Sunteți pe pagina 1din 16

01 ab

uma raiz; DITAT - 4a; n m


1) pai de um indivduo
2) referindo-se a Deus como pai de seu povo
3) cabea ou fundador de uma casa, grupo, famlia, ou cl
4) antepassado
4a) av, antepassados de uma pessoa
4b) referindo-se ao povo
5) originador ou patrono de uma classe, profisso, ou arte
6) referindo-se ao produtor, gerador (fig.)
7) referindo-se benevolncia e proteo (fig.)
8) termo de respeito e honra
9) governante ou chefe (espec.)

02 ab (aramaico)
correspondente a 1, grego 5 e 912 ; DITAT - 2553; n m
1) pai

03 ab
procedente da mesma fonte de 24; DITAT - 1a; n m
1) fresco, verde e fresco, brotos verdes, ou verdura

04 eb (aramaico)
correspondente a 3; DITAT - 2554; n m
1) fruto, fresco, novo, verde

05 Abagtha
de origem estrangeira; n pr m
Abagta = dado por Deus
1) um dos sete eunucos na corte persa de Assuero

06 abad
uma raiz primitiva; DITAT - 2; v
1) perecer, desvanecer, extraviar-se, ser destrudo
1a) (Qal)
DITAT DITAT corresponde obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke,
Dicionrio Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edies Vida
Nova, www.vidanova.com.br). O nmero que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao
verbete deste dicionrio, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
fig. Figuradamente
Qal

Qal
Qal o paradigma verbal mais freqentemente empregado. Expressa a ao simples ou
causal da raiz na voz ativa.

1a1) perecer, morrer, ser exterminado


1a2) perecer, desaparecer (fig.)
1a3) ser perdido, extraviado
1b) (Piel)
1b1) destruir, matar, causar perecer, entregar (como perdido), exterminar
1b2) exterminar, eliminar, causar desaparecer, (fig.)
1b3) causar extraviar-se, perder
1c) (Hifil)
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Piel

Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ao intensiva ou intencional.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaos, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ao repetida ou prolongada.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
Hifil

1c1) destruir, matar, exterminar


1c1a) referente ao juzo divino
1c2) nome de reis (fig.)

07 abad (aramaico)
correspondente a 6; DITAT - 2555; v
1) perecer, desaparecer
1a) (Peal) perecer, desaparecer
1b) (Afel) matar, exterminar, destruir

Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ao causativa do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos simples acham-se no Hifil.
lanar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
Peal

Peal
No aramaico (caldeu), essa forma representa o tronco bsico do verbo e equivale ao tronco
Qal no hebraico.
Ver Qal 8851
Afel

Afel
No aramaico bblico (caldeu), o Afel uma conjugao causativa como o Hifil no hebraico, mas
com a letra Alef substituda pelo He inicial.

1c) (Hofal) ser destrudo

08 obed
particpio ativo de 6; DITAT - 2a; n m
1) destruio (runa)

09 abedah
procedente de 6; DITAT - 2b; n f
1) uma coisa perdida

010 abaddoh
o mesmo que 9, forma incorreta de 11; DITAT - 2b; n f
1) uma coisa perdida, algo perdido, que perece

011 abaddown
intensivo de 6, grego 3 ; DITAT - 2d; n pr loc
1) lugar de destruio, destruio, runa, reino dos mortos

012 abdan
procedente de 6; DITAT - 2c; n m
1) destruio

013 obdan
procedente de 6; DITAT - 2c; n m

014 abah
Exceto por outras mudanas ortogrficas que tambm ocorrem, o verbo funciona de modo
semelhante ao Hifil no hebraico, expressando ao causativa.
Ver Hifil 8818
Hofal

Hofal
Hofal o passivo do Hifil - ver 8818
Hifil
ele contou
ele arremessou
Hofal
foi-lhe contado (contaram-lhe)
ele foi arremessado
Essa forma representa 0.6% dos verbos analisados.

uma raiz primitiva; DITAT - 3; v


1) estar disposto a, consentir
1a) (Qal)
1a1) estar disposto a
1a2) consentir, conceder, aceitar
1a3) querer

015 abeh
procedente de 14; DITAT - 3; n f
1) splica, nsia, desejo

016 ebeh
procedente de 14 (no sentido de dobrar-se para frente); DITAT - 3c; n m
1) junco, papiro
Provavelmente os barcos feitos de junco ou papiro eram os barcos a vela daqueles dias
por causa da sua velocidade.

017 abowy
procedente de 14 (no sentido de desejo); DITAT - 3d; interj
1) Ai!, (exclamao de dor indica desejo ou desconforto)

018 ebuwc
procedente de 75; DITAT - 10a; n m
1) manjedoura

019 ibchah
procecente de uma raiz no utilizada (aparentemente significando virar); DITAT - 786b;
nf
1) matadouro, carne humana, carne animal, carne de animal abatido

020 abattiyach
de derivao incerta; DITAT - 234a; n m
1) melancia, fruto egpcio

021 Abiy
procedente de 1; n pr f
Abi (Abia) = meu pai
1) me de Ezequias (cf 29)

022 Abiyel
procedente de 1 e 410; n pr m
Abiel = El (Deus) (meu) pai
1) av de Saul

023 Abiyacaph
procedente de 1 e 622; n pr m
Abiasafe = meu pai ajuntou
1) filho (descendente) de Cor

024 abiyb
procedente de uma raiz no utilizada (significando ser novo, fresco); DITAT - 1b; n m
1) fresco, espigas novas de cevada, cevada
2) ms da formao da espiga, poca da colheita Abibe, ms do xodo e da pscoa (maro
ou abril)

025

Abiy

ib own

procedente de 1 e 1391; n pr m
Abi Gibeo = pai de Gibeo
1) Lugar alto, localizao do tabernculo do Senhor no lugar alto

026 Abiygayil Abiygal


procedente de 1 e 1524; n pr f
Abigail = meu pai alegria
1) esposa de Nabal, depois esposa de Davi
2) irm de Davi

027 Abiydan
procedente de 1 e 1777; n pr m
Abid = meu pai juiz
1) um prncipe (governante) de Benjamim

028 Abiyda
procedente de 1 e 3045; n pr m
Abida = meu pai sabe
1) quarto filho de Midi e neto de Abrao atravs da sua esposa Quetura (depois da morte
de Sara)

029 Abiyah Abiyahuw


procedente de 1 e 3050, grego 7 ; n pr m
Abia ou Abias = Jav (meu) pai
1) rei de Jud, filho e sucessor de Roboo
2) segundo filho de Samuel
3) filho de Jeroboo I, rei de Israel
4) filho de Bequer, um benjamita
5) cabea de uma casa sacerdotal (um dos 24 grupos levitas)
6) cabea de uma casa sacerdotal (perodo ps-exlico)
7) esposa de Hezrom
8) me de Ezequias (cf 21)

030 Abiyhuw
procedente de 1 e 1931; n pr m
Abi = ele (meu) pai
1) filho de Aro que foi morto por ter oferecido sacrifcio diante de Deus com fogo estranho

031 Abiyhuwd
procedente de 1 e 1935, grego 10 ; n pr m
Abide = meu pai majestade

1) filho de Bela, um benjamita

032 Abiyhayil (ou mais correto) Abiychayil


procedente de 1 e 2428; n pr m
Abiail = meu pai poder
1) um levita do perodo mosaico
2) um gadita
3) pai de Ester
4) esposa de Abisur
5) esposa de Roboo

033

Abiy ha- Ezriy

procedente de 44 com acrscimo do artigo; n pr m


Abiezrita = meu pai ajuda
1) um membro da famlia de Abiezer, descendente do filho de Jos, Manasss

034 ebyown
procedente de 14, no sentido de carncia (especialmente na rea dos sentimentos);
DITAT - 3a; adj m
1) pobre, carente, necessitado
2) que sofre opresso
3) necessitando ajuda, libertao de problemas, especialmente libertao atravs da
instrumentalidade divina
4) referncia em geral classe mais baixa

035 abiyownah
procedente de 14; DITAT - 3b; n f
1) alcaparra - que estimula a vontade

036 Abiytuwb
procedente de 1 e 2898; n pr m
Abitube = meu pai bom (bondade)
1) filho de Saaraim, um benjamita

037 Abiytal
procedente de 1 e 2919; n pr f
Abital = meu pai (o) orvalho
1) uma das esposas de Davi

038 Abiyam
procedente de 1 e 3220; n pr m
Abias = meu pai o mar ou Jav (meu) pai
1) rei de Jud, filho e sucessor de Roboo

039 Abiymael
procedente de 1, palavra no utilizada em outro lugar (provavelmente estrangeira); n pr
m
Abimael = meu pai El (Deus)
1) filho de Joct, descendente de Sem

040 Abiymelek
procedente de 1 e 4428; n pr m
Abimeleque = Meleque pai ou meu pai rei
1) rei de Gerar na poca de Abrao
2) rei de Gate na poca de Davi; talvez seja um ttulo de reis filisteus
3) filho de Gideo com uma concubina
4) sacerdote, filho de Abiatar

041 Abiynadab
procedente de 1 e 5068; n pr m
Abinadabe = meu pai nobre ou meu pai est disposto
1) homem de Gibe que abrigou a arca do tabernculo
2) segundo filho de Jess, irmo mais velho de Davi
3) filho de Saul, morto pelos filisteus junto com seu pai

042 Abiyno am
procedente de 1 e 5278; n pr m
Abinoo = meu pai gracioso
1) pai de Baraque, descendente de Naftali

043 Ebyacaph
forma contrata procedente de 23; n pr m
Ebiasafe = meu pai ajuntou
1) filho ou descendente de Cor

044 Abiy e er
procedente de 1 e 5829; n pr m
Abiezer = meu pai ajuda
1) um manassita, chamado de filho de Gileade, tambm filho da irm de Gileade
2) um benjamita, soldado de Davi

045

Abiy- albown

procedente de 1 e duma raiz no usada e de derivao incerta; n pr m


Abi-Albom = El (Deus) meu pai
1) um dos homens valentes (heris) de Davi

046 abiyr
procedente de 82; DITAT - 13c; adj m
1) fora, poder - usado somente para descrever Deus
2) o Poderoso - antigo nome para Deus (potico)

047 abbiyr
procedente de 46; DITAT - 13d; adj m
1) poderoso, valente
1a) referindo-se aos homens
1b) referindo-se aos anjos
1c) referindo-se aos animais
1d) (metfora)

1d1) referindo-se aos inimigos


1d2) referindo-se aos prncipes
1d3) referindo-se aos objetos sacrificiais
1e) obstinado (fig.)

048 Abiyram
procedente de 1 e 7311; n pr m
Abiro = meu pai exaltado ou (o) Exaltado (meu) pai
1) um rubenita, filho de Eliabe no xodo
2) filho de Hiel, o betelita que trabalhou para reconstruir Jeric

049 Abiyshag
procedente de 1 e 7686; n pr f
Abisague = meu pai um nmade
1) A linda e jovem enfermeira de Davi

050 Abiyshuwae
procedente de 1 e 7771; n pr m
Abisua = meu pai resgate (segurana) ou meu pai opulncia
1) filho de Finias, neto de Aro

051 Abiyshuwr
procedente de 1 e 7791; n pr m
Abisur = meu pai uma muralha
1) filho de Samai, descendente de Jud

052 Abiyshay ou (reduzido) Abshay


procedente de 1 e 7862; n pr m
Abisai = meu pai Jess ou meu pai um dom
1) neto de Jess, sobrinho de Davi atravs da sua irm Zeruia, irmo de Joabe

053 Abiyshalowm ou (reduzido) Abshalowm


procedente de 1 e 7965; n pr m
Absalo = meu pai paz
1) sogro de Roboo
2) terceiro filho de Davi, assassino do seu irmo mais velho Amnom, tambm lder de uma
revolta contra o seu pai - Davi

054 Ebyathar
forma contrata de 1 e 3498, Grego 8 ; n pr m
Abiatar = meu pai grande
1) sacerdote, filho de Aitube (Aimeleque), fiel a Davi, porm mais tarde veio a rebelar-se
com Adonias

055 abak
uma raiz primitiva; DITAT - 5; v
1) rolar, virar

1a) (Hitpael) rolar, retornar, encapelar-se

056 abal
uma raiz primitiva; DITAT - 6; v
1) cobrir-se de luto, lamentar
1a) (Qal) cobrir-se de luto, lamentar
1a1) referindo-se a seres humanos
1a2) referindo-se a objetos inanimados (fig.)
1a2a) referindo-se aos portes
1a2b) referindo-se terra
1b) (Hifil)
1b1) lamentar, levar a lamentar (fig.)
1c) (Hitpael)
1c1) lamentar
1c2) fazer o papel daquele que lamenta

057 abel
de 56; DITAT - 6b; adj
Hitpael

Hitpael
1) Essa forma expressa basicamente uma ao reflexiva de Qal ou Piel
Ver para o Qal 8851
Ver para o Piel 8840
Qal Hitpael
ele trajava ele se vestiu
ele lavou ele se lavou
ele caiu ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou
ele vendeu ele se vendeu, ele se devotou
2) Expressa uma ao recproca.
eles olharam eles olharam um para o outro
eles sussurraram eles sussurraram um para o outro
3) Alguns verbos no Hitpael so traduzidos como uma ao simples. A ao reflexiva fica
subentendida.
ele orou, ele lamentou, ele ficou irado
Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.

1) lamento
1a) por algum morto
1b) por causa de calamidade
1c) referindo-se a ritos de lamentao
2) aquele que lamenta (substantivo)
2a) por um morto
2b) por alguma calamidade

058 abel
procedente de uma raiz no utiliza (significando ser coberto de grama), grego 9
; DITAT - 7a; n f
1) riacho (do verbo - crescer verde, resistir)

059 Abel
procedente de 58; n pr loc
1) cidade do norte de Israel prximo a Bete-Maaca
2) lugar onde a arca permaneceu no campo de Josu em Bete-Semes

060 ebel
procedente de 56; DITAT - 6a; n m
1) lamentao
1a) por um morto
1b) em rituais de lamentao (metfora)
1c) vestimentas de luto
1d) perodo de luto

061 abal
aparentemente procedente de 56 atravs da idia de negao; DITAT - 8; adv
1) deveras!, de fato!, com certeza!
2) mas, porm, no entanto
3) no!, ao contrrio (neg.)

062

Abel

eyth- a akah

procedente de 58 e 1004 e 4601; n pr loc


Abel-Bete-Maaca = prado da casa de Maaca
1) cidade do norte de Israel prxima a Bete-Maaca

063

Abel hash-Shittiym

procedente de 58 e o plural de 7848, com o acrscimo do artigo; n pr loc


Abel-Sitim = prado de accias
1) lugar nas plancies de Moabe

064

Abel

eramiym

procedente de 58 e o plural de 3754; n pr loc


Abel-Queramim = prado das vinhas
1) um lugar em Amom

065

Abel

echowlah

procedente de 58 e 4246; n pr loc

Abel-Meol = prado de dana


1) uma cidade de Issacar, terra natal de Eliseu

066

Abel

ayim

procedente de 58 e 4325; n pr loc


Abel-Maim = prado de guas
1) uma cidade no norte de Israel (talvez Abel-Bete-Maaca)

067

Abel

itsrayim

procedente de 58 e 4714; n pr loc


Abel-Mizraim = prado do Egito
1) um lugar a leste do Jordo (talvez to frtil como o Egito)

068 eben
procedente da raiz de 1129 com o significado de construir; DITAT - 9; n f
1) pedra (grande ou pequena)
1a) pedra comum (em estado natural)
1b) material rochoso
1b1) referindo-se a placas de pedra
1b2) mrmore, pedras cortadas
1c) pedras preciosas, pedras de fogo
1d) pedras contendo metal (minrio), ferramenta de trabalho ou arma
1e) peso
1f) chumbo(pedras de destruio) tambm feito de metal
1g) objetos semelhantes a pedras, ex. pedras de granizo, corao de pedra, gelo
1h) objeto sagrado, Samuel erigiu como memorial para indicar onde Deus ajudou Israel a
derrotar os filisteus
1i) (smile)
1i1) afundar em gua, imvel
1i2) fora, firmeza, solidez
1i3) comum
1j) (metfora)
1j1) petrificado de terror
1j2) perverso, corao duro

069 eben (aramaico)


correspondente a 68; DITAT - 2556; n f
1) pedra
1a) uma (a) pedra
1b) pedra, material utilizado para erigir dolos e construes

070 oben
procedente da mesma raiz que 68; DITAT - 9a; n m
1) roda, disco
1a) roda de oleiro
1b) banquinho, banquinho de parteira

071 Abanah
talvez procedente de 68; n

1) rio Abana, rio srio que flui atravs de Damasco

072

Eben ha- ezer

procedente de 68 e 5828 com acrscimo do artigo; n


Ebenzer = pedra de ajuda
1) pedra memorial erigida por Samuel para marcar o local onde Deus ajudou Israel a
derrotar os filisteus - norte de Jerusalm

073 abnet
de derivao inserta; DITAT - 256a; n m
1) faixa, cinto
1a) de um sumo-sacerdote
1b) de outros sacerdotes
1c) de um alto funcionrio

074 Abner ou (forma completa) Abiyner


procedente de 1 e 5216; n pr m
Abner = meu pai uma candeia
1) primo de Saul e capito do exrcito, morto traioeiramente por Joabe

075 abac
uma raiz primitiva; DITAT - 10; v
1) alimentar, engordar, cevar
1a) (Qal) engordado, cevado (particpio passivo)

076 aba bu ah
procedente (por reduplicao) de uma raiz no usada (significando vomitar, arrotar);
DITAT - 217a; n f
1) lceras, bolhas (vindo da raiz inchar)

077 Ebets
procedente de uma raiz no usada que provavelmente significa brilhar; n pr loc
Ebes = Eu tornarei branco (ou lamacento)
1) uma cidade em Issacar

078 Ibtsan
procedente da mesma raiz que 76; n pr m
Ibs, sua brancura (literalmente seu estanho como branco)
1) um juiz belemita da poca dos juizes

079 abaq
uma raiz primitiva, provavelmente elevar-se (como vapor), mas usada somente como
denominativo procedente de 80; DITAT - 12; v
1) (Nifal) lutar
Nifal

Nifal

080 abaq
procedente da raiz de 79; DITAT - 11a; n m
1) p, poeira, fuligem
1a) no cho
1b) nuvens (fig.)

081 abaqah
f de 80; DITAT - 11b; n f
1) p aromtico, p

082 abar
uma raiz primitiva; DITAT - 13b; v
1) (Hifil) voar, elevar-se voando (movendo as asas)

083 eber
1) O Nifal o passivo do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ao reflexiva.
ele vigiou ele foi vigiado, tambm
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ao simples
e so traduzidos na voz ativa. So exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.

procedente de 82; DITAT - 13a; n m


1) asa
1a) de pssaro (pomba, falco)
1b) do rei da Babilnia (fig.)

084 ebrah
f de 83; DITAT - 13a; n f
1) asa
1a) de pssaro (avestruz, guia, pomba)
1b) de Deus (metfora)

085 Abraham
forma contrata procedente de 1 com uma raiz no usada (provavelmente significando
ser populoso), grego 11 ; DITAT - 4b; n pr m
Abrao = pai de uma multido ou chefe de multido
1) amigo de Deus e fundador da nao dos hebreus atravs da aliana e eleio de Deus

086 abrek
provavelmente uma palavra egpcia significando ajoelhar-se; DITAT - 14; exclamao
1) (significado incerto) - grito usado para anunciar a carruagem de Jos
1a) ordem
1b) inclinar-se

087 Abram
forma contrata procedente de 48; n pr m
Abro = pai exaltado
1) nome original de Abrao

088 oboth
plural de 178; n pr loc
Obote = odres de gua
1) local indeterminado de um dos acampamentos israelitas no deserto (talvez na fronteira a
leste de Moabe)

089 Age
de derivao incerta, compare com 90; n pr m
Ag = Eu aumentarei
1) pai de um soldado de Davi

090 Agag Agag


de derivao incerta, compare com 89; n pr m
Agague = Eu superarei o topo
1) rei de Amaleque, poupado por Saul porm morto por Samuel

091 Agagiy
gentlico ou patronmico de 90; adj
Agagita = Eu superarei o topo
1) dito de Ham, Ham o agagita

092 aguddah
particpio passivo f de uma raiz no usada (significando amarrar);
DITAT - 15a; n f
1) banda, faixa, presilha, lao, feixe, molho
1a) cordas, ataduras, correias (metafrico de escravido)
1b) um molho de hissopo
1c) bando de homens, tropas
1d) abbada (celeste), firmamento (ligando a terra aos cus)

093 egow
provavelmente de origem persa; DITAT - 16; n m coletivo
1) nozes

094 Aguwr
particpio passivo de 103; n pr m
Agur = ajuntado
1) filho de Jaque, um autor ou compilador de Pv 30.1-33

095 agowrah
procedente da mesma raiz que 94; DITAT - 23a; n f

S-ar putea să vă placă și