pressionar o botão
do obturador até a metade, será exibida uma moldura AF amarela
com [ ]. Observe que não é possível usar a função de zoom
ponto-AF (= 80).

• Para compor o enquadramento de modo que o motivo fique posicionado


na borda ou em um canto, primeiro mire a câmera para capturar o motivo
em uma moldura AF, depois pressione o botão do obturador até a metade.
Mantendo o botão do obturador pressionado até a metade, recomponha o
enquadramento como desejar. Depois pressione o botão do obturador até o
fim (Bloqueio do Foco).

134
Alcance das Fotos e Focagem

Fotografias

Mover e Redimensionar Molduras AF (FlexiZone)


Para alterar a posição ou o tamanho da moldura AF, defina o modo de
moldura AF como [FlexiZone] (= 134).

1 Prepare-se para mover a


moldura AF.
zz
Pressione o botão < >. A cor da
moldura AF muda para laranja.

2 Mova e redimensione a moldura


AF.
zz
Gire o disco <5> para mover a
moldura AF ou pressione os botões
<o><p><q><r> para movê-la apenas
um pouco.
zz
Para retornar a moldura AF à posição
original (no centro), mantenha
pressionado o botão < >.
zz
Para reduzir o tamanho da moldura AF,
pressione o botão <l>. Pressione-o
novamente para restaurar o tamanho
original.

3 Conclua o processo de
configuração.
zz
Pressione o botão < >.

• As molduras AF são exibidas em tamanho normal ao usar o zoom


digital (= 55) ou o teleconversor digital (= 132) e no modo de
foco manual (= 130).

• Também é possível vincular a moldura de Medição Pontual AE à moldura AF


(= 116).

135
Alcance das Fotos e Focagem

Fotografias

Escolher os Motivos a Serem Focados (Seguimento AF)


Escolha o motivo a ser focado e fotografe, como descrito a seguir.

1 Escolha [Seguim. AF].


Siga as etapas descritas na = 133 para
zz
escolher [Seguim. AF].
[ ] é exibido no centro da tela.
XX
2 Escolha um motivo a ser
focado.
zz
Mire a câmera de modo que [ ]
fique sobre o motivo desejado, depois
pressione o botão < >.

Quando o motivo é detectado, a câmera


XX
emite um sinal sonoro e [ ] é exibido.
Mesmo que o motivo se mova, a câmera
continuará a segui-lo até determinada
distância.
Se não for detectado nenhum motivo,
XX
[ ] será exibido.
zz
Para cancelar o seguimento, pressione
novamente o botão < >.

3 Fotografe.
zz
Pressione o botão do obturador até a
metade. [ ] muda para um [ ] azul,
que acompanha o motivo enquanto a
câmera continua a ajustar o foco e a
exposição (Servo AF) (= 137).
zz
Para fotografar, pressione o botão do
obturador até o fim.
Mesmo depois de fotografar,
XX
[ ] continua sendo exibido e a câmera
continua a seguir o motivo.
136
Alcance das Fotos e Focagem

• A opção [Servo AF] (veja a seguir) é definida como [On] e não


pode ser alterada.
• Talvez não seja possível seguir os motivos se estes forem muito
pequenos ou se moverem de modo muito rápido, ou quando a cor
ou o brilho do motivo for muito parecido com o do fundo da imagem.
• A opção [Zoom Ponto-AF] da guia [4] não está disponível.
• A opção [e] não está disponível.

• A câmera consegue detectar motivos, mesmo que você pressione o botão


do obturador até a metade sem pressionar o botão < >. Depois de
fotografar, [ ] é exibido no centro da tela.

Fotografias

Fotografar com Servo AF


Este modo ajuda a evitar que se percam fotos de motivos em movimento,
pois a câmera continuará a focá-los e a ajustar a exposição enquanto você
mantiver o botão do obturador pressionado até a metade.

1 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Servo AF] na guia [4], depois escolha
[On] (= 42).

2 Foque o motivo.
zz
O foco e a exposição serão mantidos
onde a moldura AF azul for exibida
enquanto você pressionar o botão do
obturador até a metade.

• Talvez não seja possível focar em algumas condições de fotografia.


• Em condições de baixa luminosidade, o Servo AF pode não ser
ativado (as molduras AF não ficam azuis) quando você pressionar o
botão do obturador até a metade. Neste caso, o foco e a exposição
são definidos de acordo com o modo de moldura AF especificado.
• Se não for possível obter a exposição correta, a velocidade do
obturador e o valor da abertura serão exibidos em laranja. Solte o
botão do obturador, depois pressione-o novamente até a metade.
• A opção de fotografar com bloqueio AF não está disponível.
• A opção [Zoom Ponto-AF] da guia [4] não está disponível.
• Não disponível ao usar o temporizador (= 58).
137
Alcance das Fotos e Focagem

Fotografias

Alterar o Ajuste do Foco


É possível alterar a operação padrão da câmera de focar continuamente
nos motivos que está mirando, mesmo quando o botão do obturador não
estiver pressionado. Em vez disso, é possível restringir a focagem da
câmera ao momento em que o botão do obturador for pressionado até a
metade.

zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Contínuo] na guia [4], depois escolha
[Off] (= 42).
Como a câmera focaliza continuamente
os motivos até que você pressione o
On botão do obturador até a metade, esta
opção ajuda a evitar que se percam
oportunidades de fotos repentinas.
Como a câmera não focaliza
Off continuamente, esta opção economiza a
energia da bateria.

138
Alcance das Fotos e Focagem

Fotografias

Escolher uma Pessoa a Ser Focada (Rosto


Selecionável)
É possível fotografar após escolher o rosto de uma pessoa específica a ser focado.

1 Defina a moldura AF como


[Detec. Rosto] (= 133).
2 Entre no modo Rosto
Selecionável.
zz
Mire a câmera no rosto da pessoa e
pressione o botão < >.
Depois que [Rosto activado] for exibido,
XX
aparecerá uma moldura de rosto [ ] em
torno do rosto detectado como motivo
principal.
zz
Mesmo que o motivo se mova, a moldura
de rosto [ ] seguirá o motivo até
determinada distância.
zz
Se não for detectado um rosto, [ ] não
será exibido.

3 Escolha o rosto a ser focado.


zz
Para mudar a moldura de rosto [ ] para
outro rosto detectado, pressione o botão
< >.
zz
Depois que a moldura de rosto tiver
passado por todos os rostos detectados,
será exibido [Rosto desactivado] e a tela
do modo de moldura AF especificado
será mostrada novamente.

4 Fotografe.
zz
Pressione o botão do obturador até a
metade. Depois que a câmera focar, [ ]
muda para [ ].
zz
Para fotografar, pressione o botão do
obturador até o fim.

139
Alcance das Fotos e Focagem

Fotografias Filmes

Fotografar/Filmar com o Bloqueio AF


É possível bloquear o foco. Depois de bloquear o foco, a posição focal não
será alterada mesmo que você tire o dedo do botão do obturador.

1 Bloqueie o foco.
zz
Com o botão do obturador pressionado
até a metade, pressione o botão <q>.
O foco será bloqueado e serão exibidos
XX
[ ] e o indicador MF.
zz
Para desbloquear o foco, novamente
mantenha o botão do obturador
pressionado até a metade e pressione o
botão <q>.

2 Componha o enquadramento e
fotografe ou filme.

140
Alcance das Fotos e Focagem

Fotografias

Variação de Foco (Modo BKT-Foco)


Toda vez que você fotografar, serão capturadas três imagens consecutivas:
a primeira na distância focal definida manualmente e as outras em posições
focais (mais distante e mais próxima) determinadas pelas predefinições. A
distância do foco especificado pode ser definida em três níveis.

1 Escolha [ ].
zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha [ ] (= 41).

2 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <l>, depois ajuste
a configuração pressionando os botões
<q><r> ou girando o disco <5>.

• A variação de foco está disponível somente no modo [!] (= 47).


• O modo de fotografias contínuas (= 127) não está disponível
neste modo.

• Também é possível acessar a tela de configuração mostrada na etapa 2


escolhendo [ ] na etapa 1 na = 130 e pressionando o botão <l>.
• São tiradas três fotos, independentemente da quantidade especificada em
[$] (= 59).
• No modo [Detecção piscar] (= 81), esta função fica disponível somente
para a foto final.

141
Flash
Fotografias

Ativar o Flash
É possível acionar o flash em todas as fotos. Para obter mais detalhes
sobre o alcance do flash, consulte “Especificações” (= 274).

1 Levante o flash (= 47).


2 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <h>, escolha [h]
(pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5>), depois pressione o botão
<m>.
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [h].

• Não é possível acessar a tela de configuração pressionando o


botão <h> quando o flash está baixado. Levante o flash com o
dedo antecipadamente.
• Se o flash disparar, pode ocorrer escurecimento nos cantos da
foto (efeito vignetting).

142
Flash

Fotografias

Fotografar com Sincronização Lenta


Com esta opção, o flash é acionado para aumentar o brilho do motivo
principal (por exemplo, pessoas). Ao mesmo tempo, a câmera fotografa
com velocidade lenta do obturador, para aumentar o brilho do plano de
fundo que está fora do alcance do flash.
Para obter mais detalhes sobre o alcance do flash, consulte
“Especificações” (= 274).

1 Levante o flash (= 47).


2 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <h>, escolha [Z]
(pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5>), depois pressione o botão
<m>.
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [Z].

3 Fotografe.
zz
Mesmo depois de acionado o flash,
certifique-se de que o motivo principal
não se mova até terminar a reprodução
do som do obturador.

• Monte a câmera sobre um tripé ou tome outras providências


para mantê-la em posição fixa e evitar que trema. Além disso, é
necessário definir [M Estabiliz.] como [Off] ao usar um tripé ou
outros meios para manter a câmera em posição fixa (= 147).
• Não é possível acessar a tela de configuração pressionando o
botão <h> quando o flash está baixado. Levante o flash com o
dedo antecipadamente.

143
Flash

Fotografias

Ajustar a Compensação de Exposição do Flash


Da mesma forma que na compensação de exposição habitual (= 115), é
possível ajustar a exposição do flash de –2 a +2 pontos, em incrementos
de 1/3 de ponto.

zz
Pressione o botão <m>, escolha [X] no
menu. Em seguida, ajuste a configuração
pressionando os botões <q><r> ou
girando o disco <5> (= 41).
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [X].

• Quando há risco de superexposição, a câmera ajusta automaticamente a


velocidade do obturador ou o valor da abertura durante os disparos do flash
para reduzir realces desbotados e fotografar com exposição ideal. Contudo,
é possível desativar o ajuste automático da velocidade do obturador e do
valor da abertura. Para isto, acesse <n> (= 42) e defina [Segurança
FE], em [Contr.flash] na guia [4], como [Off].
• Você também pode configurar a compensação de exposição do flash
acessando <n> (= 42) e escolhendo [Comp. exp flash] em [Contr.
flash] na guia [4].
• Também é possível acessar a tela [Def. funções flash interno] <n> do
seguinte modo (exceto quando houver um flash externo opcional instalado).
- Mantenha pressionado o botão <h> durante, no mínimo, um segundo.
- Quando o flash estiver levantado, pressione o botão <h> e imediatamente
pressione o botão <n>.

Fotografias

Fotografar com o Bloqueio FE


Assim como no bloqueio AE (= 115), é possível bloquear a exposição
para fotografar com o flash.

1 Levante o flash e ajuste-o para


[h] (= 142).

144
Flash

2 Bloqueie a exposição do flash.


zz
Mire a câmera no motivo a ser
fotografado com a exposição bloqueada.
Com o botão do obturador pressionado
até a metade, pressione o botão <o>.
O flash dispara e, quando [ ] for
XX
exibido, o nível de saída de flash será
mantido.
zz
Para desbloquear a FE, solte o botão
do obturador e pressione novamente o
botão <o>. Neste caso, não será mais
exibido [ ].

3 Componha o enquadramento e
fotografe.
zz
Após tirar uma foto, a FE é desbloqueada
e[ ] não é mais exibido.

• FE: Exposição do Flash

Fotografias

Alterar a Temporização do Flash


Altere a temporização do flash e o disparo do obturador do seguinte modo.

1 Acesse a tela de configuração.


zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Contr.flash] na guia [4], depois
pressione o botão <m> (= 42).

2 Defina a configuração.
zz
Escolha [Sinc. Obturador], depois
escolha a opção desejada (= 42).
O flash dispara imediatamente
1ª cortina
após o obturador se abrir.
O flash dispara imediatamente
2ª cortina
antes de o obturador se fechar.

145
Fotografias

Fotografar Imagens RAW


Imagens RAW são dados “brutos” (não processados), gravados sem perda
significativa de qualidade de imagem a partir do processamento interno de
imagens da câmera. Use o Digital Photo Professional (= 28) para ajustar
as imagens RAW como desejar, com mínima perda de qualidade de imagem.

zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ] no
menu, depois escolha a opção desejada
(= 41).

Grava imagens JPEG. As imagens JPEG são processadas na câmera, para


obter qualidade de imagem ideal, e comprimidas para reduzir o tamanho do
arquivo. Contudo, o processo de compressão é irreversível. Não é possível
restaurar as imagens a seu estado original, não processado. O processamento
de imagens também pode causar certa perda de qualidade de imagem.
Grava imagens RAW. Imagens RAW são dados “brutos” (não processados),
gravados sem perda significativa de qualidade de imagem a partir do
processamento de imagens da câmera. Não é possível usar dados neste estado
para visualização ou impressão no computador. Primeiro é necessário usar o
software incluído (Digital Photo Professional) para converter as imagens em
arquivos JPEG ou TIFF comuns. É possível ajustar as imagens com mínima
perda de qualidade.
Para obter detalhes sobre a resolução e o número de fotos que cabem em um
cartão, consulte “Especificações” (= 274).
Grava duas imagens (uma imagem RAW e uma imagem JPEG) para cada foto.
A imagem JPEG pode ser impressa ou visualizada no computador sem usar o
software incluído.

• Ao transferir imagens RAW (ou imagens RAW e JPEG gravadas


juntas) para o computador, use sempre o software incluído (= 28).
• O zoom digital (= 55), marcadores de data (= 61) e redução de
olhos vermelhos (= 75) são definidos como [Off] nos modos [ ]
e [ ]. Além disso, não é possível configurar o Contraste-i (= 120),
Minhas Cores (= 125) e o nível de redução de ruído (= 118).

• A extensão de arquivo para imagens JPEG é .JPG e para imagens RAW é .CR2.

146
Outras Configurações
Fotografias

Alterar a Taxa de Compressão (Qualidade de Imagem)


Escolha entre duas taxas de compressão, do seguinte modo: [ ]
(Superfina), [ ] (Fina).
Para saber quantas fotos, em cada taxa de compressão, cabem em um
cartão de memória, consulte “Especificações” (= 274).

Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <m>, escolha [ ]
no menu, pressione o botão <l> e
escolha a opção desejada (= 41).

Fotografias Filmes

Alterar as Configurações do Modo de Estabilização


1 Acesse a tela de configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Def. estabiliz.] na guia [4], depois
pressione o botão <m> (= 42).

2 Defina a configuração.
zz
Escolha [M Estabiliz.], depois escolha a
opção desejada (= 42).
A estabilização ideal da imagem
para as condições de fotografia ou
Contínuo
filmagem é aplicada automaticamente
(IS Inteligente) (= 53).
Pré- A estabilização da imagem fica ativa
disparo* somente no momento de tirar a foto.
Off Desativa a estabilização da imagem.
* Na gravação de filmes, a configuração é alterada
para [Contínuo].

• Se a estabilização da imagem não conseguir evitar que a


câmera trema, monte a câmera sobre um tripé ou tome outras
providências para mantê-la em posição fixa. Neste caso, defina [M
Estabiliz.] como [Off].
147
Outras Configurações

Filmes 0

Gravar Filmes com Motivos no mesmo Tamanho


Mostrado antes da Filmagem
Em geral, assim que inicia a gravação do filme, é mostrada uma área de
exibição de imagem menor (campo de visão), com o motivo ligeiramente
ampliado em função da estabilização de imagem rotacional. Para gravar
motivos no mesmo tamanho mostrado antes da filmagem, é possível
desativar esta estabilização de imagem.

Siga as etapas descritas na = 147 para


zz
acessar a tela [Def. estabiliz.].
zz
Escolha [Estab. Dinâ.], depois escolha [2]
(= 42).

• Também é possível definir [M Estabiliz.] como [Off], para que os motivos


sejam gravados no mesmo tamanho mostrado antes da filmagem.

148
5
Modos Tv, Av, M, C1 e C2
Faça fotos ou filmes mais inteligentes e sofisticados e
personalize a câmera de acordo conforme seu estilo de
fotografia ou filmagem

• As instruções apresentadas neste capítulo aplicam-se à câmera


conforme definido para o respectivo modo.

149
Fotografias

Velocidades do Obturador Específicas


(Modo <Tv>)
Defina a velocidade do obturador preferida antes de fotografar, do seguinte
modo. A câmera ajusta automaticamente o valor da abertura conforme a
velocidade do obturador.
Para obter mais detalhes sobre velocidades do obturador disponíveis,
consulte “Especificações” (= 274).

1 Entre no modo <M>.


zz
Gire o disco de modos para <M>.

2 Defina a velocidade do
obturador.
zz
Gire o disco <5> para definir a
velocidade do obturador.

• Com velocidades do obturador de 1,3 segundo ou mais lentas,


haverá um atraso até que você possa fotografar novamente, pois
as imagens são processadas para remover ruídos.
• Ao fotografar sobre um tripé a baixas velocidades do obturador, é
necessário definir [M Estabiliz.] como [Off] (= 147).
• A velocidade definida pode ser reduzida automaticamente, se
necessário, caso o flash dispare.
• Quando a velocidade do obturador é menor ou igual a 1,3
segundo, a velocidade ISO é [ ] e não pode ser alterada.
• Se os valores da abertura forem exibidos em laranja quando
você pressionar o botão do obturador até a metade, significa
que as configurações desviam-se da exposição padrão. Ajuste a
velocidade do obturador (até que o valor da abertura seja exibido
em branco) ou use o controle de segurança (= 151).

• <M>: Valor de tempo

150
Fotografias

Valores de Abertura Específicos


(Modo <Av>)
Defina o valor de abertura preferido antes de fotografar, do seguinte modo.
A câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador conforme o
valor da abertura.
Para obter mais detalhes sobre valores de abertura disponíveis, consulte
“Especificações” (= 274).

1 Entre no modo <B>.


zz
Gire o disco de modos para <B>.

2 Defina o valor da abertura.


zz
Gire o disco <5> para definir o valor da
abertura.

• Se as velocidades do obturador forem exibidas em laranja quando


você pressionar o botão do obturador até a metade, significa que
as configurações desviam-se da exposição padrão. Ajuste o valor
da abertura (até que a velocidade do obturador seja exibida em
branco) ou use o controle de segurança (veja a seguir).

• <B>: Valor da abertura (tamanho da abertura feita pela íris na lente)


• Para evitar problemas de exposição nos modos <M> e <B>, é possível
fazer a câmera ajustar automaticamente a velocidade do obturador ou o
valor da abertura, mesmo quando a exposição padrão não for obtida de
outra maneira. Pressione o botão <n> e defina [Mud. Segurança] na
guia [4] como [On] (=  42). No entanto, esse controle de segurança é
desativado quando o flash dispara.

151
Fotografias

Velocidades do Obturador e Valores de


Abertura Específicos (Modo <M>)
Siga estas etapas antes de fotografar para definir a velocidade do obturador
e o valor da abertura preferidos a fim de obter a exposição desejada.
Para obter mais detalhes sobre velocidades do obturador e valores de
abertura disponíveis, consulte “Especificações” (= 274).

1 Entre no modo <D>.


zz
Gire o disco de modos para <D>.

2 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <o>, escolha o ajuste
da velocidade do obturador ou o valor
da abertura e gire o disco <5> para
especificar um valor.
Uma marca de nível de exposição, com
XX
base no valor especificado, é exibida no
indicador de nível de exposição — para
Valor da Abertura
fins de comparação com o nível de
Velocidade do Obturador exposição padrão.
Nível de Exposição A marca de nível de exposição é mostrada
XX
Padrão em laranja quando a diferença em relação
à exposição padrão exceder 2 pontos. É
Marca de Nível de
Exposição exibido em laranja “–2” ou “+2” no canto
Indicador de inferior direito ao pressionar o botão do
Nível de Exposição obturador até a metade.

• Depois de definir a velocidade do obturador ou o valor da


abertura, o nível de exposição pode mudar se você ajustar o zoom
ou se recompuser o enquadramento.
• O brilho da tela pode mudar, dependendo da velocidade do
obturador ou do valor da abertura especificado. No entanto, o
brilho da tela permanece igual quando o flash está levantado e o
modo está definido como [h].
• A fim de que a definição não configurada na etapa 2 (seja a velocidade
do obturador ou o valor da abertura) seja ajustada automaticamente
para obter a exposição padrão, mantenha o botão do obturador
pressionado até a metade e pressione o botão <o>. Talvez não seja
possível obter a exposição padrão com algumas configurações.
• Quando a velocidade do obturador é menor ou igual a 1,3
segundo, a velocidade ISO é [ ] e não pode ser alterada.
152
Velocidades do Obturador e Valores de Abertura Específicos (Modo <M>)

• <D>: Manual
• O cálculo da exposição padrão baseia-se no método de medição
especificado (= 116).

Fotografias

Ajustar a Saída de Flash


Escolha entre os três níveis de flash no modo <D>.

1 Entre no modo <D>.


zz
Gire o disco de modos para <D>.

2 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <m>, escolha [X] no
menu. Em seguida, ajuste a configuração
pressionando os botões <q><r> ou
girando o disco <5> (= 41).
Depois de concluída a configuração, é
XX
exibido [X].

• Você também pode definir o nível de flash acessando <n> (= 42) e


escolhendo [Saída de Flash] em [Contr.flash] na guia [4].
• É possível definir o nível de flash no modo <M> ou <B>. Para isto,
acesse <n> (=  42), escolha [Contr.flash] na guia [4], depois defina
[Modo de flash] como [Manual].
• Também é possível acessar a tela [Def. funções flash interno] <n>
do seguinte modo (exceto quando houver um flash externo, vendido
separadamente, conectado à câmera).
- Mantenha pressionado o botão <h> durante, no mínimo, um segundo.
- Quando o flash estiver levantado, pressione o botão <h> e imediatamente
pressione o botão <n>.

153
Personalização de Estilos de Fotografia/Filmagem
Fotografias Filmes

Personalizar Informações Exibidas


Personalize quais informações serão mostradas nos diversos modos de
exibição (alternados ao pressionar o botão <l>) e se as informações
serão ou não mostradas no monitor LCD ou no visor.

1 Acesse a tela de configuração.


zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Personaliz. LCD] na guia [4], depois
pressione o botão <m> (=  42).
2 Defina a configuração.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher um
item, depois pressione o botão <m>.
Os itens escolhidos para exibição são
identificados com [ ].
zz
Em [LCD/Visor], é possível especificar
que estas informações sejam mostradas
ou ocultadas nos modos de exibição
no monitor LCD ou no visor (alternados
pressionando-se o botão <l>).
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher a
tela ([ ], [ ], [ ] ou [ ]), depois
pressione o botão <m>. Para ocultar
estas informações no modo de exibição
(acessado pressionando-se o botão
<l>), adicione [ ] ao ícone.
Observe que não é possível modificar o
modo de exibição atual.
Os itens selecionados (identificados com
XX
um [ ]) serão incluídos na exibição.
Info.Disparo Exibe informações da fotografia ou filme (= 255).
Grelha Exibe uma grade de referência.
Nível electrónico Exibe o nível eletrônico (= 79).
Exibe um histograma (= 162) nos modos <G>, <M>, <B> e
Histograma
<D>.

154
Personalização de Estilos de Fotografia/Filmagem

• As configurações não serão salvas se você pressionar o botão do


obturador até a metade e retornar à tela de fotografia ou filmagem
a partir da tela de configurações de exibição personalizadas.
• Também é possível especificar itens acinzentados (desabilitados),
mas eles podem não ser exibidos em alguns modos de fotografia
ou filmagem.

• As linhas de grade não são gravadas nas imagens.

Fotografias Filmes

Atribuir Funções ao Botão < >


1 Acesse a tela de configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Def. botão de Atalho] na guia [4], depois
pressione o botão <m> (=  42).
2 Defina a configuração.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher uma
função a ser atribuída, depois pressione
o botão <m>.
3 Use a função atribuída
conforme necessário.
zz
Pressione o botão < > para ativar a
função atribuída.

• Para restaurar as configurações padrão, escolha [ ].


• Os ícones identificados com [ ] indicam que a função não está disponível
no modo de fotografia ou filmagem atual ou nas condições atuais da função.
• Quando a função [ ] ou [ ] é usada, cada pressionamento do botão
< > grava os dados do balanço de brancos (= 123); as configurações
do balanço de brancos mudam para [ ] ou [ ].
• Quando a função [%] é usada, cada pressionamento do botão < > ajusta
e bloqueia o foco; [%] é exibido na tela.
• Pressionar o botão < > ao usar a função [ ] desativa a exibição na tela
e no visor. Para restaurar a exibição, siga um destes procedimentos.
- Pressione qualquer botão (exceto o botão ON/OFF)
- Segure a câmera em outra orientação
- Abra e feche a tela
- Levante e baixe o flash
155
Personalização de Estilos de Fotografia/Filmagem

Fotografias

Salvar Configurações de Fotografia


Salve (para reutilização posterior) os modos de fotografia usados com
frequência e as configurações de funções definidas. Para acessar
posteriormente as configurações salvas, basta girar o disco de modos para
< > ou < >. Mesmo as configurações que geralmente são removidas
ao mudar os modos de fotografia ou ao desligar a câmera (como as
configurações do temporizador) podem ser mantidas desta forma.
Configurações que podem ser salvas
• Modos de fotografia (<G>, <M>, <B> e <D>)
• Itens definidos nos modos <G>, <M>, <B> ou <D> (= 115 – 152)
• Configurações do menu de fotografia
• Posições de zoom
• Posições de foco manual (= 130)
• Configurações de Meu Menu (= 157)

1 Entre em um modo de fotografia


cujas configurações você
deseja salvar e altere as
configurações como preferir.
2 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Guardar Defin.] na guia [4], depois
pressione o botão <m>.

3 Salve as configurações.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire
o disco <5> para escolher o destino,
depois pressione o botão <m>.

156
Personalização de Estilos de Fotografia/Filmagem

• Para editar configurações salvas (exceto o modo de fotografia),


escolha < > ou < >, altere as configurações, depois repita as
etapas 2 a 3. Os detalhes dessa configuração não são aplicados a
outros modos de fotografia.

• Para remover informações salvas em < > ou < > e restaurar valores
padrão, gire o disco de modos para < > ou < > e escolha [Reiniciar
Tudo] (= 211).

Fotografias Filmes

Salvar Menus de Fotografia ou Filmagem


Usados com Frequência (Meu Menu)
Salve como menus da guia [ ] até cinco menus de fotografia ou filmagem
usados com frequência, a fim de obter acesso instantâneo a todos esses
itens em uma única tela.

1 Acesse a tela de configuração.


zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Def. o Meu Menu] na guia [ ], depois
pressione o botão <m> (=  42).

2 Defina a configuração.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher [Sel. items],
depois pressione o botão <m>.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher os menus
que deseja salvar (até cinco), depois
pressione o botão <m>.
Será exibido [ ].
XX
zz
Para cancelar a ação de salvar,
pressione o botão <m>. [ ] não será
mais exibido.
zz
Pressione o botão <n>.
157
Personalização de Estilos de Fotografia/Filmagem

3 Reorganize a ordem da lista de


menus, conforme necessário.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher [Ordenar],
depois pressione o botão <m>.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher um menu a ser
movido, depois pressione o botão <m>.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para alterar a ordem, depois
pressione o botão <m>.
zz
Pressione o botão <n>.

• Também é possível especificar os itens acinzentados


(desabilitados) mostrados na etapa 2, mas eles podem não estar
disponíveis em alguns modos de fotografia ou filmagem.

• Para que Meu Menu possa ser acessado imediatamente ao pressionar


o botão <n> no modo de fotografia ou filmagem, escolha [Vis. Meu
Menu] e pressione os botões <q><r> para escolher [Sim].

158
6
Modo de Reprodução
Divirta-se revendo as imagens captadas com a câmera
e percorra-as ou edite-as de várias maneiras

• A fim de preparar a câmera para estas operações, pressione o botão


<1> para entrar no modo de Reprodução.

• Talvez não seja possível reproduzir ou editar imagens que foram


renomeadas ou editadas em um computador, ou imagens tiradas
com outras câmeras.

159
Fotografias Filmes

Visualizar
Depois de tirar fotos ou de gravar filmes, você poderá vê-los na tela do
seguinte modo.

1 Entre no modo de Reprodução.


zz
Pressione o botão <1>.
É exibida a última imagem captada.
XX

2 Percorra as imagens.
zz
Para ver a imagem anterior, pressione
o botão <q> ou gire o disco <5> no
sentido anti-horário. Para ver a imagem
seguinte, pressione o botão <r> ou gire
o disco <5> no sentido horário.
zz
Para percorrer as imagens rapidamente,
mantenha pressionados os botões
<q><r>.

zz
Para acessar o modo Tela de
Deslocamento, gire rapidamente o disco
<5>. Neste modo, gire o disco <5>
para percorrer as imagens.
zz
Para retornar à exibição de imagens
individuais, pressione o botão <m>.
zz
Para percorrer imagens agrupadas
pela data da foto ou filme, pressione
os botões <o><p> no modo Tela de
Deslocamento.
zz
Os filmes são identificados por um ícone
[ ]. Para reproduzir filmes, passe
para a etapa 3.

160
Visualizar

3 Reproduza filmes.
zz
Para iniciar a reprodução, pressione o
botão <m> para acessar o painel de
controle do filme, escolha [ ] (pressione
os botões <q><r> ou gire o disco
<5>), depois pressione novamente o
botão <m>.
Volume
4 Ajuste o volume.
zz
Pressione os botões <o><p> para
ajustar o volume.

5 Faça uma pausa na reprodução.


zz
Para fazer uma pausa ou retomar a
reprodução, pressione o botão <m>.
Depois que o filme terminar, será exibido
XX
[ ].

• Para mudar do modo de Reprodução para o modo de Fotografia/Filmagem,


pressione o botão do obturador até a metade.
• Para desativar a Tela de Deslocamento, pressione o botão <n>,
escolha [Ecrã Deslocação] na guia [1], depois escolha [Off].
• Se preferir que seja exibida a imagem mais recente ao entrar no modo de
Reprodução, pressione o botão <n> e, na guia [1], escolha [Retomar]
e depois [Ult.disp.].
• Para alterar a transição mostrada entre imagens, pressione o botão
<n>, escolha [Ef. Transição] na guia [1], depois pressione os botões
<q><r> para escolher o efeito.

161
Visualizar

Fotografias Filmes

Mudar os Modos de Exibição


Pressione o botão <l> para ver outras informações na tela ou para ocultá-
las. Para obter mais detalhes sobre as informações exibidas, consulte = 255.
Abra a tela para ativá-la quando a câmera estiver ligada. Este
procedimento desativará o visor. Da mesma forma, feche a tela (voltada
para o corpo da câmera) para desativá-la e ativar o visor (= 18).

Sem Exibição de Exibição de Exibição de Permite verificar o


Informações Informações Informações foco (= 165)*
Simples Detalhadas

*Opção não disponível para filmes.

• Também é possível mudar os modos de exibição pressionando o botão


<l> logo após capturar a imagem (enquanto ela estiver sendo exibida).
No entanto, a exibição de informações simples não estará disponível. Para
alterar o modo de exibição inicial, pressione o botão <n> e escolha
[Info Revisão] na guia [4] (= 84).

Fotografias Filmes

Aviso de Superexposição (para Realces de Imagens)


Na exibição de informações detalhadas (veja a seção anterior), os realces
desbotados da imagem piscam na tela.
Fotografias Filmes

Histograma
Alta zz
O gráfico da exibição de informações
detalhadas (veja a seção anterior) é um
histograma que mostra a distribuição
de brilho na imagem. O eixo horizontal
Baixa representa o grau de brilho; o eixo
Escuro Claro vertical indica quanto da imagem está
em cada nível de brilho. Consultar o
histograma permite verificar a exposição.
zz
Também é possível acessar o histograma
ao fotografar ou filmar (= 154, 255).
162
Visualizar

Fotografias Filmes

Histograma RGB
zz
Para ver um histograma RGB, pressione
o botão <o> na exibição de informações
detalhadas. O histograma RGB mostra a
distribuição de tons de vermelho, verde e
azul em uma imagem. O eixo horizontal
representa o brilho R (vermelho), G
(verde) ou B (azul); o eixo vertical
indica quanto da imagem está no nível
Histograma RGB
de brilho em questão. A visualização
deste histograma permite verificar as
características de cores da imagem.
zz
Pressione novamente o botão <o>
para retornar à exibição de informações
detalhadas.

Fotografias

Verificar Pessoas Detectadas em ID Rosto


Ao mudar a câmera para o modo de exibição de informações simples
(= 162), serão exibidos os nomes de até cinco pessoas registradas
detectadas em ID Rosto (= 63).

Mude para o modo de exibição


de informações simples e
verifique.
zz
Pressione o botão <l> várias vezes,
até a exibição de informações simples
ser ativada. Depois pressione os botões
<q><r> para escolher uma imagem.
zz
Os nomes serão exibidos nas pessoas
detectadas.

• Se não quiser exibir nomes nas imagens capturadas usando a função ID


Rosto, pressione o botão <n>, escolha [Info ID Rosto] na guia [1],
depois defina [Apres. Nomes] como [Off].

163
Visualizar

Filmes

Ver Clipes de Prólogo em Filme


Veja clipes de filme gravados automaticamente no modo [ ] (= 86) a
partir das fotos tiradas em um dia, do seguinte modo.

1 Escolha uma imagem.


zz
As fotos tiradas no modo [ ] são
identificadas com o ícone [ ].
zz
Escolha uma foto identificada com
[ ] e pressione o botão <m>.

2 Reproduza o clipe.
zz
Depois que [Reproduzir filme do ?] for
exibido, pressione os botões <q><r>
ou gire o disco <5> para escolher [OK],
depois pressione o botão <m>.
O clipe de filme (gravado
XX
automaticamente a partir das fotos
tiradas em um dia) é reproduzido desde
o início.

• Filmes criados no modo [ ] também podem ser visualizados por data


(= 169).
• Após alguns instantes, [ ] não será mais exibido ao usar a câmera
quando a exibição de informações estiver desativada (= 162).

164
Visualizar

Fotografias

Verificar o Foco
Para verificar o foco de suas fotos, você pode ampliar a área da imagem
que estava na moldura AF no momento em que a foto foi tirada.

1 Acesse a opção Verificação do


Foco.
zz
Pressione o botão <l> (= 162).
É exibida uma moldura branca no local
XX
onde estava a moldura AF quando o foco
foi ajustado.
São exibidas molduras cinzas sobre os
XX
rostos detectados depois, no modo de
Reprodução.
A parte da imagem dentro da moldura
XX
laranja é ampliada.

2 Alterne entre molduras.


zz
Mova o botão de zoom uma vez para
<k>.
Será exibida a tela à esquerda.
XX
zz
Para alternar para uma moldura diferente
quando houver várias molduras,
pressione o botão <m>.

3 Aumente ou diminua zoom,


ou visualize outras áreas da
imagem.
zz
Ao examinar o foco, use o botão de
zoom para aumentar ou diminuir o zoom.
Pressione os botões <o><p><q><r>
para ajustar a posição da exibição.
zz
Pressione o botão <n> para
restaurar a exibição original na etapa 1.

165
Percorrer e Filtrar Imagens
Fotografias Filmes

Navegar pelas Imagens de um Índice


Ao exibir várias imagens em um índice, você poderá encontrar rapidamente
as imagens que procura.

1 Apresente as imagens em um índice.


zz
Mova o botão de zoom para <g> a fim
de exibir as imagens em um índice. Mova
novamente o botão para aumentar o
número de imagens mostradas.
zz
Para exibir menos imagens, mova
o botão de zoom para <k>. Serão
mostradas menos imagens toda vez que
você mover o botão.
2 Escolha uma imagem.
zz
Gire o disco <5> para percorrer as imagens.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
para escolher uma imagem.
É exibida uma moldura laranja em torno
XX
da imagem selecionada.
zz
Pressione o botão <m> para ver a
imagem selecionada em uma exibição de
imagens individuais.
Fotografias Filmes

Procurar Imagens que Correspondam a


Condições Especificadas
Encontre rapidamente as imagens que procura em um cartão de memória
cheio de imagens, filtrando a exibição das imagens ou saltando de uma para
outra, de acordo com as condições que você especificar. Também é possível
proteger (= 175) ou excluir (= 179) essas imagens todas de uma vez.
Favoritos Exibe as imagens marcadas como favoritas (= 184).
Data Exibe as imagens captadas em uma data específica.

; M. Categoria Exibe as imagens de uma categoria específica (= 185).


Fotografia/Filme Exibe fotos, filmes ou filmes gravados no modo [ ] (= 86).
Nome Exibe imagens de uma pessoa registrada (= 63).

166
Percorrer e Filtrar Imagens

Fotografias Filmes

Filtrar a Exibição por [ ], [ ], [;] ou [ ]


1 Escolha a primeira condição
para exibição de imagens ou
navegação.
zz
Na exibição de imagens individuais
(mas não na exibição de informações
detalhadas), pressione o botão <o>,
depois pressione os botões <o><p>
para escolher um filtro de exibição.
zz
Quando [ ] estiver selecionado, você
poderá ver somente imagens que
correspondam a esta condição. Para
isto, pressione os botões <q><r>. Para
executar uma ação em todas essas
imagens juntas, pressione o botão <m>
e passe para a etapa 3.
2 Escolha a segunda condição e
verifique as imagens encontradas.
zz
Pressione os botões <q><r> para
escolher outra condição. Depois de
girar o disco <5>, você poderá ver as
imagens filtradas segundo as condições
que especificou.
zz
Para cancelar a filtragem de exibição,
pressione o botão <n>.
zz
Para alternar para a exibição de imagens
filtradas, pressione o botão <m> e
passe para a etapa 3.
3 Veja as imagens filtradas.
zz
As imagens correspondentes a suas
condições serão exibidas em molduras
amarelas. Para ver somente essas
imagens, pressione os botões <q><r>
ou gire o disco <5>.
zz
Para sair da exibição de imagens filtradas,
pressione o botão <o> e, após ser
exibida a mensagem [Procura de imagens
cancelada], pressione o botão <m>.
167
Percorrer e Filtrar Imagens

• Se para algumas condições a câmera não encontrar imagens


correspondentes, essas condições não ficarão disponíveis.

• Para mostrar ou ocultar informações, pressione o botão <l> na etapa 2.


• As opções de visualização das imagens encontradas (na etapa 3) incluem
“Navegar pelas Imagens de um Índice” (= 166), “Ver Apresentações
de Slides” (= 173) e “Ampliar Imagens” (= 172). É possível proteger,
apagar ou imprimir todas as imagens encontradas ou adicioná-las a um
álbum de fotos. Para isto, escolha [Selecc. Todas Imgs. Proc.] em “Proteger
Imagens” (= 175), “Apagar todas as Imagens” (= 179), “Adicionar
Imagens à Lista de Impressão (DPOF)” (= 238) ou “Adicionar Imagens a
um Álbum de Fotos” (= 243).
• Contudo, se você reclassificar as imagens (= 185) ou editá-las e salvá-las
como novas imagens (= 188 – 193), será exibida uma mensagem e a
exibição de imagens filtradas terminará.

Fotografias

Filtrar a Exibição por [ ]


1 Escolha [ ].
zz
Após executar as etapas 1 – 2, na
= 167, escolha [ ] e pressione o
botão <m>.

2 Escolha uma pessoa.


zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher uma
pessoa, depois pressione o botão <m>.

3 Veja as imagens filtradas.


Siga a etapa 3, na = 167, para ver as
zz
imagens.

• [ ] não está disponível, exceto se as pessoas estiverem


registradas (= 63).

168
Percorrer e Filtrar Imagens

Filmes

Ver Filmes de Prólogo em Filme


Filmes criados no modo [ ] (= 86) podem ser vistos por data.

1 Escolha um filme.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Reprodução Prólogo Filme] na guia [1],
depois escolha a data.

2 Reproduza o filme.
zz
Pressione o botão <m> para iniciar a
reprodução.

169
Percorrer e Filtrar Imagens

Fotografias

Ver Imagens Individuais em um Grupo


Imagens agrupadas fotografadas no modo [ ] ou [ ] (= 87, 106)
em geral são exibidas juntas, mas também podem ser visualizadas
individualmente.

1 Escolha um grupo de imagens.


zz
Pressione os botões <q><r> ou
gire o disco <5> para escolher uma
imagem identificada com [ ], depois
pressione o botão <m>.

2 Veja imagens individuais no


grupo.
zz
A ação de pressionar os botões <q><r>
ou de girar o disco <5> exibe somente
imagens contidas no grupo.
zz
A ação de pressionar o botão <o> exibe
[Exibir todas as imagens]. Pressione
<m> para cancelar a reprodução de
grupos.

• Durante a reprodução de grupos (etapa 2), você pode percorrer rapidamente


as imagens “Navegar pelas Imagens de um Índice” (= 166) e ampliá-las
“Ampliar Imagens” (= 172). É possível proteger, apagar ou imprimir todas
as imagens de um grupo ao mesmo tempo ou adicioná-las a um álbum de
fotos. Para isto, escolha [Todas Imagens Grupo] em “Proteger Imagens”
(= 175), “Apagar todas as Imagens” (= 179), “Adicionar Imagens à Lista
de Impressão (DPOF)” (= 238) ou “Adicionar Imagens a um Álbum de
Fotos” (= 243).
• Para desagrupar imagens a fim de vê-las individualmente, pressione o
botão <n>, escolha [Imagens Grupo] na guia [1], depois escolha
[Off] (= 42). No entanto, durante a reprodução individual não é possível
desagrupar imagens agrupadas.

170
Editar Informações de ID Rosto
Se durante a reprodução você observar que um nome está incorreto,
poderá alterá-lo ou apagá-lo.
No entanto, não é possível adicionar nomes de pessoas que não são
detectadas por ID Rosto (os nomes não são exibidos) nem de pessoas
cujos nomes foram apagados.
Alterar Nomes
1 Acesse a tela de configuração.
zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Info ID Rosto] na guia [1] (= 42).
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher [Editar Info ID],
depois pressione o botão <m>.

2 Escolha uma imagem.


zz
Após executar o procedimento descrito
na = 160, escolha uma imagem e
pressione o botão <m>.
zz
É exibida uma moldura laranja em torno
do rosto selecionado. Quando forem
exibidos vários nomes em uma imagem,
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher o nome a ser
alterado, depois pressione o botão <m>.

3 Escolha o item a ser editado.


zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher
[Substituir], depois pressione o botão
<m>.

4 Escolha o nome da pessoa a ser


substituída.
Siga a etapa 2, na = 69, para
zz
escolher o nome da pessoa que você
deseja substituir.

171
Opções de Visualização de Imagens

Apagar Nomes
zz
Após executar a etapa 3, descrita acima,
escolha [Apagar] e pressione o botão
<m>.
zz
Depois que [Apagar?] for exibido,
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

Opções de Visualização de Imagens


Fotografias

Ampliar Imagens
1 Amplie uma imagem.
zz
Mova o botão de zoom para <k> a
fim de aproximar o zoom e ampliar a
imagem. Mantendo o botão de zoom
pressionado, é possível ampliar as
imagens cerca de 10x.
zz
Para diminuir o zoom, mova o botão de
zoom para <g>. Continue mantendo-o
pressionado para retornar à exibição de
imagens individuais.

2 Mova a posição de exibição e


Posição Aproximada alterne as imagens conforme
da Área Exibida
necessário.
zz
Para mover a posição de exibição,
pressione os botões <o><p><q><r>.
zz
Para alternar para outras imagens
durante a aplicação do zoom, gire o disco
<5>.

• Para retornar à exibição de imagens individuais a partir da exibição


ampliada, pressione o botão <n>.

172
Opções de Visualização de Imagens

Fotografias Filmes

Ver Apresentações de Slides


Reproduza automaticamente imagens de um cartão de memória do
seguinte modo.

1 Acesse a tela de configuração.


zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Apresentação] na guia [1] (= 42).

2 Defina a configuração.
zz
Escolha um item de menu para configurar,
depois escolha a opção desejada (= 42).
3 Inicie a reprodução automática.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher [Iniciar], depois
pressione o botão <m>.
A apresentação de slides será iniciada
XX
alguns segundos após a mensagem [A
carregar imagem...] ser exibida.
zz
Pressione o botão <n> para
interromper a apresentação de slides.

• As funções de economia de energia da câmera (= 38) são


desativadas durante apresentações de slides.

• Para fazer uma pausa ou retomar as apresentações de slides, pressione o


botão <m>.
• Para alternar para outras imagens durante a reprodução, pressione
os botões <q><r> ou gire o disco <5>. Para avançar ou retroceder
rapidamente, mantenha pressionados os botões <q><r>.
• Não é possível modificar [Tempo Reprod.] quando a opção [Bolhas] for
escolhida em [Efeito].
• Também é possível iniciar apresentações de slides na exibição de imagens
individuais do seguinte modo: mantenha pressionado o botão <m> e
pressione imediatamente o botão < >.
173
Opções de Visualização de Imagens

Fotografias

Reprodução Automática de Imagens


Semelhantes (Ordem Aleatória Inteligente)
Com base na imagem em exibição no momento, a câmera apresenta outras
quatro semelhantes a essa e que podem ser do seu interesse. Depois que você
escolher uma dessas imagens, a câmera apresentará mais quatro imagens. É
uma forma divertida de reproduzir imagens em uma ordem inesperada. Tente
esta função depois de tirar muitas fotos em diversos tipos de cenas.

1 Escolha o modo Ordem


Aleatória Inteligente.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Aleat. Intelig.] na guia [1], depois
pressione o botão <m> (= 42).
São exibidas quatro imagens possíveis.
XX

2 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
para escolher a imagem que você deseja
ver a seguir.
A imagem escolhida será exibida no
XX
centro, cercada pelas próximas quatro
imagens possíveis.
zz
Para exibir a imagem central em tela
inteira, pressione o botão <m>. Para
restaurar a exibição original, pressione
novamente o botão <m>.
zz
Pressione o botão <n> para
restaurar a exibição de imagens
individuais.

• Somente as fotos tiradas com esta câmera serão reproduzidas no


modo Ordem Aleatória Inteligente.
• O modo Ordem Aleatória Inteligente não estará disponível nos
seguintes casos:
- Se houver menos de 50 fotos tiradas com esta câmera
- Se estiver sendo exibida no momento uma imagem incompatível
- Se as imagens forem mostradas na exibição filtrada (= 166)
- Durante a reprodução de grupos (= 170)
174
Fotografias Filmes

Proteger Imagens
Proteja imagens importantes para evitar que sejam apagadas
acidentalmente pela câmera (= 179).

Escolher um Método de Seleção


1 Acesse a tela de configuração.
zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Proteger] na guia [1] (= 42).

2 Escolha um método de seleção.


zz
Escolha um item de menu e uma
configuração de sua preferência
(= 42).
zz
Para retornar à tela do menu, pressione o
botão <n>.

• As imagens protegidas salvas em um cartão de memória serão


apagadas se você formatar o cartão (= 203, 204).

• Não é possível apagar imagens protegidas usando a função de apagar da


câmera. Para apagá-las desta forma, primeiro cancele a proteção.

Escolher Imagens Individualmente


1 Escolha [Selecção].
zz
Após executar a etapa 2, descrita acima,
escolha [Selecção] e pressione o botão
<m>.

175
Proteger Imagens

2 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem,
depois pressione o botão <m>. Será
exibido [ ].
zz
Para cancelar a seleção, pressione
novamente o botão <m>. [ ] não será
mais exibido.
zz
Repita este procedimento para
especificar outras imagens.

3 Proteja a imagem.
zz
Pressione o botão <n>. Será
exibida uma mensagem de confirmação.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

• As imagens não serão protegidas se você mudar para o modo


de Fotografia/Filmagem ou desligar a câmera antes de concluir o
processo de configuração descrito na etapa 3.

Selecionar Várias
1 Escolha [Selec. Várias].
Após executar a etapa 2, na = 175,
zz
escolha [Selec. Várias] e pressione o
botão <m>.

2 Escolha uma imagem inicial.


zz
Pressione o botão <m>.

176
Proteger Imagens

zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem,
depois pressione o botão <m>.

3 Escolha uma imagem final.


zz
Pressione o botão <r> para escolher
[Última Imagem], depois pressione o
botão <m>.

zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem,
depois pressione o botão <m>.
zz
Não é possível selecionar como última
imagem as imagens anteriores à primeira
imagem.

4 Proteja as imagens.
zz
Pressione o botão <p> para escolher
[Proteger], depois pressione o botão
<m>.

• Também é possível escolher a primeira ou a última imagem girando o disco


<5> quando for exibida a tela superior nas etapas 2 e 3.

177
Proteger Imagens

Especificar todas as Imagens de uma Vez


1 Escolha [Selec. Todas Imagens].
Após executar a etapa 2, na = 175,
zz
escolha [Selec. Todas Imagens] e
pressione o botão <m>.

2 Proteja as imagens.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher [Proteger],
depois pressione o botão <m>.

• Para cancelar a proteção de grupos de imagens, escolha [Desbloquear]


na etapa 4 de “Selecionar Várias” ou na etapa 2 de “Especificar todas as
Imagens de uma Vez”.

178
Fotografias Filmes

Apagar Imagens
É possível escolher e apagar imagens desnecessárias uma por uma. Tenha
cuidado ao apagar imagens, pois não é possível recuperá-las. As imagens
protegidas (= 175) não podem ser apagadas.

1 Escolha uma imagem para


apagar.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem.

2 Apague a imagem.
zz
Pressione o botão <a>.
zz
Depois que [Apagar?] for exibido,
pressione os botões <q><r> ou gire
o disco <5> para escolher [Apagar],
depois pressione o botão <m>.
A imagem exibida será apagada.
XX
zz
Para cancelar a ação de apagar,
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [Cancelar],
depois pressione o botão <m>.

• A ação de pressionar o botão <a> enquanto são exibidas imagens [ ]


permite que você escolha [Apagar ], [Apagar JPEG] ou [Apagar
+JPEG] para exclusão.

Apagar todas as Imagens


É possível apagar todas as imagens de uma só vez. Tenha cuidado ao
apagar imagens, pois não é possível recuperá-las. As imagens protegidas
(= 175) não podem ser apagadas.

179
Apagar Imagens

Escolher um Método de Seleção


1 Acesse a tela de configuração.
zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Apagar] na guia [1] (= 42).

2 Escolha um método de seleção.


zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher um método de seleção, depois
pressione o botão <m>.
zz
Para retornar à tela do menu, pressione o
botão <n>.

Escolher Imagens Individualmente


1 Escolha [Selecção].
zz
Após executar a etapa 2, descrita acima,
escolha [Selecção] e pressione o botão <m>.
2 Escolha uma imagem.
zz
Depois de executar a etapa 2, na
= 176, para escolher uma imagem,
será exibido [ ].
zz
Para cancelar a seleção, pressione
novamente o botão <m>. [ ] não será
mais exibido.
zz
Repita este procedimento para
especificar outras imagens.
3 Apague a imagem.
zz
Pressione o botão <n>. Será
exibida uma mensagem de confirmação.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

180
Apagar Imagens

Selecionar Várias
1 Escolha [Selec. Várias].
Após executar a etapa 2, na = 185,
zz
escolha [Selec. Várias] e pressione o
botão <m>.

2 Escolha as imagens.
Siga as etapas 2 – 3, na = 176, para
zz
especificar imagens.

3 Apague as imagens.
zz
Pressione o botão <p> para escolher
[Apagar], depois pressione o botão
<m>.

Especificar todas as Imagens de uma Vez


1 Escolha [Selec. Todas Imagens].
Após executar a etapa 2, na = 185,
zz
escolha [Selec. Todas Imagens] e
pressione o botão <m>.

2 Apague as imagens.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

181
Fotografias Filmes

Rodar Imagens
Altere a orientação das imagens e salve-as do seguinte modo.

1 Escolha [Rodar].
zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Rodar] na guia [1] (= 42).

2 Rode a imagem.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem.
zz
A imagem rodará 90° toda vez que você
pressionar o botão <m>.
zz
Para retornar à tela do menu, pressione o
botão <n>.

• Não é possível rodar filmes cuja qualidade de imagem estiver


definida como [ ] ou [ ].
• Não é possível rodar imagens quando a função [Rotação Auto]
estiver definida como [Off] (= 183).

182
Rodar Imagens

Desativar a Função Rotação Auto


Siga as etapas a seguir para desativar a função de rotação automática da
câmera. Esta função gira as imagens tiradas na orientação vertical para
que sejam exibidas na vertical na câmera.

zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Rotação Auto] na guia [1], depois
escolha [Off] (= 42).

• Não é possível rodar imagens (= 182) quando a função


[Rotação Auto] estiver definida como [Off]. Além disso, imagens
que já foram rodadas serão exibidas na orientação original.
• No modo Ordem Aleatória Inteligente (= 174), mesmo que a
função [Rotação Auto] esteja definida como [Off], as imagens
tiradas na vertical serão exibidas na vertical e as imagens rodadas
serão exibidas na orientação rodada.

183
Categorias de Imagens
É possível marcar imagens como favoritas ou atribuí-las a grupos Minha
Categoria (= 185). Ao escolher uma categoria na reprodução filtrada, é
possível restringir as operações a seguir a todas essas imagens.
• Visualizar (= 160), Ver Apresentações de Slides (= 173), Proteger
Imagens (= 175), Apagar Imagens (= 179), Adicionar Imagens à
Lista de Impressão (DPOF) (= 238), Adicionar Imagens a um Álbum de
Fotos (= 243)
Fotografias Filmes

Marcar Imagens como Favoritas

1 Escolha [Favoritos].
zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Favoritos] na guia [1] (= 42).

2 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem,
depois pressione o botão <m>. Será
exibido [ ].
zz
Para desmarcar a imagem, pressione
novamente o botão <m>. [ ] não será
mais exibido.
zz
Repita este procedimento para escolher
mais imagens.
3 Conclua o processo de
configuração.
zz
Pressione o botão <n>. Será
exibida uma mensagem de confirmação.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

• As imagens não serão marcadas como favoritas se você mudar


para o modo de Fotografia/Filmagem ou desligar a câmera antes
de concluir o processo de configuração descrito na etapa 3.
184
Categorias de Imagens

• As imagens favoritas terão classificação três estrelas ( )


quando forem transferidas para computadores com Windows 7 ou Windows
Vista. (Não se aplica a filmes ou imagens RAW.)

Fotografias Filmes

Organizar Imagens por Categoria (Minha


Categoria)
É possível organizar as imagens em categorias. As imagens são
classificadas automaticamente no momento em que são captadas, de
acordo com as condições de fotografia ou de filmagem.
: Imagens com rostos detectados ou imagens captadas no modo [I] ou
[ ].
: Imagens detectadas como [ ], [ ] ou [ ] no modo <A> ou
imagens capturadas no modo [ ].
: Imagens captadas no modo [ ], [P] ou [t].

Escolher um Método de Seleção


1 Acesse a tela de configuração.
zz
Pressione o botão <n> e escolha
[M. Categoria] na guia [1] (= 42).

2 Escolha um método de seleção.


zz
Escolha um item de menu e uma
configuração de sua preferência
(= 42).
zz
Para retornar à tela do menu, pressione o
botão <n>.

185
Categorias de Imagens

Escolher Imagens Individualmente


1 Escolha [Selecção].
Após executar a etapa 2, na = 185,
zz
escolha [Selecção] e pressione o botão
<m>.

2 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem.

3 Escolha uma categoria.


zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher uma categoria, depois pressione
o botão <m>. Será exibido [ ].
zz
Para cancelar a seleção, pressione
novamente o botão <m>. [ ] não será
mais exibido.
zz
Repita este procedimento para escolher
mais imagens.

4 Conclua o processo de
configuração.
zz
Pressione o botão <n>. Será
exibida uma mensagem de confirmação.
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

• As imagens não serão atribuídas a uma categoria se você mudar


para o modo de Fotografia/Filmagem ou desligar a câmera antes
de concluir o processo de configuração descrito na etapa 4.

186
Categorias de Imagens

Selecionar Várias
1 Escolha [Selec. Várias].
Após executar a etapa 2, na = 185,
zz
escolha [Selec. Várias] e pressione o
botão <m>.

2 Escolha as imagens.
Siga as etapas 2 – 3, na = 176, para
zz
especificar imagens.

3 Escolha uma categoria.


zz
Pressione o botão <p> para escolher
o tipo de imagem, depois pressione os
botões <q><r> ou gire o disco <5>
para escolher uma categoria.

4 Conclua o processo de
configuração.
zz
Pressione o botão <p> para escolher
[Seleccionar], depois pressione o botão
<m>.

• É possível cancelar a seleção de todas as imagens na categoria [Selec.


Várias] escolhendo [Cancelar sel.] na etapa 4.

187
Editar Fotografias

• A edição de imagens (= 188 – 193) fica disponível somente


quando há espaço livre suficiente no cartão de memória.

Fotografias

Redimensionar Imagens
Salve uma cópia das imagens com resolução mais baixa.

1 Escolha [Redimensionar].
zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Redimensionar] na guia [1] (= 42).

2 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem,
depois pressione o botão <m>.

3 Escolha um tamanho de
imagem.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher o tamanho,
depois pressione o botão <m>.
É exibido [Salvar Imagem Nova?].
XX

4 Salve a nova imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.
A imagem será salva como um novo
XX
arquivo.

188
Editar Fotografias

5 Reveja a nova imagem.


zz
Pressione o botão <n>. Será
exibido [Mostrar Imagem Nova?].
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [Sim], depois
pressione o botão <m>.
A imagem salva será exibida.
XX

• Não é possível editar imagens salvas como [ ] na etapa 3.


• Imagens RAW não podem ser editadas.

• Não é possível redimensionar imagens para uma resolução mais alta.

189
Editar Fotografias

Fotografias

Recortar
É possível selecionar parte de uma imagem e salvá-la como um arquivo de
imagem separado.

1 Escolha [Recortar].
zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Recortar] na guia [1] (= 42).
2 Escolha uma imagem.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem,
depois pressione o botão <m>.
Área de Recorte 3 Ajuste a área de recorte.
É exibida uma moldura em torno da parte
XX
da imagem a ser recortada.
A imagem original é mostrada no canto superior
XX
esquerdo e uma visualização da imagem
recortada é mostrada no canto inferior direito.
zz
Para redimensionar a moldura, mova o
botão de zoom.
zz
Para mover a moldura, pressione os
Visualização da Imagem após botões <o><p><q><r>.
o Recorte zz
Para mudar a orientação da moldura,
pressione o botão <l>.
Resolução após o Recorte
zz
Os rostos detectados na imagem
aparecerão dentro de molduras cinzas no
canto superior esquerdo da imagem. A
fim de recortar a imagem com base nesta
moldura, gire o disco <5> para mudar
para a outra moldura.
zz
Pressione o botão <m>.
4 Salve-a como uma nova imagem
e visualize-a.
Siga as etapas 4 – 5 na = 188.
zz
• Não é possível editar imagens gravadas com resolução de [ ]
(= 74) ou redimensionadas para [ ] (= 188).
• Imagens RAW não podem ser editadas.

190
Editar Fotografias

• As imagens que podem ser recortadas terão a mesma proporção após o


recorte.
• As imagens recortadas terão menor resolução que as imagens não
recortadas.

Fotografias

Alterar os Tons de Cor da Imagem (Minhas Cores)


É possível ajustar as cores da imagem e depois salvar a imagem editada
como um arquivo separado. Para obter detalhes sobre cada opção,
consulte = 125.

1 Escolha [Minhas Cores].


zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Minhas Cores] na guia [1] (= 42).

2 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem,
depois pressione o botão <m>.

3 Escolha uma opção.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma opção,
depois pressione o botão <m>.

4 Salve-a como uma nova imagem


e visualize-a.
Siga as etapas 4 – 5 na = 188.
zz

• A qualidade de imagem das fotos editadas repetidamente desta


forma será um pouco menor a cada vez e talvez não seja possível
obter a cor desejada.
• Cores de imagens RAW não podem ser editadas.

• A cor das imagens editadas com esta função pode ser um pouco diferente
da cor das imagens gravadas com a função Minhas Cores (= 125).

191
Editar Fotografias

Fotografias

Corrigir o Brilho da Imagem (Contraste-i)


As áreas da imagem excessivamente escuras (como rostos ou planos
de fundo) podem ser detectadas e ajustadas automaticamente para o
brilho ideal. Se o contraste geral da imagem for insuficiente, isto também
será corrigido automaticamente para que os motivos fiquem mais nítidos.
Escolha entre quatro níveis de correção, depois salve a imagem como um
arquivo separado.

1 Escolha [Contraste-i].
zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Contraste-i] na guia [1] (= 42).

2 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem,
depois pressione o botão <m>.

3 Escolha uma opção.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma opção,
depois pressione o botão <m>.

4 Salve-a como uma nova imagem


e visualize-a.
Siga as etapas 4 – 5 na = 188.
zz

• Em algumas imagens, a correção pode ser imprecisa ou causar


aparência granulada.
• Se as imagens forem editadas repetidamente com esta função,
poderão apresentar aparência granulada.
• Imagens RAW não podem ser editadas desta maneira.

• Se a opção [Auto] não produzir os resultados esperados, tente corrigir as


imagens usando as opções [Baixa], [Média] ou [Alta].

192
Editar Fotografias

Fotografias

Corrigir o Efeito Olhos Vermelhos


Corrige automaticamente as imagens afetadas pelo efeito olhos vermelhos.
É possível salvar a imagem corrigida como um arquivo separado.

1 Escolha [Red.Olhos Verm.].


zz
Pressione o botão <n> e escolha
[Red.Olhos Verm.] na guia [1] (= 42).

2 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem.

3 Corrija a imagem.
zz
Pressione o botão <m>.
O efeito olhos vermelhos detectado pela
XX
câmera é corrigido e são exibidas molduras
em torno das áreas da imagem corrigidas.
zz
Amplie ou reduza as imagens conforme
necessário. Siga as etapas descritas em
= 172.

4 Salve-a como uma nova imagem


e visualize-a.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher [Novo
Ficheiro], depois pressione o botão <m>.
A imagem será salva como um novo arquivo.
XX
Siga a etapa 5 descrita na = 189.
zz

• Algumas imagens podem não ser corrigidas adequadamente.


• Para substituir a imagem original pela imagem corrigida, escolha
[Substituir] na etapa 4. Neste caso, a imagem original será
apagada.
• As imagens protegidas não podem ser substituídas.
• Imagens RAW não podem ser editadas desta maneira.
• A correção de olhos vermelhos pode ser aplicada a imagens JPEG
fotografadas em [ ], mas não é possível substituir a imagem original.
193
Filmes

Editar Filmes
É possível editar filmes para remover partes desnecessárias no início ou no fim.

1 Escolha [*].
zz
Após executar as etapas 1 – 3, descritas
em = 160 – 161, escolha [*] e
pressione o botão <m>.
Serão exibidos o painel e a barra de
XX
edição do filme.

Painel de Edição do Filme 2 Especifique as partes a serem


cortadas.
zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher [ ] ou [ ].
zz
Para visualizar as partes que podem ser
cortadas (identificadas na tela por [ ]),
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para mover [ ]. Para cortar o
início do filme (a partir de [ ]), escolha [ ];
Barra de Edição do Filme para cortar o fim do filme, escolha [ ].
zz
Caso desloque [ ] para outra posição que
não uma marca [ ], se você escolher
[ ], será cortada somente a parte que vai
da [ ] mais próxima para a esquerda; se
escolher [ ], será cortada a parte que vai
da [ ] mais próxima para a direita.

3 Reveja o filme editado.


zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher [ ], depois pressione o botão
<m>. O filme editado será reproduzido.
zz
Para editar o filme novamente, repita a
etapa 2.
zz
Para cancelar a edição, pressione
os botões <o><p> e escolha [ ].
Pressione o botão <m>, escolha [OK]
(pressione os botões <q><r> ou
gire o disco <5>), depois pressione
novamente o botão <m>.
194
Editar Filmes

4 Salve o filme editado.


zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher [ ], depois pressione o botão
<m>.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher
[Novo Ficheiro], depois pressione o botão
<m>.
O filme será salvo como um novo
XX
arquivo.

• Para substituir o filme original pelo filme editado, escolha


[Substituir] na etapa 4. Neste caso, o filme original será apagado.
• A função [Substituir] fica disponível somente quando não houver
espaço livre suficiente nos cartões de memória.
• Os filmes podem não ser salvos se a carga da bateria esgotar
durante o processo de salvamento.
• Ao editar filmes, é necessário usar uma bateria totalmente
carregada ou uma fonte adaptadora de CA (vendida
separadamente, = 215).

195
Editar Filmes

Filmes

Editar Clipes de Prólogo em Filme


É possível apagar capítulos individuais (= 86) gravados no modo [ ],
conforme necessário. Tenha cuidado ao apagar capítulos, pois não é
possível recuperá-los.

1 Selecione o capítulo a ser


apagado.
Siga as etapas 1 a 2, na página = 160,
zz
para escolher um clipe gravado no modo
[ ].
zz
Escolha o capítulo a ser apagado do
seguinte modo: pressione os botões
<q><r> ou gire o disco <5>, depois
escolha [ ] ou [ ].

2 Escolha [ ].
zz
Após executar as etapas 1 – 3, descritas
em = 160 – 161, escolha [ ] e
pressione o botão <m>.
O capítulo selecionado é reproduzido
XX
repetidamente.

3 Confirme a ação de apagar.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.
O capítulo é apagado e o clipe é
XX
substituído.

• [ ] não é exibido se você selecionar um capítulo quando a câmera estiver


conectada a uma impressora.

196
7
Menu de Configurações
Para maior comodidade, personalize ou ajuste funções
básicas da câmera

197
Ajustar Funções Básicas da Câmera
As funções podem ser configuradas na guia [3]. Para maior comodidade,
personalize as funções usadas com mais frequência (= 42).
Silenciar Operações da Câmera
Silencie os sons da câmera e os filmes do seguinte modo.

zz
Escolha [Sem som], depois escolha [On].

• Também é possível silenciar as operações mantendo pressionado o botão


<l> ao ligar a câmera.
• Se você silenciar os sons da câmera, eles também serão silenciados
durante a reprodução de filmes (= 160). Para restaurar os sons durante
a reprodução de filmes, pressione o botão <o>. Ajuste o volume com os
botões <o><p>, conforme necessário.

Ajustar o Volume
Ajuste o volume de sons individuais da câmera do seguinte modo.

zz
Escolha [Volume] e pressione o botão
<m>.
zz
Escolha um item e pressione os botões
<q><r> para ajustar o volume.

198
Ajustar Funções Básicas da Câmera

Personalizar Sons
Personalize sons de operações da câmera do seguinte modo.

zz
Escolha [Opções de Som] e pressione o
botão <m>.
zz
Escolha um item e pressione os botões
<q><r> para escolher uma opção.
Sons predefinidos
1
(não podem ser modificados)
Sons predefinidos
2 Podem ser alterados usando-se o
software incluído.

• O som padrão do obturador é usado no modo [ ] (= 106),


independentemente de quaisquer alterações em [Som Obturador].

Ocultar Dicas e Sugestões


Em geral são mostradas dicas e sugestões ao escolher itens do menu
FUNC. (= 41) ou do Menu (= 42). Se preferir, você poderá desativar
estas informações.

zz
Escolha [Dicas/Sugestões], depois
escolha [Off].

199
Ajustar Funções Básicas da Câmera

Data e Hora
Ajuste a data e a hora do seguinte modo.

1 Acesse a tela [Data/Hora].


zz
Escolha [Data/Hora] e pressione o botão
<m>.

2 Defina a configuração.
zz
Pressione os botões <q><r> para
escolher uma opção. Em seguida, ajuste
a configuração pressionando os botões
<o><p> ou girando o disco <5>.

Relógio Mundial
A fim de garantir que as imagens captadas com a câmera mostrem a data
e hora locais corretas quando você viajar para o exterior, basta registrar
antecipadamente o fuso horário de destino e mudar para ele. Este prático
recurso elimina a necessidade de alterar manualmente a configuração de
Data/Hora.
Antes de usar o relógio mundial, certifique-se de ajustar a data e a hora e o
fuso horário local (“Ajustar a Data e a Hora” (= 19)).

1 Especifique seu destino.


zz
Escolha [Fuso Horário] e pressione o
botão <m>.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher [ Mundial],
depois pressione o botão <m>.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher o destino.
zz
Para ajustar o horário de verão (adiantar
1 hora), pressione os botões <o><p> e
escolha [ ].
zz
Pressione o botão <m>.

200
Ajustar Funções Básicas da Câmera

2 Mude para o fuso horário de


destino.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher [ Mundial],
depois pressione o botão <n>.
[ ] será mostrado na tela de fotografia
XX
ou filmagem (“Informações Exibidas na
Tela” (= 255)).

• Se você ajustar a data ou a hora no modo [ ] (= 19), a data e hora


[ Local] serão atualizadas automaticamente.

Brilho da Tela
Ajuste o brilho da tela do seguinte modo.
O brilho da tela e do visor podem ser definidos separadamente. Ative
antecipadamente a exibição desejada pressionando o botão <l>.

zz
Escolha [Brilho do LCD], depois
pressione os botões <q><r> para
ajustar o brilho.

• Para obter máximo brilho, mantenha pressionado o botão <l>


durante pelo menos um segundo quando for exibida a tela de fotografia ou
filmagem ou durante a exibição de imagens individuais. (Esta opção anula a
configuração [Brilho do LCD] na guia [3].) Para restaurar a configuração de
brilho original, mantenha pressionado novamente o botão <l> durante
pelo menos um segundo ou reinicie a câmera.

201
Ajustar Funções Básicas da Câmera

Tela Inicial
Personalize a tela inicial (apresentada após ligar a câmera) do seguinte
modo.

zz
Escolha [Imagem Inicial] e pressione o
botão <m>.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma opção.
Sem imagem inicial

Imagem predefinida
1
(não pode ser modificada)
Imagem predefinida
Atribua uma imagem de sua preferência
2
ou use o software incluído para alterá-
la.

Personalizar a Tela Inicial


1 Acesse a tela [Imagem Inicial]
no modo de Reprodução.
zz
Pressione o botão <1>.
zz
Após seguir o procedimento anterior,
escolha [2] e pressione o botão <m>.

2 Escolha uma de suas imagens.


zz
Escolha uma imagem e pressione
o botão <m>. Após ser exibido
[Registar?], escolha [OK] (pressione os
botões <q><r> ou gire o disco <5>),
depois pressione o botão <m>.

• A definição inicial anterior será substituída quando você atribuir


uma nova imagem inicial.

202
Ajustar Funções Básicas da Câmera

• É possível atribuir os sons de operações e a imagem inicial da câmera a


partir do software incluído. Para obter mais detalhes, consulte o Manual do
Software (= 28).

Formatar Cartões de Memória


Antes de usar um novo cartão de memória ou um cartão formatado em
outro dispositivo, é necessário formatá-lo com esta câmera.
A formatação apaga todos os dados de um cartão de memória. Antes
de fazer a formatação, copie as imagens do cartão de memória para o
computador ou tome outras providências para fazer o backup das imagens.
O cartão Eye-Fi (= 245) é fornecido com software incluído. Antes de
formatar um cartão Eye-Fi, instale o software no computador.

1 Acesse a tela [Formatar].


zz
Escolha [Formatar] e pressione o botão
<m>.

2 Escolha [OK].
zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher [Cancelar], escolha [OK]
(pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5>), depois pressione o botão
<m>.

3 Formate o cartão de memória.


zz
Para iniciar o processo de formatação,
pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.
zz
Quando a formatação for concluída, será
exibida a mensagem [Format. cartão
mem. concluída]. Pressione o botão
<m>.

203
Ajustar Funções Básicas da Câmera

• Formatar ou apagar dados de um cartão de memória altera


apenas as informações de gerenciamento de arquivos do cartão,
mas não apaga os dados completamente. Ao transferir ou
descartar cartões de memória, tome providências para proteger
informações pessoais se necessário destruindo fisicamente os
cartões.

• A capacidade total do cartão indicada na tela de formatação pode ser inferior


à capacidade informada.

Formatação de Baixo Nível


Faça a formatação de baixo nível nos seguintes casos: A mensagem
[Erro no cartão] é exibida, a câmera não funciona corretamente, a leitura/
gravação de imagens no cartão está mais lenta, o modo de fotografias
contínuas está mais lento ou a gravação de filmes é interrompida
subitamente. A formatação de baixo nível apaga todos os dados de um
cartão de memória. Antes de fazer a formatação de baixo nível, copie
as imagens do cartão de memória para o computador ou tome outras
providências para fazer o backup das imagens.

Faça a formatação de baixo nível.


Na tela mostrada na etapa 2, na = 203,
zz
pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher [Form. Baixo
Nível], depois selecione esta opção
(marque com um [ ]) pressionando os
botões <q><r>.
Siga as etapas 2 – 3, na = 203, para
zz
continuar o processo de formatação.

• A formatação de baixo nível é mais demorada que a “Formatar Cartões de


Memória” (= 203), pois os dados são apagados de todas as regiões de
armazenamento do cartão de memória.
• Para cancelar a formatação de baixo nível em andamento, escolha [Parar].
Neste caso, todos os dados serão apagados, mas o cartão de memória
poderá ser usado normalmente.

204
Ajustar Funções Básicas da Câmera

Numeração de Arquivos
As imagens captadas são numeradas automaticamente em ordem
sequencial (0001 a 9999) e salvas em pastas com capacidade para
armazenar até 2.000 imagens cada. É possível alterar o modo como a
câmera atribui números aos arquivos.

zz
Escolha [Num. Ficheiros] e selecione
uma opção.
As imagens são numeradas
consecutivamente (até
Contínua ser captada/salva a 9999ª
imagem), mesmo que você
troque de cartão de memória.
A numeração das imagens será
reiniciada em 0001 se você
Reinic. Auto
trocar de cartão de memória ou
criar uma nova pasta.

• Independentemente da opção selecionada nesta configuração, as imagens


podem ser numeradas consecutivamente após o último número das
imagens existentes nos cartões de memória recém-inseridos. Para começar
a salvar imagens a partir de 0001, use um cartão de memória vazio (ou
formatado (= 203)).
• Consulte o Manual do Software (= 28) para obter informações sobre a
estrutura de pastas do cartão e formatos de imagens.

Armazenamento de Imagens com Base na Data


Em vez de salvar imagens em pastas criadas mensalmente, é possível
configurar a câmera para criar pastas diárias de armazenamento das
imagens captadas a cada dia.

zz
Escolha [Criar Pasta], depois escolha
[Diária].
As imagens serão salvas em pastas
XX
criadas na data em que foram captadas.

205
Ajustar Funções Básicas da Câmera

Tempo de Retração da Lente


Por uma questão de segurança, normalmente a lente se retrai cerca de
um minuto após ser pressionado o botão <1> no modo de Fotografia/
Filmagem (= 38). Para que a lente se retraia imediatamente após o
botão <1> ser pressionado, defina o tempo de retração como [0 seg.].

zz
Escolha [Retracção Obj.], depois escolha
[0 seg.].

Ajuste para Poupar Energia


Ajuste o tempo de desativação automática da câmera e da tela (Desligar
Auto e Desligar LCD, respectivamente) conforme necessário (= 38).

1 Acesse a tela [Poupar Energia].


zz
Escolha [Poupar Energia] e pressione o
botão <m>.

2 Defina as configurações.
zz
Depois de escolher um item, pressione
os botões <q><r> para ajustá-lo
conforme necessário.

• Para economizar energia da bateria, em geral é recomendável


escolher [On] para [Desligar Auto] e [1 min.] ou menos para
[Desligar LCD].

• A configuração [Desligar LCD] será aplicada mesmo que você defina


[Desligar Auto] como [Off].

206
Ajustar Funções Básicas da Câmera

Exibição de Unidades do Sistema Métrico/


Não Métrico
Altere a unidade de medida mostrada no indicador MF (= 130) e na
barra de zoom (= 46) de m/cm para ft/in (pés/polegadas) conforme
necessário.

zz
Escolha [Unid. de Medida], depois
escolha [ft/in].

Calibração do Nível Eletrônico


Calibre o nível eletrônico caso ele não se mostre eficaz em ajudá-lo a
nivelar a câmera.
Para obter maior precisão de calibração, mostre as linhas de grade
(= 154) para ajudá-lo a nivelar a câmera antecipadamente.

1 Nivele a câmera.
zz
Coloque a câmera sobre uma superfície
plana, como uma mesa.

2 Acesse a tela [Nível


electrónico].
zz
Escolha [Nível electrónico] e pressione o
botão <m>.

3 Calibre o nível eletrônico.


zz
Escolha [Calibrar] e pressione o botão
<m>. Será exibida uma mensagem de
confirmação.
zz
Escolha [OK] e pressione o botão <m>.

207
Ajustar Funções Básicas da Câmera

Redefinir o Nível Eletrônico


Restaure o nível eletrônico a seu estado original, do seguinte modo. Observe
que isto não será possível, a menos que você tenha calibrado o nível eletrônico.

zz
Escolha [Nível electrónico] e pressione o
botão <m>.
zz
Escolha [Repor] e pressione o botão
<m>.
zz
Escolha [OK] e pressione o botão <m>.
Depois que o nível eletrônico tiver sido
XX
redefinido, a tela do menu será exibida
novamente.

Definir Informações de Direitos Autorais a


Serem Gravadas nas Imagens
Para gravar o nome do autor e detalhes de direitos autorais nas imagens,
defina essas informações antecipadamente, do seguinte modo.

1 Acesse a tela de configuração.


zz
Escolha [Informação de copyright] e
pressione o botão <m>.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher [Introduzir nome
do autor] ou [Introd detalhes copyright],
depois pressione o botão <m>.

2 Digite um nome.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher um
caractere, depois pressione o botão
<m> para inseri-lo.
zz
Podem ser usados até 63 caracteres.
zz
Escolha [ ] ou [ ] e pressione o botão
<m> para mover o cursor.
zz
Para excluir o caractere anterior,
pressione o botão <a> ou escolha [ ] e
pressione o botão <m>.
208
Ajustar Funções Básicas da Câmera

3 Salve as configurações.
zz
Pressione o botão <n>. É exibido
[Aceitar alterações?].
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [Sim], depois
pressione o botão <m>.
As informações aqui definidas serão
XX
gravadas nas imagens.

• Para verificar as informações inseridas, escolha [Mostrar info. copyright] na


tela mostrada na etapa 1, depois pressione o botão <m>.
• Também é possível usar o software incluído (= 28) para inserir, alterar e
excluir informações de direitos autorais. Alguns caracteres inseridos com o
software incluído talvez não sejam exibidos na câmera, mas serão gravados
corretamente nas imagens.
• É possível ver, alterar e excluir informações de direitos autorais gravadas
nas imagens usando o software incluído para salvar imagens no
computador.

Excluir todas as Informações de Direitos Autorais


É possível excluir simultaneamente o nome do autor e detalhes de direitos
autorais, do seguinte modo.

Siga a etapa 1, na = 208, e escolha


XX
[Apagar info. de copyright].
Pressione os botões <q><r> ou gire o
XX
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

• As informações de direitos autorais já gravadas nas imagens não serão


excluídas.

209
Ajustar Funções Básicas da Câmera

Verificar os Logotipos de Certificação


É possível visualizar na tela alguns logotipos dos requisitos de certificação
atendidos pela câmera. Outros logotipos de certificação estão impressos
neste manual, na embalagem da câmera ou no corpo da câmera.

zz
Escolha [Apresent. Logo. Certificação] e
pressione o botão <m>.

Idioma de Exibição
Altere o idioma de exibição conforme necessário.

1 Acesse a tela [Idioma].


zz
Escolha [Idioma ] e pressione o botão
<m>.

2 Defina a configuração.
zz
Pressione os botões <o><p><q><r>
ou gire o disco <5> para escolher um
idioma, depois pressione o botão <m>.

• Também é possível acessar a tela [Idioma] no modo de Reprodução


do seguinte modo: mantenha pressionado o botão <m> e pressione
imediatamente o botão <n>.

Ajustar Outras Configurações


As configurações a seguir também podem ser ajustadas na guia [3].
• [Sistema Vídeo] (= 222)
• [Controlo HDMI] (= 220)
• [Definições Eye-Fi] (= 245)

210
Ajustar Funções Básicas da Câmera

Restaurar Padrões
Se acidentalmente você alterar uma configuração, poderá restaurar as
configurações padrão da câmera.

1 Acesse a tela [Reiniciar Tudo].


zz
Escolha [Reiniciar Tudo] e pressione o
botão <m>.

2 Restaure as configurações
padrão.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.
As configurações padrão serão
XX
restauradas.

• Não é possível restaurar as configurações padrão das funções a seguir.


- Configurações da guia [3]: [Data/Hora] (= 19), [Idioma ] (= 21),
[Fuso Horário] (= 200), a imagem atribuída como [Imagem Inicial]
(= 202) e [Sistema Vídeo] (= 222)
- Dados personalizados de balanço de brancos que você gravou (= 123)
- Cores escolhidas em Acentuar Cor (= 98) ou em Troca de Cor
(= 100)
- O modo de fotografia ou filmagem (= 89)
- Informações registradas ao usar a opção ID Rosto (= 63)
- Valor calibrado do nível eletrônico (= 207)
- Informações de direitos autorais (= 208)

211
212
8
Acessórios
Use de maneira eficiente os acessórios incluídos e
aproveite ainda mais sua câmera com os acessórios
opcionais Canon e outros compatíveis (vendidos
separadamente)

213
Dicas sobre o Uso dos Acessórios
Incluídos
Uso Eficiente da Bateria e do Carregador
• Carregue a bateria no dia em que será usada (ou no
dia anterior)
Baterias carregadas perdem gradualmente sua carga,
mesmo quando não são utilizadas.
É possível verificar facilmente o estado da carga da
bateria encaixando a tampa de modo que ▲ fique visível
em uma bateria carregada e de modo que ▲ não fique
visível em uma bateria descarregada.

• Modo de armazenamento prolongado da bateria


Depois de usar toda a energia restante na bateria, retire a bateria da câmera.
Armazene a bateria com a tampa encaixada. Armazenar uma bateria parcialmente
carregada por períodos longos de tempo (aproximadamente um ano) pode diminuir
sua vida útil ou afetar seu desempenho.
• Usar o carregador de bateria ao viajar para o exterior
O carregador pode ser usado em regiões que tenham alimentação elétrica de
100 V CA a 240 V CA (50/60 Hz). Para tomadas elétricas que tenham formato
diferente, use um adaptador de plugue disponível comercialmente. Transformadores
elétricos para uso em viagens não devem ser utilizados, pois podem danificar a
bateria.

214
Acessórios Opcionais
Os seguintes acessórios da câmera são vendidos separadamente.
Observe que a disponibilidade varia conforme a região e que determinados
acessórios podem não estar mais disponíveis.
Fontes de Alimentação
Bateria NB-10L
zz
Bateria de íons de lítio recarregável
Carregador de Bateria CB-2LC/
CB-2LCE
zz
Carregador para Bateria NB-10L

Fonte Adaptadora de CA
ACK-DC80
zz
Para ligar a câmera usando alimentação
elétrica doméstica. Recomendada ao
usar a câmera por períodos longos de
tempo ou conectá-la a um computador
ou impressora. Não pode ser usada para
carregar a bateria da câmera.

• O carregador de bateria e a fonte adaptadora de CA podem ser


usados em regiões com alimentação elétrica de 100 V CA a
240 V CA (50/60 Hz).
• Para tomadas elétricas que tenham formato diferente, use um
adaptador de plugue disponível comercialmente. Transformadores
elétricos para uso em viagens não devem ser utilizados, pois
podem danificar a bateria.

215
Acessórios Opcionais

Unidades de Flash
Speedlite 600EX-RT/600EX/580EX II/
430EX II/320EX/270EX II
zz
Unidade de flash instalada na sapata,
que permite usar vários estilos de
fotografia com flash. Também são
compatíveis o Speedlite 580EX, 430EX,
270EX e 220EX.
Suporte Speedlite SB-E2
zz
Impede sombras não naturais próximas
aos motivos, ao fotografar ou filmar na
vertical. Inclui Cabo de Sincronismo OC-
E3 (para uso distante da câmera).
Transmissor Speedlite ST-E2
zz
Permite o controle sem fio de unidades
de flash Speedlite secundárias (exceto
Speedlite 270EX/220EX).

Outros Acessórios
Cabo de Interface IFC-400PCU
zz
Para conectar a câmera a um
computador ou impressora.

Cabo AV Estéreo AVC-DC400ST


zz
Conecte a câmera a uma TV para
aproveitar ao máximo a reprodução em
uma tela grande de TV.

Cabo HDMI HTC-100


zz
Para conectar a câmera a uma entrada
HDMI de uma TV de alta definição.

216
Acessórios Opcionais

Controle Remoto RS-60E3


zz
Permite a operação remota do botão
do obturador (pressionando o botão do
obturador até a metade ou até o fim).

Para-sol LH-DC60
zz
Impede que luz externa, fora do ângulo
de visão, entre na lente e cause reflexos
(“flares”) ou efeito fantasma, que
reduzem a qualidade da imagem.

Adaptador de Filtro FA-DC67A


zz
Adaptador necessário ao instalar um filtro
de 67 mm.

Filtro de Lente Canon (67 mm diâm.)


zz
Protege a lente e proporciona diversos
efeitos de fotografia ou filmagem.

• Não é possível conectar simultaneamente um para-sol e um adaptador de


filtro à câmera.

Impressoras
Impressoras Canon Compatíveis
com PictBridge
zz
É possível imprimir imagens sem um
computador, bastando conectar a câmera
a uma impressora Canon compatível com
PictBridge. Para obter mais detalhes,
consulte o revendedor Canon mais
próximo.

217
Fotografias Filmes

Usar Acessórios Opcionais


Fotografias Filmes

Reprodução em uma TV
Conectando a câmera a uma TV, é possível visualizar as imagens na tela
grande da TV.
Para obter detalhes sobre conexão e como conectar entradas, consulte o
manual da TV.
• Algumas informações podem não ser exibidas na TV (= 257).

Fotografias Filmes

Reprodução em uma TV de Alta Definição


Ao conectar a câmera a uma TV de alta definição (HDTV) por meio do
Cabo HDMI HTC-100 (vendido separadamente), é possível visualizar as
imagens na tela grande da TV. Filmes gravados em resolução de [ ] ou
[ ] podem ser visualizados em alta definição.

1 Certifique-se de que a câmera e


a TV estão desligadas.
2 Conecte a câmera à TV.
zz
Na TV, insira totalmente o plugue do
cabo na entrada HDMI, como mostrado.

zz
Na câmera, abra a tampa do terminal e
insira totalmente o plugue do cabo no
terminal da câmera.

3 Ligue a TV e mude para a


entrada de vídeo.
zz
Mude a entrada da TV para a entrada de
vídeo à qual você conectou o cabo na
etapa 2.
218
Usar Acessórios Opcionais

4 Ligue a câmera.
zz
Pressione o botão <1> para ligar a
câmera.
Com isso, as imagens da câmera serão
XX
exibidas na TV. (A tela da câmera não
exibe nada.)
zz
Ao terminar, desligue a câmera e a TV
antes de desconectar o cabo.

• Os sons de operações da câmera não são reproduzidos enquanto a câmera


está conectada a uma HDTV.

219
Usar Acessórios Opcionais

Fotografias Filmes

Controlar a Câmera com um Controle Remoto de TV


Ao conectar a câmera a uma televisão HDMI compatível com CEC, é
possível reproduzir imagens (inclusive apresentação de slides) usando o
controle remoto da TV.
Neste caso, você precisará ajustar algumas configurações da TV. Para
obter mais detalhes, consulte o manual do usuário da TV.

1 Defina a configuração.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Controlo HDMI] na guia [3], depois
escolha [Activar] (= 42).

2 Conecte a câmera à TV.


Siga as etapas 1 – 2 na = 218 para
zz
conectar a câmera à TV.

3 Exiba as imagens.
zz
Ligue a TV. Na câmera, pressione o
botão <1>.
Com isso, as imagens da câmera serão
XX
exibidas na TV. (A tela da câmera não
exibe nada.)

4 Controle a câmera com o


controle remoto da TV.
zz
Pressione os botões <q><r> no controle
remoto para percorrer as imagens.
zz
Para exibir o painel de controle da
câmera, pressione o botão OK/
Selecionar. Para selecionar itens do
painel de controle, pressione os botões
<q><r> para escolher um item, depois
pressione novamente o botão OK/
Selecionar.
220
Usar Acessórios Opcionais

Opções do Painel de Controle da Câmera Mostradas


na TV
Voltar Fecha o menu.

Reprodução de Exibe conjuntos de imagens capturadas no modo [ ]


Grupo (= 87) ou [ ] (= 106). (Exibido somente quando
uma imagem agrupada é selecionada.)
Inicia a reprodução do filme. (Exibido somente quando
Repr. Filme
um filme é selecionado.)
Inicia a reprodução da apresentação de slides. Para
. Apresentação alternar imagens durante a reprodução, pressione os
botões <q><r> no controle remoto.

Índice Reprod. Exibe várias imagens em um índice.

l Alterar Visualização Muda os modos de exibição (= 43).

• Basta pressionar o botão <n> na câmera para mudar o controle para a


própria câmera, o que impedirá o acionamento pelo controle remoto até que
você retorne à exibição de imagens individuais.
• Às vezes a câmera pode não responder corretamente, mesmo que o
controle remoto seja o de uma televisão HDMI compatível com CEC.

221
Usar Acessórios Opcionais

Fotografias Filmes

Reprodução em uma TV com Definição Padrão


Ao conectar a câmera a uma televisão por meio do Cabo AV Estéreo AVC-
DC400ST (vendido separadamente), é possível visualizar as imagens na
tela grande da TV enquanto você controla a câmera.

1 Certifique-se de que a câmera e


a TV estão desligadas.

Amarelo
Branco Vermelho 2 Conecte a câmera à TV.
Amarelo zz
Na TV, insira totalmente os plugues dos
cabos nas entradas de vídeo, como
mostrado.
Vermelho
Branco

zz
Na câmera, abra a tampa do terminal e
insira totalmente o plugue do cabo no
terminal da câmera.

3 Exiba as imagens.
Siga as etapas 3 – 4 na = 218 para
zz
exibir imagens.

• A exibição correta somente é possível se o formato de saída de


vídeo da câmera (NTSC ou PAL) coincidir com o formato da TV.
Para alterar o formato de saída de vídeo, pressione o botão
<n> e escolha [Sistema Vídeo] na guia [3].

• Quando a câmera e a TV estão conectadas, também é possível fotografar


ou filmar enquanto você visualiza as imagens na tela grande da TV. Para
fotografar ou filmar, siga as mesmas etapas executadas ao usar a tela da
câmera. No entanto, as opções Zoom Ponto-AF (= 80), MF-Ponto Zoom
(= 130) e Corte & Cola (= 107) não estão disponíveis.

222
Usar Acessórios Opcionais

Fotografias Filmes

Ligar a Câmera Usando Alimentação Elétrica


Doméstica
Ligar a câmera usando a Fonte Adaptadora de CA ACK-DC80 (vendida
separadamente) elimina a necessidade de monitorar o nível restante da
bateria.

1 Certifique-se de que a câmera


está desligada.
2 Abra a tampa.
Siga a etapa 2, na página = 16, para
zz
abrir a tampa do compartimento de
cartão de memória/bateria. Em seguida,
abra a tampa da porta do cabo do
conector como indicado.

3 Conecte a fonte ao conector.


zz
Insira totalmente o plugue da fonte no
conector.

4 Insira o conector.
zz
Insira o conector como indicado, até
travá-lo na posição correta.

223
Usar Acessórios Opcionais

zz
Baixe a tampa ( ) mantendo o cabo do
conector na porta deste ( ).

Porta do Cabo do Conector

5 Conecte o cabo de alimentação


elétrica.
zz
Insira uma extremidade do cabo de
alimentação na fonte adaptadora
compacta, depois conecte a outra
extremidade a uma tomada elétrica.
zz
Ligue a câmera e utilize-a conforme
desejar.
zz
Ao terminar, desligue a câmera e
desconecte da parede o cabo de
alimentação.

• Não desconecte a fonte nem o cabo de alimentação enquanto


a câmera ainda estiver ligada. Isso pode apagar as imagens ou
danificar a câmera.
• Não conecte a fonte ou o cabo da fonte a outros objetos. Isso
pode resultar em mau funcionamento ou danos ao produto.

224
Usar Acessórios Opcionais

Fotografias Filmes

Usar um Para-sol (Vendido Separadamente)


Para fotos em grande angular (de motivos em contraluz, sem o uso do
flash), conecte o Para-sol LH-DC60 (opcional) para impedir que luz externa
ao ângulo de visão entre na lente.

Conecte o para-sol.
zz
Alinhe a marca do para-sol ( ) com a
marca da câmera ( ) e gire o para-sol na
direção da seta, até travá-lo na posição
correta.
zz
Para retirar o para-sol, gire-o na direção
contrária.

zz
Para conectar o para-sol invertido (como
indicado) quando este não for usado,
alinhe a marca do para-sol ( ) com a
marca da câmera ( ) e gire o para-sol na
direção da seta, até travá-lo na posição
correta.

• Pode ocorrer escurecimento nos cantos da foto (efeito vignetting)


ao usar o flash embutido quando o para-sol estiver conectado.

• Não é possível conectar simultaneamente um para-sol e um adaptador de


filtro à câmera.

225
Usar Acessórios Opcionais

Fotografias

Usar um Controle Remoto (Vendido


Separadamente)
É possível usar um Controle Remoto RS-60E3 (opcional) para evitar o
estremecimento da câmera, que pode ocorrer ao pressionar diretamente o
botão do obturador. Este acessório (opcional) é conveniente ao fotografar
com velocidades lentas do obturador.

1 Conecte o controle remoto.


zz
Certifique-se de que a câmera está
desligada.
zz
Abra a tampa do terminal e insira o
plugue do controle remoto.

2 Fotografe.
zz
Para fotografar, pressione o botão do
controle remoto.

• Não compatível com fotografia no modo Bulb (longas exposições).

226
Usar Acessórios Opcionais

Fotografias Filmes

Usar um Flash Externo (Vendido


Separadamente)
É possível obter fotografias com flash mais sofisticadas usando um flash
Speedlite série EX (opcional). Para gravar filmes usando uma luz de LED,
está disponível o flash Speedlite 320EX (opcional).
• Esta câmera não é compatível com algumas funções do Speedlite
série EX.
• Não é possível fazer a operação sem fio do Speedlite 600EX-RT.
• Em alguns casos, unidades de flash Canon que não sejam da
série EX podem não disparar corretamente ou simplesmente não
disparar.
• O uso de unidades de flash (especialmente as de alta tensão) ou
de acessórios do flash que não sejam da Canon podem impedir a
operação normal da câmera e danificá-la.

• Para obter mais informações, consulte também o manual do Speedlite série


EX.

Fotografias Filmes

Speedlite Série EX
Estas unidades de flash (opcionais) podem proporcionar iluminação clara e
atender a diversas necessidades de fotografias com flash.

1 Conecte a unidade de flash na


sapata hot shoe.

2 Ligue o flash, depois ligue a


câmera.
É exibido um ícone [h] vermelho.
XX
A luz piloto do flash se acenderá quando
XX
o flash estiver pronto.

227
Usar Acessórios Opcionais

3 Escolha o modo de fotografia


ou filmagem <G>, <M>, <B>
ou <D>.
zz
As configurações do flash podem ser
definidas somente nesses modos. Nos
outros modos, o flash é ajustado e
disparado automaticamente, conforme
necessário.

4 Ajuste o balanço de brancos


para [h] (= 122).
5 Configure o flash externo.
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Contr.flash] na guia [4], depois
pressione o botão <m>.
São exibidas as opções já definidas no
XX
próprio flash.
zz
Pressione os botões <o><p> ou
gire o disco <5> para escolher um
item, depois ajuste a configuração
pressionando os botões <q><r>.
zz
As configurações disponíveis variam
de acordo com o modo de fotografia ou
filmagem e o flash conectado (= 229).

• Não é possível definir configurações do flash embutido enquanto houver um


flash Speedlite série EX conectado, pois a tela de configuração não estará
acessível.
• Também é possível acessar a tela de configuração pressionando o botão
<h> durante pelo menos um segundo.
• É possível definir configurações do flash no modo de fotografia ou filmagem
[ ] da mesma forma que no modo <G>.
• Somente 580EX II: A opção [Contr.flash] não estará disponível se o flash
externo tiver sido configurado como flash estroboscópico.
• Somente 320EX: A iluminação com LED automático fica disponível somente
na gravação de filmes em condições de baixa luminosidade ou no modo de
Filme. Neste caso, é mostrado o ícone [ ].

228
Usar Acessórios Opcionais

Fotografias Filmes

Usar um Suporte Speedlite SB-E2 (Vendido Separadamente)


zz
O uso do Suporte Speedlite SB-E2
(opcional) pode ajudar a impedir sombras
não naturais próximas aos motivos, ao
fotografar ou filmar na vertical.
zz
Para manter a tela LCD afastada do
suporte, use-a fechada e voltada para
fora.

Fotografias

Configurações da Câmera Disponíveis com um Flash


Externo (Vendido Separadamente)
As seguintes configurações estão disponíveis no modo <G>, <M>,
<B> ou <D>. Nos outros modos de fotografia ou filmagem, podem ser
configuradas somente as opções [Corr.Olh-Ver] e [Lâmp.Olh-Ver]. (Com o
controle de flash automático, o flash sempre dispara.) No entanto, unidades
de flash externas não disparam nos modos em que o flash embutido não
dispara (= 260).
Modo de Fotografia/
Item Opções Filmagem
G M B D
Auto*1 O O O –
Modo de flash
Manual*2 O O O O
Comp. exp flash*3 –3 a +3 O O O –
Saída de Flash*4 1/128*5 a 1/1 (em incrementos de 1/3 de ponto) O O O O
Sinc. Obturador 1ª cortina/2ª cortina/Veloc Alta O O O O
On O O O O
Sinc. Lenta
Off O – O –
Func. sem fios*6 On/Off O O O O
Corr.Olh-Ver On/Off O O O O
Lâmp.Olh-Ver On/Off O O O O
On O O O –
Segurança FE* 7

Off O O O O
Limpar def. Speedlite*8 O O O O

229
Usar Acessórios Opcionais

*1 É usado o modo E-TTL para o flash.


*2 É usado o modo M para o flash. No modo de fotografia ou filmagem [D], o modo
E-TTL também está disponível para o flash. Neste caso, quando o flash dispara, a
compensação de exposição do flash (definida no flash) é aplicada ao nível de saída
de flash definido na câmera.
*3 Pode ser configurada somente quando [Modo de flash] é [Auto] e a compensação
de exposição do flash (definida no flash) é [+0]. Ao ajustar a compensação de
exposição do flash em unidades Speedlite 600EX-RT, 600EX, 580EX II ou 430EX II,
a exibição da câmera será atualizada de modo correspondente.
*4 Pode ser configurada quando [Modo de flash] é [Manual]. Opção vinculada às
configurações da unidade de flash.
*5 1/64 para Speedlite 430EX II/430EX/320EX/270EX II/270EX.
*6 Para opções diferentes de On/Off, defina a configuração na própria unidade de
flash. Não disponível no Speedlite 430EX II/320EX/270EX II/270EX. Quando esta
configuração está definida como [On], a opção [Sinc. Obturador] não pode ser
definida como [2ª cortina]. (Se a opção [Sinc. Obturador] estiver definida como [2ª
cortina], ela será alterada para [1ª cortina].)
*7 Pode ser configurada somente quando [Modo de flash] é [Auto].
*8 Restaura todas as configurações padrão. Também é possível restaurar os padrões
de [Sinc. Lenta], [Segurança FE], [Corr.Olh-Ver] e [Lâmp.Olh-Ver] usando a opção
[Reiniciar Tudo] no menu [3] da câmera (= 211).

• É possível definir configurações do flash no modo de fotografia ou filmagem


[ ] da mesma forma que no modo <G>.
• No modo de fotografia ou filmagem <A>, não são exibidos os ícones que
representam cenas fotografadas ou filmadas em modo Sorrindo, Dormindo,
Bebês (Sorrindo), Bebês (Dormindo) e Crianças determinadas pela câmera;
além disso, a câmera não fotografa nem filma continuamente (= 52).

230
Fotografias Filmes

Imprimir Imagens
Suas fotos podem ser facilmente impressas, bastando conectar a câmera
a uma impressora. Na câmera, é possível especificar imagens para
configurar impressão em lote, preparar pedidos para serviços de revelação
de fotos, além de preparar pedidos ou imprimir imagens para álbuns de
fotos.
A título de ilustração, é usada aqui uma impressora fotográfica compacta
Canon da série SELPHY CP. As telas exibidas e as funções disponíveis
variam conforme a impressora. Consulte também o manual da impressora
para obter mais informações.
Fotografias

Impressão Fácil
Para imprimir facilmente suas fotos, basta conectar a câmera a uma
impressora compatível com PictBridge (vendida separadamente) por meio
do cabo USB.

1 Certifique-se de que a câmera e


a impressora estão desligadas.
2 Conecte a câmera à impressora.
zz
Abra a tampa. Oriente conforme
mostrado o plugue menor do cabo
e insira-o totalmente no terminal da
câmera.
zz
Conecte o plugue maior do cabo à
impressora. Para obter outros detalhes
sobre a conexão, consulte o manual da
impressora.

3 Ligue a impressora.
4 Ligue a câmera.
zz
Pressione o botão <1> para ligar a
câmera.

231
Imprimir Imagens

Será exibido [
XX ].

5 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem.

6 Imprima a imagem.
zz
Pressione o botão <c>.
A impressão será iniciada.
XX
zz
Para imprimir outras imagens, repita
as etapas 5 – 6 após a impressão ser
concluída.
zz
Ao concluir a impressão, desligue a
câmera e a impressora e desconecte o
cabo de interface.

• Para impressoras da Canon compatíveis com PictBridge (vendidas


separadamente), consulte = 217.
• Imagens RAW não podem ser impressas.

232
Imprimir Imagens

Fotografias

Definir Configurações de Impressão


1 Acesse a tela de impressão.
zz
Depois de seguir a etapas 1 a 5, nas
páginas = 231 – 232, para escolher
uma imagem, pressione o botão <m>
para acessar a tela mostrada à esquerda.

2 Defina as configurações.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher um item,
depois escolha uma opção pressionando
os botões <q><r>.

Defeito Corresponde às configurações atuais da impressora.


Data Imprime imagens adicionando a data.
Nº Ficheiro Imprime imagens adicionando o número de arquivo.
Imprime imagens adicionando ambos os dados: a data
Ambas
e o número de arquivo.
Off –
Defeito Corresponde às configurações atuais da impressora.
Off –
Usa informações provenientes do momento em que a
On
foto foi obtida para imprimir em configurações ideais.
Correc 1 Corrige o efeito olhos vermelhos.

N.º de Cópias Escolha o número de cópias para impressão.

Especifique uma área desejada da imagem a ser


Recortar –
impressa (= 234).
Def. do Especifique o tamanho do papel, layout e outros

Papel detalhes (= 235).

233
Imprimir Imagens

Fotografias

Recortar Imagens antes da Impressão (Recortar)


Ao recortar as imagens antes da impressão, você pode imprimir uma área
desejada da imagem em vez da imagem inteira.

1 Escolha [Recortar].
Depois de seguir a etapa 1, na = 233,
zz
para acessar a tela de impressão,
escolha [Recortar] e pressione o botão
<m>.
Será exibida uma moldura de recorte
XX
indicando a área da imagem a ser
impressa.

2 Ajuste a moldura de recorte


conforme necessário.
zz
Para redimensionar a moldura, mova o
botão de zoom ou gire o disco <5>.
zz
Para mover a moldura, pressione os
botões <o><p><q><r>.
zz
Para girar a moldura, pressione o botão
<l>.
zz
Ao concluir, pressione o botão <m>.

3 Imprima a imagem.
zz
Na tela mostrada na etapa 1, pressione
os botões <o><p> ou gire o disco
<5> para escolher [Imprimir], depois
pressione o botão <m>.

• Talvez não seja possível recortar imagens de tamanho pequeno


ou de determinadas proporções.
• As datas podem não ser impressas corretamente se você recortar
imagens gravadas com a opção [Data do Selo] selecionada.

234
Imprimir Imagens

Fotografias

Escolher o Tamanho do Papel e o Layout antes da


Impressão
1 Escolha [Def. do Papel].
Depois de seguir a etapa 1, na = 233,
zz
para acessar a tela de impressão,
escolha [Def. do Papel] e pressione o
botão <m>.

2 Escolha um tamanho de papel.


zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher uma opção,
depois pressione o botão <m>.

3 Escolha um tipo de papel.


zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher uma opção,
depois pressione o botão <m>.

4 Escolha um layout.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para escolher uma opção.
zz
Ao escolher [N-up], pressione os botões
<q><r> para especificar o número de
imagens por folha.
zz
Pressione o botão <m>.

5 Imprima a imagem.

235
Imprimir Imagens

Opções de Layout Disponíveis


Defeito Corresponde às configurações atuais da impressora.
C/ margens Imprime com um espaço em branco em torno da imagem.
S/ margens Impressão sem margens, de ponta a ponta.
N-up Escolha quantas imagens deseja imprimir por folha.
Imprime imagens para fins de identificação.
ID Foto Disponível somente para imagens com resolução L (Grande) e
proporção 4:3.
Fixed Size Escolha o tamanho de impressão.
(Tamanho Escolha entre impressões nos tamanhos 90 x 130 mm, cartão-postal
Fixo) ou panorâmico.

Fotografias

Imprimir Fotos para Documentos


1 Escolha [ID Foto].
zz
Após executar as etapas 1 – 4, na
= 235, escolha [ID Foto] e pressione o
botão <m>.

2 Escolha o comprimento do lado


maior e do lado menor.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher um item.
Para escolher o comprimento, pressione
os botões <q><r>, depois pressione o
botão <m>.

3 Escolha a área de impressão.


Siga a etapa 2, na = 234, para
zz
escolher a área de impressão.

4 Imprima a imagem.
236
Imprimir Imagens

Filmes

Imprimir Cenas de Filmes


1 Acesse a tela de impressão.
Siga as etapas 1 – 5, na = 231 – 232,
zz
para escolher um filme, depois pressione
o botão <m>.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [c], depois
pressione o botão <m>. Será exibida a
tela à esquerda.

2 Escolha um método de
impressão.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire
o disco <5> para escolher [ ], depois
pressione os botões <q><r> para
escolher o método de impressão.

3 Imprima a imagem.
Opções para Impressão de Filmes
Única Imprime a cena atual como uma fotografia.
Imprime uma séries de cenas, com determinado intervalo de
separação, em uma única folha de papel. Também é possível imprimir
Série
o número da pasta, o número de arquivo e o tempo decorrido do
quadro definindo [Legenda] como [On].

• Para cancelar uma impressão em andamento, pressione o botão <m>.


• Não é possível escolher [ID Foto] e [Série] em impressoras Canon
compatíveis com PictBridge dos modelos CP720/CP730 e anteriores.

237
Imprimir Imagens

Fotografias

Adicionar Imagens à Lista de Impressão (DPOF)


É possível configurar na câmera a impressão em lote (= 242) e solicitar
impressões de um serviço de revelação de fotos. Escolha até 998 imagens
em um cartão de memória e defina as configurações mais importantes,
como o número de cópias, do seguinte modo. As informações de
impressão preparadas desta forma estão em conformidade com as normas
DPOF (Digital Print Order Format).
• Imagens RAW não podem ser incluídas na lista de impressão.

Fotografias

Adicionar Imagens à Lista de Impressão por meio do


Botão <c>
É possível adicionar imagens à lista de impressão (DPOF) depois de fotografar
— ou mais tarde, durante a reprodução — bastando pressionar o botão <c>.

1 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem.
2 Adicione a imagem à lista de
impressão.
zz
Pressione o botão <c>.
zz
Pressione os botões <o><p> para
especificar o número de impressões.
Escolha [Adicionar] do seguinte modo:
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5>, depois pressione o botão
<m>.
zz
Para remover a imagem da lista de
impressão, repita as etapas 1 a 2, mas
escolha [Remover] do seguinte modo:
pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5>, depois pressione o botão
<m>.

• Não é possível configurar a lista de impressão enquanto a câmera estiver


conectada a uma impressora.

238
Imprimir Imagens

Fotografias

Definir Configurações de Impressão


Especifique o formato de impressão (por exemplo, para adicionar a data
e o número de arquivo) e outras configurações, do seguinte modo. Essas
configurações aplicam-se a todas as imagens na lista de impressão.

zz
Pressione o botão <n>, depois
escolha [Def. de Impressão] na guia [2].
Escolha e defina as configurações como
desejar (= 42).

Standard Imprime uma imagem por folha.


Imprime versões menores de várias imagens por
Tipo Impressão Índice
folha.
Ambas Imprime ambos os formatos, standard e índice.
As imagens são impressas com a data em que
On
Data foram captadas.
Off –
As imagens são impressas com o número de
On
Nº Ficheiro arquivo.
Off –
Cancela todas as configurações da lista de
Limp. dad. On
impressão de imagens após imprimir.
DPOF
Off –

• Em alguns casos, nem todas as configurações DPOF podem


ser aplicadas à impressão pela impressora ou pelo serviço de
revelação de fotos.
• O ícone [ ] pode ser exibido na câmera para alertá-lo que o
cartão de memória apresenta configurações de impressão que
foram definidas em outra câmera. A alteração das configurações
de impressão com esta câmera pode substituir todas as
configurações anteriores.
• Se a opção [Data] estiver definida como [On], algumas
impressoras poderão imprimir a data duas vezes.

239
Imprimir Imagens

• Com a opção [Índice] especificada, não é possível escolher [On] para as


opções [Data] e [Nº Ficheiro] ao mesmo tempo.
• A impressão de índice não está disponível em algumas impressoras Canon
compatíveis com PictBridge (vendidas separadamente).
• A data é impressa em um formato correspondente aos detalhes de
configuração definidos em [Data/Hora] na guia [3] (= 19).

Fotografias

Configurar a Impressão de Imagens Individuais


1 Escolha [Selec. Imagens & Qtd].
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Selec. Imagens & Qtd] na guia [2],
depois pressione o botão <m>.

2 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem,
depois pressione o botão <m>.
Você poderá então especificar o número
XX
de cópias.
zz
Se você especificar a impressão de
índice da imagem, ela será identificada
com um ícone [ ]. Para cancelar
a impressão de índice da imagem,
pressione novamente o botão <m>. [ ]
não será mais exibido.
3 Especifique o número de impressões.
zz
Pressione os botões <o><p> ou gire o
disco <5> para especificar o número de
impressões (no máximo 99).
zz
Para configurar a impressão de outras
imagens e o número de impressões,
repita as etapas 2 – 3.
zz
Não é possível especificar a quantidade
de cópias nas impressões de índice. É
possível apenas escolher quais imagens
serão impressas. Para isto, siga a etapa 2.
zz
Ao concluir, pressione o botão <n>
para retornar à tela do menu.
240
Imprimir Imagens

Fotografias

Configurar a Impressão de Várias Imagens


1 Escolha [Selec. Várias].
Após executar a etapa 1, na = 240,
zz
escolha [Selec. Várias] e pressione o
botão <m>.

2 Escolha as imagens.
Siga as etapas 2 – 3, na = 176, para
zz
especificar imagens.

3 Defina as configurações de
impressão.
zz
Pressione os botões <o><p> para
escolher [Ordem], depois pressione o
botão <m>.

Fotografias

Configurar a Impressão de todas as Imagens


1 Escolha [Selec. Todas Imagens].
Após executar a etapa 1, na = 240,
zz
escolha [Selec. Todas Imagens] e
pressione o botão <m>.

2 Defina as configurações de
impressão.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

241
Imprimir Imagens

Fotografias

Remover todas as Imagens da Lista de Impressão


1 Escolha [Limpar Todas as Def.].
Após executar a etapa 1, na = 240,
zz
escolha [Limpar Todas as Def.] e
pressione o botão <m>.

2 Confirme a remoção da lista de


impressão.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

Fotografias

Imprimir Imagens Adicionadas à Lista de Impressão


(DPOF)
zz
Ao adicionar imagens à lista de
impressão (= 238 – 241), será exibida
a tela à esquerda depois que você
conectar a câmera a uma impressora
compatível com PictBridge. Pressione os
botões <o><p> para escolher [Imprimir
agora]. Em seguida, basta pressionar o
botão <m> para imprimir as imagens da
lista de impressão.
zz
Qualquer tarefa de impressão DPOF que
for temporariamente interrompida será
reiniciada a partir da imagem seguinte.

242
Imprimir Imagens

Fotografias

Adicionar Imagens a um Álbum de Fotos


É possível configurar álbuns de fotos na câmera. Para isto, escolha no
máximo 998 imagens de um cartão de memória e importe-as para o
software incluído no computador, onde serão armazenadas em uma pasta
específica. Este procedimento é conveniente ao solicitar a impressão on-
line de álbuns de fotos ou ao imprimi-los com sua própria impressora.
Escolher um Método de Seleção
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Configurar livro foto.] na guia [1],
depois escolha como deseja selecionar
imagens.

• O ícone [ ] pode ser exibido na câmera para alertar que o


cartão de memória apresenta configurações de impressão que
foram definidas em outra câmera. A alteração das configurações
de impressão com esta câmera pode substituir todas as
configurações anteriores.

• Depois de importar imagens para o computador, consulte também o


Manual do Software (= 28) e o manual da impressora para obter mais
informações.

Fotografias

Adicionar Imagens Individualmente


1 Escolha [Selecção].
zz
Após seguir o procedimento anterior,
escolha [Selecção] e pressione o botão
<m>.

243
Imprimir Imagens

2 Escolha uma imagem.


zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher uma imagem,
depois pressione o botão <m>.
Será exibido [ ].
XX
zz
Para remover a imagem do álbum de
fotos, pressione novamente o botão
<m>. [ ] não será mais exibido.
zz
Repita este procedimento para
especificar outras imagens.
zz
Ao concluir, pressione o botão <n>
para retornar à tela do menu.

Fotografias

Adicionar todas as Imagens a um Álbum de Fotos


1 Escolha [Selec. Todas Imagens].
zz
Após executar o procedimento descrito
na = 243, escolha [Selec. Todas
Imagens] e pressione o botão <m>.
2 Defina as configurações de
impressão.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.

Fotografias

Remover todas as Imagens de um Álbum de Fotos


1 Escolha [Limpar Todas as Def.].
zz
Após executar o procedimento descrito
na = 243, escolha [Limpar Todas as
Def.] e pressione o botão <m>.
2 Confirme a remoção do álbum
de fotos.
zz
Pressione os botões <q><r> ou gire o
disco <5> para escolher [OK], depois
pressione o botão <m>.
244
Fotografias Filmes

Usar um Cartão Eye-Fi


Antes de usar um cartão Eye-Fi, sempre confirme se o uso local é
permitido (= 2).
A inserção na câmera de um cartão Eye-Fi preparado permite fazer a
transferência sem fio automática de imagens para o computador ou
carregar imagens em um site de compartilhamento de fotos.
As imagens são transferidas pelo cartão Eye-Fi. Consulte o manual do usuário
do cartão ou entre em contato com o fabricante para obter instruções sobre
como preparar e usar os cartões ou resolver problemas de transferência.
• Ao usar um cartão Eye-Fi, lembre-se dos seguintes pontos.
- Mesmo que a opção [Trans. Eye-Fi] esteja definida como [Desact.]
(= 246), os cartões podem continuar transmitindo ondas de
rádio. Remova o cartão Eye-Fi antes de entrar em hospitais,
aviões ou outras áreas onde a transmissão seja proibida.
- Se tiver problemas ao transferir imagens, verifique as
configurações do cartão e do computador. Para obter mais
detalhes, consulte o manual do usuário do cartão.
- Se as conexões Eye-Fi estiverem instáveis, a transferência das
imagens pode demorar algum tempo e, em alguns casos, pode
ser interrompida.
- Devido às suas funções de transferência, os cartões Eye-Fi
podem aquecer-se.
- O consumo da bateria pode ser mais rápido que durante o uso
normal.
- A operação da câmera pode tornar-se mais lenta. Para resolver
isto, tente definir [Trans. Eye-Fi] como [Desact.].

O status da conexão de cartões Eye-Fi na câmera pode ser verificado na tela


de fotografia ou filmagem (no modo de exibição de informações normal) ou
na tela de reprodução (no modo de exibição de informações simples).
(Cinza) Não conectado Interrompida

(Branco intermitente) Conectando Sem comunicação

(Branco) Conectado
Erro ao obter informações
Transferência em do cartão Eye-Fi*2
Animado
andamento*1
*1 A função de economia de energia (= 38) da câmera fica temporariamente
desativada durante a transferência de imagens.
*2 Reinicie a câmera. Se este ícone continuar sendo exibido, isto pode indicar um
problema no cartão.
As imagens identificadas com o ícone [ ] foram transferidas.
245
Usar um Cartão Eye-Fi

• Escolher o modo [ ] interrompe a conexão Eye-Fi. Embora a conexão


Eye-Fi seja restaurada depois que você escolher outro modo de fotografia
ou filmagem ou entrar no modo de Reprodução, a câmera pode transferir
novamente quaisquer filmes feitos no modo [ ].

Verificar Informações de Conexão


Verifique o ponto de acesso SSID usado pelo cartão Eye-Fi ou o status da
conexão, se necessário.

zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Definições Eye-Fi] na guia [3], depois
pressione o botão <m>.
zz
Escolha [Info ligação] e pressione o
botão <m>.
É exibida a tela de informações de
XX
conexão.

Desativar a Transferência Eye-Fi


Para desativar a transferência Eye-Fi, caso seja necessário, defina a
configuração do cartão do seguinte modo.

Escolha [Desact.] em [Trans. Eye-


Fi].
zz
Pressione o botão <n>, escolha
[Definições Eye-Fi] na guia [3], depois
pressione o botão <m>.
zz
Escolha [Trans. Eye-Fi], depois escolha
[Desact.].

• A opção [Definições Eye-Fi] não será mostrada se não houver


um cartão Eye-Fi na câmera com a lingueta de proteção contra
gravação na posição destravada. Por este motivo, não é possível
alterar as configurações de um cartão Eye-Fi inserido se a
lingueta de proteção contra gravação estiver na posição travada.

246
9
Apêndice
Informações úteis ao usar a câmera

247
Solução de problemas
Se achar que existe um problema com a câmera, primeiro verifique
o seguinte. Se os itens indicados a seguir não ajudarem a resolver o
problema, entre em contato com um Serviço de Help Desk da Canon.
Alimentação
Ao pressionar o botão ON/OFF, não acontece nada.
• Confirme se a bateria está carregada (= 15).
• Confirme se a bateria está inserida do lado correto (= 16).
• Confirme se a tampa do compartimento de cartão de memória/bateria está bem
fechada (= 17).
• Se os terminais da bateria estiverem sujos, o desempenho dela pode ser reduzido.
Tente limpar os terminais com um cotonete e reinserir a bateria algumas vezes.
A bateria descarrega rapidamente.
• O desempenho da bateria diminui em baixas temperaturas. Tente aquecê-la um pouco
colocando-a no bolso, por exemplo, com a tampa do terminal encaixada em seu lugar.
• Se essas providências não ajudarem e a bateria continuar sem carga logo após ser
carregada, isto significa que sua vida útil chegou ao fim. Compre uma nova bateria.
A lente não se retrai.
• Não abra a tampa do compartimento de cartão de memória/bateria com a câmera
ligada. Feche a tampa, ligue a câmera, depois desligue-a novamente (= 17).
A bateria está dilatada.
• A dilatação da bateria é normal e não representa nenhum risco de segurança. No
entanto, se a dilatação da bateria impedir seu encaixe na câmera, entre em contato
com um Serviço de Help Desk da Canon.

Exibição em uma TV
As imagens da câmera parecem distorcidas ou não são exibidas em
uma TV (= 222).

Fotografar/Filmar
Não é possível fotografar nem filmar.
• No modo de Reprodução (= 21), pressione o botão do obturador até a metade (= 39).
Não é exibido nada (= 49).
Exibição estranha na tela sob baixa luminosidade (= 43).
Exibição estranha na tela ao fotografar ou filmar.
Observe que os problemas de exibição a seguir não são gravados em fotos, mas são
gravados em filmes.
• A tela pode tremer e apresentar faixas horizontais sob iluminação fluorescente ou LED.
Não é adicionado um marcador de data às imagens.
• Configure a opção [Data do Selo] (= 61). Observe, porém, que os marcadores de
data não são adicionados automaticamente às imagens simplesmente porque você
configurou a opção [Data/Hora] (= 19).
248
Solução de problemas

• Os marcadores de data não são adicionados nos modos de fotografia ou filmagem


(= 270 – 271) em que não é possível configurar esta opção (= 61).
Quando o botão do obturador é pressionado, [h] pisca na tela e não é
possível fotografar nem filmar (= 49).
Quando o botão do obturador é pressionado até a metade, [ ] é
exibido na tela.
• Defina [M Estabiliz.] como [Contínuo] (= 147).
• Levante o flash e ajuste o modo de flash para [h] (= 142).
• Aumente a velocidade ISO (= 117).
• Monte a câmera sobre um tripé ou tome outras providências para mantê-la em
posição fixa. Neste caso, é necessário definir [M Estabiliz.] como [Off] (= 147).
As imagens estão desfocadas.
• Pressione o botão do obturador até a metade, para focar os motivos, depois
pressione-o até o fim para fotografar (= 39).
• Certifique-se de que os motivos estão dentro do intervalo de focagem (= 276).
• Defina [Luz Aux. AF] como [On] (= 82).
• Confirme se as funções desnecessárias, como macro, estão desativadas.
• Tente fotografar ou filmar usando bloqueio do foco ou bloqueio AF (= 134, 140).
Quando o botão do obturador é pressionado até a metade, não são
exibidas molduras AF e a câmera não foca.
• Para que sejam exibidas molduras AF e a câmera foque corretamente, tente compor
o enquadramento centralizando as áreas de alto contraste do motivo antes de
pressionar o botão do obturador até a metade. Ou então, tente pressionar o botão do
obturador até a metade repetidamente.
Os motivos nas imagens estão muito escuros.
• Levante o flash e ajuste o modo de flash para [h] (= 142).
• Ajuste o brilho usando a compensação de exposição (= 115).
• Ajuste o contraste usando a função Contraste-i (= 120, 192).
• Use o bloqueio AE ou a medição pontual (= 115, 116).
Os motivos estão muito claros e os realces estão desbotados.
• Baixe o flash e ajuste o modo de flash para [!] (= 47).
• Ajuste o brilho usando a compensação de exposição (= 115).
• Use o bloqueio AE ou a medição pontual (= 115, 116).
• Reduza a luz que ilumina os motivos.
Os motivos estão muito escuros apesar de o flash ter disparado
(= 49).
• Fotografe dentro do alcance do flash (= 276).
• Ajuste o brilho usando a compensação de exposição do flash ou alterando o nível de
saída de flash (= 144, 145).
• Aumente a velocidade ISO (= 117).

249
Solução de problemas

Os motivos nas fotos com flash estão muito claros e os realces estão
desbotados.
• Fotografe dentro do alcance do flash (= 276).
• Baixe o flash e ajuste o modo de flash para [!] (= 47).
• Ajuste o brilho usando a compensação de exposição do flash ou alterando o nível de
saída de flash (= 144, 153).
Aparecem pontos brancos ou artefatos de imagem semelhantes nas
fotos com flash.
• Isto é causado pelo reflexo da luz do flash em partículas de pó ou outras partículas
suspensas no ar.
As fotos apresentam aparência granulada.
• Reduza a velocidade ISO (= 117).
• Em alguns modos de fotografia, velocidades ISO altas podem gerar imagens com
aparência granulada (= 90).
Os motivos apresentam o efeito olhos vermelhos (= 75).
• Defina [Lâmp.Olh-Ver] como [On] (= 82) para ativar a luz de redução de olhos
vermelhos (= 4) nas fotos com flash. Para obter melhores resultados, peça aos
motivos para olharem para a luz de redução de olhos vermelhos. Tente também
aumentar a iluminação nas cenas internas e fotografar a uma distância menor.
• Edite as imagens usando a correção de olhos vermelhos (= 193).
A gravação no cartão de memória demora muito ou as fotos contínuas
ficam mais lentas.
• Use a câmera para fazer a formatação de baixo nível do cartão de memória (= 204).
As configurações de fotografia/filmagem ou do menu FUNC. não estão
disponíveis.
• Os itens de configuração disponíveis variam de acordo com o modo de fotografia ou
filmagem. Consulte “Funções Disponíveis em cada Modo de Fotografia/Filmagem”,
“Menu FUNC.” e “Menu de Fotografia/Filmagem” (= 260 – 266).
Os ícones Bebês ou Crianças não são exibidos.
• Os ícones Bebês e Crianças não são exibidos se a data de aniversário não estiver
definida nas informações sobre o rosto (= 63). Se os ícones não forem exibidos
mesmo que você defina a data de aniversário, registre novamente as informações
sobre o rosto (= 69) ou certifique-se de que a data/hora estão definidas
corretamente (= 200).

Gravar Filmes
O tempo decorrido mostrado está incorreto ou a gravação é interrompida.
• Use a câmera para formatar o cartão de memória ou troque-o por um cartão
compatível com gravação em alta velocidade. Mesmo que o tempo decorrido
mostrado esteja incorreto, a duração dos filmes no cartão de memória corresponderá
ao tempo de gravação real (= 203, 275).
É exibido um aviso de “buffer cheio” (= 256) e a gravação é
interrompida automaticamente.
O buffer de memória interna da câmera fica cheio, pois a câmera não consegue
gravar no cartão de memória com rapidez suficiente. Tente executar um dos seguintes
procedimentos.
250
Solução de problemas

• Use a câmera para fazer a formatação de baixo nível do cartão de memória (= 204).
• Reduza a qualidade de imagem (= 77).
• Troque por um cartão de memória compatível com gravação em alta velocidade
(= 275).
Não é possível usar a função de zoom.
• Não é possível usar a função de zoom ao gravar filmes nos modos [ ] (= 95) e
[ ] (= 111).
Os motivos parecem distorcidos.
• Os motivos que passam em frente à câmera rapidamente podem parecer distorcidos.
Isto não indica um mau funcionamento.

Reprodução
Não é possível usar a função de reprodução.
• Talvez não seja possível reproduzir imagens ou filmes se for usado um computador para
renomear os arquivos ou alterar a estrutura de pastas. Consulte o Manual do Software
(= 28) para obter detalhes sobre a estrutura de pastas e os nomes de arquivos.
A reprodução é interrompida ou o áudio é cortado.
• Troque por um cartão de memória no qual tenha sido feita formatação de baixo nível
com a câmera (= 204).
• Podem ocorrer breves interrupções ao reproduzir filmes copiados em cartões de
memória com velocidade de leitura lenta.
• Ao reproduzir filmes em um computador, pode ocorrer perda de quadros e corte no
áudio se o desempenho do computador for inadequado.
O som não é reproduzido durante os filmes.
• Ajuste o volume (= 26, 161) se tiver ativado a opção [Sem som] (= 198) ou se
o som do filme estiver fraco.
• Não há reprodução de sons em filmes gravados no modo [ ] (= 95) ou [ ]
(= 111), pois não ocorre gravação de áudio nesses modos.

Computador
Não é possível transferir imagens para o computador.
Ao tentar transferir imagens para o computador por meio de um cabo, tente reduzir a
velocidade de transferência do seguinte modo.
• Pressione o botão <1> para entrar no modo de Reprodução. Mantenha pressionado
o botão <n> enquanto pressiona simultaneamente os botões <o> e <m>. Na
tela seguinte, pressione os botões <q><r> para escolher [B], depois pressione o
botão <m>.

Cartões Eye-Fi
Não é possível transferir imagens (= 245).

251
Mensagens Exibidas na Tela
Se for exibida uma mensagem de erro, tente um dos procedimentos a seguir.
Sem cartão
• O cartão de memória pode ter sido inserido do lado incorreto. Reinsira o cartão de
memória do lado correto (= 17).
Cartão mem. bloq.
• A lingueta de proteção contra gravação do cartão de memória está na posição travada.
Mova a lingueta de proteção contra gravação para a posição destravada (= 16).
Não pode gravar!
• Você tentou gravar imagens sem um cartão de memória na câmera. Para gravar,
insira um cartão de memória do lado correto (= 17).
Erro no cartão (= 204)
• Se for exibida a mesma mensagem de erro, mesmo depois de inserir do lado correto
um cartão de memória formatado, entre em contato com um Serviço de Help Desk
da Canon (= 17).
Espaço insuf. no cartão
• Não há espaço livre suficiente no cartão de memória para fotografar e filmar (= 45,
85, 113, 149) ou editar imagens (= 188 – 193). Apague imagens desnecessárias
(= 179) ou insira um cartão de memória com espaço livre suficiente (= 16).
Carregar a bateria (= 15)
Sem Imagem
• O cartão de memória não contém nenhuma imagem que possa ser exibida.
Protegido! (= 175)
Imagem Desconhecida/Ficheiro JPEG incompatível/Imagem muito
grande/Imp. reproduzir AVI/RAW
• Não é possível exibir imagens incompatíveis ou danificadas.
• Talvez não seja possível exibir imagens que foram editadas ou renomeadas em um
computador ou imagens tiradas com outra câmera.
Não pode ampliar!/Impossível reproduzir este conteúdo Ordem
Aleatória/Não pode rodar/Não pode Alterar Imagem/Não pode registrar
a imagem!/Não pode modificar/Não pode atribuir categoria/Imagem
não selecionável/Sem informações de identificação
• As seguintes funções talvez não estejam disponíveis para imagens que foram
renomeadas ou editadas em um computador ou imagens tiradas com outra câmera.
Observe que as funções marcadas com asterisco (*) não estão disponíveis para
filmes. Ampliar* (= 172), Ordem Aleatória Inteligente* (= 174), Categorizar
(= 185), Rodar (= 182), Editar* (= 188 – 193), Atribuir como Imagem Inicial*
(= 202), Lista de Impressão* (= 238), Configurar livro foto* (= 243) e Editar Info
ID* (= 171 – 172).
• Não é possível processar imagens agrupadas (= 88).
252
Mensagens Exibidas na Tela

Intervalo selecção inválido


• Ao especificar um intervalo de seleção de imagens (= 176, 181, 187, 241),
você tentou escolher uma imagem inicial posterior à imagem final ou vice-versa.
Limite selecção excedido
• Foram selecionadas mais de 998 imagens para Lista de Impressão (= 238).
Escolha menos de 998 imagens.
• Foram selecionadas mais de 998 imagens para Lista de Impressão (= 238) ou
Configurar livro foto (= 243). Escolha menos de 998 imagens.
• Não foi possível salvar corretamente as configurações de Lista de Impressão
(= 238) ou de Configurar livro foto (= 243). Reduza o número de imagens
selecionadas e tente novamente.
• Você tentou escolher mais de 500 imagens em Proteger (= 175), Apagar (= 179),
Favoritos (= 184), Minha Categoria (= 185), Lista de Impressão (= 238) ou
Configurar livro foto (= 243).
Erro de comunicação
• Não foi possível imprimir ou transferir imagens para o computador em função da
quantidade excessiva de imagens (aprox. 1.000) no cartão de memória. Para
transferir as imagens, use um leitor de cartões USB disponível comercialmente. Para
imprimir, insira o cartão de memória diretamente no slot de cartão de impressora.
Erro de nome!
• Não foi possível criar a pasta ou gravar imagens porque foram atingidos o número
máximo permitido (999) de pastas de armazenamento de imagens e o número
máximo permitido (9999) de imagens nas pastas. No menu [3], altere [Num.
Ficheiros] para [Reinic. Auto] (= 205) ou formate o cartão de memória (= 203).
Erro de Objectiva
• Este erro pode ocorrer ao segurar a lente enquanto ela está em movimento ou ao
usar a câmera em locais com muito pó ou areia.
• A exibição frequente desta mensagem de erro pode indicar danos na câmera. Neste
caso, entre em contato com um Serviço de Help Desk da Canon.
Erro da câmara detectado (número do erro)
• Se esta mensagem de erro for exibida logo após tirar uma foto, a imagem pode não
ter sido salva. Mude para o modo de Reprodução para procurar a imagem.
• A exibição frequente desta mensagem de erro pode indicar danos na câmera. Neste
caso, anote o número do erro (Exx) e entre em contato com um Serviço de Help
Desk da Canon.
Erro de Ficheiro
• Talvez não seja possível imprimir corretamente (= 231) fotos tiradas com outras
câmeras ou imagens que foram alteradas com uso de software, mesmo que a
câmera esteja conectada à impressora.
253
Mensagens Exibidas na Tela

Erro de impressão
• Verifique a configuração de tamanho do papel (= 235). Se esta mensagem
for exibida quando a configuração estiver correta, reinicie a impressora e ajuste
novamente a configuração da câmera.
Absorvente de tinta cheio
• Entre em contato com um Serviço de Help Desk da Canon a fim de solicitar auxílio
para a troca do absorvente de tinta.

254
Informações Exibidas na Tela
Fotografia ou Filme (Exibição de Informações)
As mesmas informações são mostradas no visor.

Nível da bateria Histograma Modo de fotografia/


(= 256) (= 162) filmagem (= 260),
Orientação da Imagens graváveis Ícone de cena
câmera* (= 275) (= 51)
Balanço de brancos Temporizador Modo de flash
(= 122) (= 58) (= 142, 143), Luz
Minhas Cores Qualidade de filme de LED (= 228)
(= 125) (= 77) Moldura AF
Modo de fotografia Tempo restante (= 133)
AEB (= 119) / (= 275) Correção de olhos
Variação de foco Ampliação com vermelhos (= 75)
(= 141) zoom digital Compensação de
Modo de disparo (= 55), exposição do flash
(= 127) Teleconversor digital (= 144) / Nível
Status de conexão (= 132) de saída de flash
Eye-Fi (= 245) Intervalo de (= 153)
Método de medição focagem (= 129, Moldura de medição
(= 116) 130), Bloqueio pontual AE (= 116)
Compressão de AF (= 140), Marcador de data
fotos (= 147), Ícone do modo (= 61)
Resolução (= 74) de estabilização Velocidade ISO
(= 53) (= 117)

255
Informações Exibidas na Tela

Bloqueio AE Correção do Nível de exposição


(= 115), Bloqueio balanço de brancos (= 152)
FE (= 144) (= 124) Indicador MF
Linhas de grade Correção com (= 130)
(= 154) lâmpada de mercúrio Aviso sobre o buffer
Velocidade do (= 76) (= 250)
obturador (= 150, Aviso de Estabilização da
152) estremecimento da imagem (= 147)
Nível electrónico câmera (= 49) Fuso horário
(= 79) Barra de mudança (= 200)
Valor da abertura de exposição Filtro de vento
(= 151, 152) (= 110) (= 78)
Nível de Barra de zoom Nível do microfone
compensação de (= 46) (= 78)
exposição (= 115) Detecção piscar Barra de
Contraste-i (= 120) (= 81) compensação de
exposição (= 115)

* : Orientação normal, : Segura na vertical


A câmera detecta a orientação da imagem e ajusta as configurações para produzir
a melhor foto possível. A orientação também é detectada durante a reprodução;
em qualquer orientação, a câmera gira automaticamente as imagens conforme
necessário.
No entanto, a orientação pode não ser detectada corretamente quando a câmera
estiver apontada diretamente para cima ou para baixo.

Nível da Bateria
Uma mensagem ou ícone exibido na tela indica o nível de carga da bateria.
Ícone ou Mensagem Detalhes

Carga suficiente

Ligeiramente descarregada, mas suficiente

(Vermelho intermitente) Quase descarregada — carregue logo a bateria

[Carregar a bateria] Descarregada — carregue a bateria imediatamente

256
Informações Exibidas na Tela

Reprodução (Exibição de Informações Detalhadas)

Mudar a exibição Método de medição Compressão


(histograma RGB) (= 116) (qualidade de
(= 163) Número de pasta – imagem) (= 147) /
Minha Categoria Número de arquivo Resolução
(= 185) (= 205) (= 74), RAW
Nível de Nº da imagem atual / (= 146), MOV
compensação de Nº total de imagens (filmes)
exposição (= 115), Velocidade
Nível de mudança de do obturador Imagens agrupadas
exposição (= 110) (fotografias) (= 88, 106),
Balanço de brancos (= 150), Qualidade Edição de imagens
(= 122), Correção de imagem / Taxa (= 188 – 193)
do balanço de de quadros (filmes) Proteção (= 175)
brancos (= 124), (= 77) Favoritos (= 184)
Correção com Valor da abertura
lâmpada de mercúrio (= 151) Minhas Cores
(= 76) Contraste-i (= 125, 191)
Histograma (= 162) (= 120, 192) Correção de olhos
Lista de impressão Compensação de vermelhos (= 75,
(= 238) exposição do flash 193)
Velocidade (= 144), Nível Data/hora da foto ou
ISO (= 117), de saída de flash filme (= 19)
Velocidade de (= 153)
reprodução Filmes (= 46,
Intervalo de focagem
(= 96, 111) (= 129, 130) 160)
Modo de fotografia/ Tamanho do arquivo Reprodução de
filmagem (= 260) Fotografias: grupos (= 170)
Transferência via Resolução (= 275) Reproduzir Clipe
Eye-Fi (= 245) Filmes: Tempo de (= 164)
Nível da bateria reprodução
(= 256)
257
Informações Exibidas na Tela

• Ao ver as imagens em uma TV, algumas informações podem não ser


exibidas (= 218).

Resumo do Painel de Controle do Filme em “Visualizar”


(= 160)
Sair

Reprodução

Câmera Lenta (Para ajustar a velocidade de reprodução, pressione os botões


<q><r> ou gire o disco <5>. O som não será reproduzido.)
Saltar para Anterior* ou Clipe Anterior (= 86) (Para continuar saltando para
trás, mantenha pressionado o botão <m>.)
Quadro Anterior (Para rebobinar rapidamente, mantenha pressionado o botão
<m>.)
Quadro Seguinte (Para avançar rapidamente, mantenha pressionado o botão
<m>.)
Saltar para Seguinte* ou Clipe Seguinte (= 86) (Para continuar saltando
para a frente, mantenha pressionado o botão <m>.)

Editar (= 194)

Mostrado ao selecionar um filme criado no modo [ ] (= 196).

Mostrado quando a câmera está conectada a uma impressora compatível com


c
PictBridge (= 231).

* Exibe o quadro que se encontra cerca de quatro segundos antes ou depois do quadro
atual.

• Durante a reprodução de filmes, é possível saltar para trás ou para a frente


(ou para o capítulo anterior ou seguinte) pressionando os botões <q><r>.

258
Precauções de Manuseio
• Esta câmera é um dispositivo eletrônico de alta precisão. Evite derrubá-
la ou sujeitá-la a forte impacto.
• Nunca coloque a câmera perto de ímãs, motores ou outros dispositivos
que gerem campos eletromagnéticos fortes, pois isto pode causar mau
funcionamento ou apagar dados de imagens.
• Se gotas d’água ou sujeira aderirem à câmera ou à tela, limpe com um
pano seco e macio ou com um pano de limpeza de óculos. Não esfregue
nem use força.
• Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes orgânicos
para limpar a câmera ou a tela.
• Utilize um pincel com soprador de ar para remover o pó da lente. Se
ainda restar sujeira que você não consiga remover, entre em contato
com um Serviço de Help Desk da Canon.
• Para evitar a formação de condensação na câmera, após mudanças
bruscas de temperatura (ao transferir a câmera de ambientes frios para
ambientes quentes), coloque a câmera dentro de um saco plástico
hermético, que possa ser selado, e deixe-a adaptar-se lentamente à
temperatura antes de retirá-la do saco.
• Se houver formação de condensação na câmera, pare de usá-la
imediatamente. Continuar a usar a câmera neste estado pode danificá-
la. Retire a bateria e o cartão de memória e aguarde a evaporação total
da umidade antes de voltar a usar a câmera.

259
Tabelas de Funções e de Menus
Funções Disponíveis em cada Modo de Fotografia/Filmagem
Modo de Fotografia/Filmagem
D B M G A
Função
Compensação de Exposição (= 115) *1 *1 – O O O – O O
Velocidade ISO (= 117)
*1 *1 – O O O O O O

*1 *1 O O O O – O –

Temporizador (= 58)
*1 *1 O O O O O O O
][$ *1 *1 O O O O O O –
Configurações do Temporizador (= 59)
Atraso*2 *1 *1 O O O O O O –
Disparos*3 *1 *1 O O O O O – –
Flash (= 142, 143)*4
*1 *1 – – – O O O –
h *1 *1 O O O O – O –
Z *1 *1 – O – O *5 O –
! – – – – – – – – O
Valor da Abertura (= 151) *1 *1 O O – – – – –
Velocidade do Obturador (= 150) *1 *1 O – O – – – –
Mudança de Programa (= 115) O O – O O O – O –
Bloqueio AE/Bloqueio FE (= 115, 144)*6 O O – O O O – O –
Bloqueio AE (Filme)/Mudança de Exposição (= 110) – – – – – – – – –
Bloqueio AF (quando atribuído ao botão (= 155)) O O O O O O – O –
Intervalo de Focagem (= 129, 130)
*1 *1 O O O O O O O
e *1 *1 O O O O – O –
(= 130)/Bloqueio AF (= 140) *1 *1 O O O O – O –
Mover Moldura AF (= 135) *1 *1 O O O O – – –
Redimensionar Moldura AF (= 135) *1 *1 O O O O – O –
Rosto Selecionável (= 139) O O O O O O O O –
Seguimento AF (= 62, 136) O O O O O O O – O
(= 56)/ (= 57) O O O O O O O O O
Tirar Fotografias durante Filmes (= 108) O O O O O O O O O
Exibição na Tela (= 43) *1 *1 O O O O O O O

*1 As opções variam de acordo com o modo de fotografia ou filmagem atribuído.


*2 Não é possível definir como 0 segundos nos modos sem seleção do número de fotos.
*3 Uma foto (não pode ser modificado) nos modos sem seleção do número de fotos.
260
Tabelas de Funções e de Menus

K E
x T
I P t E
v Y
O O O O O O O O O O – O O O O O O – – – – –

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O

O O – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O
O O – – – – O O O – O O O O O O O O O – – –

O O O O O – O O – – – O O O O O O O O – – –
O O O O O – O O – O – O O O O O O O O – – –
– – – – – – *5 – – O – – – – – – – – – – – –
– – – – – O – – O – O – – – – – – – – O O O
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O –
O O – – – O O O – O O O O O O O O O O O O O

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O – – – O O O – O O O O O O O O O O O O O
O O – – – O O O – – O O O O O O O O O O O O
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
O – – – – O – O – – – – – O O O O O O O O O
O O O O O O – O – – O – – O O O O O O O O O
O – – – – O – O – – – – – – – O O O O – – –
O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O –
O – – – – O O O O O – – – – – – O O – O O O
O Disponível ou definido automaticamente. – Não disponível.
*4 Definido como [!] quando o flash está baixado; caso contrário, a seleção é possível
quando o flash está levantado. *5 Não disponível, mas muda para [Z] em alguns casos.
*6 Bloqueio FE não disponível no modo de flash [!].
261
Tabelas de Funções e de Menus

Menu FUNC.
Modo de Fotografia/Filmagem
D B M G A
Função
Correção da FD (= 120)
*1 *1 O O O O – O O
*1 *1 – O O O O – –
*1 *1 O O O O – – –
Correção de Sombras (= 121)
*1 *1 O O O O – O O
*1 *1 O O O O O O –
Balanço de Brancos (= 122)
*1 *1 O O O O O O O
*1 *1 O O O O – O –
h *1 *1 O O O O – O –
*2 *2
*1 *1 O O O O – O –
Correção do Balanço de Brancos (= 124) *1 *1 O O O O – – –
Minhas Cores (= 125)
*1 *1 O O O O O O O
*3 *3 *4
*1 *1 O O O O – O –
Variação (= 141)
*1 *1 O O O O O O O
*1 *1 – O O O – – –
*1 *1 O O O O – – –
Modo de Disparo (= 127)
*1 *1 O O O O O O O
– – – – – – O – –
*1 *1 O O O O – – –
*5 *1 *1 O O O O – – O

*1 As opções variam de acordo com o modo de fotografia ou filmagem atribuído.


*2 Não disponível em [x] ou em [v].
*3 O balanço de brancos não está disponível.
*4 Definidos na escala de 1 a 5: contraste, nitidez, saturação de cor, vermelho, verde,
azul e tom de pele.
*5 [ ] é definido com [ ], bloqueio AF ou [t].

262
Tabelas de Funções e de Menus

K E
x T
I P t E
v Y

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
– – O O O – – – – O – – – – – – – – – O O –
– – O O O – – – – O – – – – – – – – – – – –
– – O O O – – – – O – – – – – – – – – O O –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
– – O O O – – – – O – – – – – – – – – O O –

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O O O
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
O O – – – O – O O – – O O O O O O O O – – –
– – – – – O – O O – – O O O O O O O O – – –
O Disponível ou definido automaticamente. – Não disponível.

263
Tabelas de Funções e de Menus

Modo de Fotografia/Filmagem
D B M G A
Função
Compensação de Exposição do Flash
*1 *1 – O O O – O –
(= 144)
Nível de Saída de Flash (= 153) *1 *1 O O O – – – –
Método de Medição (= 116)
*1 *1 O O O O O O O
*1 *1 O O O O – O –
Aspect Ratio da Fotografia (= 73)
*1 *1 O O O O O – O
Tipo de Imagem (= 146)
*1 *1 O O O O – – –
Resolução (= 74)
*1 *1 O O O O O O O
*1 *1 O O O O O O O
Compressão (= 147)
*1 *1 O O O O – – –
*1 *1 O O O O O O O
Qualidade de Filme (= 77)
*1 *1 O O O O O O O
*1 *1 O O O O O O O
*1 *1 O O O O O O O
– – – – – – – – –

*1 As opções variam de acordo com o modo de fotografia ou filmagem atribuído.


*2 Estão disponíveis somente [ ] e [ ].
*3 Sincroniza com a configuração de proporção e é definido automaticamente (= 96).

264
Tabelas de Funções e de Menus

K E
x T
I P t E
v Y
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

O – O O O – – O O – O – *2 – – O O O O – – –

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O – O O O – – O O O – – – – – – – – – O O O

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O – –
O O O O O O O O O O O O *3 O O O O O O O O –
O O O O O O O O O O O O *3 O O O O O O O – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O
O Disponível ou definido automaticamente. – Não disponível.

265
Tabelas de Funções e de Menus

4 Menu de Fotografia/Filmagem
Modo de Fotografia/Filmagem
D B M G A
Função
Moldura AF (= 133)
Detec. Rosto*1 *2 *2 O O O O O O –
Seguim. AF *2 *2 O O O O *3 – O
FlexiZone/Centro*4 *2 *2 O O O O – O O
Zoom Digital (= 55)
Padrão *2 *2 O O O O O – O
Off *2 *2 O O O O O O O
Conversor Tele-Digital (1.5x/2.0x) *2 *2 O O O O – – –
Zoom Ponto-AF (= 80)
On *2 *2 O O O O O – –
Off *2 *2 O O O O O O O
Servo AF (= 137)
On *2 *2 O O O O – – O
Off*5 *2 *2 O O O O O O –
Contínuo (= 138)
On *2 *2 O O O O O O O
Off *2 *2 O O O O – – –
Luz Aux. AF (= 82)
On *2 *2 O O O O O O –
Off *2 *2 O O O O O O O
MF-Ponto Zoom (= 130)
On *2 *2 O O O O – – –
Off *2 *2 O O O O O O O
Precisão MF (= 130)
On *2 *2 O O O O – O –
Off *2 *2 O O O O O O O

*1 Quando não são detectados rostos, a operação varia de acordo com o modo de
fotografia ou filmagem.
*2 As opções variam de acordo com o modo de fotografia ou filmagem atribuído.
*3 Disponível somente ao pressionar o botão <o> (= 62).
*4 [FlexiZone] nos modos G, M, B e D, caso contrário, [Centro].
*5 [On] quando é detectada a movimentação do motivo no modo <A>.

266
Tabelas de Funções e de Menus

K E
x T
I P t E
v Y

O O O O O O O O – – O – – O O O O O O O O O
O – – – – O – O – – – – – – – O O O O – – –
O – – – – O – O O O – O – O O O O O O O O O

O – O O O – – O O – – – – – – – – – – O O –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

O – O O O O – O – – O – – – – O O O O – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O – – – – – – O – – – – – – – O O O O – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O
O O – – – – O O O O O O O O O O O O O – – –

O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O
O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O – – – – O – O – – O – – – – O O O O – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O – – – – O O O – – O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O Disponível ou definido automaticamente. – Não disponível.

267
Tabelas de Funções e de Menus

Modo de Fotografia/Filmagem
D B M G A
Função
Contr.flash (= 75, 82, 144, 145, 153)
Auto *1 *1 – O O O O O –
Modo de flash
Manual *1 *1 O O O – – – –
Comp. exp flash *1 *1 – O O O – O –
Saída de Flash *1 *1 O O O – – – –
1ª cortina *1 *1 O O O O O O –
Sinc. Obturador
2ª cortina *1 *1 O O O O – O –
On *1 *1 O O O O O O –
Corr.Olh-Ver
Off *1 *1 O O O O O O –
On *1 *1 O O O O O O –
Lâmp.Olh-Ver
Off *1 *1 O O O O O O –
On *1 *1 – O O O O O –
Segurança FE
Off *1 *1 O O O O – O –
Definições de ISO Auto (= 118)
Veloc. ISO Máx. *1 *1 – O O O – O –
Taxa Variação *1 *1 – O – O – O –
R. ruído ISO elev (= 118)
Padrão/Alta/Baixa *1 *1 O O O O – – –
Corr Lâmp Hg. (= 76)
On/Off – – – – – – O – –
Med. Pontual AE (= 116)
Centro *1 *1 O O O O – O –
Ponto AF *1 *1 O O O O – – –
Mud. Segurança (= 151)
On *1 *1 – O O – – – –
Off *1 *1 O O O O O O O
Áudio de Filme (= 78)
Nível Mic. *1 *1 O O O O O O O
Nível *1 *1 O O O O O O O
Filtro Vento *1 *1 O O O O O O O

*1 As opções variam de acordo com o modo de fotografia ou filmagem atribuído.

268
Tabelas de Funções e de Menus

K E
x T
I P t E
v Y

O O O O O – O O – O – O O O O O O O O – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
O O O O O – O O – O – O O O O O O O O – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
O – O O O – O O – – – – – – – – – – – – – –
O O O O O – O O – O – O O O O O O O O – – –
O O O O O – O O – O – O O O O O O O O – – –
O O O O O – O O – O – O O O O O O O O – – –
O O O O O – O O – O – O O O O O O O O – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O –
O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O –
O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O –
O Disponível ou definido automaticamente. – Não disponível.

269
Tabelas de Funções e de Menus

Modo de Fotografia/Filmagem
D B M G A
Função
Visualização (= 83)
Off/Rápida/2 – 10 seg./Reter *1 *1 O O O O O O O
Info Revisão (= 84)
Off *1 *1 O O O O O O O
Detalhada/Ver.Focagem *1 *1 O O O O O O O
Detecção piscar (= 81)
On *1 *1 O O O O O O –
Off *1 *1 O O O O O O O
Personaliz. LCD (= 154)
Info.Disparo *1 *1 O O O O O O O
Grelha *1 *1 O O O O O O O
Nível electrónico *1 *1 O O O O O O O
Histograma *1 *1 O O O O O O O
Inversão Ecrã (= 18)
On *1 *1 O O O O O O O
Off *1 *1 O O O O O O O
Def. estabiliz. (= 147)
Off *1 *1 O O O O O O O
M Estabiliz. Contínuo *1 *1 O O O O O O O
Pré-disparo *1 *1 O O O O – – O
1 *1 *1 O O O O O O O
Estab. Dinâ.
2 *1 *1 O O O O O O O
Área Apres. (= 57)
Grande/Média/Pequena *1 *1 O O O O O O O
Data do Selo (Marcador de data) (= 61)
Off *1 *1 O O O O O O O
Data / Data & Hora *1 *1 O O O O O O O
Definições de ID Rosto (= 63)
On/Off *1 *1 O O O O O O O
Def. botão de Atalho (= 155) *1 *1 O O O O O O O
Guardar Defin. (= 156)
Destino C1/C2 O O O O O O – – –

*1 As opções variam de acordo com o modo de fotografia ou filmagem atribuído.


– Ao usar a opção [ID Rosto] (= 63) para fotografar ou filmar, os nomes não serão
exibidos em [ ], [ ] ou em [ ], mas serão gravados nas fotos.
– Configuração disponível, mas ao usar a opção [ID Rosto] (= 63) para fotografar
ou filmar, os nomes não serão exibidos em [E], [ ] ou em [ ], nem serão
gravados nos filmes.

270
Tabelas de Funções e de Menus

K E
x T
I P t E
v Y

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – –

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – –
O O O O O O O O O – O O O O O O O O O – – –

O O O O O – – O – – – – – – – – O O O – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O – O O O O O O O O O O O O – – –
O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O –
O O O O O O – O O O O O – O O O O O O O O O

O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O – O O O – – O O – – – – – – – – – – – – –

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
O Disponível ou definido automaticamente. – Não disponível.

271
Tabelas de Funções e de Menus

3 Menu de Configuração
Pág. Pág.
Item Item
Referência Referência

Sem som = 198 Retracção Obj. = 206

Volume = 198 Poupar Energia = 38, 206

Opções de Som = 199 Unid. de Medida = 207

Dicas/Sugestões = 199 Nível electrónico = 79

Data/Hora = 19 Sistema Vídeo = 222

Fuso Horário = 200 Controlo HDMI = 220

Brilho do LCD = 201 Definições Eye-Fi = 245

Imagem Inicial = 202 Informação de copyright = 208

Apresent. Logo.
Formatar = 203, 204 = 210
Certificação

Num. Ficheiros = 205 Idioma = 21

Criar Pasta = 205 Reiniciar Tudo = 211

Menu Meu Menu


Item Pág. Referência
Def. o Meu Menu = 157

272
Tabelas de Funções e de Menus

1 Menu de Reprodução
Pág. Pág.
Item Item
Referência Referência
Reprodução Prólogo
= 169 Red.Olhos Verm. = 193
Filme

Aleat. Intelig. = 174 Recortar = 190

Apresentação = 173 Redimensionar = 188

Apagar = 179 Minhas Cores = 191

Proteger = 175 Info ID Rosto = 163

Rodar = 182 Ecrã Deslocação = 161

Favoritos = 184 Imagens Grupo = 170

M. Categoria = 185 Rotação Auto = 183

Configurar livro foto. = 243 Retomar = 161

Contraste-i = 192 Ef. Transição = 161

2 Menu de Impressão
Pág. Pág.
Item Item
Referência Referência

Imprimir – Selec. Todas Imagens = 241

Selec. Imagens & Qtd = 240 Limpar Todas as Def. = 242

Selec. Várias = 241 Def. de Impressão = 239

273
Especificações
Pixels Efetivos da
Aprox. 12,1 milhões de pixels
Câmera (Máx.)
Distância Focal da Zoom de 50x: 4,3 (GA) – 215,0 (T) mm
Lente (equivalente a filmes de 35 mm: 24 (GA) – 1200 (T) mm)
Visor LCD
Visor Pixels Efetivos: Aprox. 202.000 pontos (67.000 x 3)
Faixa de Ajuste de Dioptria: –5,0 a +4,0 m-1 (dpt)
LCD TFT colorido tipo 2,8
Monitor LCD
Pixels Efetivos: Aprox. 461.000 pontos
Design rule for Camera File system, compatível com DPOF
Formato de Arquivo
(versão 1.1)
Fotografias: Exif 2.3 (JPEG), RAW (CR2 (Original da Canon))
Tipo de Dados Filmes: MOV (Dados de imagem: H.264; Dados de áudio:
Linear PCM (estéreo))
Hi-speed USB
Saída HDMI
Interface
Saída de áudio analógica (monofônica)
Saída de vídeo analógica (NTSC/PAL)
Bateria NB-10L
Fonte de Alimentação
Fonte Adaptadora de CA ACK-DC80
Dimensões (com base
122,5 x 87,3 x 105,5 mm
nas diretrizes CIPA)
Peso (com base nas Aprox. 595 g (incluindo a bateria e o cartão de memória)
diretrizes CIPA) Aprox. 551 g (apenas o corpo da câmera)

Número de Fotos/Tempo de Gravação, Tempo de Reprodução


Número de Fotos Tela Ligada Aprox. 315
Visor Ligado Aprox. 335
Tempo de Gravação Tela Ligada Aprox. 1 hora, 15 minutos
de Filmes*1 Visor Ligado Aprox. 1 hora, 20 minutos
Gravação Tela Ligada Aprox. 2 horas, 25 minutos
Contínua*2 Visor Ligado Aprox. 2 horas, 30 minutos
Tempo de Reprodução Aprox. 7 horas
*1 Tempo nas configurações padrão da câmera, quando são executadas operações
normais (como filmar, pausar, ligar e desligar a câmera e aplicar zoom).
*2 Tempo disponível ao gravar repetidamente a duração máxima de filmes (até a
gravação parar automaticamente).
• O número de fotos que podem ser tiradas baseia-se nas diretrizes de teste da CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
• Em algumas condições de fotografia e de filmagem, o número de fotos e o tempo de
gravação podem ser inferiores aos acima indicados.
• Número de fotos/tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada.

274
Especificações

Número de Fotos 4:3 por Cartão de Memória


Número de Fotos por Cartão de Memória
Taxa de
Pixels de Gravação (Fotos aprox.)
Compressão
8 GB 32 GB
(Grande) 1379 5568
12M/4000x3000 2192 8850

(Média 1) 2431 9814


6M/2816x2112 3721 15020

(Média 2) 7442 30040


2M/1600x1200 12927 52176

(Pequeno) 27291 110150


0,3M/640x480 40937 165225
Imagens RAW
— 446 1804
12M/4000x3000

• Os valores na tabela são medidos de acordo com as normas da Canon e podem


variar em função do motivo, do cartão de memória e das configurações da câmera.
• Os valores na tabela baseiam-se na proporção 4:3. Se a proporção for alterada
(= 73), mais imagens poderão ser gravadas, pois o tamanho dos dados por
imagem será inferior ao das imagens 4:3. Contudo, uma vez que as imagens [ ]
16:9 têm uma definição de 1920 x 1080 pixels, o tamanho de seus dados será
superior ao das imagens 4:3.

Tempo de Gravação por Cartão de Memória


Qualidade de Tempo de Gravação por Cartão de Memória
Imagem 8 GB 32 GB
29 min. 39 s. 1 h. 59 min. 43 s.
42 min. 11 s.*1 2 h. 50 min. 19 s.*2
1 h. 28 min. 59 s. 5 h. 59 min. 10 s.

*1 27 min. 39 s. para filmes iFrame (= 110).


*2 1 h. 51 min. 37 s. para filmes iFrame (= 110).
• Os valores na tabela são medidos de acordo com as normas da Canon e podem
variar em função do motivo, do cartão de memória e das configurações da câmera.
• A gravação é interrompida automaticamente quando o tamanho de arquivo do clipe
atinge 4 GB ou quando o tempo de gravação atinge aproximadamente 29 minutos e
59 segundos (ao gravar em [ ] ou [ ]) e aproximadamente uma hora (ao gravar
em [ ]).
• Em alguns cartões de memória, a gravação pode ser interrompida mesmo que a
duração máxima do clipe não tenha sido atingida. Recomenda-se a utilização de
cartões de memória SD Speed Class 6 ou superior.
275
Especificações

Alcance do Flash
Grande angular máxima (j) 50 cm – 5,5 m
Telefoto máxima (i) 1,4 m – 3,0 m

Alcance das Fotos


Modo de
Intervalo de Grande Angular
Fotografia/ Telefoto Máxima (i)
Focagem Máxima (j)
Filmagem
A – 0 cm – infinito 1,3 m – infinito
– 1 m – infinito 13 m – infinito
5 cm – infinito 1,3 m – infinito
Outros modos e* 0 cm – 50 cm –
f* 0 cm – infinito 1,3 m – infinito
* Não disponível em alguns modos de fotografia ou filmagem.

Velocidade de Fotografias Contínuas


Modo de Fotografias
Modo de Fotografia Velocidade
Contínuas
W Aprox. 2,2 foto/segundo
G Aprox. 0,8 foto/segundo
Aprox. 0,9 foto/segundo
W Aprox. 13 foto/segundo

Velocidade do Obturador
Modo <A>, intervalo definido
1 – 1/2000 s.
automaticamente
15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3,2, 2,5, 2, 1,6, 1,3, 1,
0,8, 0,6, 0,5, 0,4, 0,3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10,
Valores disponíveis no modo <M> 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60,
(segundos) 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320,
1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250,
1/1600, 1/2000

276
Especificações

Abertura
Número f/ f/3,4 – f/8,0 (GA), f/6,5 – f/8,0 (T)
f/3,4, f/4,0, f/4,5, f/5,0, f/5,6, f/6,3, f/6,5, f/7,1,
Valores disponíveis no modo <B>*
f/8,0
* Dependendo da posição do zoom, alguns valores de abertura podem não estar
disponíveis.

Bateria NB-10L
Tipo: Bateria de íons de lítio recarregável
Tensão Nominal: 7,4 V CC
Capacidade Nominal: 920 mAh
Ciclos de Carregamento: Aprox. 300 vezes
Temperatura de Operação: 0 – 40 °C
Dimensões: 32,5 x 45,4 x 15,1 mm
Peso: Aprox. 41 g

Carregador de Bateria CB-2LC/CB-2LCE


Entrada Nominal:  00 – 240 V CA (50/60 Hz) 16 VA (100 V) – 22 VA (240 V),
1
0,18 A (100 V) – 0,12 A (240 V)
Saída Nominal: 8,4 V CC, 0,7 A
Tempo de Carregamento: Aprox. 1 hora e 50 min. (ao usar NB-10L)
Indicador de Carga: Carregando: laranja / Totalmente carregada: verde
Temperatura de Operação: 5 – 40 °C
Dimensões: 92,8 x 63,0 x 27,0 mm
Peso: CB-2LC: Aprox. 80 g
CB-2LCE: Aprox. 74 g (sem cabo de alimentação)

Para-sol LH-DC60 (Vendido Separadamente)


Instalação na Câmera: Baioneta
Diâmetro x Comprimento Máx.: ϕ69,6 x 27,0 mm
Peso: Aprox. 10 g
• Todos os dados baseiam-se em testes realizados pela Canon.
• As especificações ou aparência da câmera estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio.

277
Índice remissivo

A Cartões de memória............................... 2
Acentuar Cor (modo de fotografia ou Tempo de gravação...................... 275
filmagem).............................................. 98 Cartões de memória SD/SDHC/SDXC
 Cartões de memória
Acessórios.......................................... 215
Cartões Eye-Fi............................... 2, 245
Alça.................................................. 2, 14
Cena noturna sem tripé (modo de
Alça para o pescoço  Alça
fotografia)............................................. 89
Alimentação  Bateria
Configurar livro foto............................ 243
    Fonte adaptadora compacta
    Fonte adaptadora de CA Conteúdo da embalagem....................... 2
Alimentação elétrica doméstica.......... 223 Contraste-i.................................. 120, 192
Alta faixa dinâmica Cor (balanço de brancos)................... 122
(modo de fotografia)............................. 93 Correção com lâmpada de mercúrio.... 76
Apagar................................................ 179 Correção da Faixa Dinâmica.............. 120
Apresentação de slides...................... 173 Correção de olhos vermelhos...... 75, 193
Auxílio de enquadramento do zoom..... 56 Correção de Sombras........................ 121
Av (modo de fotografia)...................... 151 Corte & Cola (modo de fotografia)..... 107

B D
Balanço de brancos (cor)................... 122 Data/hora
Balanço de Brancos em Várias Adicionar um marcador de data..... 61
Áreas.................................................... 76 Alterar............................................. 20
Bateria Configurar...................................... 19
Pilha de data/hora.......................... 20
Carregar......................................... 15
Relógio mundial........................... 200
Nível............................................. 256
Poupar energia............................... 38 Detecção de rosto (modo de moldura
AF)...................................................... 133
Bloqueio AE.........................................115
Detecção piscar.................................... 81
Bloqueio AF........................................ 140
Disco DIGITAL CAMERA Solution
Bloqueio do foco................................. 134
Disk......................................................... 2
Bloqueio FE........................................ 144
Disparo em alta velocidade otimizado
(modo de fotografia)........................... 106
C
DPOF.................................................. 238
C1/C2 (modo de fotografia)................ 156
Cabo AV.............................................. 218 E
Cabo AV estéreo................................. 218 Editar
Câmera Contraste-i.................................... 192
Reiniciar tudo................................211 Correção de olhos vermelhos...... 193
Carregador de bateria............................ 2 Minhas Cores............................... 191
Recortar....................................... 190

278
Índice remissivo

Redimensionar imagens.............. 188 Foco manual (modo de foco)............. 130


Efeito câmera de brinquedo (modo de Foco suave (modo de fotografia)......... 97
fotografia)............................................. 96 Fogos de Artifício (modo de fotografia
Efeito miniatura (modo de fotografia ou ou filmagem)......................................... 90
filmagem).............................................. 95 Fonte adaptadora de CA.................... 223
Efeito olho de peixe Fotografar/Filmar
(modo de fotografia)............................. 94
Data/hora da foto ou filme  Data/
Efeito Pôster (modo de fotografia ou hora
filmagem).............................................. 92 Informações da fotografia ou
Estremecimento da câmera............... 147 filme...................................... 154, 255
Exibição ampliada.............................. 172 Fotografias contínuas......................... 127
Exibição na TV................................... 218 Disparo em alta velocidade
otimizado (modo de fotografia).... 106
Exposição
Bloqueio AE...................................115
I
Bloqueio FE.................................. 144
Compensação...............................115 Idioma de exibição............................... 21
ID Rosto............................................... 63
F Imagens
Favoritos............................................. 184 Apagar.......................................... 179
Filmes Proteger....................................... 175
Editar............................................ 194 Reprodução  Visualizar
Qualidade de imagem Tempo de exibição......................... 83
(resolução/taxa de quadros).......... 77 Imagens em preto e branco......... 94, 125
Tempo de gravação...................... 275 Imagens em tons sépia................ 94, 125
Filmes iFrame (modo de filmagem).....110 Imprimir............................................... 231
Filme super câmera lenta (modo de Indicador............................................... 44
filmagem)............................................. 111 Intervalo de focagem
Filtros criativos (modo de fotografia ou Foco manual................................ 130
filmagem).............................................. 92 Macro........................................... 129
Flash
Compensação de exposição do L
flash.............................................. 144 Linhas de grade.................................. 154
On................................................ 142
Luz........................................................ 82
Sincronização lenta...................... 143
FlexiZone (modo de moldura AF)....... 134
M
Focar
Macro (modo de foco)........................ 129
Bloqueio AF.................................. 140
Molduras AF................................. 133 Mensagens de erro............................ 252
Rosto selecionável....................... 139 Menu
Servo AF...................................... 137 Operações básicas........................ 42
Zoom ponto-AF.............................. 80 Tabela........................................... 260
279
Índice remissivo

Menu FUNC. Q
Operações básicas........................ 41 Qualidade de imagem  Taxa de
Tabela........................................... 262 compressão (qualidade de imagem)
Método de medição.............................116
Minha Categoria................................. 185 R
Minhas Cores............................. 125, 191 RAW................................................... 146
M (modo de fotografia)....................... 152 Recortar.............................................. 190
Modo AEB...........................................119 Redimensionar imagens..................... 188
Modo AUTO (modo de fotografia ou Reiniciar tudo......................................211
filmagem).................................. 22, 40, 46
Relógio................................................. 44
Modo de disparo................................. 127
Relógio mundial.................................. 200
Molduras AF............................... 133, 135
Reprodução  Visualizar
Monocromático (modo de fotografia ou
Resolução (tamanho da imagem)........ 74
filmagem).............................................. 98
Retrato (modo de fotografia ou
filmagem).............................................. 89
N
Rodar.................................................. 182
Neve (modo de fotografia ou
filmagem).............................................. 90 Rosto selecionável............................. 139
Numeração de arquivos..................... 205
S
O Seguimento AF............................. 62, 136
Obturador Inteligente (modo de Servo AF............................................. 137
fotografia)........................................... 102 Software
Ordem Aleatória Inteligente................ 174 Disco DIGITAL CAMERA Solution
Disk.................................................. 2
P Instalação....................................... 30
Salvar imagens no computador..... 32
Padrões  Reiniciar tudo
Solução de problemas........................ 248
Personalizar o balanço de brancos.... 123
Sons................................................... 198
Pesquisar........................................... 166
Sorriso (modo de fotografia)............... 102
PictBridge................................... 217, 231
Supervivas (modo de fotografia ou
Pilhas  Pilha de data/hora filmagem).............................................. 92
P (modo de fotografia ou filmagem)....114
Poupar energia..................................... 38 T
Programa AE.......................................114 Taxa de compressão (qualidade de
Prólogo em Filme imagem)............................................. 147
(modo de fotografia ou filmagem)........ 86 Tela
Proporção............................................. 73 Ícones................................... 255, 257
Idioma de exibição......................... 21
Proteger.............................................. 175
Menu  Menu FUNC., Menu

280
Índice remissivo

Teleconversor digital........................... 132


Temporizador........................................ 58
Personalizar o temporizador.......... 59
Temporizador de 2 segundos......... 59
Temporizador de piscada
(modo de fotografia)..................... 103
Temporizador de rosto (modo de
fotografia)..................................... 104
Temporizador de piscada (modo de
fotografia)........................................... 103
Temporizador de rosto (modo de
fotografia)........................................... 104
Terminal...................... 218, 222, 223, 231
Troca de Cor (modo de fotografia ou
filmagem)............................................ 100
Tv (modo de fotografia)...................... 150

V
Variação de foco................................. 141
Velocidade ISO....................................117
Verificação do foco............................. 165
Viajar com a câmera................... 200, 214
Visualizar.............................................. 25
Apresentação de slides................ 173
Exibição ampliada........................ 172
Exibição de imagens individuais.... 25
Exibição de índice........................ 166
Exibição na TV............................. 218
Ordem Aleatória Inteligente.......... 174
Procurar imagens......................... 166

W
Widescreen (resolução)....................... 74

Z
Zoom........................................ 22, 46, 55
Zoom digital.......................................... 55

281
ATENÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM MODELO
INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO
LOCAL.

Informações sobre Marcas Registradas


• O logotipo SDXC é uma marca registrada da SD-3C, LLC.
• Este dispositivo contém a tecnologia exFAT licenciada da Microsoft.
• HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC.
• O logotipo iFrame e o símbolo iFrame são marcas registradas da Apple
Inc.

Informações sobre a Licença de MPEG-4


This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T
patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Informações exibidas em inglês, conforme exigido.

Isenção de Responsabilidade
• É proibida a reimpressão, a transmissão ou o armazenamento (em
um sistema de recuperação) de qualquer parte deste manual sem a
permissão da Canon.
• A Canon reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste manual a
qualquer momento, sem aviso prévio.
• As ilustrações e capturas de tela apresentadas neste manual podem
diferir ligeiramente do equipamento real.
• Não obstante os itens acima citados, a Canon não se responsabiliza por
danos decorrentes da operação incorreta dos produtos.

282
283
CDD-P492-010 ©CANON INC. 2012

S-ar putea să vă placă și