Sunteți pe pagina 1din 250

Motoniveladoras

670D, 672D, 770D,


772D, 870D y 872D
MANUAL DEL OPERADOR
Motoniveladoras serie D
OMT202892 Edicio n E5 (SPANISH)
Worldwide Construction
And Forestry Division
LITHO IN U.S.A.
Introduccio n
DX,IFC7 6316NOV011/1
Prefacio
LEER ESTE MANUAL detenidamente para informarse
sobre el manejo y mantenimiento correcto de la
ma quina. El no hacerlo puede resultar en lesiones
personales o aver as en la ma quina. Este Manual del
Operador y los adhesivos de seguridad en su ma quina
esta n disponibles tambie n en otros idiomas. (Consultar
al concesionario John Deere para pedirlos.)
ESTE MANUAL DEBE SER CONSIDERADO como
parte integrante de la ma quina y debe acompan ar a la
ma quina si e sta es vendida de nuevo.
Las MEDIDAS de este manual se dan en unidades
me tricas con sus equivalencias en el sistema de los
EE.UU. Utilizar u nicamente repuestos y torniller a
correctos. Los tornillos me tricos y los del sistema de
los EE.UU. pueden requerir llaves especiales me tricas
o del sistema de los EE.UU.
El LADO DERECHO y el LADO IZQUIERDO se
determinan mirando en el sentido de avance de la
ma quina.
Anotar los NUMEROS DE IDENTIFICACION DEL
PRODUCTO (PIN) en la seccio n Nu meros de la
ma quina. Anotar todos los nu meros de serie para
ayudar a recuperar la ma quina en caso de robo. Su
concesionario necesita dichos nu meros cuando pida
repuestos. Anotar los nu meros de identificacio n en un
lugar seguro pero no guardarlos en la ma quina.
Esta ma quina dispone de una GARANTIA como parte
del programa de respaldo total al producto para los
clientes que manejan y mantienen su equipo segu n
describe este manual. La garant a se explica en el
certificado de garant a que debe haberle entregado su
concesionario.
Esta garant a le proporciona la seguridad de que John
Deere respaldara sus productos si e stos presentan
defectos dentro del per odo de garant a. En
determinadas circunstancias, John Deere proporciona
igualmente mejoras del producto sin cargo alguno para
el cliente, incluso si el equipo esta fuera de garant a.
Si se abusa el equipo, o si se modifica e ste para
variar su rendimiento de forma diferente a las
especificaciones de la fa brica, la garant a quedara
anulada y los programas de mejoras pueden ser
denegados. La variacio n de los ajustes de la bomba
de inyeccio n para obtener ma s potencia anula
igualmente la garant a.
La garant a ofrecida por el FABRICANTE DE LOS
NEUMATICOS provistos con la ma quina podr a no ser
vigente fuera de los EE.UU.
060705
PN=2
Introduccio n
TX,TM,FAX 6303JUL011/1
Formulario de evaluacio n de informacio n
te cnica
Necesitamos su ayuda para poder mejorar continuamente
nuestras publicaciones te cnicas. Favor de sacar una
fotocopia de esta pa gina y usarla para enviarnos sus
comentarios, ideas y sugerencias por correo o v a FAX.
ENVIAR A: John Deere Dubuque Works
P.O. Box 538
Attn: Publications Supervisor, Dept. 303
Dubuque, IA 52004-0538 EE.UU.
NUMERO FAX: 563-589-5800
Ideas, comentarios (favor de indicar el nu mero de pa gina):
EN GENERAL, co mo clasificar a usted la calidad de esta publicacio n? (Indique una opcio n)
Mala Moderada Buena Muy buena Excelente
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Razo n social:
Nombre del te cnico:
Direccio n:
Tele fono:
N de FAX:
N de cuenta de concesionario:
MUCHAS GRACIAS!
060705
PN=3
Introduccio n
060705
PN=4
I

ndice
Pa gina Pa gina
Mantenimiento seguro del sistema de SeguridadCaracter sticas de seguridad
enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4-1 Caracter sticas de seguridad y comodidad
Quitar la pintura antes de soldar o calentar . . . 1-4-2 del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1-1
Hacer las reparaciones con soldadura de
forma segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4-2
SeguridadPrecauciones generales
Insertar los pasadores meta licos con
Reconocer los avisos de seguridad . . . . . . . . . 1-2-1
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4-3
Observar los mensajes de seguridad . . . . . . . . 1-2-1
Manejar so lo si se esta cualificado. . . . . . . . . . 1-2-2
SeguridadEtiquetas de seguridad
Usar equipo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-2
Motoniveladoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5-1
Evitar las modificaciones no autorizadas en
la ma quina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-2
FuncionamientoPuesto del operador Inspeccio n de la ma quina. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-3
Panel de monitor (CMU). . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1 Alejarse de las piezas en movimiento. . . . . . . . 1-2-3
Funciones del tablero del monitor. . . . . . . . . . . 2-1-2 Cuidado con las fugas de alta presio n . . . . . . . 1-2-3
Menu s del monitor de funcionamiento . . . . . . . 2-1-5 Cuidado con los gases de escape . . . . . . . . . . 1-2-4
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-17
Evitar incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-4
Funcionamiento de controles y accesorios . . . 2-1-18
Impedir la explosio n de gases en la bater a . . . 1-2-4
Consola delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-20
Manejar conscientemente los productos
Ajuste de consola delantera . . . . . . . . . . . . . . 2-1-20
qu micos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-5
Control de 6WDSi lo tiene. . . . . . . . . . . . . . 2-1-21
Vertido adecuado de desechos . . . . . . . . . . . . 1-2-5
Control de modo de avance lento de
Estar preparado en caso de emergencia . . . . . 1-2-5
6WDSi lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-21
Funcionamiento del control de modo de
SeguridadPrecauciones de funcionamiento
agresividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-22
Usar los peldan os y asideros correctamente . . 1-3-1
Funcionamiento del control de velocidad del
Arrancar el motor u nicamente desde el
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-23
puesto del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-1
Palancas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-24
Usar y mantener en buen estado el
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-25
cinturo n de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-1
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-25
Evitar el movimiento accidental de la
Controles del calefactor y
ma quina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-2
acondicionador de aireSi los tiene. . . . . . 2-1-26
Evitar los peligros en el sitio de trabajo . . . . . . 1-3-3
Apertura de ventanas delanteras inferiores . . 2-1-26
No admitir pasajeros en la ma quina . . . . . . . . . 1-3-4
Co mo abrir las ventanas laterales . . . . . . . . . 2-1-26
Evitar ser atropellado por la ma quina en
Manija soltadora de puerta de cabina. . . . . . . 2-1-27
retroceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-4
Ajuste del asiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-28
Evitar el vuelco de la ma quina . . . . . . . . . . . . . 1-3-5
Tomacorriente auxiliar de 12 V. . . . . . . . . . . . 2-1-29
Manejo o conduccio n sobre v as pu blicas . . . . 1-3-5
Inspeccio n y mantenimiento de la ROPS . . . . . 1-3-6
FuncionamientoMa quina
Agregar y usar los accesorios con seguridad . . 1-3-6
Inspeccio n diaria de la ma quina antes del
arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-1
SeguridadPrecauciones de mantenimiento Inspeccio n diaria antes del arranque . . . . . . . . 2-2-2
Estacionar y preparar la ma quina para
Continu a en la pa g. siguiente el mantenimiento de forma segura . . . . . . . . 1-4-1
Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en
este manual son las ma s actuales, disponibles en la fecha de publicacio n.
Se reserva el derecho de introducir modificaciones te cnicas sin previo
aviso.
COPYRIGHT

2005
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION

Manual
i 060705
PN=1
I

ndice
Pa gina Pa gina
Revisio n de los instrumentos antes de Revisar con regularidad el horo metro. . . . . . . . 3-2-1
arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-2 Tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-2
Interruptor de bater a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-2 Preparacio n de la ma quina para el
Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-3
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-3
Arranque durante clima fr o . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-6
Bloqueo de los chasis de la ma quina . . . . . . . . 3-2-4
Uso del calentador de refrigerante del
Puertas de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-4
motorSi lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-8
Sistema de registro de trabajos de
Uso del arranque suave de la bomba
mantenimiento y reparacio n . . . . . . . . . . . . . 3-2-5
hidra ulicaSi la tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-8
OILSCAN PLUS

, COOLSCAN PLUS

y
Uso de bater as de refuerzoSistema
juego de prueba de refrigerante 3-Way. . . . . 3-2-6
de 24 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-8
Intervalos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . 3-2-7
Revisio n de los instrumentos despue s del
Piezas requeridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-10
arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-10
Apagado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-11
MantenimientoSegu n se requiera
Paradas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-12
Revisio n del cilindro de fluido auxiliar de
Funcionamiento de palancas . . . . . . . . . . . . . 2-2-13
arranqueSi lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-1
Control de bloqueo del diferencial . . . . . . . . . 2-2-18
Limpieza o cambio de los filtros de aire
Engrane y soltado del pasador de bloqueo
fresco y de aire recirculado de la cabina. . . . 3-3-2
del caballete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-19
Lubricacio n del pin o n del c rculo . . . . . . . . . . . 3-3-2
Colocacio n de hoja en posicio n de
Revisio n de la presio n de los neuma ticos. . . . . 3-3-3
formacio n de bancos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-20
Revisio n de insertos de desgaste del Controles de la traccio n en 6 ruedas
c rculo de hoja y bastidor de tiro. . . . . . . . . . 3-3-5 (6WD)Si la tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-21
Estacionamiento de la ma quina . . . . . . . . . . . 2-2-21 Revisio n de recepta culos de cilindros
Transmisio nModo de retorno a taller. . . . . . 2-2-22 elevadores de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-5
Funcionamiento de la transmisio n . . . . . . . . . 2-2-23 Revisio n de insertos de desgaste de la hoja . . 3-3-5
Sugerencia para cambio de neuma ticos. . . . . 2-2-26
Lubricacio n de agujeros del pasador de
Colocacio n de la ma quina en un remolque. . . 2-2-27
bloqueo del caballete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-6
Procedimiento de remolcado . . . . . . . . . . . . . 2-2-29
Limpieza de elementos del filtro de
admisio n de aire del motor . . . . . . . . . . . . . . 3-3-6
MantenimientoMa quina
Limpieza y apriete de bornes de bater a. . . . . . 3-3-9
Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1
Cambio del tamiz de combustible en
Combustible diesel biodegradable . . . . . . . . . . 3-1-2
l neaSolamente en las series 700 y 800 . . 3-3-9
Acondicionador de combustible diesel bajo
Vaciado del sumidero del tanque de
en azufre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-3
combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-10
Ana lisis de combustible Dieselscan . . . . . . . . . 3-1-3
Inspeccio n de la correa de accesorios,
Manipulacio n y almacenamiento de
resorte del tensor de la correa y correa del
combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-4
ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-11
Aceite para el rodaje del motor diesel . . . . . . . 3-1-4
Limpieza del radiador, enfriador de aceite, Aceite para motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-5
enfriador de aire de carga y enfriador de Aceite de depo sito hidra ulico . . . . . . . . . . . . . . 3-1-6
Aceite para transmisio n, caja del combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-13
diferencial, mando ta ndem, cubos de
6WDSi los tiene, y mecanismo de
MantenimientoCada 10 horas o diariamente
c rculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7
Revisio n del nivel del depo sito de aceite
Grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-8
hidra ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-1
Lubricantes alternativos y sinte ticos . . . . . . . . . 3-1-8
Revisio n del nivel de aceite de la
Refrigerante de motores diesel. . . . . . . . . . . . . 3-1-9
transmisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-2
Funcionamiento de la ma quina en climas
Revisio n del nivel de aceite del motor . . . . . . . 3-4-3
tropicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-10
Revisio n del nivel del tanque de rebose
de refrigerante del motor. . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-4 MantenimientoMantenimiento perio dico
Dar servicio a la ma quina en los intervalos
especificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-1 Continu a en la pa g. siguiente
ii 060705
PN=2
I

ndice
Pa gina Pa gina
MantenimientoCada 50 horas Cambio del aceite de rodaje del motor y
cambio del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-1 Lubricacio n de desgarradora traseraSi
la tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-1 Cambio del filtro de aceite de la caja del
diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-3 Lubricacio n de los pivotes de la
articulacio n de los chasis y de la direccio n . . 3-5-2
Lubricacio n de pivotes de horquillas de MantenimientoCada 250 horas
cilindros elevadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-3 Revisio n del nivel de aceite de la caja del
Lubricacio n de bola de bastidor de tiro. . . . . . . 3-5-3 diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-1
Lubricacio n de pivotes de cilindros de Revisio n del indicador de humedad del
inclinacio n de eje delantero (eje normal) . . . . 3-5-3
receptor-secadorSi lo tiene . . . . . . . . . . . . 3-7-1
Lubricacio n de los pivotes de los cilindros
Revisio n del nivel de aceite de los
de inclinacio n del puente delantero
cubos de 6WDSi los tiene . . . . . . . . . . . . . 3-7-2
(puente de 6WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-4
Manejo, revisio n y servicio cuidadosos de
Lubricacio n de escarificador delantero
las bater as. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-3
Si lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-4
Lubricacio n de la hoja topadoraSi la tiene. . . 3-5-5
MantenimientoCada 500 horas
Lubricacio n de los pasadores de pivote de
Cambio de aceite y sustitucio n del filtro
inclinacio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-5
del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-1
Lubricacio n de los pivotes de la horquilla de
Revisio n del nivel de aceite del mecanismo
inclinacio n del puente delantero (puente de
del c rculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-2
6WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-6
Revisio n del acumulador del freno . . . . . . . . . . 3-8-3
Lubricacio n del pasador oscilante del
Sustitucio n del filtro final de combustible . . . . . 3-8-4
puente delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-6
Revisio n y adicio n de acondicionador de
Lubricacio n de pivotes de barra de
refrigerante al tanque de rebose . . . . . . . . . . 3-8-5
inclinacio n de eje delantero (eje normal) . . . . 3-5-7
Revisio n del nivel de aceite del ta ndem . . . . . . 3-8-6
Lubricacio n del pivote de la barra de
Cambio del filtro primario de combustible. . . . . 3-8-7
inclinacio n del puente delantero (puente de
6WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-7
MantenimientoCada 1000 horas
Lubricacio n de pasadores del eje delantero
Cambio de aceite de los cubos de
(eje normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-8
6WDSi los tiene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-1
Lubricacio n de los pasadores de
Ajuste de los cojinetes de ruedas
direccio n del puente delantero (puente de
delanterasPuente esta ndar solamente. . . . 3-9-2
6WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-8
Sustitucio n de elementos del filtro de
Lubricacio n de los extremos de barra de
admisio n de aire del motor . . . . . . . . . . . . . . 3-9-3
acoplamiento (puente de 6WD). . . . . . . . . . . 3-5-9
Limpieza o cambio del tazo n de
Lubricacio n de los extremos de barra de
polvoSerie 600 solamente . . . . . . . . . . . . . 3-9-3
acoplamiento (puente esta ndar) . . . . . . . . . . 3-5-9
Revisio n de mangueras de admisio n de
Lubricacio n de pivotes de cilindro de la
aire del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-4
direccio nExtremo de cabeza (eje
normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-10
MantenimientoCada 2000 horas
Lubricacio n de pivotes de cilindro de la
Cambio del filtro del respiradero del
direccio nExtremo de cabeza (puente de
puente y filtro del respiradero del depo sito
6WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-10
hidra ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-1
Lubricacio n de los brazos elevadores y
Cambio de aceite de la caja del diferencial . . 3-10-2
cilindros de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-11
Cambio del aceite y limpieza del tamiz
Lubricacio n del pasador de bloqueo del
de entrada de la bomba de la
caballete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-11
transmisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-2
Lubricacio n de los pivotes de cilindros
Cambio de aceite del mecanismo del
de orientacio n de hoja. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-12
c rculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-4
Vaciado del filtro primario de
Ajuste del juego (luz) de las va lvulas del
combustible/separador de agua . . . . . . . . . 3-5-12
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-4
MantenimientoDespue s de primeras 100 h
Cambio del filtro de aceite de la transmisio n . . 3-6-1 Continu a en la pa g. siguiente
iii 060705
PN=3
I

ndice
Pa gina Pa gina
Lubricacio n de sello de pivote del Revisiones con llave de contacto
desconectada y motor apagado . . . . . . . . . . 4-2-1 mando ta ndem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-4
Limpieza del tubo del respiradero del ca rter Revisiones con llave de contacto
conectada y motor apagado . . . . . . . . . . . . . 4-2-2 del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-5
Sustitucio n del filtro de aceite hidra ulico. . . . . 3-10-6 Revisiones con llave de contacto
conectada y motor en marcha. . . . . . . . . . . . 4-2-4
MantenimientoCada 3000 horas
VariosLocalizacio n de aver as
Vaciado del sistema de enfriamiento . . . . . . . 3-11-1
Procedimiento de localizacio n de aver as. . . . . 4-3-1
Llenado del sistema de enfriamiento . . . . . . . 3-11-3
Localizacio n de aver as
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2
MantenimientoCada 4000 horas
Bater a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-8
Cambio de aceite del depo sito hidra ulico . . . . 3-12-1
Traccio n delantera hidrosta tica . . . . . . . . . . . 4-3-9
Cambio de aceite del ta ndem. . . . . . . . . . . . . 3-12-2
Relacionadas con la transmisio n y el
sistema hidra ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-10
MantenimientoCada 4500 horas
Freno de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . 4-3-11
Cambio del amortiguador de vibraciones . . . . 3-13-1
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-12
Sistema hidra ulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-13
Sistema de direccio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-14 VariosMa quina
Frenos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-14 Purga de aire de los frenos de servicio . . . . . . 4-1-1
Componentes ele ctricos del Purga de aire del sistema de combustible . . . . 4-1-2
acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . . 4-3-15 Revisio n del nivel de fluido del
Sistema calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-16 lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-4
Lista de referencia ra pida de co digos de Inspeccio n y limpieza de elementos
falla para diagno stico . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-17 secundario y primario polvorientos . . . . . . . . 4-1-5
Limpieza de las l neas de vaciado de la
VariosAlmacenamiento cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6
Procedimiento mensual de almacenamiento. . . 4-4-1 Precauciones a tomar con el alternador y
regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6
VariosNu meros de la ma quina Empleo del cargador de bater as . . . . . . . . . . . 4-1-7
Nu mero de identificacio n del producto (PIN). . . 4-5-1 Retiro y cambio de bater as . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-7
Nu mero de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1 Tablero de fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-8
Nu mero de serie de la transmisio n. . . . . . . . . . 4-5-2 Co digos de colores de fusibles (tipo
Nu mero de serie de la bomba hidra ulica . . . . . 4-5-2 cuchilla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-10
Guardar comprobantes de propiedad . . . . . . . . 4-5-2 Procedimiento de soldadura . . . . . . . . . . . . . . 4-1-10
Mantener las ma quinas seguras. . . . . . . . . . . . 4-5-3 Revisio n y ajuste de espacios libres de
bola y recepta culo de cilindro . . . . . . . . . . . 4-1-11
VariosEspecificaciones Revisio n del espacio libre del pivote de
Especificaciones de la ma quina670D bola de tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-11
y 672D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-1 Sustitucio n de va stago de escarificador . . . . . 4-1-12
Especificaciones de la ma quina770D Sustitucio n de dientes de escarificador. . . . . . 4-1-12
y 772D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-6 Sustitucio n de dientes de desgarradora . . . . . 4-1-12
Especificaciones de las ma quinas Ajuste de profundidad de excavacio n de
870D y 872D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-11 desgarradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-13
Capacidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-15 Velocidades del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-13
Obtencio n de muestras de fluidos desde
lumbreras para muestrasSi las tiene . . . . 4-1-14
Valor de par de apriete
Pernos y tornillos no me tricos. . . . . . . . . . . 4-1-16
Valores de apriete de pernos no me tricos. . 4-1-17
VariosRevisio n operacional
Revisio n operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1
iv 060705
PN=4
SeguridadCaracter sticas de seguridad
OUO1032,00015ED 6320JAN051/2
Caracter sticas de seguridad y comodidad del operador
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
14
15
16
12
11
T204815
10
T
2
0
4
8
1
5

U
N

2
0
J
A
N
0
5
Rogamos recordar que el operador es la persona
esencial para impedir los accidentes.
1. Cabina presurizada con
calefactor/desempan ador (si lo tiene). El sistema
de ventilacio n por presio n positiva hace circular el
aire exterior e interior a trave s de filtros para lograr
un ambiente de trabajo limpio. Los registros de
descongelador incorporados dirigen el flujo de aire
para lograr un desempan ado/descongelamiento
efectivo de las ventanas. El cristal trasero tiene
rejilla de desempan amiento.
2. ROPS, FOPS y OPS. Estructuras disen adas para
ayudar a proteger al operador, certificadas segu n
normas de ISO y OSHA. Tambie n sirven para
proteccio n contra el sol y la lluvia.
3. Espejos. Espejos exteriores grandes en ambos
lados y un espejo interior ofrecen al operador una
vista amplia de la zona detra s de la ma quina.
Tambie n hay disponibles espejos calentados
opcionales.
4. Limpiaparabrisas grande. Limpia una zona amplia
del parabrisas.
5. Asideros. Los asideros grandes y
convenientemente colocados facilitan la entrada y
salida del puesto del operador.
6. Luces de halo geno brillantes. Las luces de
halo geno de alta intensidad para conduccio n con
foco alto y foco bajo son esta ndar. Los
sen alizadores de viraje son esta ndar. Luces de
trabajo opcionales esta n disponibles.
7. Arranque en estacionamiento. Con la
caracter stica de arranque en estacionamiento es
imposible arrancar el motor a menos que el control
de la transmisio n este en la posicio n de FRENO
APLICADO P.
8. Freno de estacionamiento. Se aplica fa cilmente
moviendo el control de la transmisio n a la posicio n
de freno de estacionamiento P. El freno de
estacionamiento se aplica automa ticamente cada
vez que se apague el motor.
9. Peldan os. Los peldan os anchos y antideslizantes
ofrecen una superficie excelente de soporte para
entrar o salir del puesto del operador.
10. Retractor de cinturo n de seguridad. El retractor
ayuda a mantener los cinturones de seguridad
limpios y facilita su uso.
11. Extinguidor de incendios (si lo tiene). Se
provee un extinguidor de incendios en la cabina.
1-1-1 060705
PN=7
Continu a en la pa g. siguiente
SeguridadCaracter sticas de seguridad
OUO1032,00015ED 6320JAN052/2
12. Bloqueo de la articulacio n. Se puede instalar un
pasador de bloqueo autoalmacenable para evitar
la articulacio n durante el mantenimiento o
transporte.
13. Proteccio n contra derivacio n del arranque.Los
escudos que cubren los bornes del solenoide del
arrancador ayudan a impedir que se pasen por
alto los dispositivos de seguridad de arranque.
14. Protector del ventilador. Un protector del
ventilador ubicado dentro del compartimiento del
radiador ayuda a impedir el contacto con las
paletas giratorias.
15. Luces y parada e indicadoras de viraje. Las
luces de parada y los indicadores de viraje
altamente visibles son equipo esta ndar.
16. Bocina de retroceso. Alerta a las personas
cuando el operador selecciona una marcha de
retroceso.
1-1-2 060705
PN=8
SeguridadPrecauciones generales
TX03679,00016CC 6321AUG001/1
Reconocer los avisos de seguridad
T
1
3
3
5
5
5

U
N

2
8
A
U
G
0
0
T
1
3
3
5
8
8

6
3

2
7
M
A
R
0
1
Este es el s mbolo preventivo de seguridad. Al ver
este s mbolo en la ma quina o en esta publicacio n ser
siempre consciente del riesgo de lesiones o
accidentes.
Seguir las precauciones y pra cticas seguras de manejo
resaltadas por este s mbolo.
Los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA o
ATENCION se identifican por el s mbolo preventivo de
seguridad. El mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de
accidentes.
En la ma quina, las etiquetas de PELIGRO son de color
rojo, las de ADVERTENCIA son anaranjadas y las de
ATENCION son amarillas. Las etiquetas de PELIGRO y
ADVERTENCIA aparecen cerca de zonas de peligro de la
ma quina. Las precauciones generales aparecen en las
etiquetas de ATENCION.
TX03679,00016F9 6311AUG031/1
Observar los mensajes de seguridad
T
1
3
3
5
5
6

U
N

2
4
A
U
G
0
0
Leer los mensajes de seguridad en este manual y en la
ma quina. Seguir prudentemente estas advertencias e
instrucciones. Revisarlas frecuentemente. Mantener los
adhesivos correspondientes en buen estado. Cambiar los
adhesivos deteriorados o perdidos. Equipos o
componentes nuevos y repuestos deben llevar tambie n
los adhesivos de seguridad. Se pueden conseguir
etiquetas de repuesto del concesionario John Deere.
Asegurarse que todos los operadores de esta ma quina
entienden todos los mensajes de seguridad. Sustituir
inmediatamente el manual del operador y las etiquetas de
seguridad si faltan o esta n dan ados.
1-2-1 060705
PN=9
SeguridadPrecauciones generales
TX03679,00016FA 6330OCT001/1
Manejar so lo si se esta cualificado
No manejar esta ma quina a menos que haya le do
detenidamente el manual del operador y haya recibido
la debida instruccio n y capacitacio n.
Familiarizarse con el sitio de trabajo y sus alrededores
antes de manejar la ma quina. Probar todos los
controles y funciones de la ma quina en una zona
despejada antes de empezar a trabajar.
Ser consciente y observar todas las reglas de
seguridad que sean pertinentes a la situacio n y al sitio
de trabajo.
TX03679,00016D0 6330OCT001/1
Usar equipo de seguridad
T
S
2
0
6

U
N

2
3
A
U
G
8
8
Protegerse contra los pedazos de metal o desechos que
salgan lanzados por el aire; usar gafas o anteojos de
seguridad.
Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad
adecuados segu n el tipo de trabajo.
La exposicio n prolongada al ruido puede afectar al o do.
Como medida preventiva, proteger los o dos con orejeras
o tapones.
AM40430,0000087 6331MAR051/1
Evitar las modificaciones no autorizadas en la ma quina
Para asegurar el rendimiento de la ma quina, John
Deere recomienda usar exclusivamente los repuestos
originales de John Deere. Nunca sustituir piezas
originales de John Deere con repuestos alternativos
no disen ados para la aplicacio n, ya que as se puede
crear situaciones peligrosas o el rendimiento
inadecuado de la ma quina. La garant a de John Deere
no abarca las piezas no fabricadas por John Deere ni
los dan os o las aver as resultantes de su uso.
Las modificaciones de esta ma quina, o la
incorporacio n de productos o accesorios no
aprobados, pueden afectar la estabilidad y seguridad
de la ma quina, y crear un peligro para el operador u
otras personas cerca de la ma quina. El instalador de
toda modificacio n que afecte los controles electro nicos
de esta ma quina es responsable de determinar que la
modificacio n no perjudique a la ma quina ni a su
rendimiento.
Siempre ponerse en contacto con un concesionario
autorizado antes de hacer cualquier modificacio n a la
ma quina que cambie el uso planificado, el peso o el
equilibrio de la ma quina, o que altere los controles, el
funcionamiento o la seguridad de la ma quina.
1-2-2 060705
PN=10
SeguridadPrecauciones generales
TX03679,0001734 6325SEP001/1
Inspeccio n de la ma quina
T
6
6
0
7
A
Q

U
N

1
8
O
C
T
8
8
Inspeccionar cuidadosamente la ma quina todos los d as
antes de ponerla en marcha.
Mantener todos los escudos y protectores en buenas
condiciones y correctamente instalados. Reparar el dan o
y sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas.
Poner especial atencio n a las mangueras hidra ulicas y al
alambrado ele ctrico.
TX03679,00016D2 6330OCT001/1
Alejarse de las piezas en movimiento
T
1
3
3
5
9
2

U
N

1
2
S
E
P
0
1
Al enredarse en las piezas mo viles se podr a causar
lesiones graves.
Apagar el motor antes de inspeccionar, ajustar o reparar
cualquier pieza mo vil de la ma quina.
Mantener los escudos y protectores en su lugar. Volver a
instalar cualquier protector o escudo que se haya retirado
de la ma quina tan pronto se termine la reparacio n o el
mantenimiento.
TX03679,00016D3 6330OCT001/1
Cuidado con las fugas de alta presio n
T
1
3
3
5
0
9

U
N

3
1
O
C
T
0
0
T
1
3
3
8
4
0

U
N

2
0
S
E
P
0
0
Esta ma quina usa un sistema hidra ulico de alta presio n.
Los fluidos a presio n que escapan del sistema pueden
penetrar en la piel, causando lesiones graves.
Nunca buscar fugas empleando las manos. Protegerse
las manos. Usar un pedazo de carto n para hallar el punto
de escape de fluido. Apagar el motor y aliviar la presio n
antes de desconectar las l neas o de trabajar en el
sistema hidra ulico.
Si el fluido hidra ulico penetra la piel, buscar atencio n
me dica inmediatamente. El fluido inyectado se debe
retirar quiru rgicamente lo ma s pronto posible, de lo
contrario, se podr a desarrollar una gangrena. Ponerse
en contacto con un centro me dico especializado o con el
departamento me dico de Deere & Company en Moline,
Illinois (EE.UU.).
1-2-3 060705
PN=11
SeguridadPrecauciones generales
TX03679,00016D4 6314SEP001/1
Cuidado con los gases de escape
T
1
3
3
5
4
6

U
N

2
4
A
U
G
0
0
Evitar la asfixia. Los gases de escape pueden causar
malestares f sicos y hasta la muerte.
Si se debe manejar dentro de un edificio, proporcionar la
ventilacio n adecuada. Colocar un tubo de extensio n en el
tubo de escape para expulsar los gases de escape o abrir
las puertas y ventanas para permitir la entrada de aire del
exterior a la zona.
TX03679,00016F5 6325SEP001/1
Evitar incendios
T
1
3
3
5
5
2

U
N

1
4
S
E
P
0
0
T
1
3
3
5
5
3

U
N

0
7
S
E
P
0
0
T
1
3
3
5
5
4

U
N

0
7
S
E
P
0
0
Manejar conscientemente el combustible: Almacenar
los l quidos inflamables en lugar seguro donde no exista
peligro de incendio. Nunca abastecer la ma quina de
combustible cuando se esta fumando o cerca de chispas
o llamas.
Limpiar la ma quina con regularidad: Evitar la
acumulacio n de basura, suciedad, grasa y aceite en el
compartimiento del motor, alrededor de las l neas de
combustible e hidra ulicas y del alambrado ele ctrico.
Nunca almacenar trapos impregnados de aceite o
materiales inflamables en un compartimiento de la
ma quina.
Mantener las mangueras y el alambrado: Sustituir
inmediatamente las mangueras hidra ulicas si empiezan a
tener fugas y limpiar cualquier derrame de aceite.
Examinar frecuentemente el alambrado y los conectores
ele ctricos en busca de dan o.
Mantener disponible un extinguidor de incendios:
Siempre mantener un extinguidor de incendios universal
en o cerca de la ma quina. Saber co mo usar el extinguidor
correctamente.
TX03679,000174A 6314SEP001/1
Impedir la explosio n de gases en la bater a
T
S
2
0
4

U
N

2
3
A
U
G
8
8
El gas que se desprende de las bater as es explosivo.
Evitar la presencia de cerillos encendidos, chispas y
llamas cerca de las bater as.
Nunca comprobar la carga de la bater a colocando un
objeto meta lico en los polos. Usar un volt metro o
hidro metro.
No cargar una bater a congelada ya que puede haber una
explosio n. Warm battery to 16C (60F).
1-2-4 060705
PN=12
SeguridadPrecauciones generales
TX03679,00016D7 6311AUG031/1
Manejar conscientemente los productos
qu micos
T
1
3
3
5
8
0

U
N

2
5
A
U
G
0
0
El contacto directo con productos qu micos peligrosos
podr a resultar en lesiones graves. Bajo ciertas
condiciones, los lubricantes, refrigerantes, pinturas y
adhesivos utilizados en esta ma quina pueden ser
peligrosos.
En caso de duda en cuanto a la manipulacio n y el uso
seguros de estos productos qu micos, ponerse en
contacto con el concesionario autorizado para obtener
una Hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) o
visitar el sitio http://www.jdmsds.com en la Internet. La
MSDS describe los peligros f sicos y de salud, los
procedimientos de uso seguro y las te cnicas de respuesta
de emergencia para las sustancias qu micas. Seguir las
recomendaciones de la MSDS para manejar los productos
qu micos con seguridad.
TX03679,0001733 6314SEP001/1
Vertido adecuado de desechos
T
1
3
3
5
6
7

U
N

2
5
A
U
G
0
0
El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar al
medio ambiente. El combustible, los aceites, refrigerantes,
filtros y las bater as usadas en esta ma quina pueden ser
nocivos si no se desechan adecuadamente.
Nunca verter desechos en el suelo, en desagu es o en
arroyos, estanques o lagos, etc.
Los refrigerantes de acondicionadores de aire pueden
dan ar la atmo sfera. Es posible que la reglamentacio n del
gobierno exija el uso de un centro de servicio certificado
para recuperar y reciclar refrigerante usado.
De no estar al tanto sobre el desecho seguro de residuos,
ponerse en contacto con el centro de reciclaje local o con
el concesionario autorizado para ma s informacio n.
TX03679,000174B 6314SEP001/1
Estar preparado en caso de emergencia
T
S
2
9
1

U
N

2
3
A
U
G
8
8
Estar preparado para casos de emergencia o incendio.
Tener a mano un botiqu n de primeros auxilios y un
extintor.
Anotar los nu meros de tele fono de me dicos, ambulancias
y bomberos y guardarlos cerca del tele fono.
1-2-5 060705
PN=13
SeguridadPrecauciones de funcionamiento
TX03679,00016F2 6314SEP001/1
Usar los peldan os y asideros correctamente
T
1
3
3
4
6
8

U
N

3
0
A
U
G
0
0
Para evitar ca das, subir y bajarse del puesto del
operador mirando hacia la ma quina. Mantener 3 puntos
de contacto con los peldan os y asideros. Nunca usar los
controles de la ma quina como asideros.
Tener sumo cuidado cuando el barro, la nieve o la
humedad presenta condiciones resbaladizas. Mantener
los peldan os limpios y libres de grasa y aceite. Nunca
saltar para bajarse de la ma quina. Nunca bajarse o
subirse mientras la ma quina esta en movimiento.
TX03679,0001799 6302MAY011/1
Arrancar el motor u nicamente desde el
puesto del operador
T
1
3
3
7
1
5

U
N

0
7
S
E
P
0
0
Evitar el movimiento inesperado de la ma quina. Arrancar
el motor solamente del asiento del operador. Verificar que
todos los controles y herramientas de trabajo se
encuentren en posicio n adecuada para una ma quina
estacionada.
Nunca intentar arrancar el motor desde el suelo. No
intentar arrancar la ma quina haciendo puente entre los
bornes de solenoide del arrancador.
TX03679,00016DD 6317OCT001/1
Usar y mantener en buen estado el cinturo n
de seguridad
T
1
3
3
7
1
6

6
3

2
7
M
A
R
0
1
Usar el cinturo n de seguridad al manejar la ma quina.
Abrocharse el cinturo n de seguridad para subir o bajar la
ma quina de camiones y durante otros usos.
Examinar el cinturo n de seguridad con frecuencia.
Asegurarse que el cinturo n no este cortado ni
deshilachado. Sustituir el cinturo n de seguridad
inmediatamente si alguna parte esta dan ada o no
funciona correctamente.
Cambiar el conjunto del cinturo n de seguridad cada
tres an os, sin importar su apariencia.
1-3-1 060705
PN=14
SeguridadPrecauciones de funcionamiento
TX03679,00017C5 6302MAY011/1
Evitar el movimiento accidental de la
ma quina
T
1
4
7
6
0
6

U
N

3
1
O
C
T
0
1
Evitar el accionamiento accidental de los controles
cuando hay otros trabajadores presentes.
Bajar hasta el suelo todos los equipos cuando hay
interrupciones en el trabajo. Colocar la palanca de control
de la transmisio n y del freno de estacionamiento en la
posicio n de estacionamiento (P) antes de permitir que
alguien se acerque a la ma quina.
Observar estas mismas precauciones antes de pararse,
de abandonar el asiento del operador o de salir de la
ma quina.
1-3-2 060705
PN=15
SeguridadPrecauciones de funcionamiento
AM40430,0000098 6311APR051/1
Evitar los peligros en el sitio de trabajo
T
1
9
2
9
8
4

U
N

2
6
A
U
G
0
3
T
1
4
1
9
0
4

U
N

1
5
M
A
Y
0
1
Evitar el contacto con las l neas de gas, los cables
enterrados y las l neas de agua. Antes de comenzar el
trabajo, llamar al servicio de ubicacio n de l neas para
identificar todas las l neas de servicio pu blico
subterra neas.
Preparar el sitio de trabajo de modo adecuado. Evitar
manejar cerca de estructuras u objetos que pudieran caer
en la ma quina. Eliminar la basura que se pudiera mover
su bitamente si se pasara por encima.
Evitar el contacto entre el aguilo n o accesorio y
obsta culos elevados o l neas de tendido ele ctrico.
Siempre mantener una distancia de por lo menos 3 m (10
ft) ma s dos veces la longitud del aislador de la l nea entre
la ma quina y los cables ae reos.
Mantener a las personas alejadas de la ma quina en
todo momento. Usar barricadas o un sen alero para
alejar a los veh culos y peatones de la ma quina. Solicitar
la ayuda de un sen alero si es necesario mover la
ma quina en una zona congestionada o si la visibilidad
esta restringida. Siempre tener el sen alero a plena vista.
Establecer sen ales de mano con el sen alero antes de
arrancar la ma quina.
Trabajar so lo sobre suelos firmes, con resistencia
suficiente para soportar el peso de la ma quina. Prestar
atencio n especial al trabajar cerca de barrancos o
excavaciones.
Evitar trabajar debajo de bancos o pilas de materiales
que sobresalgan y que pudieran derrumbarse debajo de
la ma quina o sobre ella.
Reducir la velocidad de la ma quina al trabajar con una
herramienta en el suelo o cerca del suelo en donde
pudiera haber obsta culos ocultos (por ejemplo, al quitar
nieve, fango, tierra, etc.). A velocidades altas, el chocar
contra obsta culos (rocas, pavimento accidentado o pozos
de inspeccio n) puede causar una parada ra pida. Siempre
abrocharse el cinturo n de seguridad.
1-3-3 060705
PN=16
SeguridadPrecauciones de funcionamiento
TX03679,00017A2 6320APR011/1
No admitir pasajeros en la ma quina
T
1
4
1
7
4
4

U
N

0
7
M
A
Y
0
1
So lo se admite al operador en la ma quina.
Los pasajeros corren el riesgo de resultar lesionados. Se
podr an caer de la ma quina, quedar agarrados entre las
piezas de la ma quina o ser golpeados por objetos
extran os.
Los pasajeros podr an obstruir la vista del operador o
impedir su capacidad para manejar la ma quina con
seguridad.
TX03679,00017A3 6320APR011/1
Evitar ser atropellado por la ma quina en
retroceso
T
1
4
1
7
4
5

U
N

0
4
M
A
Y
0
1
Antes de mover la ma quina, asegurarse que todas las
personas o los veh culos este n alejados del paso de
la ma quina. Volverse y mirar directamente para tener una
mejor visibilidad. Usar los espejos como ayuda para
revisar alrededor de la ma quina. Mantener las ventanas y
espejos limpios, bien ajustados y en buenas condiciones.
Asegurarse que la bocina de retroceso funciona
correctamente.
Si la visibilidad no es buena, usar a un sen alero para
retroceder o en espacios estrechos. Mantener al
sen alero a la vista todo el tiempo. Usar sen ales de mano
predeterminadas para comunicarse.
1-3-4 060705
PN=17
SeguridadPrecauciones de funcionamiento
TX03679,00017A5 6313JAN051/1
Evitar el vuelco de la ma quina
T
1
3
3
7
1
6

6
3

2
7
M
A
R
0
1
T
1
4
2
2
7
1

U
N

2
2
M
A
Y
0
1
Usar el cinturo n de seguridad en todo momento.
No saltar si la ma quina se vuelca. No podra saltar lo
suficientemente lejos y la ma quina podr a aplastarlo.
Subir y bajar la ma quina de camiones o remolques
con sumo cuidado. Asegurarse que el camio n sea
suficientemente ancho y este sobre una superficie firme y
nivelada. Usar rampas de carga y acoplarlas
adecuadamente a la plataforma del camio n.
Tener cuidado en las pendientes. Siempre que sea
posible, conducir directamente cuesta abajo o cuesta
arriba en las pendientes empinadas. Reducir la
articulacio n para mejorar la estabilidad al atravesar las
pendientes. Tener sumo cuidado en suelos blandos,
rocosos o congelados, ya que la ma quina podr a patinar
fa cilmente bajo estas condiciones.
Asegurarse de estar sobre un terreno firme. No
trabajar cerca de barrancos o excavaciones abiertas que
pudieran derrumbarse y causar el vuelco o la ca da de la
ma quina.
TX03679,00017C8 6314JUN011/1
Manejo o conduccio n sobre v as pu blicas
T
1
4
1
8
9
1

U
N

2
2
M
A
Y
0
1
Las ma quinas que trabajan cerca del tra nsito vehicular o
que viajan a velocidades inferiores que las normales en
carreteras deben tener luces y sen ales adecuadas para
asegurar que sean visibles a los dema s conductores.
Instalar luces y proyectores adicionales, emblemas de
veh culo de movimiento lento (VML) y otros dispositivos, y
usarlos segu n se requiera para que la ma quina sea
visible y se identifique como una ma quina de trabajo.
Revisar los reglamentos de la localidad para asegurar el
cumplimiento con los mismos. Mantener estos dispositivos
limpios y en buenas condiciones.
1-3-5 060705
PN=18
SeguridadPrecauciones de funcionamiento
TX03679,000179F 6320APR011/1
Inspeccio n y mantenimiento de la ROPS
Una estructura protectora contra vuelcos (ROPS)
dan ada debe cambiarse, no volverse a usar.
Se perjudicar a la proteccio n ofrecida por la estructura
protectora si llegara a dan arse, estuviera involucrada
en una volcadura, o se la alterara de alguna manera,
incluyendo la soldadura, dobladura, perforacio n de
agujeros o corte.
Si por algu n motivo se ha aflojado o retirado la ROPS,
inspeccionarla minuciosamente antes de volver a usar
la ma quina.
Para dar mantenimiento a la ROPS:
Cambiar la torniller a faltante por otra de categor a
apropiada.
Revisar el par de apriete de la torniller a.
Revisar los montajes aisladores en busca de dan os,
soltura o desgaste; cambiarlos de ser necesario.
Revisar las ROPS en busca de grietas y dan os
f sicos.
TX03679,00016F0 6314SEP001/1
Agregar y usar los accesorios con seguridad
Siempre verificar la compatibilidad de los accesorios
ponie ndose en contacto con un concesionario
autorizado. El agregar accesorios no aprobados puede
afectar la estabilidad y seguridad de la ma quina y
podr a crear un peligro para las dema s personas cerca
de la ma quina.
Asegurarse que una persona capacitada participe en
la instalacio n del accesorio. Agregar protectores a la
ma quina si se requiere o se recomienda proteccio n
para el operador. Verificar que todas las conexiones
este n aseguradas y que el accesorio responda
adecuadamente a los controles.
Leer detenidamente el manual del accesorio y seguir
todas las instrucciones y advertencias. En un lugar sin
personas y obstrucciones, manejar cuidadosamente el
accesorio para aprender sus caracter sticas y el
alcance de movimiento.
1-3-6 060705
PN=19
SeguridadPrecauciones de mantenimiento
TX03679,00016E9 6302MAY011/1
Estacionar y preparar la ma quina para el
mantenimiento de forma segura
T
1
3
3
3
3
2

6
3

1
4
D
E
C
0
1
T
S
2
2
9

U
N

2
3
A
U
G
8
8
Advertir a los dema s respecto a trabajos de
mantenimiento. Siempre estacionar y preparar la
ma quina adecuadamente para el servicio de
mantenimiento o reparacio n.
Estacionar la ma quina en una superficie nivelada y
bajar el equipo al suelo.
Colocar la palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento en la posicio n de
estacionamiento (P). Apagar el motor y retirar la llave.
Colocar un ro tulo de No usar en un lugar visible del
puesto del operador.
Apoyar la ma quina y el accesorio de forma segura antes
de trabajar bajo los mismos.
No apoyar la ma quina con un accesorio accionado
hidra ulicamente.
No apoyar la ma quina con bloques de escoria o
pedazos de madera que pudieran desmoronarse o ser
aplastados.
No apoyar la ma quina con un solo gato u otros
dispositivos que pudieran salirse de su lugar.
Entender los procedimientos de servicio antes de iniciar
las reparaciones. Mantener la zona de trabajo limpia y
seca. Emplear a dos personas cuando el motor deba
estar en marcha para el trabajo de reparacio n.
DX,RCAP 6304JUN901/1
Mantenimiento seguro del sistema de
enfriamiento
T
S
2
8
1

U
N

2
3
A
U
G
8
8
La salida violenta de refrigerante bajo presio n puede
causar quemaduras graves.
Apagar el motor. Quitar la tapa u nicamente cuando pueda
sujetarse con la mano. Aflojar lentamente la tapa hasta su
primer tope para aliviar la presio n antes de quitarla del
todo.
1-4-1 060705
PN=20
SeguridadPrecauciones de mantenimiento
TX03679,0001732 6306SEP001/1
Quitar la pintura antes de soldar o calentar
T
1
3
3
5
4
6

U
N

2
4
A
U
G
0
0
Al soldar o al utilizar un soplete sobre una zona con
pintura puede desprenderse humo to xico. El polvo
proveniente del lijado o esmerilado de la pintura tambie n
puede ser peligroso.
Quitar la pintura hasta por lo menos 76 mm (3 in.) del
a rea a calentar. Usar un respirador aprobado durante el
lijado o esmerilado de pintura. Si se usa un disolvente o
quitapintura, lavar la zona con agua y jabo n. Retirar de
las inmediaciones los recipientes de disolvente y
quitapintura y ventilar el local durante al menos 15
minutos antes de soldar o calentar.
Trabajar al aire libre o en un local con buena ventilacio n.
Desechar los residuos, la pintura y los disolventes de
forma adecuada.
TX03679,00016D5 6302OCT001/1
Hacer las reparaciones con soldadura de
forma segura
T
1
3
3
5
4
7

U
N

3
1
A
U
G
0
0
NOTA: Desconectar la energ a ele ctrica antes de hacer
trabajos de soldadura. Desconectar el interruptor
de la bater a o desconectar el cable positivo de la
bater a. Separar los conectores del arne s a los
microprocesadores del motor y del veh culo.
Evitar soldar o calentar cerca de l neas de fluido a
presio n. El l quido inflamable puede causar quemaduras
graves si las l neas a presio n fallan como resultado del
calentamiento. No dejar que el calor pase ma s alla del
a rea de trabajo hasta las l neas a presio n.
Quitar la pintura adecuadamente. No inhalar el polvo ni
los humos de pintura. Emplear a un te cnico capacitado en
soldadura para las reparaciones estructurales. Asegurarse
que haya una buena ventilacio n. Usar gafas de seguridad
y equipo protector para efectuar tareas de soldadura.
1-4-2 060705
PN=21
SeguridadPrecauciones de mantenimiento
TX03679,0001745 6325SEP001/1
Insertar los pasadores meta licos con
seguridad
T
1
3
3
7
3
8

U
N

1
4
S
E
P
0
0
Siempre usar gafas protectoras o anteojos de seguridad y
otro equipo protector antes de golpear piezas
endurecidas. El martillar sobre piezas meta licas
endurecidas tales como los pasadores y dientes del
cucharo n podr a desprender part culas meta licas a alta
velocidad.
Usar un martillo blando o una barra de lato n entre el
martillo y el objeto para impedir los desprendimientos de
part culas meta licas.
1-4-3 060705
PN=22
SeguridadEtiquetas de seguridad
TX03679,0001821 6312AUG031/2
Motoniveladoras
T
2
0
6
3
9
6

6
3

2
0
J
A
N
0
5
Lado derecho
1-5-1 060705
PN=23
Continu a en la pa g. siguiente
SeguridadEtiquetas de seguridad
TX03679,0001821 6312AUG032/2
T
2
0
6
2
7
2

6
3

2
0
J
A
N
0
5
Lado izquierdo
1-5-2 060705
PN=24
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,000151C 6310NOV041/1
Panel de monitor (CMU)
T197937
1
4 6
10 9 8 7
28
29
30
31
16 17 15 14 13 12 11
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
5
2 3
T
1
9
7
9
3
7

U
N

0
1
N
O
V
0
4
1Termo metro de refrigerante 10Presio n de aceite del 18Indicador de sen alizador 24Indicador de bloqueo del
del motor motor de viraje a izquierda diferencial
2Medidor articul. 11Freno de estacionamiento 19Indicador de temperatura 25Bloqueo de caballete
3Termo metro de aceite de 12Indicador de apagar el del aceite de la traccio n 26Indicador de control de
transmisio n motor en 6 ruedasSi la tiene velocidad del motor
4Termo metro del aceite 13Indicador de presio n de 20Indicador de presio n de 27Indicador de sen alizador
hidra ulico aceite de frenos de carga de la traccio n en 6 de viraje a derecha
5Pantalla del monitor servicio ruedasSi la tiene 28Boto n MENU
6Medidor de combustible 14Indicador de foco alto 21Indicador del cinturo n de 29Boto n BACK
7Indicador de revisar 15Volt metro del alternador seguridad 30Boto n NEXT
co digos para diagno stico 16Restriccio n del filtro de 22Indicador de aviso de 31Boto n de seleccio n
8Indicador de restriccio n del aceite hidra ulico servicio
filtro de aire del motor 17Restriccio n del filtro de 23Indicador de direccio n
9Esperar para arrancar aceite de la transmisio n auxiliarSi la tiene
NOTA: Ver Menu s del monitor de funcionamiento para
las instrucciones de acceso a menu s.
2-1-1 060705
PN=25
FuncionamientoPuesto del operador
HG31779,0000340 6313FEB041/4
Funciones del tablero del monitor
1Termo metro de refrigerante del motor: Si la
temperatura es excesivamente alta, la aguja del
indicador apunta al segmento rojo. El indicador de
APAGAR el motor destella y la alarma suena. Quitar la
carga de la ma quina de inmediato y hacer funcionar el
motor a ralent ra pido. Si los indicadores continu an
activados luego de varios minutos, apagar el motor.
Consultar al concesionario autorizado.
2Articulation Gauge: Indica el a ngulo y sentido de
la articulacio n. El a ngulo total de articulacio n de la
ma quina hacia la izquierda o la derecha es de 25
grados. Si no hay sen al del potencio metro de a ngulo
de articulacio n al medidor, o si la sen al esta fuera del
intervalo admisible, la aguja se desv a completamente
a la izquierda.
3Termo metro de aceite de transmisio n: Si la
aguja indica en la zona roja, el indicador de APAGAR
el motor destella y la alarma suena para indicar que la
temperatura es excesiva. Parar la ma quina y dejar que
la transmisio n se enfr e. Apagar el motor y tomar las
medidas correctivas del caso.
Si la ma quina esta caliente y la aguja se desv a hacia
el extremo izquierdo de la escala, esto significa que se
ha perdido la comunicacio n entre los sistemas
electro nicos o ha ocurrido un error en un sensor. El
indicador no se ilumina.
4Termo metro del aceite hidra ulico: El indicador y
la luz de aviso de servicio se iluminan cuando la aguja
indica en la zona roja. Interrumpir el ciclo de trabajo y
activar las funciones hidra ulicas sin carga para reducir
la indicacio n.
Ma quinas con traccio n en 6 ruedas: Si el indicador
continu a apuntando hacia la zona roja, apagar la
ma quina y consultar al concesionario autorizado.
Ma quinas con puente normal: Apagar el motor y
buscar la causa.
Si la ma quina esta caliente y la aguja se desv a hacia
el extremo izquierdo de la escala, esto significa que se
ha perdido la comunicacio n entre los sistemas
electro nicos o ha ocurrido un error en un sensor. El
indicador no se ilumina.
5Monitor Display Window: Cada vez que el
monitor se encienda y el motor este en marcha, la
pantalla visualiza la velocidad del motor, marcha,
horo metro, velocidad de avance u odo metro,
dependiendo de la u ltima seleccio n cuando se apago
el motor. Si el motor no esta en marcha, la pantalla
visualiza la indicacio n del horo metro.
La pantalla del monitor se usa para:
Visualizar la velocidad del motor en rpm
Visualizar el voltaje de las bater as con la llave de
contacto conectada o desconectada
Visualizar la posicio n de la palanca de control de la
transmisio n con el motor en marcha
Visualizar la velocidad de avance de la ma quina (en
mph o km/h)
Visualizar la indicacio n del horo metro del motor con
la llave de contacto conectada o desconectada
Visualizar los co digos de falla para diagno stico
Ver Menu s del monitor de funcionamiento.
6Medidor de combustible: Si el nivel de
combustible esta bajo, se ilumina el indicador de bajo
nivel de combustible. La cantidad aproximada de
combustible que resta en la ma quina es de 38 l (10
gal). Volver a llenar el tanque tan pronto como sea
posible.
7Check Diagnostic Code Indicator: La luz de
revisar co digos para diagno stico se ilumina y destella
cuando se detecta un problema en uno de los circuitos
de unidad de control.
La luz indicadora se apaga al apagar la ma quina o
cuando el problema ha sido solucionado.
8Indicador de restriccio n del filtro de aire del
motor: El indicador y la luz indicadora de aviso de
servicio se iluminan cuando el motor esta en marcha y
los elementos del filtro de aire esta n obturados.
9Wait to Start Indicator: El indicador de esperar
para arrancar indica que las buj as de
precalentamiento o los calentadores de aire de los
mu ltiples esta n encendidos. Cuando la luz se apaga,
se puede arrancar el motor. Ver Arranque durante
clima fr o. (Seccio n 2-2.)
2-1-2 060705
PN=26
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoPuesto del operador
HG31779,0000340 6313FEB042/4
NOTA: Es normal que la luz de esperar para arrancar
se ilumine en ma quinas equipadas con
sistema auxiliar de arranque con e ter opcional
(solamente en las series 700 u 800) o cuando
la ma quina trabaja a grandes alturas. En estas
condiciones no es necesario esperar a que la
luz indicadora se apague.
10Indicador de presio n de aceite del motor:
IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan os al
motor. Si la luz de presio n de
aceite del motor se ilumina
mientras se trabaja con la ma quina,
pararla inmediatamente. APAGAR
EL MOTOR DE INMEDIATO.
Cuando el motor esta en marcha, el indicador de
presio n de aceite del motor se ilumina, la luz de
APAGAR el motor destella y la alarma suena cuando
la presio n de aceite del motor es baja. Parar la
ma quina. APAGAR EL MOTOR DE INMEDIATO.
NOTA: Si el aceite esta fr o o si la ma quina esta muy
desnivelada mientras trabaja, este indicador
podr a iluminarse.
11Indicador de freno de estacionamiento: El
indicador se ilumina cuando la palanca de control de
la transmisio n y del freno de estacionamiento se pone
en la posicio n P.
12Indicador de apagar el motor:
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
y dan os a la ma quina. Si el indicador de
apagar el motor destella y la alarma suena,
apagar inmediatamente el motor y
comunicarse con el concesionario
autorizado.
Parar la ma quina inmediatamente y comunicarse con
el concesionario autorizado cuando:
La presio n de aceite del motor esta baja
La presio n de carga de la traccio n en 6 ruedas esta
baja
La presio n de frenos de servicio esta baja
La temperatura de aceite de la transmisio n esta muy
alta.
Si el indicador de APAGAR el motor y la alarma no
se desactivan luego de unos cuantos minutos, parar
la ma quina.
Si los indicadores no funcionan debidamente
La direccio n auxiliar esta engranada
La temperatura del refrigerante es alta
13Service Brake Oil Pressure Indicator:
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
y dan os a la ma quina. Si la luz de presio n de
aceite de frenos se ilumina mientras se
trabaja con la ma quina, pararla
inmediatamente.
El indicador de presio n de aceite del motor se ilumina,
la luz de APAGAR el motor destella y la alarma suena
cuando la presio n del aceite de los frenos es
demasiado baja. Parar la ma quina de inmediato y
poner la palanca de control de la transmisio n en
estacionamiento ( P). Consultar al concesionario
autorizado.
14High Beam Indicator: El indicador se ilumina
cuando los focos altos esta n activados.
15Engine Alternator Volts Indicator: Indicator light
and service required indicator will light when alternator
output voltage drops below 25 V or goes above 30 V.
Check electrical system or recharge battery, if
necessary.
NOTA: Durante los arranques en clima fr o, los
calentadores de aire permanecen encendidos
para ayudar al proceso de calentamiento del
motor. Es normal que la luz indicadora del
alternador permanezca encendida por 3
minutos despue s de haberse arrancado el
motor.
16Indicador de restriccio n del filtro de aceite
hidra ulico:
IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan ar la
bomba hidra ulica. Cambiar el filtro
de aceite hidra ulico
inmediatamente cuando hay un
problema en el sistema.
El indicador y la luz indicadora de aviso de servicio se
iluminan cuando el elemento del filtro de aceite
hidra ulico esta obturado. Cambiar el filtro del aceite
hidra ulico. Ver Cambio del filtro de aceite hidra ulico.
(Seccio n 3-10.)
2-1-3 060705
PN=27
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoPuesto del operador
HG31779,0000340 6313FEB043/4
NOTA: El aceite fr o puede hacer que la luz del filtro
de aceite hidra ulico se ilumine temporalmente.
17Transmission Oil Filter Restriction Indicator:
IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan ar la
transmisio n. Cambiar el filtro de
aceite de la transmisio n
inmediatamente cuando hay un
problema en el sistema.
El indicador y la luz indicadora de aviso de servicio se
iluminan cuando los elementos del filtro de la
transmisio n esta n obturados.
NOTA: El aceite fr o puede hacer que la luz del filtro
de aceite de la transmisio n se ilumine
temporalmente.
18Indicador de sen alizador de viraje a izquierda:
El indicador se ilumina cuando se activa el sen alizador
de viraje a izquierda.
196WD Oil Temperature IndicatorIf Equipped:
El indicador se ilumina cuando la temperatura del
aceite de la traccio n en 6 ruedas esta excesivamente
alta. El indicador de aviso de servicio tambie n se
ilumina. La unidad de control apaga automa ticamente
la traccio n en 6 ruedas para permitir que el aceite se
enfr e. Despue s que el aceite se enfr a, accionar el
interruptor de ACTIVADO a DESACTIVADO y a
ACTIVADO nuevamente para engranar la traccio n en
6 ruedas. Reducir el ajuste del interruptor de modo de
agresividad.
206WD Charge Pressure IndicatorIf Equipped:
El indicador y la luz indicadora de aviso de servicio se
iluminan cuando la presio n de carga de la traccio n en
6 ruedas esta baja. Parar la ma quina y comunicarse
con el concesionario autorizado.
21Seat Belt Indicator: La luz indicadora
permanece iluminada por un lapso de cinco segundos
despue s de haber encendido el monitor para recordar
al operador que se abroche el cinturo n de seguridad.
22Service Required Indicator: El indicador se
ilumina cuando:
El voltaje del alternador del motor esta bajo.
El filtro de aire del motor esta restringido.
El filtro de aceite de la transmisio n esta restringido.
El filtro de aceite hidra ulico esta restringido.
La presio n de carga de la traccio n en 6 ruedas esta
baja.
La temperatura del aceite de la traccio n en 6 ruedas
es excesiva.
La temperatura del aceite hidra ulico es excesiva.
El aceite fr o puede hacer que las luces de restriccio n
del filtro del aceite de la transmisio n e hidra ulico se
iluminen temporalmente.
No es necesario apagar el motor inmediatamente,
pero se debera investigar la causa lo antes posible.
IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan os en el
sistema de la direccio n auxiliar (si
lo tiene). Si la luz de la direccio n
auxiliar se ilumina mientras la
ma quina esta funcionando, parar la
ma quina de inmediato. El sistema
de la direccio n auxiliar no esta
disen ado para uso continuo.
23Secondary Steering IndicatorIf Equipped: El
indicador se ilumina cuando se activa el sistema de
direccio n auxiliar. Si la luz se ilumina, parar la
ma quina de inmediato.
24Indicador de traba del diferencial: El indicador
se ilumina cuando el bloqueo del diferencial esta
engranado.
25Indicador de bloqueo del caballete: Cuando se
desconecta el pasador de bloqueo, se ilumina el
indicador de bloqueo del caballete. Engranar el
pasador de bloqueo.
26Engine Speed Control Indicator: El indicador
se ilumina cuando el control de velocidad del motor
esta habilitado.
27Indicador de sen alizador de viraje a derecha:
El indicador se ilumina cuando se activa el sen alizador
de viraje a derecha.
28Menu Button: La tecla MENU proporciona la v a
de acceso a los valores de configuracio n de la
ma quina, funciones de diagno stico y configuracio n del
monitor. Una vez que se ha seleccionado un menu
principal, si se vuelve a oprimir MENU, la pantalla
visualiza la vista normal.
29Back Button: La tecla BACK se usa para
regresar al menu anterior. La tecla BACK
eventualmente retorna a la vista normal.
2-1-4 060705
PN=28
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoPuesto del operador
HG31779,0000340 6313FEB044/4
30Next Button: La tecla NEXT avanza al siguiente
punto de seleccio n de un menu o modo de
funcionamiento. Pulsar la tecla NEXT para avanzar por
todas las alternativas posibles de un menu .
31Boto n de seleccio n: La tecla SELECT escoge
entre las vistas de odo metro, horo metro y veloc metro
durante el funcionamiento normal. Durante los modos
de menu , la tecla SELECT activa el menu
seleccionado en la actualidad, proporciona informacio n
adicional sobre los co digos, hace una seleccio n,
reposicione los temporizadores y arranca y detiene el
crono metro.
OUO1032,00015CB 6313DEC041/24
Menu s del monitor de funcionamiento
Con la llave de contacto desconectada, se puede pulsar
la tecla SELECT para encender el monitor. Mientras se
mantenga pulsada la tecla SELECT, el monitor visualiza
el modelo de la ma quina, las horas de funcionamiento de
la ma quina, el voltaje de la bater a y el estado de los
medidores de combustible y articulacio n.
La vista inicial contiene informacio n de la seleccio n de
marcha, modo de la transmisio n, velocidad del motor,
odo metro, horo metro y veloc metro. Para conmutar entre
odo metro, horo metro y veloc metro, pulsar la tecla NEXT
o SELECT.
OUO1032,00015CB 6313DEC042/24
1/4 Men principal
1-Cdigos
2-Ajustes mquina
3-Diagnstico
4-Config monitor
T206397
T
2
0
6
3
9
7

6
3

0
6
J
A
N
0
5
Al seleccionar un elemento en el menu principal, se
visualiza el submenu correspondiente en el monitor. Cada
submenu se identifica con una referencia de dos nu meros
(X-X). El primer nu mero identifica el nu mero de elemento
del menu principal y el segundo nu mero identifica el
nu mero de elemento del submenu . Estas instrucciones
funcionan con todos los submenu s salvo otra indicacio n.
Al pulsar MENU en cualquier momento mientras se esta
en la estructura de menu s se vuelve a visualizar el menu
principal.
Menu principal de CMU
1. Co digos (1)
2. Ajustes ma quina (2)
3. Diagno stico (3)
4. Config. monitor (4)
2-1-5 060705
PN=29
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC043/24
1/2 Cdigos
1-Cdigos activ
2-Stored Codes
T206398
T
2
0
6
3
9
8

6
3

0
6
J
A
N
0
5
Co digos (1)
1. Co digos activ. (1-1)
2. Co digos almacen. (1-2)
OUO1032,00015CB 6313DEC044/24
Cdigos activ
Corriente alta en
seal viraje der
FLC 2370.6
1/3
T
1
9
3
3
5
5

6
3

3
0
S
E
P
0
3
Co digos activ
Cdigos activ
Ver Manual servicio
1/3
T
2
0
3
3
5
4

6
3

1
5
O
C
T
0
4
Solucio n de co digos activos
1. Co digos activ. (1-1)
Este menu visualiza los co digos de falla para
diagno stico (DTC) que se encuentran activos en la
ma quina. Visualiza una descripcio n detallada del
co digo, la unidad de control originadora (la unidad de
control que informa el problema) y el nu mero
SPN.FMI. Pulsar NEXT para visualizar el co digo
siguiente o BACK para volver a (1). Pulsar SELECT
para ver ma s informacio n acerca del DTC.
Continu a en la pa g. siguiente
2-1-6 060705
PN=30
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC045/24
Cdigos almacen
Prdida comunic de CAN
para TCU
CMU 2003.9
2/3
T
1
9
3
3
5
6

6
3

0
8
O
C
T
0
3
Co digos almacenados
Cdigos almacen
Instancias: 7
2/3
Primero:
118.0 h
Ultimo:
119.5 h
T
1
9
5
0
5
8

6
3

2
3
S
E
P
0
3
Ocurrencias del co digo
Cdigos almacen
Ver Manual servicio
2/3
T
2
0
3
3
5
5

6
3

0
8
D
E
C
0
4
Solucio n de co digos almacenados
2. Co digos almacen. (1-2)
Este menu visualiza los DTC que esta n almacenados
en la memoria. Visualiza una descripcio n detallada del
co digo, la unidad de control originadora (la unidad de
control que informa el problema) y el nu mero
SPN.FMI. Pulsar NEXT para visualizar el co digo
siguiente o BACK para volver a (1). Pulsar SELECT
para ver ma s informacio n acerca del DTC. La pantalla
siguiente visualiza la cantidad de veces que el mismo
ocurrio , cua ndo aparecio por primera y u ltima vez y la
indicacio n del sensor en ese momento.
Continu a en la pa g. siguiente
2-1-7 060705
PN=31
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC046/24
1/2 Ajustes mquina
1-Reloj de trabajo
2-Cronmetro
T
2
0
3
3
5
6

6
3

1
5
O
C
T
0
4
Ajustes ma quina
Ajustes ma quina (2)
OUO1032,00015CB 6313DEC047/24
Reloj de trabajo
SELECT p/reposic
BACK para salir
0.0 horas
T
1
9
3
3
6
0

6
3

0
5
A
U
G
0
3
1. Reloj de trabajo (2-1)
Este menu controla un reloj de trabajo que funciona
continuamente. Pulsar SELECT para poner el reloj de
trabajo en cero o BACK para volver a (2). El valor del
reloj se retiene cuando se desconecta la llave de
contacto.
OUO1032,00015CB 6313DEC048/24
CRONOMETRO
SELEC act/desac
NEXT p/reposic
BACK para salir
00:00:00.0
T
1
9
3
3
6
1

6
3

3
0
S
E
P
0
3
2. Crono metro (2-2)
Este menu controla un crono metro. Pulsar SELECT
para iniciar y detener la cuenta del crono metro. Pulsar
NEXT para poner el crono metro en cero o BACK para
volver a (2). El valor del crono metro NO se
almacena/retiene cuando se desconecta la llave de
contacto.
Continu a en la pa g. siguiente
2-1-8 060705
PN=32
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC049/24
1/9 Diagnstico
1-Monitor batera
2-Sensores motor
3-Transmisin
4-Sist. hidrul.
5-Sensores 6WD
6-Mquina
7-Interr mquina
8-Mdulo interr
9-Info controlador
T
2
0
3
3
5
7

6
3

0
8
D
E
C
0
4
Menu de diagno sticoPuente con traccio n en 6 ruedas (si lo
tiene)
Menu de diagno stico (3)Puente con traccio n en 6
ruedas (si lo tiene)
1. Monitor bater a (3-1)
2. Sensores motor (3-2)
3. Transmisio n (3-3)
4. Sist. hidra ul. (3-4)
5. Sensores 6WD (3-5)
6. Ma quina (3-6)
7. Interruptores ma q. (3-7)
8. Mo dulo interruptor (3-8)
9. Info unidad control (3-9)
OUO1032,00015CB 6313DEC0410/24
1/8 Diagnstico
1-Monitor batera
2-Sensores motor
3-Transmisin
4-Sist. hidrul.
5-Mquina
6-Interr mquina
7-Mdulo interr
8-Info controlador
T206399
T
2
0
6
3
9
9

6
3

0
6
J
A
N
0
5
Menu de diagno sticoPuente normal
Diagno stico (3)Puente normal
1. Monitor bater a (3-1)
2. Sensores motor (3-2)
3. Transmisio n (3-3)
4. Sist. hidra ul. (3-4)
5. Ma quina (3-5)
6. Interruptores ma q. (3-6)
7. Mo dulo interruptor (3-7)
8. Info unidad control (3-8)
2-1-9 060705
PN=33
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC0411/24
Monitor batera
27.8 V
T
2
0
3
3
5
8

6
3

1
5
O
C
T
0
4
Monitor bater a
1. Monitor bater a (3-1)
Este menu visualiza el nivel de voltaje de las bater as.
Pulsar BACK para volver a (3).
OUO1032,00015CB 6313DEC0412/24
Sensores motor
Temp refrig 135 F
Sensor acelerad 35%
MAT 150 F
Temp comb 140 F
T
2
0
3
3
5
9

6
3

0
1
D
E
C
0
4
Sensores motor
2. Sensores motor (3-2)
Este menu visualiza las indicaciones de los sensores
que esta n supervisando el motor.
Temp. refrig.Visualiza la temperatura del
refrigerante del motor medida por el sensor de
temperatura del refrigerante del motor.
Sensor acelerad.Visualiza el porcentaje de
aceleracio n medido por el sensor del control
analo gico de velocidad del motor.
MATVisualiza la temperatura del aire del mu ltiple
de admisio n medida por el sensor de temperatura
del aire del mu ltiple de admisio n.
Temp. comb.Visualiza la temperatura del
combustible medida por el sensor de temperatura
del combustible.
Continu a en la pa g. siguiente
2-1-10 060705
PN=34
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC0413/24
Transmisin 1/2
Temp aceite 165 F
Vel eje entrada 800 rpm
Vel eje salida 0 rpm
Marcha solicit P
Transmisin 2/2
Pedal av. lento 100%
Parte sup. embr. S
Fondo embrague No
AutoShift instalado S
T
2
0
3
3
6
0

6
3

0
1
D
E
C
0
4
Sensores de la transmisio n
3. Transmisio n (3-3)
Este menu visualiza las indicaciones de los sensores
que esta n supervisando la transmisio n.
Temp. aceiteVisualiza la temperatura del aceite
medida por el sensor de temperatura del aceite.
Vel. eje entradaVisualiza la velocidad del eje de
entrada (velocidad del motor) medida por el sensor
de velocidad del eje de entrada.
Vel. eje salidaVisualiza la velocidad del eje de
salida medida por el sensor de velocidad del eje de
salida.
Marcha solicit.Visualiza la marcha solicitada
determinada por el mo dulo del interruptor de
posicio n de estacionamiento/fuera de punto muerto.
Pedal av. lentoVisualiza el porcentaje de posicio n
del pedal de avance lento medido por el mo dulo del
pedal de avance lento.
Parte sup. embr.Visualiza el estado del interruptor
de la parte superior del embrague.
Fondo embragueVisualiza el estado del interruptor
de fondo del embrague.
AutoShift instaladoVisualiza el estado de la
funcio n de transmisio n automa tica.
OUO1032,00015CB 6313DEC0414/24
Sistema hidrulico
Sistema hidrulico
Temp aceite
71F
T
2
0
3
3
6
1

6
3

1
5
O
C
T
0
4
Sensores hidra ulicos
4. Sist. hidra ul. (3-4)
Este menu visualiza las indicaciones del sensor que
esta supervisando el sistema hidra ulico.
Temp. aceite hidra ulicoVisualiza la temperatura
del aceite hidra ulico medida por el sensor de
temperatura del aceite hidra ulico.
Continu a en la pa g. siguiente
2-1-11 060705
PN=35
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC0415/24
Sensores 6WD
Vel. rueda izq. 300
Vel. rueda der. 300
Pres. bomba izq. 2300 psi
Pres. bomba der. 2350 psi
T
2
0
3
3
6
2

6
3

0
1
D
E
C
0
4
Sensores 6WD
5. Sensores 6WD (3-5)Puente de traccio n en 6 ruedas
(si lo tiene)
Este menu visualiza las indicaciones de los sensores
que esta n supervisando la traccio n en 6 ruedas (6WD).
Vel. rueda izq.Velocidad del motor delantero
izquierdo medida por el sensor de velocidad de la
rueda delantera izquierda.
Vel. rueda der.Velocidad del motor delantero
derecho medida por el sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Pres. bomba izq.Presio n de la bomba hidrosta tica
izquierda medida por el sensor de presio n de la
bomba de 6WD izquierda.
Pres. bomba der.Presio n de la bomba hidrosta tica
derecha medida por el sensor de presio n de la
bomba de 6WD derecha.
OUO1032,00015CB 6313DEC0416/24
Mquina
% articulacin 50%
Voltios articulac. 2.52 V
% emis. combust. 95%
Voltios emis. comb. 4.65 V
T
2
0
3
3
6
3

6
3

0
1
D
E
C
0
4
Sensores de la ma quina
6. Ma quina (3-6)Puente de 6WD (si lo tiene)
Ma quina (3-5)Puente normal
Este menu visualiza las indicaciones actuales de
varios sensores de la ma quina.
% articulacio nVisualiza la articulacio n de la
ma quina como porcentaje de la articulacio n total de
la ma quina medida por el sensor de la articulacio n.
Voltios articulac.Visualiza la articulacio n de la
ma quina como un voltaje medido por el sensor de la
articulacio n.
% emis. comb.Visualiza el nivel de combustible
como porcentaje del tanque lleno medido por el
sensor de nivel de combustible.
Voltios emis. comb.Visualiza el nivel de
combustible como un voltaje medido por el sensor
de nivel de combustible.
Continu a en la pa g. siguiente
2-1-12 060705
PN=36
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC0417/24
Interr mquina
Pres. freno estac.
Carga acum freno
Luz de freno
1/4
Des.
Des.
Des.
Interr mquina
Luces advertenc
Seal. vir. izq.
Seal. vir. der.
2/4
Des.
Des.
Des.
Interr mquina
Foco alto
Traba difer.
Res filt ac hidr
3/4
Des.
Des.
Des.
Interr mquina
Rest filt aceite hid
6WD act./desact.
Direccin aux
4/4
Des.
Des.
Des.
T
2
0
3
3
6
4

6
3

0
1
D
E
C
0
4
Menu de interruptores de la ma quina
7. Interruptores ma q. (3-7)Puente de 6WD (si lo tiene)
Ma quina (3-6)Puente normal
Estas cuatro pantallas visualizan el estado (Act/Des)
de los interruptores de la ma quina.
Pres. freno estac.Visualiza el estado del
interruptor de presio n del freno de estacionamiento.
Carga acum. frenoVisualiza el estado del
interruptor de presio n del freno de servicio.
Luz de frenoVisualiza el estado del interruptor de
la luz del freno de servicio.
Luces advertenciaVisualiza el estado del
interruptor de las luces de advertencia.
Sen al. viraje izq.Visualiza el estado del interruptor
del sen alizador de viraje a izquierda.
Sen al. viraje der.Visualiza el estado del interruptor
del sen alizador de viraje a derecha.
Foco altoVisualiza el estado del interruptor de foco
alto/bajo.
Traba dif.Visualiza el estado del interruptor del
bloqueo del diferencial.
Rest. filt. aceite hidr.Visualiza el estado del
interruptor de restriccio n del filtro del aceite
hidra ulico.
Rest. filt. aceite trans.Visualiza el estado del
interruptor de restriccio n del filtro del aceite de la
transmisio n.
6WD Act/Des (si la tiene) Visualiza el estado
activado/desactivado del control de 6WD.
Direccio n aux. (si la tiene)Visualiza el estado del
interruptor de la direccio n auxiliar.
Continu a en la pa g. siguiente
2-1-13 060705
PN=37
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC0418/24
Prueba
de SSM
Presionar
cualquier
botn.
T
1
9
3
3
8
9

6
3

2
2
S
E
P
0
3
8. Mo dulo de interruptores (3-8)Puente de 6WD (si lo
tiene)
Mo dulo de interruptores (3-7)Puente normal
Este menu prueba los interruptores momenta neos del
mo dulo de interruptores sellado (SSM). Cuando se
pulsa el interruptor, el cuadrado correspondiente del
monitor se oscurece si el interruptor funciona
correctamente.
OUO1032,00015CB 6313DEC0419/24
Info controlador
1-TCU
2-FLC
3-CMU
4-Ident de mquina
T
2
0
3
3
7
1

6
3

0
8
D
E
C
0
4
Informacio n de la unidad de control
9. Info. unidad control (3-9)Puente de 6WD (si lo tiene)
Info. unidad control (3-8)Puente normal
Este menu visualiza los nu meros de serie, nu meros de
pieza, nu meros de software y versiones de software de
varios dispositivos de la ma quina.
TCUVisualiza el nu mero de serie, nu mero de
pieza, nu mero de software y versio n de software de
la unidad de control de la transmisio n (TCU) (A1).
FLCVisualiza el nu mero de serie, nu mero de
pieza, nu mero de software y versio n de software de
la unidad de control de carga flexible (FLC) (A3).
CMUVisualiza el nu mero de serie, nu mero de
pieza, nu mero de software y versio n de software de
la unidad del monitor de CAN (CMU) (A6).
Ident. ma q.Visualiza el nu mero de serie de la
ma quina.
Continu a en la pa g. siguiente
2-1-14 060705
PN=38
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC0420/24
1/4 Config monitor
1-Unidades
2-Ilum. de fondo
3-Contraste LCD
4-Articulacin
T206400
T
2
0
6
4
0
0

6
3

0
6
J
A
N
0
5
Config. monitor (4)
1. Unidades (4-1)
2. Ilumin. de fondo (4-2)
3. Contraste LCD (4-3)
4. Medidor articul. (4-4)
OUO1032,00015CB 6313DEC0421/24
Unidades
Ingls
Mtrico
1/2
T
1
9
3
3
9
5

6
3

0
5
A
U
G
0
3
1. Unidades (4-1)
Este menu fija las unidades para todas las funciones
de la CMU. Pulsar SELECT para seleccionar el modo
deseado.
InglesasTodas las unidades son del sistema
ingle s.
Me tricasTodas las unidades son del sistema
me trico.
OUO1032,00015CB 6313DEC0422/24
Ilumin fondo
BACK p/reducir
NEXT p/aumentar
SELECT p/guardar
10
T
1
9
3
3
9
7

6
3

1
5
O
C
T
0
3
2. Ilumin. de fondo (4-2)
Este menu fija la intensidad de la iluminacio n de fondo
para la CMU y SSM. La iluminacio n de fondo puede
ajustarse en incrementos de 1 desde 0 (sin luz) hasta
10 (la ma s brillante). Pulsar BACK para reducir el
valor, pulsar NEXT para aumentar el valor y pulsar
SELECT para almacenar el valor actual. Una vez
pulsada SELECT, la CMU confirma que el valor esta
almacenado. Para salir de este menu , pulsar MENU
para regresar al menu principal.
2-1-15 060705
PN=39
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015CB 6313DEC0423/24
Contraste LCD
BACK p/reducir
NEXT p/aumentar
SELECT p/guardar
9
T
1
9
3
3
9
8

6
3

2
2
S
E
P
0
3
3. Contraste LCD (4-3)
Este menu fija la cantidad de contraste para la pantalla
LCD de la CMU. El contraste puede ajustarse en
incrementos de 1 desde 1 (el ma s claro) hasta 9 (el
ma s oscuro). Pulsar BACK para reducir el valor, pulsar
NEXT para aumentar el valor y pulsar SELECT para
almacenar el valor actual. Una vez pulsada SELECT,
la CMU confirma que el valor esta almacenado. Para
salir de este menu , pulsar MENU para regresar al
menu principal.
OUO1032,00015CB 6313DEC0424/24
Medidor articul.
Use palanca control
para alinear mquina
SELECT p/guardar
Back para salir
T
2
0
3
3
6
6

6
3

1
5
O
C
T
0
4
Medidor articul.
4. Medidor articul. (4-4)
Este menu reposiciona la posicio n de la aguja del
medidor de articulacio n en el centro. Instalar el
pasador de bloqueo de la articulacio n y pulsar
SELECT para poner el medidor en articulacio n de
cero. Pulsar BACK para salir del menu del medidor de
articulacio n.
2-1-16 060705
PN=40
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,000151D 6310NOV041/1
Teclado
T
2
0
4
7
4
9
A

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1No se usa 7Control de proyectorSi lo 12Control de modo de 16Control del pasador de
2Control de luces de tiene transmisio n automa tica bloqueo del caballete
conduccio n y de 8Control de luces de trabajo Si la tiene 17No se usa
marcadores del lado derecho de la 13Control de desempan ador 18No se usa
3Control de luces de trabajo cabinaSi las tiene de cristal traseroSi lo 19Control del lavacristal
delanteras de la cabinaSi 9Control del lavaparabrisas tiene trasero
las tiene superior 14Control del lavaparabrisas 20Control del limpiacristal
4Control de luces de trabajo 10Control del inferior
del chasisSi las tiene limpiaparabrisas superior 15Control de
5No se usa 11Control de espejos limpiaparabrisas inferior
6Control de luces de trabajo retrovisores calentados Si lo tiene
de esquinas de la cabina Si los tiene
Si las tiene
2-1-17 060705
PN=41
FuncionamientoPuesto del operador
HG31779,000033C 6318MAY051/2
Funcionamiento de controles y accesorios
1No se usa
2Control de luces de conduccio n y de
marcadores: El control tiene tres posiciones:
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
primera luz para encender las luces de marcadores.
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
segunda luz para encender las luces de conduccio n
y de marcadores.
Pulsar y soltar el control hasta que no se ilumine
ninguna luz para apagar las luces.
NOTA: Cuando se encienden las luces de marcadores
o de conduccio n, la iluminacio n de fondo del
teclado se activa y la intensidad de las luces
se reduce automa ticamente para
funcionamiento nocturno.
Cuando ocurre una falla de comunicaciones
entre el teclado y la unidad de control de
carga flexible (FLC) o si un boto n se atora, las
luces de marcadores, las luces de conduccio n
y la iluminacio n de fondo se encienden
automa ticamente.
3Control de luces de trabajo delanteras de la
cabinaSi las tiene: Pulsar y soltar el control hasta
que se ilumine la luz para encender las luces de
trabajo delanteras de la cabina. Pulsar y soltar el
control hasta que se apague la luz para apagar las
luces de trabajo delanteras de la cabina.
4Control de luces de trabajo de chasisSi las
tiene: El control tiene dos posiciones:
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
primera luz para encender las luces de trabajo
delanteras.
Pulsar y soltar el control hasta que no se ilumine
ninguna luz para apagar las luces.
5No se usa
6Control de luces de trabajo de esquinas de la
cabinaSi las tiene: El control tiene cuatro
posiciones:
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
primera luz para encender las luces de trabajo de
las esquinas delanteras de la cabina.
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la luz
central para encender todas las luces de trabajo de
las esquinas de la cabina.
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
tercera luz para encender las luces de trabajo de las
esquinas derechas de la cabina.
Pulsar y soltar el control hasta que no se ilumine
ninguna luz para apagar las luces.
7Control del proyectorSi lo tiene: Pulsar y
soltar el control hasta que se ilumine una luz para
encender el proyector. Pulsar y soltar el control hasta
que se apague la luz para apagar el proyector.
8Control de luces de trabajo del lado derecho de
la cabinaSi las tiene: El control tiene dos
posiciones:
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
primera luz para encender las luces de trabajo del
lado derecho.
Pulsar y soltar el control hasta que no se ilumine
ninguna luz para apagar las luces
9Control del lavaparabrisas superior: Pulsar el
control para lavar el parabrisas. Si se pulsa el control
tambie n se activa el funcionamiento del
limpiaparabrisas a velocidad lenta. Despue s de haber
soltado el control, la escobilla del limpiaparabrisas
barre el cristal cuatro veces y se apaga
automa ticamente.
10Control del limpiaparabrisas superior: El
control tiene cuatro posiciones:
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
primera luz para hacer que el limpiaparabrisas
superior funcione de modo intermitente.
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la luz
central para que el limpiaparabrisas superior
funcione a baja velocidad.
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
tercera luz para que el limpiaparabrisas superior
funcione a alta velocidad.
Pulsar y soltar el control hasta que no se ilumine
ninguna luz para apagar el limpiaparabrisas
superior.
2-1-18 060705
PN=42
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoPuesto del operador
HG31779,000033C 6318MAY052/2
11Control de espejos retrovisores calentados
Si los tiene: Pulsar y soltar el control hasta que se
ilumine la luz para calentar los espejos retrovisores.
Pulsar y soltar el control hasta que se apague la luz
para apagar el calentador o el mismo se apagara
automa ticamente despue s de cinco minutos.
12Control de modo de transmisio n automa tica
Si la tiene: Pulsar y soltar el control hasta que se
ilumine la luz. La transmisio n ahora esta en modo
automa tico. La transmisio n automa tica esta
disponible entre las marchas 5a a 8a en avance y
retroceso. La gama de transmisio n real es de la cuarta
marcha a la posicio n actual de la palanca de cambios.
Si la palanca de cambios esta en la quinta marcha o
superior, la transmisio n cambia entre la cuarta marcha
y la posicio n actual del selector de marcha (palanca
de cambios), segu n la velocidad del motor, posicio n
del acelerador y carga del motor.
Pulsar y soltar el control hasta que se apague la luz.
La transmisio n ahora esta en modo manual.
13Control de desempan ador de cristal trasero
Si lo tiene: Pulsar y soltar el control hasta que se
ilumine la luz para descongelar el cristal trasero.
Pulsar y soltar el control hasta que no se ilumine
ninguna luz para apagar el desempan ador o el mismo
se apagara automa ticamente despue s de cinco
minutos.
14Control del lavaparabrisas inferior: Pulsar el
control para lavar el parabrisas inferior. Si se pulsa el
control tambie n se activa el funcionamiento del
limpiaparabrisas a velocidad lenta. Despue s de haber
soltado el control, la escobilla del limpiaparabrisas
barre el cristal cuatro veces y se apaga
automa ticamente.
15Control de limpiaparabrisas inferiorSi lo
tiene: El control tiene cuatro posiciones:
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
primera luz para hacer que el limpiaparabrisas
inferior funcione de modo intermitente.
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la luz
central para que el limpiaparabrisas inferior funcione
a baja velocidad.
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
tercera luz para que el limpiaparabrisas inferior
funcione a alta velocidad.
Pulsar y soltar el control hasta que no se ilumine
ninguna luz para apagar el limpiaparabrisas inferior.
16Control del pasador de bloqueo del caballete:
Mantener pulsado el control por 3 segundos hasta que
se ilumine la luz para desbloquear el pasador de
bloqueo del caballete. Pulsar y soltar el control hasta
que la luz se apague para bloquear el pasador de
bloqueo del caballete.
17No se usa
18No se usa
19Control del lavacristal trasero: Pulsar el control
para lavar el cristal trasero. Si se pulsa el control
tambie n se activa el funcionamiento del limpiacristal a
velocidad lenta. Despue s de haber soltado el control,
la escobilla del limpiaparabrisas barre el cristal cuatro
veces y se apaga automa ticamente.
20Control de limpiacristal trasero: El control tiene
tres posiciones:
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
primera luz para hacer que el limpiacristal funcione
de modo intermitente.
Pulsar y soltar el control hasta que se ilumine la
segunda luz para hacer que el limpiacristal funcione
a velocidad lenta.
Pulsar y soltar el control hasta que no se ilumine
ninguna luz para apagar el limpiacristal.
2-1-19 060705
PN=43
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,000151E 6310NOV041/1
Consola delantera
T
2
0
4
7
5
0
A

U
N

0
3
D
E
C
0
4
T
2
0
4
7
5
1
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
1Control de sen alizadores de viraje
2Control de luces de foco alto/bajo
3Boto n de la bocina
4Control de impacto de la hojaSi lo tiene
5Control de luces de advertencia
Presionar el control de sen alizadores de viraje (1) hacia
abajo (izquierda) para encender el sen alizador de viraje a
izquierda. Presionar el control de sen alizadores de viraje
hacia arriba (derecha) para encender el sen alizador de
viraje a derecha.
Presionar el control de foco alto/bajo (2) hacia abajo
(derecha) para encender las luces de foco bajo. Presionar
el control de foco alto/bajo hacia arriba (izquierda) para
encender las luces de foco alto.
Presionar el boto n (3) para tocar la bocina.
Presionar la mitad superior del control de impacto de la
hoja (si lo tiene) (4) para encender los acumuladores de
impacto. Oprimir la mitad inferior del control para apagar
los acumuladores de impacto. El sistema de impacto de la
hoja ofrece amortiguacio n o proteccio n cuando la hoja
hace contacto con un objeto inmo vil.
Oprimir la mitad superior del control de luces de
advertencia (5) para encender las luces de advertencia.
Oprimir la mitad inferior del control para apagar las luces.
OUO1032,000151F 6310NOV041/1
Ajuste de consola delantera
T
2
0
4
7
5
2
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
1Palanca de movimiento longitudinal del pedestal
2Palanca de elevacio n/bajada de volante de
direccio n
Levantar la palanca (1) para inclinar el volante de la
direccio n hacia arriba o hacia abajo. Bajar la palanca para
bloquear.
Empujar hacia abajo la palanca (2) para mover la consola
hacia adelante o hacia atra s. Soltar la palanca para
trabarla.
2-1-20 060705
PN=44
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,0001521 6310NOV041/1
Control de 6WDSi lo tiene
T
2
0
4
7
5
4
A

U
N

1
8
J
A
N
0
5
16WD activada
26WD desactivada
Para engranar la traccio n en 6 ruedas (6WD), oprimir el
extremo (1) del control. Para desengranar la 6WD, oprimir
el extremo (2) del control.
El control se ilumina cuando la 6WD esta engranada. Si
el control no se ilumina con la 6WD engranada, consultar
al concesionario autorizado.
En la ma quina 672D, la 6WD funciona solamente en las
marchas 14.
En las ma quinas 772D y 872D, la 6WD funciona
solamente en las marchas 17.
OUO1032,0001522 6310NOV041/1
Control de modo de avance lento de 6WD
Si lo tiene
T
2
0
4
7
5
4
B

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Control de avance lento de 6WD
2Control de 6WD
NOTA: La luz del modo de avance lento se ilumina
cuando el modo de avance lento esta activado y
la ma quina esta en el modo de 6WD.
En las marchas 13 con el control de 6WD (2) activado y
el control de modo de avance lento de 6WD (1) activado,
las ruedas delanteras y traseras se desplazara n
simulta neamente al soltar el pedal de avance lento.
Con el control de 6WD (2) activado y el control de avance
lento de 6WD (1) desactivado, o cuando la transmisio n
esta en las marchas 47 (ma quinas 772D y 872D) o
marcha 4 (ma quinas 672D), las ruedas delanteras no se
desplazan hasta que se suelte completamente el pedal de
avance lento.
2-1-21 060705
PN=45
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,0001523 6310NOV041/1
Funcionamiento del control de modo de
agresividad
T
2
0
4
7
5
4
C

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Control de 6WD
2Control de avance lento de 6WD
3Control de modo de agresividad
El control de 6WD (1) engrana y desengrana la 6WD. El
control (3) de modo de agresividad modifica la relacio n de
las velocidades de las ruedas delanteras y traseras. El
control de modo de agresividad tiene 15 posiciones. La
posicio n completamente en sentido contrahorario
corresponde a la agresividad m nima y la completamente
en sentido horario a la ma xima. Se produce un salto al
seleccionar las posiciones de agresividad.
NOTA: La gama total de agresividad de la 6WD puede
aumentarse o reducirse cambiando la presio n de
inflado de los neuma ticos traseros y/o delanteros.
Ver Revisio n de la presio n de los neuma ticos.
(Seccio n 3-3.)
Funcionamiento del control de modo de agresividad
Probador de cuadrante Funcio n
17 Velocidad de las ruedas
delanteras inferior a la de las
ruedas traseras
8 Velocidades iguales de las
ruedas delanteras y traseras
915 Velocidad de las ruedas
delanteras superior a la de las
ruedas traseras
2-1-22 060705
PN=46
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,0001568 6311NOV041/2
Funcionamiento del control de velocidad del
motor
T
2
0
4
7
5
4
D

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Control de velocidad del motor
2Interruptor del control de velocidad del motor
Cuando el interruptor del control de velocidad del motor
(2) esta en la posicio n desactivada, el control de
velocidad del motor (1) esta inhabilitado. El acelerador es
entonces el u nico control de velocidad del motor activo.
Cuando el interruptor del control de velocidad del motor
esta en la posicio n activada, el control de velocidad del
motor esta habilitado.
Para ajustar la velocidad del motor con el control de
velocidad del motor:
NOTA: El interruptor del control de velocidad del motor
debe estar en la posicio n activada para habilitar el
control de velocidad del motor.
Presionar el interruptor del control de velocidad del motor
(2) a la posicio n activada. El primer movimiento hacia
adelante (conejo) del control de velocidad del motor (1)
fija la velocidad del motor. Se activa la funcio n de
aumento progresivo.
NOTA: El pedal desacelerador (si lo tiene) solamente
esta activo cuando el interruptor del control de
velocidad del motor esta activado.
Despue s de fijar la velocidad del motor, presionar hacia
adelante (conejo) el control de velocidad del motor (1)
para aumentar la velocidad del motor 50 rpm cada vez
que se acciona. La velocidad del motor aumenta 50 rpm
cada vez que se oprime el control hacia adelante.
Mover hacia atra s (tortuga) el control de velocidad del
motor para reducir la velocidad del motor 50 rpm cada
vez que se acciona. Mantener presionado hacia atra s el
control de velocidad del motor para reducir
progresivamente la velocidad. La velocidad del motor se
reduce progresivamente hasta soltar el control o hasta
que la velocidad del motor llegue a ralent lento.
Para ajustar la velocidad del motor:
Presionar el interruptor del control de velocidad del motor
(2) a la posicio n activada. Usar el pedal para ajustar la
velocidad del motor segu n se desee y presionar hacia
adelante (conejo) el control de velocidad del motor para
fijar la velocidad del motor deseada.
2-1-23 060705
PN=47
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,0001568 6311NOV042/2
Pisar el pedal de freno o pisar el pedal del acelerador
ma s alla del punto de 85% y luego soltarlo para inhabilitar
la velocidad del motor y volver a ralent lento. Tirar del
control de velocidad del motor hacia atra s para volver a la
velocidad del motor fijada anteriormente.
OUO1032,0001524 6310NOV041/3
Palancas
T
2
0
4
7
5
5
A

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento
NOTA: Todas las instrucciones dadas en este manual del
operador corresponden a ma quinas con elevacio n
de la hoja controlada por las dos manos, salvo
indicacio n contraria.
Palanca de control de la transmisio n y del freno de
estacionamiento
El freno de estacionamiento se aplica cuando la palanca
de control de la transmisio n y del freno de
estacionamiento (1) se pone en la posicio n P.
NOTA: El freno de estacionamiento se aplica por accio n
de resorte y se suelta hidra ulicamente.
OUO1032,0001524 6310NOV042/3
T
6
2
2
2
B
B

U
N

1
0
N
O
V
8
8
AElevacio n de hojaLado izquierdo
BDesplazamiento lateral de hoja
CInclinacio n de la hoja
DRotacio n de c rculo
EDesplazamiento lateral de c rculo
FArticulacio n
GInclinacio n de ruedas
HAccesorioSi lo tiene
IElevacio n de hojaLado derecho
Palancas de controlElevacio n de la hoja controlada
por las dos manos
OUO1032,0001524 6310NOV043/3
T
6
2
2
2
B
B

U
N

1
0
N
O
V
8
8
AEscarificador
BDesplazamiento lateral de hoja
CInclinacio n de la hoja
DRotacio n de c rculo
EDesplazamiento lateral de c rculo
FArticulacio n
GInclinacio n de ruedas
HElevacio n de lado izquierdo de hoja
IElevacio n de lado derecho de hoja
Palancas de controlElevacio n de la hoja controlada
por una sola mano (si la tiene)
2-1-24 060705
PN=48
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,0001525 6310NOV041/1
Pedales
T
2
0
5
6
8
1

U
N

0
7
D
E
C
0
4
APedal de avance lento
BFreno
CAcelerador
DDesaceleradorSi lo tiene
Pisar el pedal de avance lento (A) para desembragar el
motor. Este pedal se usa para obtener un control preciso.
Pisar el pedal del acelerador (C) para aumentar la
velocidad del motor. Pisar el pedal desacelerador (si lo
tiene) (D) para reducir la velocidad del motor. Al soltar los
pedales, la velocidad del motor regresa al valor fijado
anteriormente.
Pisar el pedal de freno (B) para detener la ma quina.
OUO1032,0001526 6310NOV041/1
Luces
T
2
0
4
7
6
8
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
T
2
0
4
7
6
9
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Lado derecho
1Sen alizadores de viraje 4Luces de conduccio n de 6Luces de trabajo delanteras 8Sen alizadores de viraje
2Luces de cola y de freno foco bajo 7Luces de trabajo bajo
3Luces de retrocesoSi las 5Luces de conduccio n de cabina
tiene foco alto
Ver Funciones de controles y accesorios para las
ubicaciones de los controles de luces.
2-1-25 060705
PN=49
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,0001520 6310NOV041/1
Controles del calefactor y acondicionador de
aireSi los tiene
T
2
0
4
7
5
3
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
1Control del acondicionador de aire
2Perilla de control de la temperatura
3Perilla de velocidad del ventilador
4Perilla de control del desempan ador (puerta
de modo)
Oprimir la mitad superior del control de A/A (1) para
encender el acondicionador de aire.
Girar la perilla (2) de control de temperatura para ajustar
la temperatura del aire. Girar en sentido horario hacia
CALOR (rojo) para obtener aire ma s caliente. Girar en
sentido contrahorario hacia FRIO (azul) para obtener aire
ma s fr o.
Girar la perilla (3) de velocidad del ventilador en sentido
horario para aumentar la velocidad del ventilador y en
sentido contrahorario para disminuirla.
Girar la perilla (4) de control del desempan ador (puerta de
modo) en sentido horario para dirigir el flujo de aire al
parabrisas. Al girar la perilla completamente en el sentido
horario tambie n se engrana el compresor del
acondicionador de aire para eliminar la humedad y se
dirige la ma xima cantidad de aire al parabrisas.
Girar la perilla de control del desempan ador (puerta de
modo) completamente en sentido contrahorario para
apagar el desempan ador.
OUO1032,0001527 6310NOV041/1
Apertura de ventanas delanteras inferiores
T
2
0
4
7
7
2
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
1Pestillo
1. Tirar del pestillo (1) hacia la ventana para soltar el
pestillo.
2. Empujar la ventana lentamente hacia adelante.
OUO1032,00015EB 6318JAN051/1
Co mo abrir las ventanas laterales
T
2
0
7
1
8
1
A

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Pestillos (2)
1. Comprimir ambos pestillos (1) y levantar la ventana.
2. Oprimir los pestillos para bajar la ventana.
3. Asegurarse que las ventanas esta n firmemente
enganchadas al final de cada jornada.
2-1-26 060705
PN=50
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,0001528 6310NOV041/1
Manija soltadora de puerta de cabina
T
2
0
4
7
7
1
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
T
2
0
5
6
9
9
A

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Manija interior en puerta de cabina
2Manija exterior en puerta de cabina
Desde el interior de la cabina, empujar la manija interior
de la puerta (1) hacia la puerta para abrirla.
Desde el nivel del suelo, empujar la manija exterior de la
puerta (2) hacia el frente de la ma quina para soltarla.
2-1-27 060705
PN=51
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015E2 6304JAN051/1
Ajuste del asiento
T
1
0
6
1
4
9

U
N

1
5
J
U
L
9
8
T
1
1
6
3
8
2

U
N

1
5
J
U
L
9
8
APerilla de ajuste de peso/altura
BPalanca de ajuste longitudinal
CPalanca de ajuste de apoyabrazos
DTuerca de ajuste de altura de apoyabrazos
EPalanca de ajuste de inclinacio n del respaldo
FPerilla de ajuste lumbar
Girar la perilla de ajuste de peso/altura (A) en sentido
horario para elevar el asiento y obtener una suspensio n
firme y en sentido contrahorario para bajar el asiento y
obtener una suspensio n ma s suave.
Levantar la palanca (B) para mover el asiento hacia
adelante o hacia atra s. Soltar la palanca y deslizar el
asiento para trabarlo en su lugar.
Girar la perilla (C) en sentido horario para elevar el
apoyabrazos; en sentido contrahorario para bajarlo.
Aflojar las tuercas (D) para ajustar la altura del
apoyabrazos.
Tirar la palanca (E) hacia arriba para ajustar la inclinacio n
del respaldo.
Mover la perilla (F) hacia atra s o adelante para colocar el
soporte lumbar en una de sus tres posiciones.
En los asientos con suspensio n neuma tica: Para elevar el
asiento o hacer la suspensio n ma s suave, tirar de la
perilla de ajuste de altura/suspensio n hacia fuera,
conectar la llave de contacto y empujar la perilla de ajuste
de altura/suspensio n hacia adentro.
2-1-28 060705
PN=52
FuncionamientoPuesto del operador
OUO1032,00015E5 6314JAN051/1
Tomacorriente auxiliar de 12 V
T
2
0
4
7
1
7
C

U
N

1
7
J
A
N
0
5
1Tomacorrientes auxiliares (2)
Se proporcionan dos tomacorrientes auxiliares de 12
voltios (2) para los trabajos de mantenimiento.
2-1-29 060705
PN=53
FuncionamientoMa quina
TX,20,DX652 6307JAN971/1
Inspeccio n diaria de la ma quina antes del
arranque
T
1
0
6
0
9
8

U
N

0
3
M
A
R
9
7
ANeuma ticos
BPedales y palancas
CTamiz de toma de aire
DPeldan os del mando ta ndem
ENivel de aceite del motor
FNivel de aceite en sistema de transmisio n
GNivel de refrigerante en mirilla
HNivel de aceite del sistema hidra ulico
IRadiador y enfriadores
ABuscar desgaste, cortaduras y dan os en neuma ticos.
Revisar la presio n de los neuma ticos.
Buscar pernos sueltos o faltantes en todas las ruedas.
BRevisar que los pedales y palancas se muevan
libremente.
Limpiar el puesto del operador.
CRevisar el tamiz de la toma de aire.
DLimpiar los peldan os del ta ndem (ambos lados).
ERevisar el nivel de aceite del motor.
FRevisar el nivel de aceite del sistema de la
transmisio n.
GRevisar el nivel de refrigerante en la mirilla.
HRevisar el nivel de aceite del sistema hidra ulico.
ILimpiar el radiador y los enfriadores.
2-2-1 060705
PN=54
FuncionamientoMa quina
TX,20,DH2913 6312JUL931/1
Inspeccio n diaria antes del arranque
SISTEMA ELECTRICO: Buscar alambres desgastados
o deshilachados y conexiones flojas o corro das.
SISTEMA HIDRAULICO: Buscar fugas, abrazaderas
faltantes o flojas, mangueras retorcidas y l neas o
mangueras que rozan contra s mismas o contra otros
componentes.
TORNILLERIA: Buscar piezas flojas o faltantes.
LUBRICACION: Revisar los puntos de lubricacio n en
la Tabla de mantenimiento perio dico.
HOJA, ESCARIFICADOR, PIEZAS DE LAMINA DE
ACERO: Revisar si hay piezas torcidas, rotas, flojas o
faltantes.
DISPOSITIVOS DE PROTECCION: Revisar los
protectores, el dosel, los escudos, la ROPS y el
cinturo n de seguridad.
EXTINGUIDOR DE INCENDIOS, SI LO TIENE:
Revisar la carga.
SEGURIDAD: Caminar alrededor de la ma quina para
asegurarse que no haya nadie cerca de la ma quina.
OUO1032,00015E4 6313MAY051/1
Revisio n de los instrumentos antes de arrancar el motor
1. Girar la llave de contacto en sentido horario a la
posicio n de marcha.
Todas las luces indicadoras debera n iluminarse. Si
alguna luz no se ilumina, posiblemente la bombilla
esta quemada.
2. Si la funcio n correspondiente esta activada, los
indicadores de bloqueo del caballete, control de
velocidad del motor, bloqueo del diferencial o
sen alizadores de viraje se iluminan.
La bocina de advertencia suena dos veces y los
indicadores permanecen iluminados. Si alguna de
estas luces no se ilumina, consultar al
concesionario autorizado.
OUO1032,0001529 6310NOV041/1
Interruptor de bater a
T
2
0
4
7
3
1
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
1Interruptor de bater a
Conectar el interruptor de la bater a (1) antes de arrancar
el motor. Desconectar el interruptor de la bater a al dar
mantenimiento a la ma quina o al almacenarla.
2-2-2 060705
PN=55
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152A 6311APR051/3
Arranque del motor
T
S
1
7
5

U
N

2
3
A
U
G
8
8
T
2
0
4
7
5
5
A

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, mover
todas las funciones hidra ulicas fuera
de la posicio n de flotacio n.
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones o
la muerte causadas por el arranque inesperado
de la ma quina.
NO arrancar el motor poniendo en cortocircuito
los bornes del arrancador. La ma quina
arrancara engranada si se pasa por alto el
circuito normal.
NUNCA poner el motor en marcha estando
sobre el suelo. Hacerlo solamente desde el
asiento del operador, con el selector de sentido
de marcha en estacionamiento.
Se recomienda el uso de un cinturo n de
seguridad con la estructura protectora contra
vuelcos en todas las circunstancias.
1. Abrocharse el cinturo n de seguridad.
NOTA: La palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento aplica el freno de
estacionamiento al ponerla en la posicio n P y lo
suelta al ponerla en punto muerto, en avance o
en retroceso.
2. Poner la palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento (1) en la posicio n P.
Asegurarse que la traba de seguridad se enganche.
3. Hacer sonar la bocina.
Continu a en la pa g. siguiente
2-2-3 060705
PN=56
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152A 6311APR052/3
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesionarse
los pies. No pisar el pedal de frenos mientras
se arranca el motor. La presio n del sistema
hara que el pedal salte con rapidez.
IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan ar el
arrancador. Nunca hacer funcionar el
arrancador durante ma s de 20
segundos por intento. Si el motor no
arranca despue s de dos o tres
intentos, volver a girar la llave de
contacto a la posicio n de
DESCONECTADO. Esperar aprox. 2
minutos e intentar otra vez.
Despue s de un arranque fallado, no
girar la llave de contacto hasta que el
motor se pare, de lo contrario se
dan ara el arrancador.
Es imposible arrancar el motor
remolcando o empujando la ma quina.
Se puede dan ar en forma permanente
la transmisio n.
ARRANQUE670D y 672D
1. Girar la llave de contacto de la posicio n de APAGADO
a la de CONECTADO y hacer una pausa hasta que el
indicador de esperar para arrancar del monitor se
apague. Despue s girar la llave de contacto de la
posicio n de CONECTADO a la de ARRANQUE.
2. Si se gira el motor por ma s de 30 segundos, poner la
llave de contacto en la posicio n de APAGADO y
esperar 2 minutos para que el arrancador se enfr e
antes de volver a intentar arrancar el motor.
IMPORTANTE: Evitar dan ar el motor. Las ma quinas
670D y 672D tienen buj as de
precalentamiento instaladas en el
motor como parte de su equipo
esta ndar. NO SE DEBE usar e ter ni
calefactores de aire en estas
ma quinas.
ARRANQUE770D, 772D, 870D y 872D
1. Altitudes below 4000 ft (1200 m):
2-2-4 060705
PN=57
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152A 6311APR053/3
Girar la llave de contacto de la posicio n de APAGADO
a la de CONECTADO y hacer una pausa hasta que el
indicador de esperar para arrancar del monitor se
apague. Despue s girar la llave de contacto de la
posicio n de CONECTADO a la de ARRANQUE.
Altitudes above 4000 ft (1200 m):
Girar la llave de la posicio n de APAGADO a la de
ARRANQUE, pasando por alto el indicador de esperar
para arrancar del monitor.
2. Si se gira el motor por ma s de 30 segundos, poner la
llave de contacto en la posicio n de APAGADO y
esperar 2 minutos para que el arrancador se enfr e
antes de volver a intentar arrancar el motor.
CALENTAMIENTO
1. Hacer funcionar el motor por 2 minutos. No acelerar
ra pidamente durante el per odo de calentamiento.
PARADA
1. Hacer funcionar el motor a ralent lento, sin carga, por
2 minutos.
CALADA DEL MOTOR
1. Quitar la carga y volver a arrancar de inmediato.
2. Hacer funcionar por 2 minutos a 10001200 rpm
antes de imponerle la carga.
2-2-5 060705
PN=58
FuncionamientoMa quina
OUO1032,00015B2 6330NOV041/2
Arranque durante clima fr o
Ma quinas serie 600
Si se mueve la llave de contacto de la posicio n
DESCONECTADA a la CONECTADA, la unidad de
control del motor (ECU) calcula la temperatura del
combustible y, de ser necesario, energiza las buj as de
precalentamiento. Se enciende el indicador de esperar
para arrancar en el monitor (CMU) y permanece
encendido hasta que el combustible se caliente a la
temperatura correcta. Entonces se apaga el indicador
de esperar para arrancar y el motor esta listo para
arrancar.
Tiempos de esperar para arrancar en las ma quinas 670D y
672D
Temperatura del combustible Tiempo de esperar para
arrancar
-30C 15 segundos
-22F
-25C 15 segundos
-13F
-20C 11 segundos
-4F
-15C 7 segundos
-5F
-10C 4.5 segundos
14F
-5C 2.2 segundos
23F
0C 0 segundos
32F
Ma quinas series 700 y 800Si tienen calefactor de
admisio n de aire
Si se mueve la llave de contacto de la posicio n
DESCONECTADA a la CONECTADA, la unidad de
control del motor (ECU) calcula la temperatura del
refrigerante del motor y, de ser necesario, energiza el
rele del calefactor de admisio n de aire. Se enciende el
indicador de esperar para arrancar en el monitor
(CMU) y permanece encendido hasta que el
refrigerante se caliente a la temperatura correcta.
Entonces se apaga el indicador de esperar para
arrancar y el motor esta listo para arrancar.
Tiempos de esperar para arrancar en las ma quinas 770D,
772D, 870D y 872D
Temperatura de refrigerante Tiempo de esperar para
del motor arrancar
-30C 35 segundos
-22F
-25C 27 segundos
-13F
-10C 19 segundos
-14F
-5C 9 segundos
23F
10C 3 segundos
50F
15C 0 segundos
59F
Continu a en la pa g. siguiente
2-2-6 060705
PN=59
FuncionamientoMa quina
OUO1032,00015B2 6330NOV042/2
NOTA: Las opciones de arranque auxiliar con e ter y
calefactor de aire de admisio n esta n
disponibles solamente en las ma quinas de las
series 700 y 800. Las buj as de
precalentamiento son equipo esta ndar en las
ma quinas de la serie 600.
Para acortar los tiempos de arranque y
mejorar el arranque a temperaturas menores
que 0C (32F) y/o a altitudes superiores a los
1200 m (4000 ft), se recomienda lo siguiente:
Arranque en fr o durante Arranque en fr o antes del Arranque en fr o en Arranque en fr o
el oton o invierno el invierno a rtico
Temperatura 49 a 0 C (120 a 32F) -1 to -18C (31 to 0F) -19 to -25C (-1 to -26 to -40C (-14 to
-13F) -40F)
Combustible diesel No. 2 No. 1 No. 1 No. 1
Aceite motor Ver la Seccio n 3-1 Ver la Seccio n 3-1 Ver la Seccio n 3-1 Ver la Seccio n 3-1
Aceite de la transmisio n Ver la Seccio n 3-1 Ver la Seccio n 3-1 Ver la Seccio n 3-1 Ver la Seccio n 3-1
Aceite hidra ulico Ver la Seccio n 3-1 Ver la Seccio n 3-1 Ver la Seccio n 3-1 Ver la Seccio n 3-1
Calentador de aire
a, b
Opcional Opcional No se recomienda No se recomienda
Arranque suave de bomba Opcional Opcional Requeridos Requeridos
hidra ulica
Auxiliar de arranque con Opcional Requeridos Requeridos Requeridos
e ter
c
Capacidad de bater a 750 1400 1400 1400
(CCA)
a
Calentador de bloque del Opcional Opcional Requeridos Requeridos
motor
a
Para el calentador de aire se necesitan las bater as grandes.
b
No se recomienda el uso de calentadores de aire a alturas superiores a aproximadamente 4000 ft.
c
Si la temperatura de la superficie del motor es superior a 40F (4C), el sistema de e ter no funciona.
NOTA: Usar bater as de alta capacidad (1400 CCA)
para arranques a temperaturas inferiores a
0C (32F).
2-2-7 060705
PN=60
FuncionamientoMa quina
OUO1032,0001569 6311NOV041/1
Uso del calentador de refrigerante del
motorSi lo tiene
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones e
incendios causados por el calentamiento
excesivo del cordo n ele ctrico. Usar un cable
grueso con puesta a tierra para conectar el
calentador al tomacorriente.
Conectar el calentador de refrigerante a un tomacorriente
de 115 voltios por 10 horas antes de intentar arrancar el
motor.
TX03679,00017F9 6314JAN051/1
Uso del arranque suave de la bomba
hidra ulicaSi la tiene
La va lvula de arranque suave "pone en reposo" la bomba
hidra ulica principal una vez. Girar la llave de contacto a la
posicio n de ARRANQUE. Cuando el motor arranca la
bomba hidra ulica regresa a la presio n del sistema.
OUO1032,000152B 6310NOV041/2
Uso de bater as de refuerzoSistema
de 24 V
T
2
0
4
7
3
0
B

U
N

0
1
D
E
C
0
4
Series 700 y 800
1Borne positivo
Antes de un arranque con bater as de refuerzo, la
ma quina debe haberse apagado y frenado
adecuadamente para evitar movimientos inesperados
cuando el motor arranque.
2-2-8 060705
PN=61
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152B 6310NOV042/2
T
1
3
7
5
1
2

U
N

2
5
J
A
N
0
1
1Bater as de la ma quina
2Bater as de refuerzo
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
producidas por la explosio n de la bater a. No
cargar una bater a si esta congelada ya que
podr a explotar. Calentar la bater a hasta 16C
(60F) antes de cargarla. Para evitar dan ar los
elementos del sistema ele ctrico, desconectar la
pinza a tierra (-) de la bater a antes de cargar
las bater as en la ma quina.
IMPORTANTE: El sistema ele ctrico de la ma quina es
de 24 voltios con negativo (-) a tierra.
Conectar dos bater as de refuerzo de
12 V en serie.
1. Conectar un extremo del cable positivo al borne
positivo de las bater as de la ma quina (1) y el otro
extremo al borne positivo de las bater as de refuerzo
(2).
2. Conectar un extremo del cable negativo al borne
negativo de las bater as de refuerzo. Conectar el otro
extremo del cable negativo al chasis de la ma quina en
un punto lo ma s alejado posible de las bater as de la
ma quina.
3. Arrancar el motor.
4. Inmediatamente despue s que el motor arranque,
desconectar el extremo del cable negativo del chasis
de la ma quina. Despue s desconectar el extremo del
cable negativo del borne negativo de las bater as de
refuerzo.
5. Desconectar el cable positivo de las bater as de
refuerzo y de las bater as de la ma quina.
2-2-9 060705
PN=62
FuncionamientoMa quina
TX,25,DX655 6313MAY051/1
Revisio n de los instrumentos despue s del
arranque
IMPORTANTE: APAGAR EL MOTOR
INMEDIATAMENTE si las luces
indicadoras no se apagan despue s de
arrancar el motor. Buscar y corregir la
causa.
El aceite fr o puede hacer que las luces indicadoras de
restriccio n de los filtros de aceite de la transmisio n e
hidra ulico se iluminen temporalmente.
La luz indicadora del freno de estacionamiento debe
permanecer iluminada.
Las luces de los sen alizadores de viraje, bloqueo del
caballete, control de velocidad del motor o bloqueo del
diferencial se iluminan si se activa la funcio n
correspondiente.
2-2-10 060705
PN=63
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152C 6310NOV041/1
Apagado del motor
T
2
0
4
7
5
5
A

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento
Antes de abandonar el asiento del operador, efectuar el
procedimiento siguiente:
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
2. Bajar todo el equipo al suelo.
NOTA: La palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento (1) aplica el freno de
estacionamiento al ponerla en la posicio n P y lo
suelta al ponerla en punto muerto, en avance o
en retroceso.
3. Poner la palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento (1) en la posicio n P.
Asegurarse que la traba de seguridad se enganche.
IMPORTANTE: Se puede dan ar el turboalimentador si
no se apaga el motor de forma
adecuada.
4. Dejar funcionar el motor a ralent lento sin carga por 2
minutos.
5. Girar la llave de contacto a posicio n de APAGADO.
Sacar la llave de contacto.
2-2-11 060705
PN=64
FuncionamientoMa quina
TX,25,DX741 6312AUG031/1
Paradas de emergencia
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la
ma quina se mueva inesperadamente. NO poner
la transmisio n en punto muerto ni pisar el pedal
de avance lento cuando la ma quina esta sobre
una pendiente. Con ello se pierde el frenado
provisto por el motor.
1. Reducir la velocidad del motor a ralent lento. Cambiar
a 1a marcha.
2. Aplicar los frenos de servicio. El acumulador de
energ a almacenada proporciona un uso limitado de
los frenos de servicio.
3. Pisar el pedal de avance lento.
4. Poner la palanca de cambios de la transmisio n y del
freno de estacionamiento en la posicio n P.
Asegurarse que la traba de seguridad se enganche.
5. Bajar todo el equipo al suelo si el motor esta en
marcha.
NOTA: El freno de estacionamiento se ajusta
automa ticamente, no hay procedimiento de ajuste.
2-2-12 060705
PN=65
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152D 6310NOV041/11
Funcionamiento de palancas
T
2
0
4
7
5
5
A

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento
Palanca de control de la transmisio n y del freno de
estacionamiento
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la
ma quina se mueva inesperadamente. Siempre
poner la palanca de control de la transmisio n
en posicio n de estacionamiento (P) antes de
abandonar el asiento del operador.
Antes de poner la palanca de control de la
transmisio n en punto muerto, avance, o
retroceso, asegurarse que los frenos de
servicio funcionen.
IMPORTANTE: Para evitar dan os a la transmisio n,
nunca bajar pendientes en rueda libre
con la transmisio n en punto muerto, ni
con el pedal de avance lento pisado.
Esto puede hacer que algunos
componentes de la transmisio n
funcionen a sobrevelocidad.
NOTA: La palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento aplica el freno de
estacionamiento al ponerla en la posicio n P y lo
suelta al ponerla en punto muerto, en avance o
en retroceso.
Poner la palanca de control de la transmisio n y del freno
de estacionamiento (1) en la posicio n P antes de
arrancar el motor o de abandonar el asiento del operador.
Asegurarse que la traba de seguridad se enganche.
No es necesario pisar el pedal de avance lento para
cambiar de marchas. La transmisio n detecta las
condiciones de funcionamiento y modifica los cambios de
marcha segu n sea necesario.
Para soltar el freno, tirar el collar de bloqueo de seguridad
de la palanca hacia arriba y poner la palanca de control
de la transmisio n en punto muerto, en avance o en
retroceso.
Continu a en la pa g. siguiente
2-2-13 060705
PN=66
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152D 6310NOV042/11
T205639
1
T
2
0
5
6
3
9

U
N

0
3
D
E
C
0
4
T205640
1
T
2
0
5
6
4
0

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1Palanca de elevacio n de hoja
Palancas de elevacio n de hoja
Tirar de las palancas (1) para levantar la hoja.
Empujar las palancas para bajar la hoja.
Empujar las palancas completamente hacia adelante
hasta el tope para activar la flotacio n de la hoja.
Desactivar la flotacio n de la hoja tirando manualmente las
palancas hacia atra s.
La funcio n de flotacio n permite a la hoja seguir el
contorno de superficies duras e irregulares.
Usar la funcio n de flotacio n de la hoja en las maneras
siguientes:
Para quitar nieve de superficies duras o congeladas.
Para mover materiales sueltos sobre superficies
compactadas.
Para nivelar una superficie dura con materiales sueltos.
(So lo poner en flotacio n el extremo de la hoja que esta
en contacto con la superficie dura.)
OUO1032,000152D 6310NOV043/11
T205641
1
T
2
0
5
6
4
1

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1Palanca de desplazamiento lateral de hoja
Palanca de desplazamiento lateral de hoja
Tirar de la palanca (1) para desplazar la hoja hacia la
derecha.
Empujar la palanca para desplazar la hoja hacia la
izquierda.
Continu a en la pa g. siguiente
2-2-14 060705
PN=67
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152D 6310NOV044/11
T205642
1
T
2
0
5
6
4
2

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1Palanca de orientacio n de hoja
Palanca de orientacio n de hoja
Tirar de la palanca (1) para inclinar la hoja hacia atra s.
Empujar la palanca para ajustar la hoja inclina ndola hacia
adelante.
OUO1032,000152D 6310NOV045/11
T205643
1
T
2
0
5
6
4
3

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1Palanca de giro de c rculo
Palanca de giro de c rculo
Tirar de la palanca (1) para girar el c rculo en sentido
horario.
Empujar la palanca para girar el c rculo en sentido
contrahorario.
OUO1032,000152D 6310NOV046/11
T205644
1
T
2
0
5
6
4
4

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1Palanca de desplazamiento lateral de c rculo
Palanca de desplazamiento lateral de c rculo
Tirar de la palanca (1) para desplazar el c rculo hacia la
derecha.
Empujar la palanca para desplazar el c rculo hacia la
izquierda.
Continu a en la pa g. siguiente
2-2-15 060705
PN=68
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152D 6310NOV047/11
T205645
1
T
2
0
5
6
4
5

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1Palanca de la articulacio n
Palanca de la articulacio n
Tirar la palanca para dirigir la ma quina hacia la derecha.
Empujar la palanca para dirigir la ma quina hacia la
izquierda.
Usar la palanca de la articulacio n:
Para poner las ruedas traseras sobre suelo so lido
cuando las ruedas delanteras descentradas esta n sobre
suelo mojado o inestable.
Para hacer un viraje cerrado cuando las ruedas esta n
inclinadas.
Junto con la traccio n delantera hidrosta tica, segu n sea
necesario.
OUO1032,000152D 6310NOV048/11
T205646
1
T
2
0
5
6
4
6

U
N

0
3
D
E
C
0
4
T
2
0
6
4
1
3
A

U
N

0
5
J
A
N
0
5
1Palanca de inclinacio n de ruedas
Palanca de inclinacio n de ruedas
Tirar de la palanca (1) para inclinar las ruedas hacia la
derecha.
Empujar la palanca para inclinar las ruedas hacia la
izquierda.
Inclinar las ruedas:
Hacia la hilera cuando se hace un corte profundo.
Para hacer virajes ma s cerrados.
Despue s de usar la ma quina con las ruedas inclinadas,
retornar las ruedas delanteras a posicio n vertical (a
distancia igual de la caja de embragues al centro de los
neuma ticos delanteros).
Continu a en la pa g. siguiente
2-2-16 060705
PN=69
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152D 6310NOV049/11
T205647
1
T
2
0
5
6
4
7

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1Palanca
Palanca de escarificador delanterosi lo tiene, o de
desgarradora/escarificador traserosi lo tiene
Tirar de la palanca (1) para levantar el escarificador o
desgarradora.
Empujar la palanca para bajar el escarificador o
desgarradora.
NOTA: Si la ma quina tiene escarificador y desgarradora,
la desgarradora se activa por medio de un
conmutador basculante.
OUO1032,000152D 6310NOV0410/11
T205647
1
T
2
0
5
6
4
7

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1Palanca
Uso del escarificador y hoja topadora
Tirar de la palanca (1) para levantar el accesorio.
Empujar la palanca para bajar el accesorio.
Empujar la palanca completamente hacia adelante hasta
el tope para activar la funcio n de flotacio n del accesorio.
Desactivar la funcio n de flotacio n manualmente tirando
la palanca hacia atra s.
OUO1032,000152D 6310NOV0411/11
T205648
1
T
2
0
5
6
4
8

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1Palanca de control auxiliarSi la tiene
Uso de la palanca de control auxiliarSi la tiene
Empujar o tirar de la palanca (1) para manejar el
accesorio.
2-2-17 060705
PN=70
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152E 6310NOV041/1
Control de bloqueo del diferencial
T
2
0
4
7
5
0
B

U
N

0
3
D
E
C
0
4
1Control de bloqueo del diferencial
NOTA: Usar el bloqueo del diferencial cuando las
condiciones requieran traccio n ma xima.
Engranar el bloqueo del diferencial poniendo el interruptor
(1) en la posicio n CONECTADO.
Soltar el bloqueo del diferencial poniendo el interruptor en
la posicio n DESCONECTADO.
El diferencial puede bloquearse o desbloquearse con la
ma quina en movimiento o detenida.
Desbloquear el diferencial para hacer virajes ma s
cerrados y reducir el desgaste de los neuma ticos.
2-2-18 060705
PN=71
FuncionamientoMa quina
OUO1032,000152F 6313MAY051/1
Engrane y soltado del pasador de bloqueo
del caballete
T
2
0
4
7
4
9
B

U
N

0
3
D
E
C
0
4
T
2
0
4
7
7
3
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
T
2
1
1
3
6
3
A

U
N

1
6
M
A
Y
0
5
1Control del pasador de bloqueo del caballete
2Indicador de brazo elevador
3Luz indicadora del pasador de bloqueo
1. Centrar el c rculo y la hoja debajo de la ma quina. Bajar
la hoja al suelo.
2. Poner las palancas de elevacio n de la hoja en posicio n
de flotacio n.
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por el movimiento inesperado de un
componente. No soltar el pasador de bloqueo a
menos que la hoja este descansando sobre el
suelo, de lo contrario e sta caera
repentinamente.
3. Mantener pulsado el control (1) del pasador de
bloqueo del caballete aproximadamente tres segundos
(hasta que se ilumine la luz) para desbloquearlo. Si el
pasador de bloqueo no se suelta, desplazar el c rculo
levemente para quitar la presio n del pasador.
4. Mover el brazo elevador a la posicio n deseada.
Comprobar la posicio n usando el indicador (2) del
brazo elevador.
5. Pulsar el control del pasador de bloqueo del caballete
para bloquear (hasta que se apague la luz). Si el
pasador de bloqueo no se engrana, desplazar el
c rculo levemente para alinear el pasador de bloqueo
con su agujero.
La luz indicadora del pasador de bloqueo (3) se apaga
cuando e ste se engrana.
2-2-19 060705
PN=72
FuncionamientoMa quina
TX,35,DX665 6321AUG011/1
Colocacio n de hoja en posicio n de formacio n
de bancos
T
1
0
6
1
8
7

U
N

0
3
M
A
R
9
7
T
1
0
6
1
8
8

U
N

0
4
F
E
B
9
7
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por el movimiento de la hoja. Alejar a
las dema s personas de la motoniveladora antes
de poner la hoja en la posicio n de formacio n de
bancos.
NOTA: Estas instrucciones indican co mo poner la hoja en
posicio n de banco derecho. Usar las funciones
opuestas para poner la hoja en posicio n de banco
izquierdo.
1. Colocar el c rculo ligeramente a la derecha de la l nea
central.
2. Desplazar la hoja hacia la derecha.
3. Bajar la hoja al suelo.
4. Poner las palancas de elevacio n de la hoja en posicio n
de flotacio n.
5. Soltar el pasador de bloqueo del caballete.
6. Retraer los cilindros elevador izquierdo y de
desplazamiento lateral del c rculo, y extender el
cilindro elevador derecho para hacer girar los brazos
elevadores.
7. Alinear el indicador del brazo elevador con la posicio n
en la cual se desee bloquear la hoja y engranar el
pasador de bloqueo.
8. Usando los cilindros elevadores y el cilindro de
desplazamiento lateral del c rculo, elevar la hoja 100
125 mm (45 in.) sobre el suelo.
9. Girar la hoja en sentido contrahorario para poner el
extremo derecho de la hoja hacia adelante.
10. Retraer el cilindro elevador derecho. Extender el
cilindro elevador izquierdo. Girar el c rculo. Ajustar el
cilindro de desplazamiento lateral del c rculo y la
orientacio n de la hoja, y desplazar la hoja
lateralmente hasta ponerla en la posicio n deseada.
11. Invertir el orden de los pasos anteriores para quitar la
hoja de la posicio n de formacio n de bancos.
2-2-20 060705
PN=73
FuncionamientoMa quina
TX14740,000014F 6330JUN041/1
Controles de la traccio n en 6 ruedas (6WD)
Si la tiene
La traccio n delantera se engrana u nicamente cuando las
ruedas traseras esta n en movimiento. El operador puede
usar el control de avance lento para regular el engrane de
las ruedas delanteras. (Ver la Seccio n 2-1.)
La 6WD funciona en las marchas 14 de la ma quina
672D y 17 en las 772D y 872D.
OUO1032,0001530 6310NOV041/1
Estacionamiento de la ma quina
T
2
0
4
7
5
5
A

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento
Antes de abandonar el asiento del operador, efectuar el
procedimiento siguiente:
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
2. Bajar hasta el suelo todos los equipos.
NOTA: La palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento aplica el freno de
estacionamiento al ponerla en la posicio n P y lo
suelta al ponerla en punto muerto, en avance o
en retroceso.
3. Poner la palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento (1) en la posicio n P.
Asegurarse que la traba de seguridad se enganche.
IMPORTANTE: Se puede dan ar el turboalimentador si
no se apaga el motor de forma
adecuada.
4. Dejar funcionar el motor a ralent lento sin carga por 2
minutos.
5. Girar la llave de contacto a posicio n de APAGADO.
Sacar la llave de contacto.
2-2-21 060705
PN=74
FuncionamientoMa quina
CED,OUOE002,1705 6307MAY011/1
Transmisio nModo de retorno a taller
La funcio n de retorno a taller permite continuar utilizando
la transmisio n cuando uno de sus ocho solenoides sufre
una aver a. Se usa con el fin de llevar la ma quina al taller
para repararla.
Para engranar una marcha, poner la palanca en punto
muerto y luego moverla a una posicio n de marcha. Si esa
marcha no funciona, cambiar a punto muerto y probar la
marcha superior siguiente. No todas las marchas
funcionan; la marcha ma s alta que funciona es la cuarta.
Funcionamiento del modo de retorno a taller
Cualquiera de estos co digos de falla para diagno stico
(DTC) coloca la transmisio n en modo de retorno al taller:
Retorno a taller
Co digos de falla para diagno stico
177.00 522256.01 523720.00 523734.31 523712.31
177.04 522257.00 523720.01 523735.04 523717.31
177.05 522257.01 523721.00 523736.14 523718.31
525.02 522258.00 523721.01 523736.31 523731.31
525.12 522258.01 523722.00 523738.31 523732.31
723.02 522259.00 523722.01 523739.31 523733.31
2000.02 522259.01 523723.00 523740.31 523764.03
2000.09 522397.04 523723.01 523741.31 523764.05
2033.02 522398.12 523724.00 523742.31 524029.00
2033.09 522405.05 523724.01 523747.14 524029.01
522252.00 522413.12 523725.00 523750.04 524029.12
522252.01 522414.03 523725.01 523754.03 524271.03
522253.00 522414.05 523726.00 523755.05 524271.05
522253.01 522507.14 523726.01 523761.03 524272.03
522254.00 523655.03 523727.00 523761.05 524272.05
522254.01 523699.31 523727.01 523762.03 524273.03
522255.00 523700.31 523728.31 523762.05 524273.05
522255.01 523708.02 523729.31 523763.03 524275.31
522256.00 523711.02 523730.31 523763.05
2-2-22 060705
PN=75
FuncionamientoMa quina
AM40430,0000097 6311APR051/4
Funcionamiento de la transmisio n
La unidad de control de la transmisio n (TCU) gestiona el
funcionamiento de la transmisio n.
Cambios basados en eventos
La funcio n de cambios basados en eventos (EBS) es la
parte del software de la TCU que ajuste la forma de
engrane de una marcha. Cuando el operador selecciona
una marcha, la TCU emplea un proceso de lo gica de
cambios esta ndar (proteccio n del embrague, igualacio n de
velocidades, inhibicio n de cambios descendentes, pedal
de avance lento, cambios de sentido y cambios
automa ticosVer la descripcio n de cada funcio n a
continuacio n.) Una vez que la lo gica de cambios
determina la marcha apropiada, la seccio n EBS del
software regula el engrane de esa marcha. El software
EBS puede amortiguar el embragado para lograr un
cambio suave, tal como durante el transporte, o puede
producir un cambio ra pido y fuerte para mantener el
momento cuando la ma quina esta bajo carga. La funcio n
de EBS esta disen ada para producir cambios de marcha
o ptimos. La TCU emplea los sensores en la transmisio n,
junto con la informacio n de las dema s unidades de control
y sensores, por v a del bus CAN para facilitar estas
operaciones. La duracio n y la sincronizacio n de los
cambios de marcha pueden variar de acuerdo con estos
datos de entrada.
Proteccio n del embrague
La TCU esta programada para detectar el patinaje del
embrague provocado por el uso prolongado del pedal de
avance lento.
Si el pedal de avance lento se pisa ligeramente durante
un intervalo prolongado, el patinaje del embrague de
sentido puede generar calor y desgaste excesivos. Para
evitar esta condicio n, la TCU cambiara a la pro xima
marcha ma s baja para enfriar el embrague calentado por
patinaje excesivo. Durante este intervalo de enfriamiento,
el operador no puede cambiar a una marcha ma s alta. Es
posible seleccionar marchas ma s bajas.
Continu a en la pa g. siguiente
2-2-23 060705
PN=76
FuncionamientoMa quina
AM40430,0000097 6311APR052/4
Igualacio n de velocidades
Al salir del punto muerto con la ma quina en marcha, la
TCU vigila las velocidades del motor y de salida de la
transmisio n para seleccionar una marcha que puede
engranarse de la manera ma s suave sin producir
velocidad excesiva del motor. Si la marcha seleccionada
por el operador es ma s baja que la marcha determinada
por la TCU, la TCU cambia a la marcha determinada
hasta que las velocidades del motor y de salida de la
transmisio n este n en la gama apropiada para cambiar a la
marcha seleccionada por el operador. La igualacio n de
marchas ocurre durante los cambios normales de punto
muerto a marchas, durante cambios automa ticos y
durante cambios de sentido.
Inhibicio n de cambios descendentes
La TCU esta programada para permitir una transicio n
suave si es necesario hacer un cambio descendente
importante, tal como de 6a a 2a marcha. Una vez que se
desplaza el selector de marchas, la TCU inmediatamente
efectu a un cambio descendente de una marcha. Cuando
se alcanza la velocidad nominal del motor, la TCU
cambiara a la pro xima marcha ma s baja. El control de los
cambios continu a de esta manera hasta que se alcance la
marcha seleccionada por el operador.
Pedal de avance lento
Si NO se usa el pedal de avance lento y se desplaza el
selector de marchas fuera del punto muerto, o de una
marcha a otra en el mismo u otro sentido de avance, la
transmisio n seleccionara las marchas apropiadas para
produce la trayectoria de cambios ma s suave posible
hasta llegar a la marcha seleccionada. Si se usa el pedal
de avance lento y se desplaza el selector de marchas
fuera del punto muerto, o de una marcha a otra en el
mismo sentido de avance, la transmisio n cambiara
inmediatamente a la marcha seleccionada.
Continu a en la pa g. siguiente
2-2-24 060705
PN=77
FuncionamientoMa quina
AM40430,0000097 6311APR053/4
Cambios de sentido
Un cambio de sentido se produce al cambiar a una
marcha en el sentido de avance opuesto al sentido actual
de la ma quina. La TCU solamente permite un cambio de
sentido si la ma quina esta funcionando a menos de 5
mph. Si se produce un cambio de sentido cuando la
ma quina esta a una velocidad demasiado alta, la TCU
efectuara un cambio descendente a esa marcha usando
el proceso de inhibicio n de cambios descendentes. (Ver la
explicacio n de la inhibicio n de cambios descendentes,
ma s arriba.) Cuando la ma quina esta a menos de 5 mph,
la TCU cambiara a la marcha actualmente seleccionada,
basado en el uso del pedal de avance lento. (Ver la
explicacio n del pedal de avance lento, ma s arriba.)
Cambios por saltos
Los cambios por saltos ocurren cuando la unidad de
control de la transmisio n emplea una o ma s marchas
intermedias para llegar a una marcha ma s alta
seleccionada por la palanca de cambios. Cuando se
selecciona una marcha ma s alta que la engranada, la
TCU evaluara la diferencia entre las selecciones y
determinara cua l de las marchas son necesarias para
acelerar la ma quina a la velocidad requerida para
engranar la marcha seleccionada. Si la ma quina esta en
1a y se selecciona la 7a, la TCU puede engranar las
marchas 3a, 5a, 6a y luego la 7a. Esto permite a la
ma quina alcanzar la velocidad de avance apropiada en la
marcha deseada sin calar el motor.
Continu a en la pa g. siguiente
2-2-25 060705
PN=78
FuncionamientoMa quina
AM40430,0000097 6311APR054/4
Funcio n de cambios automa ticos (Si la tiene)
La funcio n de cambios automa ticos permite a la
transmisio n pasar por las marchas 4a a 8a cuando la
palanca de cambios esta en la marcha 5a o una marcha
ma s alta. Los cambios automa ticos se habilitan pulsando
el boto n de cambios automa ticos en el SSM. La funcio n
de cambios automa ticos emplea las entradas de
velocidad del motor determinadas por el operador (pedal
acelerador o punto de ajuste de control de velocidad del
motor), la posicio n de la palanca de cambios y la posicio n
del pedal de avance lento. La funcio n de cambios
automa ticos tambie n emplea las entradas de porcentaje
de aceleracio n y porcentaje de carga del motor a la
velocidad actual. La funcio n de cambios automa ticos no
puede poner la transmisio n en una marcha ma s alta que
la seleccionada por el operador. Si se selecciona la
marcha 6a, la funcio n de cambios automa ticos cambiara
solamente a las marchas 4a6a. Si se selecciona la
marcha 8a, la funcio n de cambios automa ticos cambiara
solamente a las marchas 4a8a. La marcha ma s baja
posible en el modo de cambios automa ticos es la 4a, a
menos que se selecciona otra marcha por medio de la
palanca de cambios (se desplaza la palanca a una
marcha inferior a la 4a). La funcio n de cambios
automa ticos no esta disponible en las marchas 1a3a.
TX,35,FF759 6312APR931/1
Sugerencia para cambio de neuma ticos
Neuma ticos ta ndem: El lado posterior de la hoja no debe
estar a menos de 1 m (3 ft) de los neuma ticos en el lado
de la ma quina que tiene el neuma tico pinchado.
Desplazar el c rculo hacia el lado de la ma quina que tiene
el neuma tico pinchado y bajar la hoja para levantar la
ma quina.
Sostener la ma quina de modo seguro.
2-2-26 060705
PN=79
FuncionamientoMa quina
OUO1032,00015C9 6308DEC041/2
Colocacio n de la ma quina en un remolque
T
2
0
4
7
5
5
A

U
N

1
8
J
A
N
0
5
1Palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento
NOTA: Puede ser necesario conseguir un permiso para
transportar una ma quina de ancho adicional.
Verificar la altura de la ma quina y el remolque
antes de transportarla.
Valor especificado
Altura de transporteCabina o
dosel esta ndarAltura 3175 mm ................................................................
10 ft 5.0 in.
Altura de transporteCabina de
altura ma ximaAltura 3400 mm .................................................................
11 ft 1.9 in.
1. Mantener limpia la plataforma del remolque. Colocar
cun as contra las ruedas del camio n.
2. Usar una rampa o plataforma para cargar. Las rampas
deben soportar el peso de la ma quina y deben tener la
inclinacio n y altura adecuadas. Cargar y descargar la
ma quina en una superficie nivelada.
3. Abrocharse el cinturo n de seguridad antes de arrancar
el motor.
4. Asegurarse que la puerta este bien enganchada al
cargar y descargar la ma quina.
5. Conducir la ma quina lentamente sobre las rampas. La
l nea central de la ma quina debe coincidir con la l nea
central del remolque.
6. Antes de abandonar el asiento del operador:
a. Bajar todo el equipo sobre bloques o sobre la
plataforma del remolque. La hoja no debe sobresalir
de la plataforma del camio n y debe colocarse en
posicio n paralela a la ma quina.
NOTA: La palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento aplica el freno de
estacionamiento al ponerla en la posicio n P y lo
suelta al ponerla en punto muerto, en avance o
en retroceso.
b. Poner la palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento (1) en la posicio n P.
Asegurarse que la traba de seguridad se enganche.
IMPORTANTE: Se puede dan ar el turboalimentador si
no se apaga el motor de forma
adecuada.
c. Dejar funcionar el motor a ralent lento sin carga por
2 minutos.
2-2-27 060705
PN=80
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoMa quina
OUO1032,00015C9 6308DEC042/2
d. Girar la llave de contacto a posicio n de APAGADO.
Sacar la llave de contacto.
7. Colocar bloques delante y detra s de los neuma ticos.
IMPORTANTE: NO colocar las cadenas sobre o
contra las mangueras o conductos
hidra ulicos.
8. Fijarla al remolque con cadenas o cables y con
sujetadores apropiados en los puntos siguientes:
Puntos de amarre en el chasis delantero2 lugares
Puntos de amarre en el chasis central (ubicados
bajo la cabina)2 lugares
Puntos de amarre en el chasis trasero2 lugares
2-2-28 060705
PN=81
FuncionamientoMa quina
OUO1032,00015CC 6314DEC041/3
Procedimiento de remolcado
Si el motor o el sistema de la transmisio n esta inoperante,
el freno de estacionamiento esta aplicado.
IMPORTANTE: Evitar los dan os de la transmisio n. No
se puede arrancar el motor
remolcando la ma quina.
Remolcar la ma quina fuera de
carretera al lugar ma s cercano en el
cual se puedan efectuar los trabajos
de reparacio n. Limit tow to 460 m (500
yd) maximum.
Nunca remolcar la ma quina a ma s de
3.2 km/h (2 mph).
Colocar la ma quina en un remolque si
es necesario desplazarla ma s de 460
m (500 yd).
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la
ma quina se mueva inesperadamente. Colocar
bloques delante y detra s de las ruedas para
impedir que la ma quina ruede.
No permitir que el operador viaje en la ma quina
remolcada a menos que e ste pueda controlar la
direccio n y los frenos de la misma.
1. Colocar bloques delante y detra s de los neuma ticos.
2. Conectar la ma quina remolcadora a la ma quina
remolcada.
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la
ma quina se mueva inesperadamente. El
operador y otras personas deben quedar fuera
del paso de la ma quina cuando se suelta el
freno de estacionamiento.
3. Soltar el freno de estacionamiento si el motor
puede funcionar. (Si el motor esta inoperante,
continuar con el paso 4.)
Si el motor y el sistema hidra ulico de la transmisio n
funcionan, poner la palanca de control de la
transmisio n y del freno de estacionamiento en punto
muerto (N) para soltar el freno de estacionamiento.
Remolcar la ma quina con el motor en marcha.
4. Para las ma quinas 670D, 672D, 770D y 772D:
2-2-29 060705
PN=82
Continu a en la pa g. siguiente
FuncionamientoMa quina
OUO1032,00015CC 6314DEC042/3
T204652
1
113
T
2
0
4
6
5
2

U
N

2
2
D
E
C
0
4
670D, 672D, 770D y 772D
1Manguera del freno de 113Acoplador ra pido
estacionamiento
a. Desconectar la manguera (1) del freno de
estacionamiento de la va lvula del freno de
estacionamiento.
b. Conectar la manguera (1) al acoplador ra pido
(113).
5. Para las ma quinas 870D y 872D:
Continu a en la pa g. siguiente
2-2-30 060705
PN=83
FuncionamientoMa quina
OUO1032,00015CC 6314DEC043/3
T204648
113
T
2
0
4
6
4
8

U
N

2
1
D
E
C
0
4
870D y 872D
113Acoplador ra pido
a. Conectar la llave de contacto.
b. Poner la palanca de cambios de la transmisio n y
del freno de estacionamiento en la posicio n de
punto muerto.
6. Conectar la bomba manual al acoplador ra pido
(113).
IMPORTANTE: Evitar dan ar el freno de
estacionamiento. No bombear una
presio n de ma s de 1862 kPa (18.6
bar) (270 psi).
7. Accionar la bomba manual hasta que el freno de
estacionamiento se suelte. Se debe supervisar la
presio n para asegurar que el freno de
estacionamiento permanezca suelto.
Valor especificado
Freno de estacionamiento
Soltar presio n 1379 kPa ........................................................................
13.8 bar
200 psi
Freno de estacionamiento
Presio n ma xima de soltado 1862 kPa ..................................................
18.6 bar
270 psi
8. Remolcar la ma quina lentamente.
9. Para aplicar el freno de estacionamiento, abrir la
va lvula de la bomba manual para aliviar la presio n.
10. Volver a conectar las mangueras en los puntos
originales antes de usar la ma quina.
2-2-31 060705
PN=84
MantenimientoMa quina
DX,FUEL1 6324JAN001/1
Combustible diesel
Consultar al proveedor local de combustible para
obtener las propiedades del combustible diesel
disponible en la zona.
En general, los combustibles diesel se preparan de
modo que satisfagan los requisitos de temperaturas
bajas de la zona geogra fica en la cual se venden.
Se recomienda el uso de combustible diesel que
cumpla con las especificaciones EN 590 o ASTM
D975.
En todos los casos, el combustible debera tener las
propiedades siguientes:
Indice ceta nico m nimo de 40. Se prefiere que el
ndice ceta nico sea mayor que 50, especialmente si la
temperatura baja a menos de -20C (-4F) o en alturas
mayores que 1500 m (5000 ft).
Temperatura de obturacio n de filtros (CFPP) por
debajo de la temperatura m nima anticipada O punto
de turbidez de por lo menos 5C (9F) por debajo de
la temperatura m nima anticipada.
La lubricidad del combustible debera aprobar la
prueba de rozamiento BOCLE a un nivel de carga
m nimo de 3100 gramos.
Contenido de azufre:
El contenido de azufre no debera exceder de 0.5%.
Se prefiere un contenido de azufre menor que
0.05%.
Si se usa combustible diesel con un contenido de
azufre mayor que 0.5%, acortar el intervalo de
servicio del aceite del motor y filtro en 50%.
NO USAR combustible diesel con un contenido de
azufre mayor que 1.0%.
Se pueden usar SOLO los combustibles diesel
biodegradables que cumplan con la norma DIN 51606
o su equivalente.
No mezclar aceite de motor usado ni ningu n tipo de
lubricante con el combustible diesel.
3-1-1 060705
PN=85
MantenimientoMa quina
DX,FUEL7 6305JAN041/1
Combustible diesel biodegradable
Consultar al proveedor local de combustible para
obtener las propiedades del combustible diesel
biodegradable disponible en la zona.
Se pueden usar SOLO los combustibles diesel
biodegradables que cumplan con la versio n ma s
reciente de la norma ASTM D6751, EN 14214 o su
equivalente.
Se ha hallado que los combustibles biodegradables
pueden mejorar la lubricidad en concentraciones de
hasta 5% de mezcla (tambie n conocido como B5) con
combustible diesel a base de petro leo.
Cuando se usa una mezcla de combustible diesel
biodegradable, el nivel de aceite del motor debe
revisarse diariamente si la temperatura del aire es
10C (14F) o inferior. Si el aceite se diluye con
combustible, acortar los intervalos de cambio de aceite
de modo correspondiente.
IMPORTANTE: Los aceites vegetales crudos NO
son aceptables para uso como
combustible en los motores John
Deere.
Estos aceites no se consumen
completamente y causan la falla del
motor porque dejan depo sitos en
los inyectores y en la ca mara de
combustio n.
Un beneficio ambiental principal del combustible
biodegradable es la capacidad que tiene de
descomponerse. Esto hace que el almacenamiento y
manejo adecuados del combustible diesel
biodegradable cobre importancia especial. Las zonas
de preocupacio n incluyen:
Calidad del combustible nuevo
Contenido de agua en el combustible
Problemas debidos al envejecimiento del
combustible
Los problemas potenciales causados por deficiencias
en las a reas arriba mencionadas cuando se usa
combustible diesel biodegradable en concentraciones
superiores al 5% pueden causar los s ntomas
siguientes:
Pe rdida de potencia y deterioro del rendimiento
Fugas de combustible
Corrosio n del equipo de inyeccio n de combustible
Coquizacio n y obstruccio n de toberas de inyeccio n,
causando fallas de encendido del motor
Obturacio n del filtro
Formacio n de laca y/o agarrotamiento de
componentes internos
Formacio n de lodo y sedimentos
Reduccio n de la vida u til de los componentes del
motor
Consultar con el proveedor de combustible para
obtener aditivos que mejoren el almacenamiento y
rendimiento de los combustibles diesel
biodegradables.
3-1-2 060705
PN=86
MantenimientoMa quina
TX,45,JC2126 6315AUG971/1
Acondicionador de combustible diesel bajo
en azufre
Cuando sea posible, usar las formulaciones existentes de
combustible para motores de uso fuera de las carreteras.
Este tipo de combustible no requerira ningu n aditivo para
proporcionar buen rendimiento y confiabilidad del motor.
Sin embargo, muchos distribuidores locales de
combustible no disponen de los dos tipos de combustibles
diesel, el normal y el bajo en azufre.
Si el distribuidor local de combustible suministra so lo
combustible bajo en azufre, pedir y usar el acondicionador
de combustible diesel PREMIUM de John Deere. Tiene
propiedades lubricantes, junto con otras ventajas, como el
mejorador del ndice ceta nico, antioxidante, estabilizador
del combustible, inhibidor de corrosio n y otros. El
acondicionador de combustible diesel PREMIUM de John
Deere es espec fico para uso con combustibles bajos en
azufre. Casi todos los dema s acondicionadores de diesel
so lo mejoran el flujo a temperaturas bajas y estabilizan el
combustible para almacenamiento a largo plazo. No
contienen los aditivos lubricantes que necesitan las
bombas giratorias de inyeccio n de combustible.
DX,FUEL6 6306DEC001/1
Ana lisis de combustible Dieselscan
DIESELSCAN es un programa de muestreo de
combustible John Deere para facilitar el monitoreo de la
calidad de la fuente de combustible. Verifica el tipo, la
limpieza, el contenido de agua y el rendimiento en tiempo
fr o del combustible. Adema s determina si el combustible
cumple con las especificaciones ASTM. Consultar al
concesionario John Deere para averiguar en cuanto a la
disponibilidad de los juegos DIESELSCAN.
DIESELSCAN es una marca registrada de Deere & Company
3-1-3 060705
PN=87
MantenimientoMa quina
DX,FUEL4 6320JAN051/1
Manipulacio n y almacenamiento de combustible diesel
ATENCION: Evitar las lesiones causadas por
incendios. Manipular con cuidado el
combustible. No llenar el tanque de
combustible con el motor en marcha.
NO fumar mientras se llena el tanque de
combustible o se interviene en el sistema de
combustible.
Llenar el tanque de combustible al final de la jornada
de cada d a para evitar la condensacio n y
congelamiento de agua en tiempo fr o.
IMPORTANTE: El tanque de combustible se ventila
a trave s de su tapa de llenado. En
caso de necesitarse una tapa de
llenado nueva, siempre cambiarla
por una igual a la original.
Si el combustible permanece almacenado por mucho
tiempo o si la rotacio n del combustible es lenta, an adir
un acondicionador al combustible para estabilizarlo y
evitar la condensacio n del agua. Comunicarse con el
proveedor de combustible para las recomendaciones
del caso.
DX,ENOIL4 6303NOV031/1
Aceite para el rodaje del motor diesel
Los motores nuevos se llenan en la fa brica con
ACEITE PARA RODAJE John Deere. Durante el
per odo de rodaje, an adir ACEITE PARA RODAJE
John Deere segu n sea necesario para mantener el
aceite al nivel especificado.
En los motores nuevos o reconstruidos, cambiar el
aceite motor y el filtro tras las primeras 100 horas de
trabajo.
Despue s de reacondicionar un motor, llenarlo con
ACEITE PARA RODAJE de John Deere.
Si no se tiene ACEITE PARA RODAJE John Deere
disponible, usar un aceite para motores diesel que
cumpla con una de las normas siguientes durante las
primeras 100 horas de funcionamiento:
Clasificacio n API CE
API Service Classification CD
API Service Classification CC
Aceite ACEA secuencia E2
Aceite ACEA secuencia E1
Despue s del per odo de rodaje, usar aceite John
Deere PLUS 50 u otro de los aceites para motores
diesel recomendados en este manual.
IMPORTANTE: No usar aceite PLUS-50 o aceites
que satisfagan alguna de las
normas siguientes durante las
primeras 100 horas de
funcionamiento de un motor nuevo
o reconstruido:
API CI-4 API CF
API CH-4 ACEA E5
API CG-4 ACEA E4
API CF-4 ACEA E3
API CF-2
Estos aceites no permiten el rodaje
correcto del motor.
PLUS 50 es una marca registrada de Deere & Company.
3-1-4 060705
PN=88
MantenimientoMa quina
OUO1032,00015D6 6320DEC041/1
Aceite para motores diesel
-10C
0C
10C
20C
30C
40C
50C
-20C
-30C
-40C
14F
32F
50F
68F
86F
104F
122F
-4F
-22F
-40F
S
A
E

1
5
W
-
4
0
S
A
E

1
0
W
-
4
0
S
A
E

5
W
-
3
0
S
A
E

0
W
-
4
0
S
A
E

1
0
W
-
3
0
S
A
E

5
W
-
3
0
T206414
T
2
0
6
4
1
4

U
N

0
6
J
A
N
0
5
La viscosidad del aceite debera basarse en el intervalo de
temperatura ambiente que se anticipa para el per odo
entre los cambios de aceite.
John Deere PLUS-50 es el aceite preferido.
Tambie n se recomiendan los aceites que cumplan una de
las siguientes especificaciones:
Aceite John Deere TORQ-GARD SUPREME
Aceite ACEA secuencia E5
Aceite ACEA secuencia E4
Pueden usarse tambie n otros tipos de aceites cuando
cumplan una o ma s de las siguientes especificaciones:
Clasificacio n de servicio API CI-4
Clasificacio n de servicio API CH-4D
Categor a de servicio API CGI-4
Categor a de servicio API CF-4
Aceite ACEA secuencia E3
Aceite ACEA secuencia E2
Si se usan aceites API CG-4, API CF-4 o ACEA E2,
acortar el intervalo de servicio en 50%.
Se prefiere el uso de aceites de viscosidad universal
para motores diesel.
La calidad del combustible diesel y su contenido de
azufre debera n cumplir con todos los reglamentos de
emisiones existentes en la zona en la cual se utilice el
motor.
Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre
mayor que 0.05% (500 ppm), acortar el intervalo de
servicio del aceite del motor por 100 horas.
Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre
mayor que 0.5% (5000 ppm), acortar el intervalo de
servicio en 50%.
No se recomienda usar combustible diesel con un
contenido de azufre mayor que 1.0% (10,000 ppm).
PLUS-50 es una marca registrada de Deere & Company.
TORQ-GARD SUPREME es una marca registrada de Deere & Company
3-1-5 060705
PN=89
MantenimientoMa quina
OUO1032,0001531 6310NOV041/1
Aceite de depo sito hidra ulico
T
1
4
8
3
8
5

U
N

1
9
N
O
V
0
1
La viscosidad del aceite debera basarse en el intervalo de
temperatura ambiente que se anticipa para el per odo
entre los cambios de aceite.
Se prefiere el aceite siguiente:
John Deere PLUS-50
Tambie n se recomienda el aceite siguiente:
Aceite John Deere TORQ-GARD SUPREME
Pueden usarse tambie n otros tipos de aceites cuando
cumplan una o ma s de las siguientes especificaciones:
Clasificacio n de servicio API CH-4
Clasificacio n de servicio CG-4 de API
PLUS-50 es una marca registrada Deere & Company
TORQ-GARD SUPREME es una marca registrada de Deere & Company
3-1-6 060705
PN=90
MantenimientoMa quina
CED,TX03679,5692 6314SEP011/1
Aceite para transmisio n, caja del diferencial,
mando ta ndem, cubos de 6WDSi los tiene,
y mecanismo de c rculo
T
S
1
6
6
0

U
N

1
0
O
C
T
9
7
La viscosidad del aceite debera basarse en el intervalo de
temperatura ambiente que se anticipa para el per odo
entre los cambios de aceite.
Se prefieren los aceites siguientes:
John Deere HY-GARD

John Deere HY-GARD

de baja viscosidad
Se pueden utilizar otros aceites si satisfacen una de las
condiciones siguientes:
Norma JDM J20C de John Deere
Norma JDM J20D de John Deere
Usar el aceite siguiente si es necesario utilizar un aceite
biodegradable:
John Deere
1
BIO-HY-GARD
HY-GARD es una marca comercial de Deere & Company
HY-GARD es una marca registrada de Deere & Company
BIO-HY-GARD es una marca registrada de Deere & Company
1
BIO-HY-GARD cumple o excede los requisitos m nimos de 80% de
biodegradacio n en un plazo de 21 d as, segu n el me todo de prueba
CEC-L-33T-82. El aceite BIO-HY-GARD no debe mezclarse con
aceites minerales, ya que esto reduce la biodegradacio n y hace
imposible reciclar el aceite.
3-1-7 060705
PN=91
MantenimientoMa quina
DX,GREA4 6307NOV031/1
Grasa
T
S
1
6
7
4

U
N

3
1
O
C
T
0
3
La grasa utilizada debe escogerse segu n sus valores de
consistencia NLGI y segu n el intervalo de temperatura
ambiente previsto para el intervalo de servicio.
Se prefiere la grasa John Deere HD MOLY.
Pueden usarse otras grasas si cumplen las normas
siguientes:
Clasificacio n de rendimiento GC-LB de NLGI con un
contenido de 3 a 5% de bisulfuro de molibdeno.
IMPORTANTE: Algunos tipos de productos
espesantes de grasas no son
compatibles con otros. Consultar con
el proveedor antes de combinar
diferentes tipos de grasa.
TX14740,0001C42 6320OCT001/1
Lubricantes alternativos y sinte ticos
Debido a las condiciones en determinadas zonas,
puede ser necesario utilizar lubricantes diferentes a los
recomendados en este manual. Es posible que
algunos lubricantes no este n disponibles en la zona.
Pueden utilizarse lubricantes sinte ticos cuando
cumplan las especificaciones indicadas en este
manual.
Los l mites de temperatura y los intervalos de servicio
indicados en este manual corresponden a aceites
tanto convencionales como sinte ticos.
Se pueden usar productos reprocesados si el
lubricante resultante cumple con los requisitos de
rendimiento.
En general, evitar mezclar aceites de marcas o tipos
diferentes. Los fabricantes an aden aditivos al aceite
para cumplir ciertas especificaciones y requisitos de
rendimiento. El mezclar aceites diferentes puede
interferir con las funciones de sus aditivos y degradar
el rendimiento del lubricante.
Consultar al concesionario autorizado para obtener
informacio n y recomendaciones espec ficas.
3-1-8 060705
PN=92
MantenimientoMa quina
DX,COOL3 6318OCT011/1
Refrigerante de motores diesel
El sistema de enfriamiento del motor se llena para
ofrecer proteccio n todo el an o contra la corrosio n y
picaduras de las camisas de cilindros y proteccio n
contra la congelacio n a temperaturas de hasta -37C
(-34F).
COOL-GARD de John Deere
Se recomienda usar el refrigerante del motor indicado
a continuacio n para dar servicio al motor:
Refrigerante prediluido John Deere COOL-GARD
Tambie n se recomienda el refrigerante del motor
siguiente:
Refrigerante concentrado John Deere COOL-GARD
en una solucio n de 40% a 60% de concentrado y
agua de calidad.
Los refrigerantes COOL-GARD de John Deere no
requieren el uso de aditivos, salvo la restitucio n
perio dica de aditivos durante el intervalo de vaciado.
Refrigerantes a base de glicol etile nico
En el caso de los motores diesel para servicio severo,
pueden usarse otros refrigerantes a base de glicol
etile nico o propile nico con bajo contenido de silicatos
si cumplen una de las especificaciones siguientes:
ASTM D6210 para refrigerante prediluido
ASTM D6210 para refrigerante concentrado en una
solucio n de 40% a 60% de concentrado y agua de
calidad
Los refrigerantes que satisfacen la norma ASTM
D6210 no requieren el uso de aditivos, salvo la
restitucio n perio dica de aditivos durante el intervalo de
vaciado.
En el caso de los motores diesel para servicio severo,
tambie n pueden usarse otros refrigerantes a base de
glicol etile nico y con bajo contenido de silicatos si
cumplen una de las normas siguientes:
ASTM D5345 para refrigerante prediluido
ASTM D4985 para refrigerante concentrado en una
solucio n de 40% a 60% de concentrado y agua de
calidad
Los refrigerantes que satisfacen la norma ASTM
D5345 o ASTM D4985 requieren una carga inicial de
aditivos, formulados para la proteccio n de motores
diesel para servicio severo contra la corrosio n y la
erosio n y picaduras de las camisas de cilindros. Estos
tambie n requieren la restitucio n de aditivos durante el
intervalo de vaciado.
Refrigerantes a base de glicol propile nico
En el caso de los motores diesel para servicio severo,
pueden usarse refrigerantes a base de glicol
propile nico con bajo contenido de silicatos si cumplen
una de las normas siguientes:
ASTM D6211 para refrigerante prediluido
ASTM D6211 para refrigerante concentrado en una
solucio n de 40% a 60% de concentrado y agua de
calidad
Los refrigerantes que satisfacen la norma ASTM
D6211 no requieren el uso de aditivos, salvo la
restitucio n perio dica de aditivos durante el intervalo de
vaciado.
Proteccio n contra congelacio n
Una solucio n a partes iguales de refrigerante del motor
a base de glicol etile nico y agua protege contra la
congelacio n a temperaturas de hasta -37C (-34F).
Una solucio n a partes iguales de refrigerante de motor
a base de glicol propile nico y agua protege contra la
congelacio n a temperaturas de hasta -33C (-27F).
Si se necesita proteccio n para temperaturas ma s
bajas, consultar al concesionario John Deere para las
recomendaciones del caso.
Calidad de agua
La calidad del agua es importante para el rendimiento
del sistema de enfriamiento. Se recomienda mezclar
agua desionizada, desmineralizada o destilada con el
concentrado de refrigerante de motor a base de glicol
etile nico y de glicol propile nico.
IMPORTANTE: No usar aditivos selladores ni
anticongelantes que contengan
aditivos selladores en el sistema de
enfriamiento.
No mezclar un refrigerante a base
de glicol etile nico con uno a base
de glicol propile nico.
3-1-9 060705
PN=93
MantenimientoMa quina
DX,COOL6 6318MAR961/1
Funcionamiento de la ma quina en climas
tropicales
Los motores de John Deere esta n disen ados para el
empleo de refrigerante a base de glicol.
Utilizar siempre un refrigerante para motor recomendado
a base de glicol, tambie n en a reas geogra ficas donde no
existe el peligro de congelacio n.
IMPORTANTE: Se puede usar agua como refrigerante,
pero u nicamente en casos de
emergencia.
La formacio n de espuma, corrosio n de
superficies calientes de aluminio o
acero, cal, y la cavitacio n se presentan
cuando se usa agua en vez de
refrigerante, au n cuando se an adan
acondicionadores de refrigerante.
Vaciar el sistema de refrigeracio n lo
antes posible y llenarlo de nuevo con
refrigerante motor a base de glicol.
3-1-10 060705
PN=94
MantenimientoMantenimiento perio dico
OUO1032,0001532 6310NOV041/1
Dar servicio a la ma quina en los intervalos
especificados
T
2
0
4
7
7
4
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
1Tabla de mantenimiento perio dico
Lubricar y hacer las revisiones de servicio y ajustes en los
intervalos indicados en el cuadro de mantenimiento
perio dico (1) y en las pa ginas siguientes.
Efectuar el mantenimiento de los componentes en los
mu ltiplos de los intervalos originales. Por ejemplo, a las
500 horas dar mantenimiento, de ser aplicable, a los
componentes listados bajo 250, 100, 50 y 10 horas o
diariamente.
TX,50,DX672 6310JAN971/1
Revisar con regularidad el horo metro
T206179
1
2
T
2
0
6
1
7
9

U
N

0
5
J
A
N
0
5
1Boto n SELECT
2Pantalla del monitor
Girar la llave de contacto a posicio n de APAGADO.
Mantener pulsado el boto n SELECT (1) para visualizar la
funcio n de horo metro en la pantalla (2) con el fin de
determinar si la ma quina necesita mantenimiento
perio dico.
Los intervalos indicados en el cuadro de mantenimiento
perio dico son para trabajo en condiciones normales. Si se
usa la ma quina en condiciones dif ciles, es necesario
acortar los intervalos.
3-2-1 060705
PN=95
MantenimientoMantenimiento perio dico
CED,TX03679,5712 6312AUG031/1
Tanque de combustible
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por incendios. Manipular con cuidado
el combustible. Si el motor esta caliente o
funcionando, NO LLENAR el tanque de
combustible. NO fumar mientras se llena el
tanque o se trabaja en el sistema de
combustible.
Para evitar la condensacio n de humedad, llenar el tanque
al final de cada jornada. Apagar el motor antes de
llenarlo.
Valor especificado
Tanque de combustible
Capacidad 401 l (106 gal) ............................................................................
3-2-2 060705
PN=96
MantenimientoMantenimiento perio dico
OUO1032,0001533 6310NOV041/1
Preparacio n de la ma quina para el
mantenimiento
T
2
0
4
7
3
1
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
1Interruptor de bater a
Antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento
indicados en las secciones que siguen y antes de
abandonar el asiento del operador, efectuar los pasos
descritos ma s abajo, a menos que se especifique otra
posicio n en el procedimiento.
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
2. Bajar hasta el suelo todos los equipos.
NOTA: La palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento aplica el freno de
estacionamiento al ponerla en la posicio n P y lo
suelta al ponerla en punto muerto, en avance o
en retroceso.
3. Poner la palanca de cambios de la transmisio n y del
freno de estacionamiento en la posicio n P.
Asegurarse que la traba de seguridad se enganche.
IMPORTANTE: Se puede dan ar el turboalimentador si
no se apaga el motor de forma
adecuada.
4. Dejar funcionar el motor a ralent lento sin carga por 2
minutos.
5. Girar la llave de contacto a posicio n de APAGADO.
Sacar la llave de contacto.
6. Desconectar el interruptor (1) de la bater a.
3-2-3 060705
PN=97
MantenimientoMantenimiento perio dico
OUO1032,0001534 6310NOV041/1
Bloqueo de los chasis de la ma quina
T
2
0
4
8
2
0
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Lado izquierdo
T
2
0
6
1
9
0
A

U
N

2
0
D
E
C
0
4
Lado izquierdo
1Pasador de bloqueo
2Pasador de bloqueo de la articulacio n
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la
ma quina se mueva inesperadamente. Instalar el
pasador de bloqueo de la articulacio n a ambos
chasis antes de trabajar en la zona de la
articulacio n de los chasis.
1. Alinear los chasis de la ma quina.
2. Sacar los pasadores de resorte y el pasador de
bloqueo (1) para sacar el pasador de bloqueo (2) de la
posicio n de almacenamiento.
3. Instalar el pasador de bloqueo de la articulacio n en los
agujeros del chasis. Instalar el pasador de bloqueo
para fijar el pasador en su lugar.
OUO1032,0001535 6310NOV041/1
Puertas de servicio
T
2
0
4
7
7
4
B

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
1Varilla de elevacio n
Las puertas de servicio pueden abrirse hasta tres
posiciones:
La posicio n de la ranura permite abrir la puerta de
servicio 25 grados, impidiendo que la misma choque
contra neuma ticos de sobretaman o.
La posicio n del primer agujero permite abrir la puerta
de servicio 60 grados.
La posicio n del segundo agujero permite abrir la puerta
de servicio 90 grados (completamente abierta).
Para cerrar la puerta de servicio cuando esta en la
posicio n de la ranura, empujarla.
Para cerrar la puerta de servicio cuando su varilla (1) esta
en las posiciones del primer o segundo agujero, levantar
la varilla para sacarla del agujero, colocar la puerta en la
posicio n de la ranura y empujar la puerta hasta cerrarla.
3-2-4 060705
PN=98
MantenimientoMantenimiento perio dico
TX,50,FF2898 6316NOV001/1
Sistema de registro de trabajos de
mantenimiento y reparacio n
T
7
5
1
1
C
O

U
N

2
7
J
U
N
9
1
La lista de revisiones en esta seccio n es un resumen de
los trabajos de mantenimiento perio dico, as como de las
piezas y el aceite necesarios para cada intervalo.
La lista sirve para:
Indicar los trabajos a efectuar en los intervalos
especificados para reducir al m nimo el tiempo
improductivo.
Calcular los gastos de funcionamiento y mantenimiento.
Mejorar la posicio n del duen o al vender la ma quina.
Satisfacer los requerimientos del contrato SECURE.
Despue s de efectuar un trabajo, marcar el tem
correspondiente en la lista y registrar la fecha y la
indicacio n del horo metro.
No desprender o marcar en la lista de revisiones que
aparece en esta seccio n; guardarla para hacer copias
adicionales.
3-2-5 060705
PN=99
MantenimientoMantenimiento perio dico
CED,TX14740,6339 6314JAN051/1
OILSCAN PLUS

, COOLSCAN PLUS

y juego de prueba de refrigerante 3-Way


T
1
1
1
4
1
1

U
N

1
6
S
E
P
9
7
T
1
1
1
4
1
0

U
N

1
6
S
E
P
9
7
OILSCAN PLUS

, COOLSCAN PLUS

y el juego de
prueba de refrigerante 3-Way son productos John
Deere para tomar muestras de fluidos que ayudan al
control del rendimiento de la ma quina y la condicio n
de los sistemas. El objetivo de un programa de
muestreo de fluidos es asegurar la disponibilidad de la
ma quina cuando se la necesita y reducir los costos de
reparacio n al identificar los problemas potenciales,
antes de que puedan causar aver as de importancia.
Deben extraerse muestras de aceite y refrigerante de
la ma quina en forma perio dica, generalmente antes de
proceder al cambio de un filtro y/o fluido en el intervalo
recomendado. Ciertos sistemas requieren un muestreo
ma s frecuente. Consultar al concesionario John Deere
sobre el programa de mantenimiento ma s adecuado
para la aplicacio n espec fica. El concesionario tiene
los productos para tomar muestras y la experiencia
para ayudar al usuario de la ma quina a reducir los
costos totales de operacio n mediante el muestreo de
fluidos.
OILSCAN PLUS es una marca registrada de Deere & Company.
COOLSCAN PLUS es una marca registrada de Deere & Company.
3-2-6 060705
PN=100
MantenimientoMantenimiento perio dico
OUO1032,0001513 6301NOV041/3
Intervalos de mantenimiento
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Dar servicio a la ma quina en los intervalos especificados en esta tabla. Adema s, efectuar el mantenimiento de los componentes en los
mu ltiplos de los intervalos originales. Por ejemplo, a las 500 horas dar servicio (de ser aplicable) a los componentes listados bajo 250, 100,
50 y 10 horas o diariamente.
Segu n se requiera
Revisar el cilindro de fluido auxiliar de arranque (si lo tiene). Sustituir Lubricacio n de agujeros del pasador de bloqueo del caballete
si fuese necesario
Limpieza o cambio de los filtros de aire fresco y de aire recirculado Limpieza del filtro de admisio n de aire del motor (si lo indica el
de la cabina monitor)
Lubricacio n del pin o n del c rculo Limpieza de los bornes de bater a y apriete de abrazaderas
Inspeccio n y ajuste de la presio n de los neuma ticos Cambio del tamiz de combustible en l nea (solamente en las series
700 y 800)
Ajuste del espacio libre de los insertos de desgaste del c rculo de Vaciado del agua y sedimentos del sumidero del tanque de
hoja y bastidor de tiro combustible
Ajuste o cambio de los recepta culos de los cilindros elevadores de la Inspeccio n de las correas
hoja
Cambio de los insertos de desgaste de la hoja Limpieza del radiador, enfriador de aceite, enfriador de aire de carga
y enfriador de combustible
Cada 10 horas o diariamente
Revisio n del nivel de aceite del depo sito hidra ulico Revisio n del nivel de aceite del motor
Revisio n del nivel de aceite de la transmisio n Revisio n del nivel del tanque de rebose de refrigerante del motor
Cada 50 horas
Lubricacio n de la desgarradora y/o el escarificador traseros (si los Lubricacio n del pivote de inclinacio n del puente delantero
tiene)
Lubricacio n de pivotes de los chasis Lubricacio n de pasadores de direccio n del puente delantero
Lubricacio n de pivotes del cilindro de direccio n del chasis Lubricacio n de extremos de barra de acoplamiento
Lubricacio n del extremo de cabeza de los pivotes de cilindro de la
Lubricacio n de pivotes de horquillas de cilindros elevadores direccio n
Lubricacio n de bola de bastidor de tiro Lubricacio n de brazos y cilindros elevadores de la hoja
Lubricacio n de pivotes de cilindro de inclinacio n de eje delantero Lubricacio n del pasador de bloqueo del caballete
Lubricacio n del escarificador y/o hoja topadora delanteros (si los Lubricacio n de pivotes de cilindros de orientacio n de hoja
tiene)
Revisio n y vaciado del filtro de combustible/separador de agua
Lubricacio n de pasadores de pivote del puente delantero primario
Lubricacio n del pasador de oscilacio n del puente delantero
Seguimiento de 100 horas
Cambio del filtro de aceite de la transmisio n Cambio del filtro de aceite del diferencial
Cambio de aceite de rodaje del motor y el filtro
Modelo: Motoniveladoras serie D Cliente:
PIN/Nu mero de serie: Fecha de entrega: Indicacio n del horo metro:
MUESTREO DE ACEITE
Tomar muestras de aceite de cada sistema, antes de cumplirse el intervalo de vaciado/cambio indicado en este formulario: 250, 500, 1000,
2000. Las recomendaciones de mantenimiento indicadas por el ana lisis OILSCAN se proporcionara n basadas en los resultados del ana lisis
del aceite y la informacio n de funcionamiento que se proporcione. El muestreo regular del aceite de la ma quina prolonga la vida u til de sus
sistemas.
3-2-7 060705
PN=101
Continu a en la pa g. siguiente
MantenimientoMantenimiento perio dico
OUO1032,0001513 6301NOV042/3
Cada 250 horas
Revisio n de nivel de aceite de caja del diferencial Muestreo de aceite de los cubos de traccio n en 6 ruedas (si la tiene)
Revisio n del indicador de humedad del receptor/secador (si lo Revisio n del nivel del electro lito de la bater a
tiene)
Muestreo de combustible diesel Muestreo de aceite hidra ulico
Muestreo de aceite de transmisio n Muestreo de aceite de diferencial
Muestreo de aceite de la caja de engranajes del c rculo Muestreo de aceite de ta ndem
Muestreo de aceite del motor Muestreo de refrigerante del motor
Muestreo de aceite de puente
Observaciones:
Fecha: Indicacio n del horo metro:
Te cnico:
Cada 500 horas
Sustitucio n del filtro de aceite de la transmisio n Cambio del filtro final de combustible
Cambio del aceite del motor y el filtro Revisio n del acondicionador de refrigerante en el radiador
Revisio n de nivel de aceite en mecanismo del c rculo Revisio n de nivel de aceite de mando de ruedas ta ndem
Revisio n de la accio n de los frenos y carga del acumulador (de ser Sustitucio n del filtro primario de combustible
necesario)
Observaciones:
Fecha: Indicacio n del horo metro:
Te cnico:
Cada 1000 horas
Sustitucio n del filtro de aceite de la caja del diferencial Cambio de elementos del filtro de aire del motor
Cambio de aceite de la traccio n 6WD (si la tiene) Cambio de tazo n de polvo (en la serie 600 solamente)
Limpieza, engrase y ajuste de cojinetes de ruedas delanteras Revisio n de mangueras de admisio n de aire en busca de grietas o
conexiones flojas
Observaciones:
Fecha: Indicacio n del horo metro:
Te cnico:
Cada 2000 horas
Cambio de los respiraderos del puente trasero y del depo sito Lubricacio n de pivotes del ta ndem
hidra ulico
Cambio de aceite de la caja del diferencial Limpieza del tubo del respiradero del ca rter del motor
Cambio de aceite de transmisio n Limpieza del tamiz de entrada de bomba de la transmisio n
Cambio de aceite del mecanismo del c rculo Cambio de filtro de aceite hidra ulico
Ajuste del juego de las va lvulas del motor
Observaciones:
Fecha: Indicacio n del horo metro:
Te cnico:
Continu a en la pa g. siguiente
3-2-8 060705
PN=102
MantenimientoMantenimiento perio dico
OUO1032,0001513 6301NOV043/3
Cada 3000 horas
Vaciado, enjuague y llenado del sistema de enfriamiento
Observaciones:
Fecha: Indicacio n del horo metro:
Te cnico:
Cada 4000 horas
Cambio del aceite del depo sito hidra ulico Cambio de aceite del ta ndem
Observaciones:
Fecha: Indicacio n del horo metro:
Te cnico:
Cada 4500 horas
Cambio del amortiguador de vibraciones
Observaciones:
Fecha: Indicacio n del horo metro:
Te cnico:
3-2-9 060705
PN=103
MantenimientoMantenimiento perio dico
OUO1032,0001512 6301NOV041/2
Piezas requeridas
Para asegurar el rendimiento y la disponibilidad de la ma quina, usar solamente las piezas de repuesto originales John
Deere. Verificar la exactitud de los nu meros de pieza y la disponibilidad de piezas asociadas, tales como anillos "O" para
filtros.
Nu mero Seguimiento 250 500 1000 2000 3000 4000 4500
de pieza de 100 horas horas horas horas horas horas horas
horas
Filtro de aceite del motor:
670D y 672D RE504836 1 1 1 1 1 1
770D y 772D RE521420 1 1 1 1 1 1
870D y 872D
Filtro de aceite de transmisio n AT305049 1 1 1 1 1 1
Filtro de aceite de la caja del diferencial AT306605 1 1 1 1 1
Filtro primario de combustible:
670D y 672D RE517180 1 1 1 1 1
770D y 772D RE522687 1 1 1 1 1
870D y 872D
Filtro final de combustible:
670D y 672D RE509032 1 1 1 1 1
770D y 772D RE522688 1 1 1 1 1
870D y 872D
COOLSCAN PLUS

AT183016 1 1 1 1 1 1
Filtro de aire primario:
670D y 672D AT178516 1 1 1 1
770D y 772D RE51629 1 1 1 1
870D y 872D
Filtro de aire secundario:
670D y 672D AT178517 1 1 1 1
770D y 772D RE51630 1 1 1 1
870D y 872D
Tazo n de polvo R48568 1 1 1 1
670D y 672D
Filtro de aceite hidra ulico AT308274 1 1
Respiradero del puente AT101565 1 1
Respiradero del depo sito AT101565 1 1
Aceite PLUS 50

Aceite hidra ulico y del TY6389


motor:
670D y 672D 23.7 l 23.7 l 23.7 l 23.7 l 23.7 l 76.7 l
6.25 gal 6.25 6.25 6.25 gal 6.25 20.25
gal gal gal gal
770D y 772D 28.4 l 28.4 l 28.4 l 28.4 l 28.4 l 81.4 l
870D y 872D 7.5 gal 7.5 gal 7.5 gal 7.5 gal 7.5 gal 21.5
gal
Aceite de los cubos de 6WD (si los TY6354 14 l 14 l 14 l 14 l
tiene)2 3.75 3.75 gal 3.75 3.75
gal gal gal
HY-GARD

Aceite de la transmisio n, TY6354 64.5 l 216.5 l


diferencial, mando en ta ndem y 17 gal 57 gal
mecanismo del c rculo
COOLSCAN PLUS es una marca registrada de Deere & Company.
PLUS 50 es una marca registrada de Deere & Company
HY-GARD es una marca registrada de Deere & Company.
3-2-10 060705
PN=104
Continu a en la pa g. siguiente
MantenimientoMantenimiento perio dico
OUO1032,0001512 6301NOV042/2
Para asegurar el rendimiento y la disponibilidad de la ma quina, usar solamente las piezas de repuesto originales John
Deere. Verificar la exactitud de los nu meros de pieza y la disponibilidad de piezas asociadas, tales como anillos "O" para
filtros.
Nu mero Seguimiento 250 500 1000 2000 3000 4000 4500
de pieza de 100 horas horas horas horas horas horas horas
horas
Refrigerante prediluido para radiador (2.5 TY16036
gal)
45.4 l
670D y 672D 12 gal
770D y 772D 49.2 l
870D y 872D 13 gal
Filtro de aire fresco de cabina AT191102 Segu n se requiera
Filtro de aire recirculado de cabina AT307501 Segu n se requiera
Tamiz de combustible en l nea
770D y 772D AT223493 Segu n se requiera
870D y 872D
Amortiguador de vibraciones
670D y 672D RE508577 1
770D y 772D RE57603 1
870D y 872D
Acondicionador de refrigerante TY16004 Segu n se requiera
DIESELSCAN AT180344 Segu n se requiera
OILSCAN PLUS

Juegos de prueba
Nu mero de 250
pieza horas 500 horas 1000 horas 2000 horas 3000 horas 4000 horas
Aceite para motores diesel AT317904 1 1 1 1 1 1
Sistema hidra ulico y tren de
fuerza
Aceite de la transmisio n
Aceite de caja de engranajes
Aceite del puente
Aceite de ta ndem AT303189 6 6 6 6 6 6
OILSCAN PLUS es una marca registrada de Deere & Company
3-2-11 060705
PN=105
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,0001537 6310NOV041/1
Revisio n del cilindro de fluido auxiliar de
arranqueSi lo tiene
T
1
4
9
3
2
7
B

U
N

1
9
D
E
C
0
1
1Abrazadera
2Cilindro de fluido auxiliar de arranque
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
producidas por la explosio n de la lata. El e ter
es un l quido sumamente inflamable. Mantener
la lata lejos del calor, chispas y llama expuesta.
El contenido esta a presio n. NO incinerar ni
perforar la lata. Quitar la lata de la ma quina si
no se necesita el fluido de arranque.
Revisar el cilindro de fluido auxiliar de arranque. Si esta
vac o, sustituirlo.
Sustitucio n del envase de auxiliar de arranque:
1. Aflojar la abrazadera de manguera (1).
2. Girar el cilindro (2) del fluido auxiliar de arranque en
sentido contrahorario para quitarlo.
3. Quitar la tapa protectora del envase nuevo.
4. Girar el envase en sentido horario para instalarlo en su
base.
5. Apretar la abrazadera de manguera.
3-3-1 060705
PN=106
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,0001538 6310NOV041/1
Limpieza o cambio de los filtros de aire
fresco y de aire recirculado de la cabina
T
2
0
4
7
1
7
A

U
N

1
1
N
O
V
0
4
T
2
0
4
7
1
8
A

U
N

0
5
J
A
N
0
5
1Tornillo
2Cubierta del conjunto de filtros de aire
3Filtro de aire fresco
4Filtro de aire recirculado
1. Aflojar el tornillo (1).
2. Tirar de la cubierta del conjunto de filtros de aire (2)
hacia adelante para sacarla de las ranuras de montaje.
3. Comprimir la pinza y sacar el filtro de aire fresco (3) o
el filtro de aire recirculado (4).
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por part culas lanzadas. Reducir la
presio n del aire comprimido a menos de 210
kPa (2.1 bar) (30 psi) cuando se utilice para
limpiar. Ver que no haya personas cerca del
lugar, protegerse contra las part culas lanzadas
y usar equipo protector, incluyendo gafas de
seguridad.
4. Limpiar el filtro usando uno de tres me todos:
Golpear el filtro suavemente contra una superficie
plana con el lado sucio hacia abajo.
Aplicar aire comprimido en sentido opuesto al flujo
normal de aire.
Lavar el filtro en agua tibia con jabo n. Enjuagar el
filtro y dejarlo secar antes de usar el acondicionador
de aire.
5. De ser necesario, cambiar los filtros.
6. Instalar el (los) filtro(s) y la cubierta.
7. Apretar el tornillo.
OUO1032,0001514 6301NOV041/1
Lubricacio n del pin o n del c rculo
T
2
0
5
7
0
2
A

U
N

1
3
D
E
C
0
4
1Pin o n del c rculo y dientes
1. Limpiar la tierra y grasa vieja del c rculo y de los
dientes del pin o n (1).
2. Aplicar grasa al c rculo y los dientes del pin o n. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-3-2 060705
PN=107
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,000156A 6311NOV041/3
Revisio n de la presio n de los neuma ticos
T
S
2
1
1

U
N

2
3
A
U
G
8
8
T
8
7
5
0
2

U
N

2
1
O
C
T
8
8
ATENCION: La separacio n explosiva de los
componentes del neuma tico y su aro podr a
causar lesiones graves.
Mantener los neuma ticos correctamente
inflados. NO inflar los neuma ticos a una
presio n mayor que la recomendada.
Inspeccionar los neuma ticos y ruedas
diariamente. NO USAR la ma quina si los
neuma ticos esta n desinflados o tienen
cortaduras, burbujas, aros dan ados o pernos
faltantes.
Inspeccionar minuciosamente un conjunto de
rueda cuyo neuma tico se haya desinflado por
completo o significativamente antes de volver a
inflarlo. El aro o el neuma tico puede haber
sufrido dan os. Llamar al concesionario
autorizado o a un taller calificado para solicitar
la inspeccio n del conjunto de aro y neuma tico y
las reparaciones del caso.
Al inflar los neuma ticos, usar una boquilla con
presilla y una manguera de extensio n cuyo
largo le permita estar de pie a un lado y NO en
frente ni encima del conjunto del neuma tico.
Usar una jaula de seguridad si se tiene
disponible.
NUNCA cortar ni soldar parte alguna de un
conjunto de aro y neuma tico inflado. El calor
producido por la soldadura podr a causar un
aumento en la presio n y ocasionar la explosio n
del neuma tico.
No intentar el montaje de un neuma tico si no se
tiene el equipo y experiencia apropiados para
efectuar el trabajo. Pedir al concesionario
autorizado o a un taller calificado de
reparaciones que efectu e el trabajo.
Revisar la presio n de los neuma ticos con un mano metro
preciso con graduaciones de 7.0 kPa (0.07 bar) (1 psi).
1. Cortar el suministro de aire de la manguera.
2. Mover la aguja del mano metro a la presio n deseada.
3. Enganchar la presilla de la boquilla en la va lvula del
neuma tico.
3-3-3 060705
PN=108
Continu a en la pa g. siguiente
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,000156A 6311NOV042/3
4. Abrir el suministro de aire. Pararse delante o detra s de
la rueda al inflar el neuma tico.
OUO1032,000156A 6311NOV043/3
18 22 24 25 26 29 31 33 36 38 39 40 44
23 17 20 22 24 26 28 30 33 35 36
19 18 19 21 22 24 26 27 28 29 31 33 34 36
18 19 21 22 24 26 26 27 27 28 29
25 28 30 33 35 37 38 39 40 42 44 44
25 27 29 31 32 34 35 36 36 38 39 41 43 43 45 47 48 49 50 51
25 25 25 25 27 29 30 30 31 32 34 36 37 38 39 41 43 44
29 29 30 31 32 33 34 35
Neumticos radiales
550165R25 1 estrella
3
.
7
4
0
3
.
9
6
0
4
.
4
0
0
4
.
1
8
0
4
.
8
4
0
5
.
0
6
0
4
.
6
2
0
4
.
5
4
0
5
.
9
4
0
6
.
0
0
0
6
.
3
8
0
6
.
1
5
0
5
.
7
2
0
5
.
8
4
0
5
.
5
0
0
5
.
2
8
0
6
.
8
2
0
7
.
0
4
0
7
.
4
8
0
7
.
2
6
0
7
.
6
1
0
6
.
8
0
0
6
.
6
0
0
7
.
8
3
0
8
.
0
5
0
7
.
7
0
0
18 20 22 24 25 26 29 31 33 36 38 39 40 44
23 17 20 19 22 24 26 28 30 33 35 36
19 18 19 21 22 24 26 27 28 29 31 33 34 35 36
18 19 21 22 24 26 26 27 27 28 29
25 28 30 33 35 37 38 39 40 42 44 44
25 27 29 31 32 34 35 36 36 38 39 41 43 43 45 47 48 49
25 25 25 25 27 29 30 30 31 32 34 36 37 38 39 41 43 44
29 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
13.0-24 12 telas
Neumticos con telas diagonales
15.5-25 12 telas
14.0-24 12 telas
17.5-25 12 telas
15.5R25 1 estrella
14.0R24 1 estrella
17.5R25 1 estrella
3
,
7
4
0
3
,
9
6
0
4
,
4
0
0
4
,
1
8
0
4
,
8
4
0
5
,
0
6
0
4
,
6
2
0
4
,
5
4
0
5
,
9
4
0
6
,
0
0
0
6
,
3
8
0
6
,
1
5
0
5
,
7
2
0
5
,
8
4
0
5
,
5
0
0
5
,
2
8
0
6
,
8
2
0
7
,
0
4
0
7
,
4
8
0
7
,
2
6
0
7
,
6
1
0
6
,
8
0
0
6
,
6
0
0
7
,
8
3
0
8
,
0
5
0
7
,
7
0
0
Carga en
neumticos (lb)
PRESIONES RECOMENDADAS DE INFLADO
DE NEUMATICOS PARA VARIOS NIVELES DE CARGA
Gama tpica
de cargas
Accesorios
en campo
T204631

T
2
0
4
6
3
1

6
3

1
6
N
O
V
0
4
NOTA: La presio n de embarque puede diferir de la
presio n de funcionamiento de los neuma ticos.
Es posible regular la presio n de inflado de los
neuma ticos segu n las condiciones de trabajo,
de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
1. Todas las presiones se miden en libras por
pulgada cuadrada a la temperatura
ambiente. Ajustar los neuma ticos
delanteros y traseros de acuerdo con la
carga y la agresividad deseada de la
6WDSi la tiene (ver el N 6).
2. Las cargas de la tabla son para neuma ticos
individuales, dividir el peso del eje
delantero por 2 y el peso del eje trasero
por 4 para determinar la carga en el
neuma tico.
3. Es posible exceder la presio n de inflado
recomendada en 50% para el embarque y
para la nivelacio n final a velocidades bajas.
4. Se puede aumentar la presio n de inflado en
15 psi para trabajos de corte de zanjas y
en pendientes para evitar el
desplazamiento del cordo n.
5. NO ajustar la presio n de los neuma ticos a
valores inferiores a los m nimos indicados
en la tabla. Comunicarse con el fabricante
de los neuma ticos para detalles
adicionales.
6. Es posible aumentar (o reducir) la
agresividad de la traccio n delantera
hidra ulica aumentando (o reduciendo) la
presio n de los neuma ticos delanteros en 5
psi y/o reduciendo (o aumentando) la
presio n de los neuma ticos traseros en 5
psi.
3-3-4 060705
PN=109
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,0001539 6310NOV041/1
Revisio n de insertos de desgaste del c rculo
de hoja y bastidor de tiro
T
1
0
7
8
0
1

U
N

0
4
M
A
R
9
7
6 puntos
AInsertos de desgaste de c rculo de hoja y bastidor
de tiro
Revisar los insertos de desgaste (A) del c rculo de la hoja
y del bastidor de tiro en busca de desgaste y juego
excesivo.
Si hay juego o desgaste excesivo, consultar al
concesionario autorizado.
OUO1032,000153A 6310NOV041/1
Revisio n de recepta culos de cilindros
elevadores de la hoja
T
2
0
4
7
7
5
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Lado derecho
1Recepta culo de cilindro elevador de la hoja
Revisar los recepta culos (1) de los cilindros elevadores de
la hoja en busca de desgaste y juego excesivo.
El recepta culo debe poder moverse con la mano.
Si hay desgaste o juego excesivo, ver Revisio n y ajuste
del espacio libre de la ro tula y recepta culo del cilindro.
(Seccio n 4-1.)
OUO1032,000153B 6310NOV041/1
Revisio n de insertos de desgaste de la hoja
T
2
0
4
7
7
6
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
1Insertos de desgaste de hoja
Revisar los insertos de desgaste (1) de la hoja en busca
de desgaste y juego excesivo.
Si hay juego o desgaste excesivo, consultar al
concesionario autorizado.
3-3-5 060705
PN=110
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,000153C 6310NOV041/1
Lubricacio n de agujeros del pasador de
bloqueo del caballete
T
2
0
4
7
7
8
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Siete puntos, lado izquierdo y centro
1. Bajar la hoja al suelo.
2. Soltar el pasador de bloqueo del agujero central.
3. Aplicar la grasa por el lado del pasador de la barra de
bloqueo. Ver Grasa. (Seccio n 3-1.)
OUO1032,000156C 6311NOV041/3
Limpieza de elementos del filtro de admisio n
de aire del motor
T
1
0
2
3
3
8

U
N

2
7
A
U
G
9
6
Cuando el indicador de restriccio n del filtro de aire de la
toma del motor se ilumina, limpiar o cambiar los
elementos del filtro.
Continu a en la pa g. siguiente
3-3-6 060705
PN=111
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,000156C 6311NOV042/3
T
1
0
6
4
0
6

U
N

0
4
F
E
B
9
7
T
1
0
6
4
0
7

U
N

2
5
J
U
N
9
8
AElemento primario
BElemento secundario
1. Quitar la cubierta del filtro de aire.
2. Quitar el elemento primario (A).
NOTA: No limpiar el elemento secundario.
3. De ser necesario, quitar el elemento secundario (B).
Continu a en la pa g. siguiente
3-3-7 060705
PN=112
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,000156C 6311NOV043/3
T
4
7
7
6
4

U
N

0
9
N
O
V
8
8
4. Golpear ligeramente el elemento con la palma de la
mano, NO CONTRA UNA SUPERFICIE DURA.
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por part culas lanzadas. Reducir la
presio n del aire comprimido a menos de 210
kPa (2.1 bar) (30 psi) cuando se utilice para
limpiar. Ver que no haya personas cerca del
lugar, protegerse contra las part culas lanzadas
y usar equipo protector, incluyendo gafas de
seguridad.
5. Si esto no bota todo el polvo, usar aire comprimido
con una presio n menor de 210 kPa (2.1 bar) (30 psi).
6. Pasar la boquilla de aire para arriba y abajo por los
pliegues de adentro hacia afuera. Tener cuidado de no
romper el elemento.
7. De ser necesario, instalar elementos nuevos.
Asegurarse que el elemento secundario quede
centrado en el cartucho.
8. Instalar la cubierta.
9. De ser necesario, cambiar los elementos. Ver
Reemplazo de elementos del filtro de admisio n de aire
del motor. (Seccio n 3-9.)
3-3-8 060705
PN=113
MantenimientoSegu n se requiera
TX,55,FF765 6328APR931/1
Limpieza y apriete de bornes de bater a
T
6
7
5
8
A
A

U
N

2
1
O
C
T
8
8
ABorne
BGrasa lubricante
ATENCION: El gas que se desprende de las
bater as es explosivo. Evitar la presencia de
chispas y llamas cerca de las bater as. Siempre
quitar primero la pinza a tierra (-) de la bater a y
volver a conectarla al final.
1. Desconectar las pinzas de la bater a, empezando con
la pinza a tierra.
2. Limpiar los bornes (A) y las pinzas con un cepillo de
alambre.
3. Aplicar grasa (B) en la frontera entre el borne de la
bater a y la parte superior de la caja de la bater a para
evitar los escapes de grasa.
4. Instalar y apretar las pinzas, terminando por la pinza a
tierra.
OUO1032,0001515 6301NOV041/1
Cambio del tamiz de combustible en l nea
Solamente en las series 700 y 800
T
2
0
6
4
0
4
A

U
N

0
5
J
A
N
0
5
2Tamiz de combustible en l nea
1. Vaciar el tanque de combustible o cerrar la l nea de
combustible con una abrazadera.
2. Quitar las abrazaderas del tamiz en l nea (2).
3. Cambiar el tamiz en l nea y las abrazaderas.
4. De ser necesario, quitar la abrazadera de la l nea de
combustible o llenar el tanque de combustible.
3-3-9 060705
PN=114
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,0001536 6310NOV041/1
Vaciado del sumidero del tanque de
combustible
T
2
0
6
2
5
9
B

U
N

2
0
D
E
C
0
4
Serie 600
T
2
0
4
7
3
6
C

U
N

1
7
J
A
N
0
5
Series 700 y 800
1Va lvula de corte del tanque de combustible
1. Cerrar la va lvula de corte del tanque de combustible
(1).
2. Quitar la va lvula y la manguera del filtro de
combustible.
3. Abrir la va lvula de corte del filtro de combustible y
vaciar el agua y los sedimentos en un recipiente. Botar
los desechos de forma debida.
4. Cerrar la va lvula de corte del filtro de combustible e
instalar la va lvula y la manguera en el filtro de
combustible.
5. Va lvula de corte del tanque de combustible abierta.
6. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del
sistema de combustible. (Seccio n 4-1.)
3-3-10 060705
PN=115
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,0001516 6301NOV041/3
Inspeccio n de la correa de accesorios,
resorte del tensor de la correa y correa del
ventilador
T
2
0
6
4
0
9
A

U
N

0
5
J
A
N
0
5
1Pernos (6)
2Cubierta
Los sistemas con transmisio n de correas equipados con
tensor automa tico (de resorte) no pueden ajustarse ni
repararse. El tensor automa tico de correas esta disen ado
para mantener la tensio n adecuada de las correas
durante toda su vida u til.
Los tensio metros de correas no miden con precisio n la
tensio n de las correas cuando se usan tensores
automa ticos de resorte.
1. Con los escudos del motor y protectores del ventilador
instalados, aplicar el freno de estacionamiento y
colocar la transmisio n en la posicio n de
estacionamiento (P).
2. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralent ra pido.
La correa de accesorios o la correa del ventilador no
debe emitir un zumbido agudo y fuerte cuando
funciona a ralent lento, a velocidad alta o cuando se
acelera ra pidamente. Si alguna de las correas produce
un zumbido bajo estas condiciones, apagar el motor y
continuar con el paso 4. Si las correas no producen un
zumbido, continuar con el paso siguiente.
3. Encender el acondicionador de aire y los faros (en
foco alto). Si la transmisio n de accesorios produce un
zumbido bajo cualquiera de estas condiciones, apagar
el motor y continuar con el paso 4. Si la correa no
produce un zumbido, la correa esta en buenas
condiciones.
4. Correa de accesorios: Articular la ma quina.
5. Quitar seis pernos y arandelas (1) y la cubierta (2).
Continu a en la pa g. siguiente
3-3-11 060705
PN=116
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,0001516 6301NOV042/3
T206567
5
4
1
2
3
T
2
0
6
5
6
7

U
N

0
5
J
A
N
0
5
Serie 600 sin acondicionador de aire
T206568
3
5
4
1
2
6
7
T
2
0
6
5
6
8

U
N

0
5
J
A
N
0
5
Serie 600 con acondicionador de aire
T206569
5
1
2
3
T
2
0
6
5
6
9

U
N

0
5
J
A
N
0
5
Series 700 y 800 sin acondicionador de aire
T206549
3
5
1
6
7
2
T
2
0
6
5
4
9

U
N

0
5
J
A
N
0
5
Series 700 y 800 con acondicionador de aire
1Alternador
2Rueda gu a
3Polea del cigu en al
4Bomba de refrigeranteSerie 600 solamente
5Tensor
6Rueda tensoraSi tiene acondicionador de aire
7Compresor de aireSi tiene acondicionador de
aire
6. Revisar la correa con regularidad para comprobar el
desgaste. Cambiar de ser necesario.
7. Si la correa no tiene evidencias de desgaste excesivo,
y si las correas de transmisio n emitieron zumbidos
agudos al ejecutar los pasos 2 y 3, cambiar el tensor
de correas e instalar la cubierta.
8. Usar una barra de giro para soltar lentamente la
tensio n de la correa, girando el tensor para alejarlo de
la correa. Continuar girando el tensor de correa hasta
que entre en contacto con el tope. Devolver
lentamente el tensor a la posicio n de correa tensada.
Si el tensor exhibio aspereza excesiva o
funcionamiento irregular al quitarlo o retornarlo a la
posicio n de correa tensada, cambiar el tensor de la
correa.
9. Instalar la cubierta.
3-3-12 060705
PN=117
Continu a en la pa g. siguiente
MantenimientoSegu n se requiera
OUO1032,0001516 6301NOV043/3
T206548
4
2
1
3
T
2
0
6
5
4
8

U
N

0
5
J
A
N
0
5
1Mando del ventilador
2Tensor
3Rueda gu a
4Polea del cigu en al
10. Correa del ventilador: Abrir la puerta de servicio
trasera derecha.
11. Revisar la correa con regularidad para comprobar el
desgaste. Cambiar de ser necesario.
OUO1032,00015D7 6320DEC041/1
Limpieza del radiador, enfriador de aceite,
enfriador de aire de carga y enfriador de
combustible
T
2
0
6
4
0
5
A

U
N

0
5
J
A
N
0
5
T
2
0
4
7
2
6
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
1Tableros de acceso al enfriador
2Pernos del tablero de acceso al radiador (6)
Quitar los tableros de acceso al enfriador (1). Sostener el
enfriador de combustible.
Quitar los pernos (2) y el tablero de acceso al radiador.
Revisar el radiador, el enfriador de aceite, el enfriador de
aire de carga y el enfriador de combustible en busca de
tierra, dan os, fugas y fijaciones flojas o rotas.
Limpiar el radiador y las aletas del enfriador.
Si la acumulacio n de polvo o mugre es ligera, limpiar los
enfriadores con un chorro de aire comprimido entre sus
aletas. No exceder 621 kPa (6 bar) (90 psi). Enviar el
chorro de aire directamente entre las aletas para evitar
doblarlas.
Si el chorro de aire no limpia los enfriadores, usar un
lavador de alta presio n con agua y jabo n cuya presio n no
exceda 2000 kPa (20 bar) (290 psi). Enviar el chorro de
agua directamente entre las aletas para evitar doblarlas.
3-3-13 060705
PN=118
MantenimientoCada 10 horas o diariamente
OUO1032,000153D 6310NOV041/1
Revisio n del nivel del depo sito de aceite
hidra ulico
T
2
0
4
7
1
9
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
T
2
0
4
7
2
0
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
1Mirilla
2Tapa de llenado de aceite hidra ulico
IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan os a la
ma quina. No hacer funcionar el motor
sin aceite en el sistema hidra ulico.
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
2. Bajar todo el equipo al suelo e inclinar la hoja
completamente hacia atra s.
3. Las ruedas debera n estar verticales. Las partes
delantera y trasera de la ma quina debera n estar
alineadas.
4. Apagar el motor. Esperar 10 minutos para que el
aceite se vac e.
5. Revisar la mirilla (1). El aceite debera estar en la zona
de aceite fr o.
6. De ser necesario, quitar la tapa de llenado (2) de
aceite hidra ulico y an adir aceite. (Ver la Seccio n 3-1.)
7. Instalar la tapa.
3-4-1 060705
PN=119
MantenimientoCada 10 horas o diariamente
OUO1032,000153E 6310NOV041/1
Revisio n del nivel de aceite de la transmisio n
T
2
0
4
7
2
1
A

U
N

1
1
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
1Varilla de medicio n de la transmisio n
IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan os a la
ma quina. NO hacer funcionar el motor
sin que haya aceite en el sistema de la
transmisio n.
No llenar la transmisio n
excesivamente con aceite.
1. La ma quina debe estar sobre una superficie nivelada
con todos sus accesorios sobre el suelo y el motor
apagado.
NOTA: Es preferible revisar el nivel de aceite cuando
esta fr o, antes de arrancar el motor.
Si la ma quina ha estado en marcha, apagar el
motor y esperar por lo menos 20 minutos para
dar tiempo a que el aceite retorne.
2. El nivel de aceite debe encontrarse en la zona
cuadriculada de la varilla de medicio n (1). No
sobrellenarla transmisio n puede sobrecalentarse.
3. Si fuese necesario, agregar aceite. (Ver la Seccio n
3-1.)
3-4-2 060705
PN=120
MantenimientoCada 10 horas o diariamente
OUO1032,000153F 6310NOV041/1
Revisio n del nivel de aceite del motor
T
2
0
6
2
7
3

U
N

0
4
J
A
N
0
5
Serie 600
T
2
0
4
7
2
1
B

U
N

1
1
N
O
V
0
4
Varilla de medicio n y tapa de llenado de aceite del motorSeries
700 y 800
AVarilla de medicio n de aceite
BTapa de llenado de la serie 600
CVarilla de medicio n y tapa de llenado de las
series 700 y 800
IMPORTANTE: SI el nivel de aceite esta bajo, el motor
podr a dan arse. No hacer funcionar el
motor si el nivel de aceite esta debajo
de la marca ADD.
Se obtiene la indicacio n de nivel de aceite ma s exacta
cuando el motor esta fr o, antes de ponerse en marcha al
comienzo de la jornada de trabajo.
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
2. Poner la palanca de cambios de la transmisio n y del
freno de estacionamiento en la posicio n P.
3. En las ma quinas de la serie 600, sacar la varilla de
medicio n (A) para revisar el nivel de aceite.
En las ma quinas de las series 700 y 800, apretar la
tapa de llenado (C) para asentarla completamente.
Sacar la tapa de llenado para revisar el nivel de aceite.
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR: El motor esta
lleno cuando el nivel de aceite esta en la zona
cuadriculada. Se puede hacer funcionar el motor
cuando el nivel de aceite esta por encima de la marca
ADD.
DESPUES DE QUE EL MOTOR HA ESTADO EN
MARCHA: Dejar que el aceite se vac e al ca rter por 10
minutos antes de revisar el nivel de aceite. Diez
minutos despue s de haber apagado el motor, el nivel
debe estar por encima de la marca ADD.
4. De ser necesario, quitar la tapa de llenado (B o C)
para an adir aceite. (Ver la Seccio n 3-1.)
3-4-3 060705
PN=121
MantenimientoCada 10 horas o diariamente
OUO1032,0001540 6310NOV041/1
Revisio n del nivel del tanque de rebose de
refrigerante del motor
T
2
0
4
7
2
5
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
T
2
0
4
8
1
8
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
1Tapa de llenado del tanque de rebose
2Mirilla
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por la salpicadura de refrigerante
caliente. No quitar la tapa a menos que el motor
este fr o. Aflojar la tapa lentamente hasta el
tope. Descargar la presio n del sistema de
enfriamiento antes de quitar la tapa.
1. Con el motor fr o, revisar el nivel de refrigerante desde
el lado derecho de la ma quina.
El nivel de refrigerante debe estar por encima de la
mirilla (2) del tanque de rebose.
Si el nivel del refrigerante esta debajo de la mirilla,
quitar la tapa de llenado (1) del tanque de rebose y
an adir refrigerante al tanque de rebose.
Si el tanque de rebose esta vac o, buscar fugas y
repararlas segu n sea necesario. An adir refrigerante al
tanque de rebose. El nivel de refrigerante debe cubrir
la mirilla.
2. Instalar la tapa de llenado.
3-4-4 060705
PN=122
MantenimientoCada 50 horas
AM40430,00000B5 6317MAY051/1
Lubricacio n de desgarradora traseraSi la
tiene
T
2
1
1
4
6
9
A

U
N

1
7
M
A
Y
0
5
16 puntos, se ilustra lado izquierdo
Lubricar hasta que salga grasa por las juntas. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-1 060705
PN=123
MantenimientoCada 50 horas
OUO1032,0001542 6310NOV041/1
Lubricacio n de los pivotes de la articulacio n
de los chasis y de la direccio n
T
2
0
4
7
3
3
A

U
N

1
2
N
O
V
0
4
Cuatro puntos
T
2
0
4
7
3
4
A

U
N

1
2
N
O
V
0
4
Dos puntos, lado izquierdo
Lubricar los pivotes de la articulacio n de los chasis y de la
direccio n hasta que salga grasa por las juntas. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-2 060705
PN=124
MantenimientoCada 50 horas
OUO1032,0001543 6310NOV041/1
Lubricacio n de pivotes de horquillas de
cilindros elevadores
T
2
0
4
7
7
8
C

U
N

1
7
J
A
N
0
5
Dos puntos, lado derecho
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
OUO1032,0001544 6310NOV041/1
Lubricacio n de bola de bastidor de tiro
T
2
0
4
7
3
5
A

U
N

1
2
N
O
V
0
4
Lubricar hasta que salga grasa por el agujero en el lado
opuesto de la junta. (Ver la Seccio n 3-1.)
OUO1032,0001545 6310NOV041/1
Lubricacio n de pivotes de cilindros de
inclinacio n de eje delantero (eje normal)
T
2
0
4
7
8
0
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Dos puntos
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-3 060705
PN=125
MantenimientoCada 50 horas
OUO1032,0001546 6310NOV041/1
Lubricacio n de los pivotes de los cilindros de inclinacio n del puente delantero (puente de
6WD)
T
1
4
8
5
9
4
B

U
N

2
9
N
O
V
0
1
T
1
4
8
4
7
0
E

U
N

2
9
N
O
V
0
1
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
OUO1032,0001547 6310NOV041/1
Lubricacio n de escarificador delanteroSi lo
tiene
T
2
0
4
8
2
4
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
10 puntos
Lubricar hasta que salga grasa por las juntas. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-4 060705
PN=126
MantenimientoCada 50 horas
TX14740,000015A 6330JUN041/1
Lubricacio n de la hoja topadoraSi la tiene
T
6
2
3
8
A
I
1

U
N

2
6
M
A
Y
8
9
10 puntos
Lubricar hasta que salga grasa por las juntas. (Ver la
Seccio n 3-1.)
OUO1032,00015D8 6320DEC041/1
Lubricacio n de los pasadores de pivote de
inclinacio n
T
2
0
4
8
0
4
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
4 puntos, se ilustra lado derecho
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-5 060705
PN=127
MantenimientoCada 50 horas
OUO1032,0001548 6310NOV041/1
Lubricacio n de los pivotes de la horquilla de inclinacio n del puente delantero (puente de
6WD)
T
2
0
4
8
0
5
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
T
2
0
4
8
0
4
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
OUO1032,0001549 6310NOV041/1
Lubricacio n del pasador oscilante del puente
delantero
T
2
0
4
8
1
1
B

U
N

0
5
J
A
N
0
5
2 puntos
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-6 060705
PN=128
MantenimientoCada 50 horas
TX14740,0000154 6330JUN041/1
Lubricacio n de pivotes de barra de
inclinacio n de eje delantero (eje normal)
T
2
0
6
2
9
8
A

U
N

2
0
D
E
C
0
4
2 puntos, se ilustra lado izquierdo
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
TX14740,0000155 6330JUN041/1
Lubricacio n del pivote de la barra de
inclinacio n del puente delantero (puente de
6WD)
T
2
0
6
2
9
9
A

U
N

2
0
D
E
C
0
4
2 puntos, se ilustra lado derecho
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-7 060705
PN=129
MantenimientoCada 50 horas
TX14740,0000160 6330JUN041/1
Lubricacio n de pasadores del eje delantero
(eje normal)
T
1
0
7
6
0
9

U
N

0
3
M
A
R
9
7
Cuatro puntos, lado izquierdo
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
OUO1032,000154A 6310NOV041/1
Lubricacio n de los pasadores de direccio n
del puente delantero (puente de 6WD)
T
2
0
4
8
0
8
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Cuatro puntos, lado izquierdo
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-8 060705
PN=130
MantenimientoCada 50 horas
OUO1032,000154B 6310NOV041/1
Lubricacio n de los extremos de barra de
acoplamiento (puente de 6WD)
T
2
0
4
8
0
9
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Dos puntos, lado izquierdo
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
OUO1032,00015B3 6330NOV041/1
Lubricacio n de los extremos de barra de
acoplamiento (puente esta ndar)
T
2
0
5
7
0
4
A

U
N

1
3
D
E
C
0
4
Dos puntos, lado izquierdo
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-9 060705
PN=131
MantenimientoCada 50 horas
TX14740,0000157 6330JUN041/1
Lubricacio n de pivotes de cilindro de la
direccio nExtremo de cabeza (eje normal)
T
2
0
4
8
1
1
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Dos puntos
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. Ver Grasa.
(Seccio n 3-1.)
OUO1032,000154C 6310NOV041/1
Lubricacio n de pivotes de cilindro de la
direccio nExtremo de cabeza (puente de
6WD)
T
2
0
4
8
0
9
B

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Dos puntos, lado derecho
Lubricar hasta que salga grasa por las juntas. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-10 060705
PN=132
MantenimientoCada 50 horas
OUO1032,000154D 6310NOV041/1
Lubricacio n de los brazos elevadores y cilindros de la hoja
T
2
0
4
7
8
3
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Cuatro puntos, lado derecho
T
2
0
4
7
7
9
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Cuatro puntos, lado derecho
T
2
0
4
7
7
5
B

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Dos puntos, lado izquierdo
T
2
0
4
7
7
8
B

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Cuatro puntos, lado izquierdo
Lubricar hasta que salga grasa por las juntas. Hay un
total de 14 puntos. (Ver la Seccio n 3-1.)
OUO1032,000154E 6310NOV041/1
Lubricacio n del pasador de bloqueo del
caballete
T
2
0
4
7
8
4
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Lubricar hasta que salga grasa por la junta. (Ver la
Seccio n 3-1.)
3-5-11 060705
PN=133
MantenimientoCada 50 horas
OUO1032,000154F 6310NOV041/1
Lubricacio n de los pivotes de cilindros de
orientacio n de hoja
T
2
0
4
7
8
5
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Lubricar hasta que salga grasa por las juntas. (Ver la
Seccio n 3-1.)
OUO1032,0001541 6310NOV041/1
Vaciado del filtro primario de
combustible/separador de agua
T
2
0
6
5
2
7
B

U
N

1
7
J
A
N
0
5
Serie 600
1Filtro primario de combustible
2Va lvula de vaciado
1. Abrir el escudo delantero izquierdo del motor para
lograr acceso al filtro primario de combustible.
2. Colocar una bandeja debajo de la va lvula de vaciado
del filtro primario.
NOTA: Si se abre el tornillo de purga ayuda a que el
agua y los sedimentos se vac en ma s
ra pidamente.
3. Abrir la va lvula (2) de vaciado en la parte inferior del
filtro primario y vaciar el agua del sistema de
combustible en un recipiente.
4. Una vez expulsados el agua y los sedimentos, cerrar
la va lvula de vaciado.
5. Cerrar el tornillo de purga, si fue abierto. Purgar el
sistema de combustible. Ver Purga del sistema de
combustible. (Seccio n 4-1.)
6. Botar los desechos de forma debida.
3-5-12 060705
PN=134
MantenimientoDespue s de primeras 100 h
OUO1032,00015D9 6320DEC041/1
Cambio del filtro de aceite de la transmisio n
T
2
0
6
4
0
6
A

U
N

0
5
J
A
N
0
5
1Filtro de aceite de transmisio n
1. Bajar hasta el suelo todos los equipos.
2. Apagar el motor.
3. Girar el filtro (1) en sentido contrahorario para quitarlo.
4. Limpiar la superficie de montaje.
5. Aplicar una capa delgada de aceite a la
empaquetadura del filtro nuevo.
6. Instalar el filtro nuevo. Girar el filtro en sentido horario
a mano hasta que la empaquetadura toque la
superficie de montaje.
7. Apretarlo 1/23/4 de vuelta ma s.
8. An adir aproximadamente 1.9 l (2 qt) de aceite al filtro.
(Ver la Seccio n 3-1.)
9. Arrancar el motor y hacerlo funcionar durante 2
minutos.
10. Apagar el motor. Revisar si hay fugas alrededor del
filtro. Apretar el filtro solamente lo suficiente para
eliminar las fugas.
11. Revisar el nivel de aceite y an adir de ser necesario.
OUO1032,0001552 6310NOV041/3
Cambio del aceite de rodaje del motor y
cambio del filtro
T
2
0
6
2
7
4
B

U
N

1
7
J
A
N
0
5
1Tapo n de vaciado
1. Hacer funcionar el motor para calentar el aceite.
Apagar el motor.
2. Quitar el tapo n de vaciado (1).
3. Abrir la va lvula de vaciado del ca rter. Dejar que el
aceite se vac e a un recipiente. Botar debidamente el
aceite viejo.
3-6-1 060705
PN=135
Continu a en la pa g. siguiente
MantenimientoDespue s de primeras 100 h
OUO1032,0001552 6310NOV042/3
T
2
0
6
1
8
6
A

U
N

2
0
D
E
C
0
4
Serie 600
T
2
0
4
7
3
6
A

U
N

1
2
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
BFiltro
4. Girar el filtro (B) en sentido contrahorario para quitarlo.
5. Limpiar la superficie de montaje. Aplicar una capa
delgada de aceite a la empaquetadura del filtro nuevo.
6. Instalar el filtro nuevo. Girar el filtro en sentido horario
a mano hasta que la empaquetadura toque la
superficie de montaje.
7. Apretar el filtro 1/23/4 de vuelta adicional.
8. Girar la va lvula de vaciado en sentido horario para
cerrarla.
9. Instalar el tapo n de vaciado en la manguera de
vaciado.
OUO1032,0001552 6310NOV043/3
T
2
0
4
7
2
1
B

U
N

1
1
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
CTapa de llenado
10. Quitar la tapa de llenado (C).
11. Llenar el motor con aceite. (Ver la Seccio n 3-1.)
Instalar la tapa de llenado.
Valor especificado
Aceite del motorSerie 600
Capacidad 23.7 l .........................................................................................
6.25 gal
Aceite del motorSeries 700 y
800Capacidad 28.4 l ................................................................................
7.5 gal
12. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralent lento.
Comprobar que la luz de presio n de aceite del motor
se apague de inmediato. Si no, apagar el motor de
inmediato y buscar la causa.
13. Apagar el motor. Revisar el nivel de aceite. Ver
Revisio n del nivel de aceite del motor. (Seccio n 3-4.)
14. Buscar si hay fugas en el filtro. Apretar el filtro so lo lo
suficiente para detener las fugas.
3-6-2 060705
PN=136
MantenimientoDespue s de primeras 100 h
OUO1032,0001559 6310NOV041/1
Cambio del filtro de aceite de la caja del
diferencial
T
2
0
4
7
2
1
C

U
N

1
1
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
1Filtro de aceite de la caja del diferencial
1. Bajar hasta el suelo todos los equipos.
2. Apagar el motor.
3. Girar el filtro (1) en sentido contrahorario para quitarlo.
4. Cambiar el elemento del filtro.
5. Limpiar el tazo n.
6. Limpiar la superficie de montaje.
7. Aplicar una pel cula delgada de aceite a la
empaquetadura del cartucho.
8. An adir aproximadamente 1.9 l (2 qt) de aceite al filtro.
(Ver la Seccio n 3-1.)
9. Instalar el elemento de filtro nuevo y el cartucho. Girar
el cartucho en sentido horario a mano hasta que la
empaquetadura toque la superficie de montaje.
10. Apretarlo 1/23/4 de vuelta ma s.
11. Arrancar el motor y hacerlo funcionar durante 2
minutos.
12. Apagar el motor. Revisar si hay fugas alrededor del
filtro. Apretar el filtro solamente lo suficiente para
eliminar las fugas.
13. Revisar el nivel de aceite. Ver Revisio n de nivel de
aceite de la caja del diferencial. (Ver la Seccio n 3-7.)
Si fuese necesario, agregar aceite. (Ver la Seccio n
3-1.)
3-6-3 060705
PN=137
MantenimientoCada 250 horas
TX14740,0000169 6330JUN041/1
Revisio n del nivel de aceite de la caja del
diferencial
T
2
0
6
2
7
4
A

U
N

2
0
D
E
C
0
4
1Tapo n del agujero de llenado
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
2. Bajar hasta el suelo todos los equipos.
3. Apagar el motor.
4. Colocar cun as en las ruedas para evitar el movimiento
de la ma quina.
5. Quitar el tapo n del agujero de llenado (1). El aceite
debe estar al ras con el fondo del agujero.
6. Si fuese necesario, an adir aceite por el agujero de
llenado. (Ver la Seccio n 3-1.) Instalar el tapo n.
OUO1032,0001550 6310NOV041/1
Revisio n del indicador de humedad del
receptor-secadorSi lo tiene
T
2
0
4
7
2
3
A

U
N

1
1
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
AIndicador de humedad del receptor-secador
IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan ar el
compresor. Si la mirilla de humedad
del receptor-secador indica "mojado"
(rosado), el secador esta saturado y
debera ser sustituido dentro de las
siguientes 100 horas de
funcionamiento de la ma quina para
evitar la mayor acumulacio n de
humedad en el refrigerante.
1. Observar el indicador (A) para ver si su color indica
que el secador esta seco (azul) o mojado (rosado).
2. Si esta mojado (rosado), consultar al concesionario
autorizado dentro de las siguientes 100 horas de
funcionamiento de la ma quina para darle servicio al
receptor-secador.
3-7-1 060705
PN=138
MantenimientoCada 250 horas
OUO1032,0001551 6310NOV041/1
Revisio n del nivel de aceite de los cubos de
6WDSi los tiene
T
1
4
8
9
0
9
B

U
N

0
5
D
E
C
0
1
1Agujero de acceso
2Tapo n de vaciado y llenado
1. Levantar las ruedas delanteras del suelo.
2. Con la mano, hacer girar la rueda hasta que el tapo n
de revisio n este alineado con el agujero de acceso (1)
y el tapo n de llenado y vaciado (2) este en la posicio n
de las 12 horas.
3. Soltar lentamente el tapo n de revisio n. Si el cubo esta
lleno, el aceite empezara a vaciar del tapo n. Si no sale
aceite, quitar el tapo n de llenado y vaciado y
lentamente agregar aceite hasta que comience a salir
por el tapo n. (Ver la Seccio n 3-1.)
3-7-2 060705
PN=139
MantenimientoCada 250 horas
TX03679,0001788 6311MAY011/3
Manejo, revisio n y servicio cuidadosos de
las bater as
T
S
2
0
4

U
N

2
3
A
U
G
8
8
T
S
2
0
3

U
N

2
3
A
U
G
8
8
ATENCION: El gas que se desprende de las
bater as es explosivo. Evitar la presencia de
chispas y llamas cerca de las bater as. Usar
una linterna para verificar el nivel del
electro lito.
Nunca comprobar la carga de la bater a
colocando un objeto meta lico en los polos.
Usar un volt metro o hidro metro.
Siempre quitar primero la pinza a tierra (-) de la
bater a y volver a conectarla al final.
El a cido sulfu rico en el electro lito de la bater a
es venenoso. Es lo bastante concentrado para
quemar la piel, agujerear la ropa y causar
ceguera si llegara a salpicar los ojos.
Evitar riesgos al observar lo siguiente:
1. Llenar las bater as en un lugar bien
ventilado.
2. Usar gafas protectoras y guantes de caucho.
3. No inhalar los gases al an adir electro lito.
4. Evitar los derrames o goteo de electro lito.
5. Emplear el procedimiento de arranque
correcto.
Si llegara a derramarse a cido en el cuerpo:
1. Enjuagar la piel con agua.
2. Aplicar bicarbonato de soda o cal para
neutralizar el a cido.
3. Enjuagarse los ojos con agua por 1530
minutos. Pedir atencio n me dica
inmediatamente.
Si se llegara a tragar a cido:
1. No inducir el vo mito.
2. Beber grandes cantidades de agua o leche,
sin embargo no ma s de 1.9 litros (2 qt).
3. Pedir atencio n me dica inmediatamente.
ADVERTENCIA: Los postes, bornes y accesorios
relacionados con las bater as contienen plomo y
compuestos de plomo, sustancias qu micas conocidas por
el Estado de California como causantes del ca ncer y de
taras reproductivas. Lavarse las manos despue s de
haberlos tocado.
3-7-3 060705
PN=140
Continu a en la pa g. siguiente
MantenimientoCada 250 horas
TX03679,0001788 6311MAY012/3
Si cae electro lito en el piso, usar una de las siguientes
mezclas para neutralizar el a cido: 0.5 kg (1 lb) de
bicarbonato de soda en 4 l (1 gal) de agua o 0.47 l (1 pt)
de amon aco de uso dome stico en 4 l (1 gal) de agua.
IMPORTANTE: No llenar en exceso las ce lulas de
bater as.
Revisar la gravedad espec fica del electro lito en cada
ce lula de la bater a.
TX03679,0001788 6311MAY013/3
T
8
5
4
0
2

U
N

1
0
N
O
V
8
8
Consultar al concesionario autorizado para obtener el
juego JT05460 SERVICEGARD de prueba de
refrigerante y bater as. Seguir las instrucciones incluidas
con el probador.
Una bater a totalmente cargada tendra una gravedad
espec fica corregida de 1.260. Cargar la bater a si la
lectura es inferior a 1.200.
SERVICEGARD es una marca registrada de Deere & Company
3-7-4 060705
PN=141
MantenimientoCada 500 horas
OUO1032,0001552 6310NOV041/3
Cambio de aceite y sustitucio n del filtro del
motor
T
2
0
6
2
7
4
B

U
N

1
7
J
A
N
0
5
1Tapo n de vaciado
IMPORTANTE: Si el contenido de azufre del
combustible es mayor que el 0.5%,
cambiar el aceite del motor a la mitad
del intervalo normal.
1. Hacer funcionar el motor para calentar el aceite.
Apagar el motor.
2. Quitar el tapo n de vaciado (1).
3. Abrir la va lvula de vaciado del ca rter. Dejar que el
aceite se vac e a un recipiente. Botar debidamente el
aceite viejo.
OUO1032,0001552 6310NOV042/3
T
2
0
6
1
8
6
A

U
N

2
0
D
E
C
0
4
Serie 600
T
2
0
4
7
3
6
A

U
N

1
2
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
BFiltro
4. Girar el filtro (B) en sentido contrahorario para quitarlo.
5. Limpiar la superficie de montaje. Aplicar una capa
delgada de aceite a la empaquetadura del filtro nuevo.
6. Instalar el filtro nuevo. Girar el filtro en sentido horario
a mano hasta que la empaquetadura toque la
superficie de montaje.
7. Apretar el filtro 1/23/4 de vuelta adicional.
8. Girar la va lvula de vaciado en sentido horario para
cerrarla.
9. Instalar el tapo n de vaciado en la manguera de
vaciado.
Continu a en la pa g. siguiente
3-8-1 060705
PN=142
MantenimientoCada 500 horas
OUO1032,0001552 6310NOV043/3
T
2
0
4
7
2
1
B

U
N

1
1
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
CTapa de llenado
10. Quitar la tapa de llenado (C).
11. Llenar el motor con aceite. (Ver la Seccio n 3-1.)
Instalar la tapa de llenado.
Valor especificado
Aceite del motorSerie 600
Capacidad 23.7 l .........................................................................................
6.25 gal
Aceite del motorSeries 700 y
800Capacidad 28.4 l ................................................................................
7.5 gal
12. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralent lento.
Comprobar que la luz de presio n de aceite del motor
se apague de inmediato. Si no, apagar el motor de
inmediato y buscar la causa.
13. Apagar el motor. Revisar el nivel de aceite. Ver
Revisio n del nivel de aceite del motor. (Seccio n 3-4.)
14. Buscar si hay fugas en el filtro. Apretar el filtro so lo lo
suficiente para detener las fugas.
OUO1032,0001554 6310NOV041/1
Revisio n del nivel de aceite del mecanismo
del c rculo
T
2
0
4
7
2
4
A

U
N

1
1
N
O
V
0
4
1Tapo n
2Tapo n de llenado
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
2. Apagar el motor.
3. Bajar hasta el suelo todos los equipos.
4. Colocar el bastidor de tiro de modo que el mecanismo
quede nivelado.
5. Quitar el tapo n (1). El aceite debe estar al ras con el
fondo del agujero.
6. De ser necesario, sacar el tapo n de llenado (2). An adir
aceite. (Ver la Seccio n 3-1.) Instalar los tapones.
3-8-2 060705
PN=143
MantenimientoCada 500 horas
OUO1032,0001555 6310NOV041/1
Revisio n del acumulador del freno
NOTA: La palanca de control de la transmisio n y del
freno de estacionamiento aplica el freno de
estacionamiento al ponerla en la posicio n P y lo
suelta al ponerla en punto muerto, en avance o
en retroceso.
1. Poner la palanca de cambios de la transmisio n y del
freno de estacionamiento en la posicio n P.
Asegurarse que la traba de seguridad se enganche.
2. Hacer funcionar el motor por 1 minuto para cargar el
acumulador completamente. Apagar el motor.
3. Conectar la llave de contacto. Esperar 5 segundos. La
luz indicadora de presio n de frenos debe apagarse.
Otras luces indicadoras estara n iluminadas. La luz
indicadora roja de APAGAR destella.
ATENCION: La luz de presio n de frenos debe
iluminarse despue s de haber pisado el pedal
dos o tres veces. Si el pedal de freno se siente
"blando" antes de haberlo pisado cinco veces,
revisar en busca de lo siguiente:
Una fuga hidra ulica en el sistema de frenos.
Aire en el sistema de frenos.
La precarga de gas nitro geno en el
acumulador es muy baja.
4. Pisar el pedal de freno cinco veces en intervalos de 5
segundos cada uno. La luz de presio n de frenos DEBE
iluminarse despue s de haber pisado el pedal dos o
tres veces.
NOTA: Si el pedal se siente "suave" antes que la luz de
presio n de frenos se ilumine, no usar la ma quina
hasta haber reparado la causa de baja presio n de
frenos. Consultar al concesionario autorizado.
3-8-3 060705
PN=144
MantenimientoCada 500 horas
OUO1032,0001556 6310NOV041/1
Sustitucio n del filtro final de combustible
T
2
0
6
1
8
6
C

U
N

2
0
D
E
C
0
4
Serie 600
T
2
0
4
7
3
6
B

U
N

1
7
J
A
N
0
5
Series 700 y 800
1Conjunto de filtro final de combustible
1. Girar el conjunto de filtro final de combustible (1) en
sentido contrahorario para sacarlo. Dejar que los
sedimentos se vac en a un recipiente. Botar los
desechos de forma debida.
2. Limpiar la base del filtro.
3. Instalar el filtro nuevo. (Seguir las instrucciones dadas
en el filtro.)
4. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del
sistema de combustible. (Seccio n 4-1.)
3-8-4 060705
PN=145
MantenimientoCada 500 horas
OUO1032,0001557 6310NOV041/2
Revisio n y adicio n de acondicionador de
refrigerante al tanque de rebose
T
S
2
8
1

U
N

2
3
A
U
G
8
8
T
2
0
4
7
2
5
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
T
1
1
1
1
1
0

U
N

1
3
A
U
G
9
7
Juego de prueba 3-Way
T
1
1
1
1
0
9

U
N

1
3
A
U
G
9
7
COOLSCAN PLUS
1Tapa del tanque de rebose
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por la salpicadura de refrigerante
caliente. No quitar la tapa a menos que el motor
este fr o. Aflojar la tapa lentamente hasta el
tope. Descargar la presio n del sistema de
enfriamiento antes de quitar la tapa.
IMPORTANTE: El l quido acondicionador de
refrigerante John Deere no protege
contra congelacio n. El acondicionador
de refrigerante evita la formacio n de
o xido e incrustacio n, y reduce la
cavitacio n.
NO agregar acondicionador de
refrigerante l quido John Deere a un
sistema de enfriamiento que tenga un
sistema de filtro acondicionador en
buenas condiciones. Un exceso del
acondicionador en el sistema de
enfriamiento puede causar la
precipitacio n de silicatos. Cuando esto
ocurre, se forma un gel que puede
obstruir los conductos de refrigerante
del radiador y del motor y el motor se
puede sobrecalentar.
NOTA: Revisar el refrigerante cada 500 horas o 6 meses,
o si se reemplaza un tercio o ma s del
refrigerante. An adir acondicionador de refrigerante
de ser necesario.
1. Sacar la tapa de rebose (1) y probar la concentracio n
de la solucio n refrigerante. Usar uno de estos juegos
para revisar el refrigerante.
Juego de prueba de refrigerante para servicio severo
3-Way (TY16175):
Las tiras de prueba de refrigerante son un me todo
eficaz para determinar el punto de congelacio n y la
concentracio n de aditivos en el refrigerante del
motor. Consultar al concesionario autorizado para
obtener el juego de prueba de refrigerante 3-Way y
seguir las instrucciones del juego.
COOLSCAN PLUS

:
COOLSCAN PLUS es una marca registrada de Deere & Company.
3-8-5 060705
PN=146
Continu a en la pa g. siguiente
MantenimientoCada 500 horas
OUO1032,0001557 6310NOV042/2
Para una evaluacio n ma s completa del refrigerante,
efectuar un ana lisis COOLSCAN PLUS, si se tiene
disponible. Consultar al concesionario autorizado para
mayor informacio n acerca de COOLSCAN PLUS

.
2. Agregar acondicionador de refrigerante John Deere
TY16004 o un acondicionador sin cromatos/inhibidor
de oxidacio n, segu n sea necesario. Seguir las
instrucciones dadas en el envase para calcular la
cantidad necesaria. Instalar la tapa.
Sistema de enfriamientoValor especificado
Serie 600Capacidad 45.4 l ......................................................................
12 gal
Series 700 y 800Capacidad 49.2 l ..........................................................
13 gal
COOLSCAN PLUS es una marca registrada de Deere & Company.
OUO1032,0001558 6310NOV041/2
Revisio n del nivel de aceite del ta ndem
T
2
0
4
7
9
7
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Dos lugares
1Tapo n de nivel de aceite
2Placa de inspeccio n
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
2. Bajar hasta el suelo todos los equipos.
3. Apagar el motor.
4. Sacar el tapo n de revisio n (1) de aceite. El aceite
debera estar al nivel del fondo del agujero.
5. Limpiar a fondo la zona alrededor de una de las placas
de inspeccio n (2). Sacar la placa de inspeccio n y
an adir aceite de ser necesario. (Ver la Seccio n 3-1.)
6. Instalar la placa de inspeccio n y el tapo n de nivel de
aceite.
OUO1032,0001558 6310NOV042/2
T
2
0
6
4
0
8
A

U
N

0
5
J
A
N
0
5
1Tapas de respiradero del ta ndem (2)
7. Girar la tapa (1) en el tubo del respiradero para
asegurarse que gire libremente. Si el tubo del
respiradero esta obturado, se pueden producir fugas.
NOTA: El tubo del respiradero esta en la parte delantera
de cada mando de ruedas ta ndem.
3-8-6 060705
PN=147
MantenimientoCada 500 horas
OUO1032,0001553 6310NOV041/1
Cambio del filtro primario de combustible
T
2
0
6
1
8
6
B

U
N

2
0
D
E
C
0
4
Serie 600
T
2
0
4
7
3
6
F

U
N

1
9
J
A
N
0
5
Series 700 y 800
1Conjunto del filtro
1. Girar el conjunto del filtro (1) en sentido contrahorario
para quitarlo. Dejar que los sedimentos se vac en a un
recipiente. Botar los desechos de forma debida.
2. Limpiar la base del filtro.
3. Instalar el filtro nuevo. (Seguir las instrucciones dadas
en el filtro.)
4. Purgar el sistema de combustible. Ver Purga del
sistema de combustible. (Seccio n 4-1.)
3-8-7 060705
PN=148
MantenimientoCada 1000 horas
OUO1032,000155A 6310NOV041/1
Cambio de aceite de los cubos de 6WDSi
los tiene
T
1
4
8
9
1
0
B

U
N

0
5
D
E
C
0
1
1Agujero de acceso
2Tapo n de vaciado y llenado
1. Levantar las ruedas delanteras del suelo.
2. Con la mano, hacer girar la rueda hasta que el tapo n
de revisio n este alineado con el agujero de acceso (1)
y el tapo n de vaciado (2) este en la posicio n de 6
horas.
3. Quitar ambos tapones.
4. Vaciar el aceite en un recipiente. Botar los desechos
de forma debida.
5. Con la mano, hacer girar el neuma tico hasta que el
tapo n de revisio n este alineado con el agujero de
acceso y el tapo n de vaciado este en la posicio n de 12
horas.
6. Agregar aceite en el agujero del tapo n de llenado y
vaciado hasta que salga aceite por el orificio del tapo n
de revisio n.
Valor especificado
Cubos de 6WD (c/u)Capacidad 7.0 l .......................................................
7.5 qt
7. Instalar los tapones.
3-9-1 060705
PN=149
MantenimientoCada 1000 horas
OUO1032,000155B 6320JAN051/1
Ajuste de los cojinetes de ruedas
delanterasPuente esta ndar solamente
T
1
0
6
8
1
8

U
N

0
4
F
E
B
9
7
T
1
0
6
8
1
7

U
N

0
4
F
E
B
9
7
ATapacubos
BPasador hendido
CTuerca ranurada
DEmpaquetadura
EArandela retenedora
FCono de cojinete
GPista exterior de cojinete
HCubo
IPista exterior de cojinete
JCono de cojinete
KPista de sello de aceite
LSello de aceite
1. Quitar la rueda. Quitar el tapacubos (A) y la
empaquetadura (D).
2. Quitar el pasador hendido (B) y la tuerca ranurada (C).
3. Quitar la arandela retenedora (E) y el cono del cojinete
(F).
4. Quitar el cubo (H).
5. Quitar el cono (J) del cojinete, la pista (K) y el sello de
aceite (L).
6. Limpiar todas las piezas. Cambiar las piezas
desgastadas o dan adas.
7. Engrasar los conos de cojinete. (Ver la Seccio n 3-1.)
8. Armar el cono del cojinete, la pista del sello y el sello
de aceite en el cubo.
9. Montar el cubo en el eje. Instalar el cono (F) del
cojinete y la arandela retenedora.
10. Aplicar lubricante a las roscas.
11. Instalar la tuerca ranurada. Apretar la tuerca al valor
especificado mientras se hace girar el cubo de la
rueda delantera para asentar los cojinetes. Aflojar la
tuerca hasta alinear la ranura ma s cercana con el
agujero del eje. Instalar el pasador hendido.
Valor especificado
Tuerca ranuradaPar de apriete 95 Nm ..................................................
70 lb-ft
12. Instalar el tapacubos y la empaquetadura.
13. Instalar la rueda.
NOTA: Si se trabaja frecuentemente en condiciones
hu medas o lodosas, limpiar y engrasar los
cojinetes segu n sea necesario.
3-9-2 060705
PN=150
MantenimientoCada 1000 horas
TX,90,DX714 6308MAY011/1
Sustitucio n de elementos del filtro de
admisio n de aire del motor
T
1
0
6
4
0
6

U
N

0
4
F
E
B
9
7
T
1
0
6
4
0
7

U
N

2
5
J
U
N
9
8
AElemento primario
BElemento secundario
1. Quitar la cubierta.
2. Quitar el elemento primario (A).
3. Quitar el elemento secundario (B).
4. Limpiar el cartucho del filtro de aire.
5. Instalar elementos nuevos.
6. Instalar la cubierta.
OUO1032,000155C 6310NOV041/1
Limpieza o cambio del tazo n de polvoSerie
600 solamente
T
2
0
6
1
8
6
D

U
N

2
0
D
E
C
0
4
1Tazo n de polvo
IMPORTANTE: Si el tazo n de polvo esta dan ado,
endurecido, o hace falta, la efectividad
del prefiltro quedara anulada y la vida
u til de los elementos sera muy corta.
La va lvula debera cerrarse cuando el
motor funcione a ma s de 1/3 de su
aceleracio n ma xima.
Comprimir el tazo n de polvo (1) para descargar el polvo
del filtro de aire.
Si se trabaja en condiciones muy polvorientas, comprimir
la va lvula cada dos horas de trabajo para descargar el
polvo.
Cambiar un tazo n de polvo faltante, dan ado o endurecido.
3-9-3 060705
PN=151
MantenimientoCada 1000 horas
OUO1032,00015E1 6303JAN051/3
Revisio n de mangueras de admisio n de aire del motor
1
1
1
1
T206855
T
2
0
6
8
5
5

U
N

1
4
J
A
N
0
5
Serie 600
1Abrazaderas de manguera
Continu a en la pa g. siguiente
3-9-4 060705
PN=152
MantenimientoCada 1000 horas
OUO1032,00015E1 6303JAN052/3
T206913
1
1
T
2
0
6
9
1
3

U
N

1
1
J
A
N
0
5
Serie 600
1Abrazaderas de manguera
Continu a en la pa g. siguiente
3-9-5 060705
PN=153
MantenimientoCada 1000 horas
OUO1032,00015E1 6303JAN053/3
T205698
1
1
1
1
1
1
T
2
0
5
6
9
8

U
N

1
7
J
A
N
0
5
Series 700 y 800
1Abrazaderas de manguera
(se usan 8)
Revisar las mangueras en busca de roturas y dan os. Apretar las abrazaderas (1).
3-9-6 060705
PN=154
MantenimientoCada 2000 horas
OUO1032,000155D 6310NOV041/1
Cambio del filtro del respiradero del puente y
filtro del respiradero del depo sito hidra ulico
T
2
0
4
8
1
6
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
T
2
0
4
8
1
7
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
1Filtro de respiradero del depo sito hidra ulico
2Filtro del respiradero del eje
3Filtro de aceite del diferencial
1. Desconectar las mangueras (1 o 2) del filtro.
2. Quitar el filtro (1 o 2).
3. Instalar el filtro nuevo.
4. Instalar las mangueras.
3-10-1 060705
PN=155
MantenimientoCada 2000 horas
OUO1032,00015E7 6314JAN051/1
Cambio de aceite de la caja del diferencial
T
2
0
6
2
7
4
A

U
N

2
0
D
E
C
0
4
T
2
0
7
0
9
4
A

U
N

1
7
J
A
N
0
5
1Tapo n de revisio n
2Tapones de vaciado (2)
3Tapo n de vaciado
1. Arrancar el motor y dejarlo funcionar para calentar el
aceite a la temperatura de funcionamiento.
2. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
3. Apagar el motor.
4. Sacar los tapones de vaciado (2 y 3) de la parte
inferior de la caja del diferencial. Dejar que el aceite se
vac e a un recipiente. Botar debidamente el aceite
viejo.
5. Instalar los tapones de vaciado.
6. Quitar el tapo n de revisio n (1).
7. An adir aceite por el agujero (1) del tapo n de revisio n
hasta que el nivel quede a ras con el fondo del
agujero. Esperar 5 minutos para que el aceite pueda
fluir hacia los mandos finales izquierdo y derecho y
volver a revisar el nivel. (Ver la Seccio n 3-1.)
Valor especificado
Aceite de la caja del diferencial
Capacidad 36 l ...........................................................................................
9.5 gal
8. Repetir el paso 6 hasta que el nivel de aceite
permanezca a ras con el fondo del agujero del tapo n
de revisio n.
OUO1032,00015E8 6314JAN051/3
Cambio del aceite y limpieza del tamiz de
entrada de la bomba de la transmisio n
T
1
0
6
3
0
4

U
N

0
4
F
E
B
9
7
Series 600 y 700
ATapo n
1. Arrancar el motor y dejarlo funcionar para calentar el
aceite de la transmisio n a la temperatura de
funcionamiento.
2. Apagar el motor.
3. Quitar el tapo n (A). Dejar que el aceite se vac e a un
recipiente. Botar debidamente el aceite viejo.
4. Mientras el aceite se esta vaciando, cambiar el filtro de
aceite de la transmisio n. (Ver la Seccio n 3-7.)
3-10-2 060705
PN=156
Continu a en la pa g. siguiente
MantenimientoCada 2000 horas
OUO1032,00015E8 6314JAN052/3
T
1
0
6
3
0
5

U
N

0
4
F
E
B
9
7
Series 600 y 700
APernos (2)
BAnillo "O"
CTamiz de entrada
DTubo
5. Sacar los pernos (A).
6. Quitar el tubo (D).
7. Quitar el anillo "O" (B).
8. Quitar el tamiz de entrada (C) y limpiarlo con solvente.
9. Instalar el tamiz de entrada y un anillo "O" nuevo.
10. Instalar el tubo. Apretar los pernos (A).
Valor especificado
PernoPar de apriete 25 Nm ...................................................................
18 lb-ft
OUO1032,00015E8 6314JAN053/3
T
2
0
4
7
2
1
D

U
N

1
1
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
ATubo de llenado de aceite
11. Instalar el tapo n de vaciado de la caja de la
transmisio n.
12. Sacar la varilla de medicio n del tubo de llenado (A)
de aceite.
13. Llenar la transmisio n con aceite por el tubo de
llenado (A). (Ver la Seccio n 3-1.)
Valor especificado
Aceite de la transmisio n
Capacidad 22.7 l con el filtro ......................................................................
6 gal including filter
14. Hacer funcionar el motor por 1 minuto. Apagar el
motor. Esperar 10 minutos para que el aceite se
deposite.
15. Revisar el nivel de aceite.
3-10-3 060705
PN=157
MantenimientoCada 2000 horas
OUO1032,000155E 6310NOV041/1
Cambio de aceite del mecanismo del c rculo
T
2
0
4
7
2
4
B

U
N

1
1
N
O
V
0
4
1Tapo n de vaciado
2Tapo n de llenado
3Tapo n de revisio n
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada. El
bastidor de tiro debe estar nivelado.
2. Sacar el tapo n de vaciado (1) y el tapo n de llenado
(2).
3. Dejar que el aceite se vac e a un recipiente. Botar
debidamente el aceite viejo. Instalar el tapo n de
vaciado.
4. Quitar el tapo n de revisio n (3). An adir aceite por el
tapo n de llenado. (Ver la Seccio n 3-1.) El aceite
debera estar al nivel del fondo del agujero de revisio n.
Valor especificado
Aceite de caja de engranajes
Capacidad 5.7 l ...........................................................................................
1.5 gal
5. Instalar el tapo n de llenado y el tapo n de revisio n.
TX03679,00017DD 6308MAY011/1
Ajuste del juego (luz) de las va lvulas del
motor
Consultar al concesionario autorizado.
TX14740,0000172 6330JUN041/1
Lubricacio n de sello de pivote del mando
ta ndem
T
1
0
7
4
9
8

U
N

0
3
M
A
R
9
7
Lado izquierdo
AAgujero
Engrasar hasta que salga grasa sin burbujas de aire por
el agujero (A) en la parte trasera del pivote del mando
ta ndem. (Ver la Seccio n 3-1.)
Limpiar el exceso de grasa.
3-10-4 060705
PN=158
MantenimientoCada 2000 horas
OUO1032,000155F 6310NOV041/1
Limpieza del tubo del respiradero del ca rter
del motor
T
2
0
6
1
8
6
E

U
N

2
0
D
E
C
0
4
Serie 600
T
2
0
4
7
3
6
E

U
N

1
7
J
A
N
0
5
Series 700 y 800
1Tubo del respiradero del ca rter del motor
Limpiar el tubo (1) con ma s frecuencia si se usa la
ma quina en condiciones polvorientas.
3-10-5 060705
PN=159
MantenimientoCada 2000 horas
OUO1032,0001560 6310NOV041/1
Sustitucio n del filtro de aceite hidra ulico
T
2
0
4
7
1
9
B

U
N

1
0
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
T
2
0
4
7
2
0
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
1Filtro de aceite hidra ulico
2Tapa de llenado de aceite hidra ulico
1. Bajar hasta el suelo todos los equipos.
2. Apagar el motor.
3. Girar el filtro (1) en sentido contrahorario para quitarlo.
4. Limpiar la superficie de montaje.
5. Aplicar una capa delgada de aceite a la
empaquetadura del filtro nuevo.
6. An adir aproximadamente 1.9 l (2 qt) de aceite al filtro.
(Ver la Seccio n 3-1.)
7. Instalar el filtro nuevo. Girar el filtro en sentido horario
a mano hasta que la empaquetadura toque la
superficie de montaje.
8. Apretarlo 1/23/4 de vuelta ma s.
9. Quitar la tapa de llenado (2).
10. Arrancar el motor y hacerlo funcionar durante 2
minutos.
11. Apagar el motor. Revisar el nivel de aceite y buscar
fugas alrededor del filtro. Apretar el filtro solamente lo
suficiente para eliminar las fugas.
3-10-6 060705
PN=160
MantenimientoCada 3000 horas
OUO1032,0001561 6310NOV041/2
Vaciado del sistema de enfriamiento
T
S
2
8
1

U
N

2
3
A
U
G
8
8
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por la salpicadura de refrigerante
caliente. No quitar la tapa a menos que el motor
este fr o. Aflojar la tapa lentamente hasta el
tope. Descargar la presio n del sistema de
enfriamiento antes de quitar la tapa.
Cada dos an os, vaciar y enjuagar el sistema de
enfriamiento usando productos comerciales, cambiar los
termostatos y volver a llenar el sistema con refrigerante
nuevo.
Continu a en la pa g. siguiente
3-11-1 060705
PN=161
MantenimientoCada 3000 horas
OUO1032,0001561 6310NOV042/2
T
2
0
4
7
2
5
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
T
2
0
4
7
2
6
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
T
2
0
4
7
2
7
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
T
2
0
4
7
2
8
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
1Tapa del tanque de rebose
2Pernos (6)
3Manguera de la va lvula de vaciado del radiador
4Va lvula de vaciado del bloque del motor
NOTA: Series 700 y 800. La serie 600 es similar.
1. Descargar la presio n y luego quitar la tapa del radiador
(1).
2. Sacar los pernos (2) y la parrilla.
3. Conectar una manguera a la va lvula de vaciado (4) en
el bloque del motor. La manguera de la va lvula de
vaciado (3) del radiador se suministra con la ma quina.
4. Girar las va lvulas de vaciado en sentido contrahorario
para abrir las va lvulas. Dejar que el refrigerante se
vac e en recipientes. Botar el refrigerante viejo
debidamente.
3-11-2 060705
PN=162
MantenimientoCada 3000 horas
OUO1032,00015E9 6314JAN051/2
Llenado del sistema de enfriamiento
T
S
2
8
1

U
N

2
3
A
U
G
8
8
T
2
0
4
7
2
5
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
T
2
0
4
8
1
8
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
1Tapa del tanque de rebose
2Mirilla del tanque de rebose
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por la salpicadura de refrigerante
caliente. No quitar la tapa a menos que el motor
este fr o. Aflojar la tapa lentamente hasta el
tope. Descargar la presio n del sistema de
enfriamiento antes de quitar la tapa.
IMPORTANTE: Evitar dan ar el motor. Despue s de
llenar el radiador hasta el fondo del
cuello de llenado con todas las
va lvulas del calefactor abiertas, hacer
funcionar el motor por 1530 minutos
para purgar el aire del bloque del
motor. Apagar el motor y an adir
refrigerante al radiador. Arrancar el
motor y hacerlo funcionar hasta que
alcance la temperatura de
funcionamiento normal. Apagar el
motor y verificar que el radiador este
completamente lleno, y que el nivel en
el tanque de rebose sea el normal. Si
fuese necesario, agregar refrigerante
al tanque de rebose.
Revisar el nivel de refrigerante en la mirilla (2) del tanque
de rebose. Si el nivel de refrigerante esta debajo del nivel
de la mirilla, quitar la tapa (1) del tanque de rebose y
an adir refrigerante. (Seccio n 3-1.)
Sistema de enfriamientoValor especificado
Serie 600Capacidad 45.4 l ......................................................................
12 gal
Series 700 y 800Capacidad 49.2 l ..........................................................
13 gal
CLIMA CALUROSO (sobre 35C [95F] ): El
anticongelante reduce la eficiencia del sistema de
enfriamiento. Cuando se requiera la ma xima capacidad de
enfriamiento, vaciar y enjuagar completamente el sistema.
Volver a llenar el sistema con agua limpia y blanda y
agregar Acondicionador de refrigerante John Deere
RE23182 o un producto equivalente.
Continu a en la pa g. siguiente
3-11-3 060705
PN=163
MantenimientoCada 3000 horas
OUO1032,00015E9 6314JAN052/2
IMPORTANTE: Usar solamente un anticongelante
permanente a base de glicol etile nico
de bajo contenido de silicatos. Otros
tipos de anticongelante podr an dan ar
los sellos de los cilindros.
TEMPERATURAS BAJO CERO: Llenar el sistema con un
anticongelante tipo permanente de glicol etile nico de bajo
contenido de silicatos (sin aditivo tapafugas) y agua limpia
y blanda. Agregar acondicionador de refrigerante John
Deere RE23182 o un producto equivalente.
NOTA: Todas las ma quinas salen de fa brica con una
mezcla de partes iguales para proteccio n hasta
-37C (-34F). Ajustar la mezcla segu n sea
necesario para proteger la ma quina contra
congelacio n.
3-11-4 060705
PN=164
MantenimientoCada 4000 horas
OUO1032,0001562 6310NOV041/2
Cambio de aceite del depo sito hidra ulico
T
2
0
4
7
3
7
B

U
N

1
7
J
A
N
0
5
1Manguera de vaciado
2Tapo n de vaciado
NOTA: Series 700 y 800. La serie 600 es similar.
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
2. Bajar todo el equipo al suelo e inclinar la hoja
completamente hacia atra s.
3. Las ruedas debera n estar verticales. Las partes
delantera y trasera de la ma quina debera n estar
alineadas.
4. Apagar el motor.
5. Quitar el tapo n (2) del extremo de la manguera (1).
Vaciar el aceite en un recipiente. Botar los desechos
de forma debida.
6. Mientras el aceite se esta vaciando, cambiar el filtro de
aceite hidra ulico. Ver Cambio del filtro de aceite
hidra ulico. (Seccio n 3-10.)
7. Instalar el tapo n de vaciado en la manguera de
vaciado.
OUO1032,0001562 6310NOV042/2
T
2
0
4
7
1
9
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
T
2
0
4
7
2
0
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
1Mirilla
2Tapa de llenado de aceite hidra ulico
8. Quitar la tapa de llenado (2) y llenar el depo sito
hidra ulico con aceite. (Ver la Seccio n 3-1.)
Valor especificado
Aceite de depo sito hidra ulico
Capacidad 53 l .............................................................................................
14 gal
9. Arrancar el motor y hacerlo funcionar durante 2
minutos.
10. Accionar todas las funciones de control.
11. Revisar la mirilla (1). El aceite debera estar en la
zona de aceite fr o.
12. Si fuese necesario, agregar aceite. (Ver la Seccio n
3-1.)
3-12-1 060705
PN=165
MantenimientoCada 4000 horas
TX14740,0000173 6330JUN041/1
Cambio de aceite del ta ndem
T
1
0
7
5
6
7

U
N

0
3
M
A
R
9
7
Dos lugares
ATapo n
1. Estacionar la ma quina en una superficie nivelada.
2. Sacar el tapo n de vaciado (A) de la parte delantera de
la caja derecha y de la parte trasera de la caja
izquierda. Dejar que el aceite se vac e a un recipiente.
Botar debidamente el aceite viejo.
3. Enjuagar cada caja con combustible diesel. Instalar los
tapones de vaciado.
4. An adir aceite hasta que el nivel este a ras con el fondo
del agujero de revisio n de cada caja. (Ver la Seccio n
3-1.)
Valor especificado
Caja del ta ndemCapacidad
(c/u) 75.7 l ...................................................................................................
20.0 gal
3-12-2 060705
PN=166
MantenimientoCada 4500 horas
TX03679,00017FB 6317AUG011/1
Cambio del amortiguador de vibraciones
El conjunto del amortiguador no puede repararse y debe
cambiarse cada 5 an os o 4500 horas. Consultar al
concesionario autorizado.
3-13-1 060705
PN=167
VariosMa quina
TX04577,000041C 6303NOV001/1
Purga de aire de los frenos de servicio
T
2
0
4
7
2
9
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
Lado derecho
1Tornillo de purga de los frenos de servicio
NOTA: Purgar los frenos de servicio cada vez que se
quiten o reparen componentes.
El tornillo de purga (A) esta ubicado en la parte superior
de los lados izquierdo y derecho de las cajas de frenos.
El mismo puede alcanzarse abriendo las puertas
izquierda y derecha del motor.
1. Colocar un tubo de pla stico transparente en el tornillo
de purga para enviar el aceite al depo sito hidra ulico o
a otro envase adecuado.
2. Aplicar el pedal de frenos hasta que el aceite
hidra ulico empiece a salir. Cerrar el tornillo de purga
cuando desaparezcan las burbujas de aire.
4-1-1 060705
PN=168
VariosMa quina
OUO1032,00015BF 6307DEC041/2
Purga de aire del sistema de combustible
T
2
0
6
2
5
9
A

U
N

2
0
D
E
C
0
4
R
G
7
9
4
7

U
N

1
3
N
O
V
9
7
R
G
8
0
1
3
A

U
N

1
5
J
A
N
9
9
ATornillos de purga de aire (2)
BPalanca cebadora de la bomba de suministro de
combustible
Ma quinas serie 600
1. Aflojar el tornillo de purga de aire (A) en el filtro de
combustible primario dos vueltas completas con la
mano.
2. Accionar la palanca cebadora (B) de la bomba de
suministro hasta que salga combustible sin burbujas
de aire.
3. Apretar el tornillo de purga de aire del respiradero.
4. Aflojar el tornillo de purga de aire (A) en el filtro final
de combustible dos vueltas completas con la mano.
5. Accionar la palanca cebadora (B) de la bomba de
suministro hasta que salga combustible sin burbujas
de aire.
6. Apretar el tornillo de purga firmemente. Continuar
accionando la palanca cebadora manual hasta que no
se perciba accio n de bombeo. Empujar el cebador
manual hacia adentro (hacia el motor) hasta donde
tope.
7. Arrancar el motor y buscar fugas.
Continu a en la pa g. siguiente
4-1-2 060705
PN=169
VariosMa quina
OUO1032,00015BF 6307DEC042/2
T
1
4
0
2
8
4

U
N

2
8
M
A
R
0
1
T
2
0
4
7
3
6
D

U
N

1
7
J
A
N
0
5
ACebador de la bomba de suministro de
combustible
BTornillos de purga de aire (2)
Ma quinas de las series 700 y 800
1. Aflojar el tornillo de purga de aire (B) en el filtro
primario de combustible dos vueltas completas con la
mano.
2. Aflojar el cebador de la bomba de suministro (A).
3. Accionar la palanca cebadora de la bomba de
suministro hasta que salga combustible sin burbujas
de aire.
4. Apretar el tornillo de purga de aire del respiradero.
5. Aflojar el tornillo de purga de aire (B) en el filtro final
de combustible dos vueltas completas con la mano.
6. Accionar el cebador (A) de la bomba de suministro
hasta que salga combustible sin burbujas de aire.
7. Apretar el tornillo de purga firmemente. Continuar
accionando el cebador manual hasta que no se
perciba accio n de bombeo. Empujar el cebador manual
hacia abajo hasta donde tope y girar para trabarlo en
su lugar.
8. Arrancar el motor y buscar fugas.
4-1-3 060705
PN=170
VariosMa quina
OUO1032,00015EA 6314JAN051/1
Revisio n del nivel de fluido del
lavaparabrisas
T
2
0
4
7
1
7
B

U
N

1
7
J
A
N
0
5
1Depo sito de fluido lavador
Revisar el nivel de fluido del lavaparabrisas en el depo sito
(1) del lavaparabrisas. An adir fluido de ser necesario.
4-1-4 060705
PN=171
VariosMa quina
03T,55,C67 6312AUG031/1
Inspeccio n y limpieza de elementos
secundario y primario polvorientos
T
9
0
6
8
4

U
N

1
0
N
O
V
8
8
T
4
7
7
6
4

U
N

0
9
N
O
V
8
8
IMPORTANTE: Un elemento dan ado o sucio puede
causar dan os al motor.
Instalar elementos nuevos:
Si el elemento esta dan ado y es
necesario reemplazarlo.
Si el elemento esta visiblemente
sucio y no es posible limpiarlo.
Despue s de 1000 horas de servicio
o anualmente.
NO limpiar un elemento secundario.
Instalar el elemento nuevo
cuidadosamente, centra ndolo en el
canastillo.
1. Golpear ligeramente el elemento con la palma de la
mano, NO CONTRA UNA SUPERFICIE DURA.
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por part culas lanzadas. Reducir la
presio n del aire comprimido a menos de 210
kPa (2.1 bar) (30 psi) cuando se utilice para
limpiar. Ver que no haya personas cerca del
lugar, protegerse contra las part culas lanzadas
y usar equipo protector, incluyendo gafas de
seguridad.
2. Si esto no bota todo el polvo, usar aire comprimido
con una presio n menor de 210 kPa (2.1 bar) (30 psi).
NOTA: El indicador de restriccio n de aire no dara la
indicacio n correcta si el elemento tiene una rotura
o no esta bien sellado en la caja del filtro de aire.
Botar el elemento que tenga la ma s leve rotura.
Si la empaquetadura esta rota o se ha perdido,
instalar un elemento nuevo.
3. Pasar la boquilla de aire para arriba y abajo por los
pliegues de adentro hacia afuera. Tener cuidado de no
romper el elemento.
4-1-5 060705
PN=172
VariosMa quina
OUO1032,00015CD 6314DEC041/1
Limpieza de las l neas de vaciado de la
cabina
T
2
0
6
2
6
5
A

U
N

2
0
D
E
C
0
4
4 puntos
1L neas de vaciado de la cabina (4)
Vaciar el agua o el polvo del piso de la cabina
comprimiendo las l neas de vaciado (1) de la cabina.
04T,90,C151 6320JUL921/1
Precauciones a tomar con el alternador y regulador
Cuando las bater as esta n conectadas, seguir estas
reglas:
1. Desconectar el cable negativo (-) de la bater a para
trabajar en el alternador o regulador o cerca de
ellos.
2. NO TRATAR DE POLARIZAR EL ALTERNADOR O
REGULADOR.
3. Asegurar que los alambres del alternador este n
bien conectados ANTES de conectar las bater as.
4. No conectar a tierra el borne de salida del
alternador.
5. No desconectar o conectar ningu n alambre del
alternador o regulador mientras las bater as esta n
conectadas o mientras el alternador esta
funcionando.
6. Conectar las bater as o una bater a de refuerzo en
la polaridad correcta (positivo [+] a positivo [+] y
negativo [-] a negativo [-]).
7. No desconectar las bater as cuando el motor este
funcionando y el alternador cargando.
8. Desconectar los cables de la bater a antes de
conectar el cargador a las bater as. Si la ma quina
tiene ma s de una bater a, cada una de las bater as
debe cargarse por separado.
4-1-6 060705
PN=173
VariosMa quina
TX,FF,121 6312AUG031/1
Empleo del cargador de bater as
T
S
2
0
4

U
N

2
3
A
U
G
8
8
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
producidas por la explosio n de la bater a. No
cargar una bater a si esta congelada ya que
podr a explotar. Calentar la bater a hasta 16C
(60F) antes de cargarla. Para evitar dan ar los
elementos del sistema ele ctrico, desconectar la
pinza a tierra (-) de la bater a antes de cargar
las bater as en la ma quina.
IMPORTANTE: No usar el cargador de bater as como
refuerzo si la indicacio n de gravedad
espec fica de la bater a es menor o
igual a 1.150. Apagar el cargador
antes de conectarlo o desconectarlo
de la bater a.
El cargador de bater as puede usarse como un refuerzo
para arrancar el motor.
OUO1032,0001563 6310NOV041/1
Retiro y cambio de bater as
T
2
0
4
7
3
0
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
Dos lugares
1Escuadra de sujecio n
La ma quina utiliza dos bater as de 12 V con negativo (-) a
tierra. Usar u nicamente bater as que cumplan con una de
las especificaciones dadas a continuacio n.
Valor especificado
Bater aAmperios de arranque
en fr o 750 or 1400 at -18C (0F) ..............................................................
Capacidad de reserva 150 o 440 minutos a 25 A ......................................
1. Desconectar los cables negativos (-) de las bater as
primero y despue s los positivos.
2. Quitar dos tuercas y la escuadra de sujecio n (A) de
cada bater a.
3. Deslizar las bater as para sacarlas de los
compartimientos.
4-1-7 060705
PN=174
VariosMa quina
OUO1032,0001564 6310NOV041/2
Tablero de fusibles
T
2
0
4
7
5
7
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
1Cubierta de acceso al tablero de fusibles
El tablero de fusibles esta ubicado entre el asiento y el
tanque del lavaparabrisas. Quitar la cubierta de acceso
(1) para acceder al tablero de fusibles.
Continu a en la pa g. siguiente
4-1-8 060705
PN=175
VariosMa quina
OUO1032,0001564 6310NOV042/2
T204814
F
1
Vehi cl e El ectri cal Center
AT304788 JOHN DEERE
F
2
F
3
F
4
F
5
F
1
5
F
1
6
F
3
3
F
3
4
F
3
5
F
4
7
F
4
8
F
6
3
F
6
4
F
6
5
F
6
6
F
6
7
F
5
2
F
5
3
F
5
4
K
1
6
A
S
P
9
F
6
9
V
1
G
A
K
2
F
1
1
K
3
F
1
4
F
2
8
F
6
0
K
7
F
4
6
F
4
5
K
5
K
4
F
2
5
F
5
7
F
7
3
F
4
0
F
3
9
K
6
B
0
6
R
E
D
B
0
2
R
E
D
V
2
G
A
V
3
G
A
V
4
G
A
V
5
G
A
G
0
2
B
L
A
C
K
B
0
2
R
E
D
T
2
0
4
8
1
4

U
N

2
9
N
O
V
0
4
F1Asiento con suspensio n F15Toma de alimentacio n F40Alimentacio n de F60Salida de alimentacio n
neuma tica, si lo tiene10 para radio/superior15 arranque del motor y del convertidor sin
A A rele s (si lo tiene)5 A conmutar 10 A
F2Control del F16Spare 12V Power10A F45Proyector (si lo tiene) F63Entrada de alimentacio n
limpiaparabrisas inferior F25Alimentacio n sin 10 A conmutada a la TCU10
5 A conmutar de la unidad F46Rele de inhabilitacio n de A
F3Control del de control de carga freno de arranque F64Control de foco
limpiaparabrisas flexible10 A suave10 A alto-bajo, CMU, control
superior5 A F28CMU, conmutador de F47Alimentacio n auxiliar de sen alizadores de
F4Alimentacio n conmutada luces de advertencia, inferior10 A viraje10 A
de la ECU5 A bocina, SERVICE F45Toma de alimentacio n F65Bloqueo del diferencial,
F5Alimentacio n de entrada ADVISOR10 A inferior15 A control de impacto de la
al conmutador del F33Limpiacristal trasero5 F52Alimentacio n conmutada hoja10 A
convertidor5 A A de la FLC/SSM10 A F66Embrague de A/A (si lo
F11Alimentacio n del rele de F34Luz de frenos, F53Desempan ador de cristal tiene)5 A
arranque en interruptor limitador del trasero15 A F67Motor de ventilador de
estacionamiento10 A limpiaparabrisas F54Excitacio n del HVAC20 A
F14Alimentacio n sin inferior5 A alternador5 A F69Alimentacio n conmutada
conmutar de la TCU5 A F35Unidad de control de F57Alimentacio n de entrada de 24 V de reserva10 A
6WD (si la tiene)10 A sin conmutar del F73Motor del prefiltro10 A
F39Luz de techo convertidor25 A
SERVICE ADVISOR es una marca registrada Deere & Company
4-1-9 060705
PN=176
VariosMa quina
CED,OUO1021,127 6313MAR981/1
Co digos de colores de fusibles (tipo cuchilla)
Capacidad de corriente Color
1 Negro
3 Violeta
4 Rosado
5 Cafe
7.5 Marro n
10 Rojo
15 Azul claro
20 Amarillo
25 Natural (Blanco)
30 Verde claro
OUO1032,0001565 6310NOV041/1
Procedimiento de soldadura
T
2
0
4
7
3
1
A

U
N

1
0
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
1Interruptor de bater a
IMPORTANTE: Evitar dan ar los componentes
electro nicos. Antes de soldar en esta
ma quina, desconectar el interruptor de
la bater a.
Desconectar la energ a ele ctrica antes
de hacer trabajos de soldadura.
Separar los conectores del arne s a los
microprocesadores del motor y del
veh culo.
No soldar dentro de 30 cm de los
componentes electro nicos. Si fuese
necesario, quitar los componentes
electro nicos.
Conectar la pinza de puesta a tierra de
la ma quina de soldar cerca de la zona
en la cual se efectuara la soldadura
para evitar la formacio n de arcos de
corriente en los cojinetes.
1. Desconectar el interruptor (1) de la bater a.
2. Sujetar la pinza de puesta a tierra de la ma quina de
soldar lo ma s cerca posible al punto de soldadura.
4-1-10 060705
PN=177
VariosMa quina
TX,90,DH1273 6329APR931/1
Revisio n y ajuste de espacios libres de bola
y recepta culo de cilindro
T
6
1
6
4
B
L

U
N

1
0
N
O
V
8
8
AArmado
BPerno
CTapa
DSuplemento
1. Bajar la hoja al suelo. Revisar cada conjunto (A) de
bola y recepta culo.
2. Mover el cilindro sin carga. La bola debera moverse
libremente.
3. Revisar si hay soltura excesiva.
Valor especificado
Bola y recepta culo de cilindro
Espacio libre ma ximo 0.76 mm ...................................................................
0.030 in.
4. Para ajustar el espacio libre, sacar los pernos (B) y la
tapa (C).
5. Quitar suplementos (D), segu n sea necesario.
6. Instalar la tapa y los pernos.
TX,90,DX795 6320JAN051/1
Revisio n del espacio libre del pivote de bola
de tiro
T
1
0
7
5
8
7

U
N

0
3
M
A
R
9
7
APernos y arandelas (10)
BRetenedor
CSuplemento
DRetenedor
1. Bajar la hoja al suelo.
2. Hacer avanzar y retroceder la ma quina ligeramente.
3. Comprobar si hay soltura excesiva [ma s de 1.5 mm
(0.059 in.)].
ATENCION: Evitar las lesiones debidas al
movimiento inesperado de un componente.
Poner un soporte debajo de la parte delantera
del bastidor de tiro antes de hacer el ajuste.
4. Para ajustar el espacio libre, sacar los pernos (A),
separar las mitades del retenedor (B y D) y quitar los
suplementos (C) segu n se requiera.
5. Instalar los pernos.
6. Con la bola de tiro hasta el fondo en su pivote, debe
ser posible girar las mitades del retenedor, cuando
esta n armadas, con la mano.
4-1-11 060705
PN=178
VariosMa quina
TX,90,DX720 6314JAN971/1
Sustitucio n de va stago de escarificador
T
1
0
6
4
3
1

U
N

0
4
F
E
B
9
7
AGancho J
BPosiciones (3)
CVa stago
1. Levantar el va stago (C) para aliviar la presio n.
2. Tirar el gancho J (A) hacia arriba para quitarlo.
3. Tirar el va stago hacia adelante y dejarlo caer.
NOTA: Los va stagos nuevos pueden ajustarse en una de
tres posiciones (B). Para trabajos severos, mover
los va stagos hacia arriba y fijar el gancho J.
04T,90,K263 6314JAN051/1
Sustitucio n de dientes de escarificador
T
6
9
1
3
A
R

U
N

0
6
D
E
C
8
8
ADiente
BVa stago
CHendidura
1. Usar una palanca para quitar el diente (A) del va stago
(B).
2. Deslizar un diente nuevo sobre el va stago.
3. Martillar el costado del diente nuevo en la hendidura
(C) existente en cada lado del va stago.
TX,90,DX721 6314JAN971/1
Sustitucio n de dientes de desgarradora
T
1
0
6
4
3
2

U
N

0
4
F
E
B
9
7
AVa stago
BPasador
CDiente
1. Sacar el pasador (B).
2. Quitar el diente (C) del va stago (A).
3. Instalar un diente y va stago nuevos.
4-1-12 060705
PN=179
VariosMa quina
TX,90,DX722 6312AUG031/1
Ajuste de profundidad de excavacio n de
desgarradora
T
1
0
6
4
3
3

U
N

0
4
F
E
B
9
7
AAgujero
BPasador hendido
CPasador
DAgujero de pasador
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
causadas por la ca da del va stago. Sostener el
va stago al sacar el pasador.
1. Sacar el pasador hendido (B) y el pasador (C).
2. Colocar el pasador en el agujero (D) para excavar a la
profundidad ma xima, o en el agujero (A) para excavar
a la m nima.
3. Instalar el pasador y el pasador hendido.
NOTA: Cuando no se usa la desgarradora, proporcionar
ma s espacio libre colocando el pasador en el
agujero (A) o colocando el va stago en posicio n
invertida e insertando el pasador en el agujero
(D).
La ma quina puede tener una
desgarradora/escarificador combinado en una
sola barra de herramienta.
TX,85,DX751 6304MAY011/1
Velocidades del motor
1. Calentar el motor a la temperatura de funcionamiento
normal.
2. Si las velocidades del motor necesitan ajuste,
consultar al concesionario autorizado.
Valor especificado
Ralent lento del motor
Velocidad 775 825 rpm ............................................................................
Ralent ra pido del motor
Velocidad 2155 2205 rpm ........................................................................
4-1-13 060705
PN=180
VariosMa quina
OUO1032,00015CF 6318MAY051/2
Obtencio n de muestras de fluidos desde lumbreras para muestrasSi las tiene
T
2
0
7
0
9
2
A

U
N

1
7
J
A
N
0
5
Lumbrera para muestra de refrigerante
T
2
0
7
0
9
1
A

U
N

1
7
J
A
N
0
5
Lumbrera para muestra de aceite del motor
T
2
0
7
0
9
5
A

U
N

1
7
J
A
N
0
5
Lumbrera para muestra de aceite hidra ulico
T
2
0
7
0
9
6
A

U
N

2
0
J
A
N
0
5
Lumbrera para muestra de aceite de la transmisio n
Continu a en la pa g. siguiente
4-1-14 060705
PN=181
VariosMa quina
OUO1032,00015CF 6318MAY052/2
T
2
0
6
5
2
5
A

U
N

0
5
J
A
N
0
5
Series 700 y 800
1Tapa con sonda de aguja
2Botella para muestra
3Lumbrera para muestra del diferencial
NOTA: La ma quina debe hallarse a temperatura normal
de funcionamiento antes de tomar las muestras.
NOTA: Almacenar los materiales para tomar muestras y
pruebas en una ubicacio n limpia.
1. Retirar la botella para muestras del embalaje. Retirar
la tapa de la botella para muestras. Almacenar la tapa
de la botella para muestras en una ubicacio n limpia.
2. Retirar el conjunto de la sonda de aguja de la bolsa de
almacenamiento.
3. Enroscar tapa con sonda de aguja (1) en la botella
para muestras (2).
4. Quitar la tapa de la lumbrera para muestra (3).
5. Con el motor funcionando, sostener la botella para
muestras en posicio n vertical e insertar la aguja en la
lumbrera para muestra.
6. Llenar la botella para muestras aproximadamente a
tres cuartos con fluido.
7. Quitar la sonda de aguja de la lumbrera para muestra.
8. Apagar el motor.
9. Enroscar la tapa de la botella para muestras en la
botella.
10. La botella para muestras esta lista para etiquetar y
despachar al laboratorio para procesamiento.
11. Botar el conjunto de la sonda de aguja.
4-1-15 060705
PN=182
VariosMa quina
OUT3035,TORQUE1 6314JAN041/1
Valores de apriete de los tornillos no me tricos
T
O
R
Q
1
A

U
N

2
7
S
E
P
9
9
ArribaGrado SAE y marcas de cabeza; AbajoGrado SAE y marcas de tuercas
VALORES DE APRIETE DE PERNOS NO METRICOSA menos que se especifique lo contrario, la tolerancia es de 10%.
Grado 1 (Sin marca) Grado 2
a
(Sin marca) Grado 5, 5.1 o 5.2 Grado 8 u 8.2
Taman o Lubricado
b
Seco
c
Lubricado
b
Seco
c
Lubricado
b
Seco
c
Lubricado
b
Seco
c
de rosca Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft)
1/4 3.8 (2.8) 4.7 (3.5) 6 (4.4) 7.5 (5.5) 9.5 (7) 12 (9) 13.5 (10) 17 (12.5)
5/16 7.7 (5.7) 9.8 (7.2) 12 (9) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)
3/8 13.5 (10) 17.5 (13) 22 (16) 27.5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)
7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) 100 (74)
1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 110 (80) 120 (88) 155 (115)
9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) 125 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)
5/8 67 (49) 85 (63) 105 (77) 135 (100) 170 (125) 215 (160) 240 (175) 305 (225)
3/4 120 (88) 150 (110) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)
7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (510) 870 (640)
1 285 (210) 360 (265) 285 (210) 360 (265) 730 (540) 920 (680) 1030 (760) 1300 (960)
1-1/8 400 (300) 510 (375) 400 (300) 510 (375) 910 (670) 1150 (850) 1450 (1075) 1850 (1350)
1-1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) 1280 (945) 1630 (1200) 2050 (1500) 2600 (1920)
1-3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (1250) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)
1-1/2 990 (730) 1250 (930) 990 (730) 1250 (930) 2250 (1650) 2850 (2100) 3600 (2650) 4550 (3350)
a
El grado 2 corresponde a tornillos de casquete hexagonales (no pernos hexagonales) de hasta 6 in. (152 mm) de largo. El grado 1
corresponde a tornillos de casquete hexagonales de ma s de 6 in. (152 mm) de largo y a todos los otros pernos y tornillos de cualquier
longitud.
b
"Lubricado" significa que se aplica a las fijaciones un lubricante como p.e. aceite motor o que se trata de tornillos aceitados o recubiertos
de fosfato.
c
"Seco" significa que se utilizan fijaciones normales o cincadas sin lubricacio n alguna.
NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o Comprobar que las roscas de las fijaciones esta n limpias y que se
procedimiento de apriete diferente para una aplicacio n espec fica. empiezan a enroscar correctamente. Esto evitara que fallen al
Los valores de apriete indicados son so lo para uso general. Revisar apretarlas.
el apriete de las fijaciones perio dicamente.
Apretar las contratuercas de nu cleo de pla stico o de acero
Los pernos rompibles esta n disen ados para fallar bajo cargas engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las
determinadas. Siempre sustituir los pernos rompibles con otros cuyo fijaciones secas, pero aplica rselo a la tuerca, no a la cabeza del
grado sea ide ntico. perno. Apretar las contratuercas dentadas o dentelladas al par de
apriete ma ximo.
Las fijaciones deben sustituirse por otras con grado igual o superior.
Si se usan fijaciones con grado superior, e stas so lo deben apretarse
al valor de la fijacio n original.
4-1-16 060705
PN=183
VariosMa quina
OUT3035,TORQUE2 6322MAR041/1
Valores de apriete de los tornillos me tricos
T
O
R
Q
2

U
N

0
7
S
E
P
9
9
ArribaClase y marcas de cabezas de pernoClase y marcas de tuercas
VALORES DE APRIETE DE PERNOS METRICOSA menos que se especifique lo contrario, la tolerancia es de 10%.
Categor a 4.8 Categor a 8.8 o 9.8 Categor a 10.9 Categor a 12.9
Taman o Lubricado
a
Seco
b
Lubricado
a
Seco
b
Lubricado
a
Seco
b
Lubricado
a
Seco
b
de rosca Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft)
M6 4.7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11.5 (8.5) 13 (9.5) 16.5 (12.2) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5)
M8 11.5 (8.5) 14.5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)
M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)
M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)
M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)
M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)
M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)
M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)
M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)
M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)
M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)
M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)
M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)
M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)
a
"Lubricado" significa que se aplica a las fijaciones un lubricante como p.e. aceite motor o que se trata de tornillos aceitados o recubiertos
de fosfato.
b
"Seco" significa que se utilizan fijaciones normales o cincadas sin lubricacio n alguna.
Las fijaciones deben sustituirse por otras con categor a de
ATENCION: Usar solamente herramientas me tricas para
propiedades igual o superior. Si se usan fijaciones con categor a de
la torniller a me trica. Es posible que otras herramientas
propiedades superior, e stas so lo deben apretarse al valor de la
no se adapten bien. Estas pueden deslizarse, causando
fijacio n original.
lesiones.
Comprobar que las roscas de las fijaciones esta n limpias y que se
empiezan a enroscar correctamente. Esto evitara que fallen al
NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o
apretarlas.
procedimiento de apriete diferente para una aplicacio n espec fica.
Los valores de apriete indicados son so lo para uso general. Revisar
Apretar las contratuercas de nu cleo de pla stico o de acero
el apriete de las fijaciones perio dicamente.
engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las
fijaciones secas, pero aplica rselo a la tuerca, no a la cabeza del
Los pernos rompibles esta n disen ados para fallar bajo cargas
perno. Apretar las contratuercas dentadas o dentelladas al par de
determinadas. Siempre sustituir los pernos rompibles con otros cuya
apriete ma ximo.
categor a de propiedades sea ide ntica.
4-1-17 060705
PN=184
VariosRevisio n operacional
TX03679,00017F7 6312AUG031/1
Revisio n operacional
Usar este procedimiento para revisar todos los
sistemas y funciones de la ma quina. Este
procedimiento ha sido disen ado de manera que se
pueda hacer una revisio n ra pida del funcionamiento de
la ma quina durante la inspeccio n del exterior de la
misma y mientras se hacen algunas comprobaciones
espec ficas desde el asiento del operador.
Si llegara a surgir algu n problema con la ma quina, en
estas revisiones se encontrara informacio n sobre
procedimientos muy u til que indicara la causa. Esta
informacio n puede permitir que el mismo operador
efectu e un ajuste sencillo, lo que reducir a el tiempo
improductivo. Usar el ndice para localizar los
procedimientos de ajuste.
La informacio n que se suministre despue s de
completar la revisio n operacional le permitira a Ud. o a
su concesionario autorizado elegir la prueba o trabajo
de reparacio n espec fico necesario para volver a dejar
la ma quina de acuerdo a las especificaciones de
disen o.
Se necesita un lugar a nivel y con el espacio suficiente
para completar las revisiones. No se necesitan
herramientas ni equipos para llevar a cabo la revisio n.
Efectuar las inspecciones visuales necesarias (niveles
de aceite, condicio n del aceite, fugas externas, as
como torniller a, varillaje o alambrado flojo) antes de
iniciar el procedimiento de revisio n. La ma quina debe
estar a la temperatura de funcionamiento normal para
muchas de las revisiones.
Antes de empezar esta revisio n operacional, verificar
los co digos de servicio para diagno stico en el monitor.
Las causas de estos co digos de servicio deben
corregirse o los co digos deben borrarse antes de
efectuar este procedimiento.
Empezar en la columna de la izquierda y leerla por
completo antes de realizar la revisio n, seguir esta
secuencia de izquierda a derecha. En la columna de la
extrema derecha, si no se ha encontrado ningu n
problema (CORRECTO:), se indicara PASAR A LA
REVISION SIGUIENTE. Si se indica que hay un
problema (INCORRECTO:), se indicara consultar ya
sea una seccio n en este manual o al concesionario
autorizado para la reparacio n del caso.
1/1
1 Revisiones con llave de contacto desconectada y motor apagado
1/1
Horo metro y medidores Mantener pulsado el boto n SELECT con la llave de contacto desconectada.
MIRAR: Visualiza el monitor el nu mero de modelo de la ma quina, horas y voltaje de
la bater a?
Los medidores indican el estado de la ma quina?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Revisar el fusible de
5 A (F25) de la
alimentacio n sin conmutar
de la unidad de control
de carga flexible.
(Seccio n 4-1.)
4-2-1 060705
PN=185
VariosRevisio n operacional
1/1
2 Revisiones con llave de contacto conectada y motor apagado
1/1
Co digos de falla para
diagno stico
Siempre revisar si hay co digos para diagno stico y corregir su causa antes de llevar a
cabo la revisio n operacional.
Se visualizan co digos de falla para diagno stico en el monitor.
Sentarse en el asiento, girar la llave de contacto a CONECTADO y acceder al menu
de co digos de falla para diagno stico. Ver Menu s del monitor de funcionamiento.
(Seccio n 2-1)
MIRAR: Hay co digos de falla para diagno stico presentes?
SI: Corregir las causas
de todos los co digos para
diagno stico. Ver la Lista
de referencia de co digos
de falla para diagno stico.
(Seccio n 4-3.)
NO: Continuar con la
revisio n operacional.
1/1
Prueba de bombillas de
monitor
CONECTAR la llave de contacto.
MIRAR: Se iluminan todas las luces indicadoras del monitor?
MIRAR: Se enciende la iluminacio n de fondo de los medidores y la pantalla del
monitor?
MIRAR: Visualiza el monitor el nu mero de modelo de la ma quina y luego va a la
pantalla predeterminada?
ESCUCHAR: Suena la alarma?
MIRAR: Las agujas de los medidores se mueven hacia el centro y luego visualizan el
estado de la ma quina?
MIRAR: La luz del indicador de freno de estacionamiento es la u nica que permanece
iluminada despue s de la revisio n de las bombillas?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Los medidores y la
pantalla del monitor no
tienen iluminacio n de
fondo. Revisar el fusible
de 10 A (F28) de la
unidad del monitor de la
CAN, control de luces de
advertencia y SERVICE
ADVISOR. (Seccio n 4-1.)
SI ES CORRECTO: Los
medidores no se mueven,
el monitor no funciona y
la alarma no suena.
Revisar el fusible de 10 A
(F64) del control de foco
alto/bajo, unidad de
monitor de la CAN y el
control de sen alizadores
de viraje. (Seccio n 4-1.)
NO: El indicador de freno
de estacionamiento no se
ilumina despue s de la
revisio n de bombillas.
Consultar al
concesionario autorizado.
4-2-2 060705
PN=186
VariosRevisio n operacional
1/1
Revisio n del mo dulo de
interruptores sellado
Desconectar la llave de contacto y luego volverla a conectar.
MIRAR: Se iluminan todas las luces indicadoras del mo dulo de interruptores sellado?
MIRAR: Se enciende la iluminacio n de fondo del mo dulo de interruptores sellado?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Revisar el fusible de
10 A (F52) de la
alimentacio n sin conmutar
de la unidad de control
de carga flexible y el
mo dulo de interruptores
sellado. (Seccio n 4-1.)
SI ES CORRECTO:
Consultar al
concesionario autorizado.
1/1
Tope de palanca de
cambios de la
transmisio n y del freno
de estacionamiento
Con el motor apagado, mover la palanca de cambios y del freno de estacionamiento a
las posiciones de todas las marchas de avance y retroceso.
SENTIR: Hay ocho topes definidos en avance y retroceso?
SENTIR: La palanca se mueve libremente entre los topes y al ponerse y quitarse de
punto muerto?
MIRAR: El monitor indica la marcha correcta en relacio n a la palanca?
MIRAR: El indicador de freno de estacionamiento y parada destella cuando la
palanca NO esta en estacionamiento?
ESCUCHAR: Suena la bocina de retroceso cuando esta en marchas en retroceso?
Mover la palanca a la posicio n de estacionamiento.
SENTIR: La palanca se mantiene en la muesca por el collar de traba de seguridad?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: El monitor no
visualiza la marcha
correcta. Verificar la
posicio n del control de la
transmisio n y de la
palanca del freno de
estacionamiento.
SI ES CORRECTO:
Consultar al
concesionario autorizado.
1/1
Revisiones de sistemas
de la cabina
CONECTAR la llave de contacto.
Revisar el funcionamiento de los siguientes componentes:
Ajustes del asiento
Inclinacio n del pedestal
Interruptor de la bocina
Control de luces de advertencia
Sen alizador de viraje
Luces interiores
Ventilador
Limpia y lavaparabrisas y limpia y lavacristal trasero
Funcionamiento de los limpia y lavacristales inferiores
Sellos de la puerta y ventanas de la cabina
Luces de trabajo y conduccio n
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
4-2-3 060705
PN=187
VariosRevisio n operacional
1/1
3 Revisiones con llave de contacto conectada y motor en marcha
ATENCION: Evitar las lesiones debidas al movimiento inesperado de la ma quina. Efectuar estas
revisiones en un lugar nivelado y con un espacio amplio sin tra nsito ni personas.
1/1
Sistema de arranque en
punto muerto
Poner la palanca de control de la transmisio n y del freno de estacionamiento en punto
muerto.
Girar la llave de contacto a la posicio n de ARRANQUE.
ESCUCHAR: El arrancador NO engrana y hace girar el motor?
NOTA: Es normal que el arrancador haga clic cuando se gira la llave de contacto a la
posicio n de ARRANQUE.
NOTA: Esta revisio n almacena un co digo de falla para diagno stico. Ignorar este co digo
durante la revisio n final de los co digos de falla para diagno stico al final de este
procedimiento.
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
1/1
Estado del monitor
despue s de la revisio n
de bombillas con el
motor en marcha
Despue s de la revisio n de bombillas con el motor funcionando.
MIRAR: La pantalla muestra la marcha seleccionada (P), la velocidad y horas del
motor, millas o mph?
MIRAR: Se apagan todos los indicadores de advertencia?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: El indicador de
advertencia permanece
ENCENDIDO. Consultar
al concesionario
autorizado.
1/1
Revisio n de los sistemas
de acondicionamiento de
aire y calefaccio nSi los
tiene
Con la ma quina a la temperatura de funcionamiento, cerrar las puertas y ventanas.
Poner el interruptor del ventilador en la posicio n de alta velocidad.
Girar el control de temperatura en sentido contrahorario (azul).
SENTIR: Se enfr a el aire?
Girar el control de temperatura en sentido horario (rojo).
SENTIR: Sale aire caliente despue s de aproximadamente 2 minutos?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
4-2-4 060705
PN=188
VariosRevisio n operacional
1/1
Ralent lento y ra pido Hacer funcionar el motor a ralent lento y ra pido y anotar la velocidad que indique el
monitor.
MIRAR: Se visualizan correctamente las velocidades de ralent ra pido y lento en el
monitor?
Veloc motorValor especificado
Ralent lentoVelocidad 775 825 rpm ...........................................................................
Ralent ra pidoVelocidad 2155 2205 rpm .....................................................................
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
1/1
Revisio n de la
transmisio n y del pedal
de avance lento
Mientras conduce la ma quina, cambiar la transmisio n a ocho marchas de avance y
ocho marchas de retroceso. Conducir una distancia corta en cada marcha.
Pisar el pedal de avance lento en cada marcha.
MIRAR: La transmisio n se desembraga y la ma quina se detiene en cada marcha?
MIRAR: Se indican todas las marchas en el monitor?
ESCUCHAR: La transmisio n produce ruido de engranajes m nimo?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
1/1
Fugas en va lvula y sello
de e mbolo de los frenos
(aplicados)
Hacer funcionar el motor por 30 segundos para llenar el acumulador de los frenos.
MIRAR: La luz indicadora de baja presio n debe estar apagada en el monitor.
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones. La ma quina puede moverse
durante esta prueba. Asegurarse que la zona este despejada.
Pisar el pedal de frenos.
Colocar la transmisio n en una marcha y calar el motor.
Pisar sin soltar el pedal de freno hasta que se ilumine la luz del indicador de baja
presio n de frenos.
Esperar 2 minutos mientras se observa el indicador de baja presio n de frenos en el
monitor.
MIRAR: La luz indicadora de baja presio n de frenos permanece apagada por dos
minutos?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
4-2-5 060705
PN=189
VariosRevisio n operacional
1/1
Precarga de acumulador
de frenos
Hacer funcionar el motor por 30 segundos para llenar el acumulador de los frenos.
MIRAR: La luz indicadora de baja presio n debe estar apagada en el monitor.
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones. La ma quina puede moverse
durante esta prueba. Asegurarse que la zona este despejada.
Pisar el pedal de frenos.
Colocar la transmisio n en una marcha y calar el motor.
Pisar y soltar el pedal de frenos hasta que se ilumine la luz indicadora de baja presio n
de frenos.
MIRAR: La luz indicadora de baja presio n se ilumina despue s de aplicar el freno
aproximadamente 15 veces?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
1/1
Va lvula de control
T6457CN UN19OCT88
Hacer funcionar el motor a ralent lento.
Accionar todas las palancas de control mientras se
observa el movimiento de la ma quina.
MIRAR/SENTIR: El sentido de desplazamiento indicado
en los controles corresponde con el desplazamiento del
equipo? El desplazamiento del equipo es continuo y
suave?
MIRAR/SENTIR: Las palancas de control regresan a
punto muerto al soltarlas? Las palancas izquierda y
derecha de elevacio n de la hoja y de la va lvula del
escarificador tienen una posicio n de flotacio n. Las
palancas de control permanecen en el tope de flotacio n
hasta ser soltadas manualmente?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
1/1
Fugas del sistema de
direccio n
Hacer funcionar el motor a ralent lento.
Girar el volante de la direccio n a la derecha hasta que las ruedas delanteras choquen
contra el tope. Seguir girando el volante de la direccio n aplicando una fuerza de aprox.
5 lbf sobre el volante para girarlo mientras se cuentan las revoluciones que el volante
da por minuto. El volante de la direccio n no debe girar a ma s de 5 revoluciones por
minuto.
Repetir la prueba girando hacia la izquierda.
MIRAR: El volante de la direccio n gira cinco revoluciones o menos por minuto?
NOTA: Usar buen criterio; una cantidad excesiva de movimiento del volante de la
direccio n no afecta el funcionamiento de la direccio n durante el uso normal.
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
4-2-6 060705
PN=190
VariosRevisio n operacional
1/1
Revisiones de las ro tulas
del bastidor de tiro y del
cilindro elevador
Revisar si las ro tulas del bastidor de tiro y del cilindro elevador esta n flojas.
Usar las revisiones siguientes:
Ver Revisio n del espacio libre del pivote de la bola de tiro. (Seccio n 4-1.)
Ver Revisio n y ajuste de espacios libres de bola y recepta culo del cilindro. (Seccio n
3-3.)
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Ajustar segu n sea
necesario.
1/1
Revisio n de la presio n
de carga de la 6WDSi
la tiene
NOTA: La luz indicadora de presio n de carga de 6WD puede iluminarse brevemente si
la temperatura ambiente esta fr a.
Desconectar la llave de contacto y luego volverla a conectar.
Arrancar el motor. Hacer funcionar el motor a aproximadamente 1000 rpm.
MIRAR: La luz de presio n de carga de 6WD debe permanecer apagada.
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Si la luz indicadora
de presio n de carga de
6WD permanece
iluminada continuamente,
consultar al concesionario
autorizado.
1/1
Capacidad de frenos de
servicio
T6457BP UN01JUN89
Levantar las ruedas delanteras y un juego de ruedas
ta ndem sobre el suelo usando la hoja.
ATENCION: Evitar las lesiones debidas al
movimiento inesperado de la ma quina.
Asegurarse que el bloqueo del diferencial
este desengranado.
IMPORTANTE: Evitar dan ar el diferencial. No hacer
funcionar la ma quina en una marcha diferente a la
1a con un juego de las ruedas ta ndem elevadas
sobre el suelo por ma s de 1 minuto.
NOTA: Las ruedas traseras podr an girar lentamente
debido a la resistencia hidra ulica.
Hacer funcionar el motor a ralent ra pido.
IMPORTANTE: Evitar dan ar el diferencial. No hacer
funcionar la ma quina en 4a marcha por ma s de 1
minuto.
Hacer funcionar la ma quina en 4a de avance.
Aplicar los frenos para cargar el motor.
MIRAR/ESCUCHAR: Los frenos se aplican y aminoran
la marcha de la ma quina hasta que la velocidad del
motor se reduzca a aproximadamente 800 rpm?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
4-2-7 060705
PN=191
VariosRevisio n operacional
1/1
Elevacio n de hoja y
flotacio n de escarificador
Elevar la parte delantera de la ma quina bajando la hoja o el escarificador.
Mover la palanca de control de la hoja o el escarificador a la posicio n de flotacio n y
soltarla.
MIRAR: Se baja al suelo la parte delantera de la ma quina?
MIRAR: La va lvula de control permanece en la posicio n de flotacio n?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
1/1
Revisio n de
funcionamiento de
marchas de avance y
retroceso de 6WD
T6457BP UN01JUN89
Levantar las ruedas delanteras y un juego de ruedas
ta ndem sobre el suelo usando la hoja.
ATENCION: Evitar las lesiones debidas al
movimiento inesperado de la ma quina.
Asegurarse que el bloqueo del diferencial
este desengranado.
IMPORTANTE: Evitar dan ar el diferencial. No hacer
funcionar la ma quina en una marcha diferente a la
1a con un juego de las ruedas ta ndem elevadas
sobre el suelo por ma s de 1 minuto.
NOTA: Las ruedas traseras podr an girar lentamente
debido a la resistencia hidra ulica.
NOTA: Las ruedas pueden moverse bruscamente al
engranarlas inicialmente.
Colocar el control de 6WD en la posicio n de activado.
Hacer funcionar el motor a aproximadamente 1800 rpm.
Mover la palanca de cambios a primera marcha de
avance. Hacer funcionar la ma quina por un m nimo de
30 segundos.
MIRAR: Ambas ruedas delanteras giran en sentido de
avance a aproximadamente la mitad de la velocidad de
los ta ndem elevados?
Repetir el procedimiento en primera de retroceso.
MIRAR: Ambas ruedas delanteras giran en sentido de
retroceso a aproximadamente la mitad de la velocidad
de los ta ndem elevados?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
4-2-8 060705
PN=192
VariosRevisio n operacional
1/1
Revisio n del control de
avance lento
T6457BP UN01JUN89
Levantar las ruedas delanteras y un juego de ruedas
ta ndem sobre el suelo usando la hoja.
Colocar el control de 6WD en la posicio n de activado.
Colocar el control de modo de avance lento de 6WD en
la posicio n de activado.
MIRAR: Se iluminan los indicadores del control?
Mover la palanca de cambios a primera marcha de
avance.
MIRAR: Giran todas las ruedas?
MIRAR: Las ruedas delanteras giran suavemente, sin
movimientos bruscos?
NOTA: Las ruedas traseras podr an girar lentamente
debido a la resistencia hidra ulica.
Las ruedas delanteras podr an desengranarse antes que
las ruedas traseras.
Pisar lentamente el pedal de avance lento hasta el piso
de la cabina.
MIRAR: Todas las ruedas se desengranan y la
ma quina se mueve en rueda libre hasta detenerse?
Colocar el control de modo de avance lento de 6WD en
la posicio n de desactivado.
Pisar lentamente el pedal de avance lento hasta el piso
de la cabina.
MIRAR: Las ruedas delanteras funcionan solamente
con el pedal de avance lento aproximadamente a 1 in.
del tope del recorrido?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
4-2-9 060705
PN=193
VariosRevisio n operacional
1/1
Revisio n de par de
torsio n de ruedas de
6WDSi la tiene
T6457BP UN01JUN89
Levantar las ruedas delanteras y un juego de ruedas
ta ndem sobre el suelo usando la hoja.
ATENCION: Asegurarse que el bloqueo del
diferencial este desengranado.
Comprobar que la ma quina se encuentre
sobre una superficie nivelada y alejada de
cualquier posible obsta culo en caso que
ocurra un movimiento inesperado.
IMPORTANTE: Evitar dan ar el diferencial. No hacer
funcionar la ma quina en una marcha diferente a la
1a con un juego de las ruedas ta ndem elevadas
sobre el suelo por ma s de 1 minuto.
NOTA: Las ruedas traseras podr an girar lentamente
debido a la resistencia hidra ulica.
NOTA: Si una de las ruedas delanteras no es capaz de
generar fuerza motriz, e sta se detendra una vez que
entre en contacto con el suelo.
Colocar el control de 6WD en la posicio n de activado.
Girar el control de agresividad de 6WD a 15.
Conducir la ma quina en primera de avance.
Bajar lentamente la parte delantera de la ma quina hasta
que las ruedas delanteras toquen el suelo.
MIRAR: Las ruedas delanteras se detienen cuando
tocan el suelo?
Repetir el procedimiento en primera de retroceso.
MIRAR: Las ruedas delanteras se detienen cuando
tocan el suelo?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
4-2-10 060705
PN=194
VariosRevisio n operacional
1/1
Engrane y patinaje de
bloqueo del diferencial
T6457BP UN01JUN89
Levantar las ruedas delanteras y un juego de ruedas
ta ndem sobre el suelo usando la hoja.
T205132A UN18NOV04
Ubicacio n del control de
bloqueo del diferencial
T205133A UN18NOV04
Ubicacio n del indicador de
bloqueo del diferencial
1Control de bloqueo del diferencial
2Luz indicadora de bloqueo del diferencial
Colocar el control de 6WD (TDH) en la posicio n de activado.
Aplicar el bloqueo (1) del diferencial.
MIRAR: El indicador (2) de bloqueo del diferencial se ilumina.
Pisar el pedal de avance lento y cambiar la transmisio n a primera de avance.
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones. La ma quina se movera
durante esta prueba. Asegurarse que la zona este despejada.
Soltar lentamente el pedal de avance lento hasta que las ruedas traseras empiecen a
moversela ma quina SE MOVERA. Pisar el pedal de avance lento inmediatamente
para detener el movimiento.
Cuando se suelta el pedal de avance lento, todas las ruedas traseras deben girar.
MIRAR: Giran todas las ruedas traseras?
SI: Pasar a la revisio n
siguiente.
NO: Consultar al
concesionario autorizado.
1/1
Revisio n de la junta de
articulacio n
Levantar el puente delantero del suelo usando la hoja.
Accionar suavemente la funcio n de articulacio n en uno y otro sentido.
ESCUCHAR/SENTIR: Se observa movimiento en la junta de articulacio n?
SI: Consultar al
concesionario autorizado.
NO: Pasar a la revisio n
siguiente.
4-2-11 060705
PN=195
VariosRevisio n operacional
1/1
Revisio n de los
pasadores y bujes del
puente delantero
Levantar el puente delantero del suelo usando la hoja.
Apagar el motor.
Revisar todos los pasadores y bujes en busca de desgaste moviendo manualmente el
conjunto de la rueda y la barra de acoplamiento.
MIRAR/SENTIR: Se observa desgaste en los componentes?
SI: Consultar al
concesionario autorizado.
NO: Revisio n operacional
terminada.
4-2-12 060705
PN=196
VariosLocalizacio n de aver as
HG31779,0000020 6316APR021/1
Procedimiento de localizacio n de aver as
NOTA: Las tablas de localizacio n de aver as esta n
arregladas del problema ma s probable y ma s
simple de verificar, al menos probable y ma s
dif cil de verificar. Cuando se diagnostique un
problema, usar todos los medios posibles para
aislar el problema a un componente o sistema
individual. Efectuar los siguientes pasos mientras
se diagnostica un problema.
Paso 1. Procedimiento de revisio n operacional
Paso 2. Tablas de localizacio n de aver as
Paso 3. Ajustes
Paso 4. Consultar al concesionario autorizado.
4-3-1 060705
PN=197
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1014 6312NOV011/6
Motor
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
Aver a Causa
Solucio n
Cuesta arrancar el motor Envase de e ter vac o (si lo tiene) Instalar un cartucho auxiliar de
arranque con e ter.
Contaminantes en combustible y/o Vaciar una pequen a cantidad de
en sistema de combustible combustible del sumidero del tanque
en un recipiente limpio. Buscar
contaminacio n. Vaciar y enjuagar el
sistema de combustible. Cambiar los
filtros de combustible. Llenar con el
combustible correcto.
Combustible solidificado en el Calentar la ma quina. Vaciar el
tanque o en las l neas; grado sistema de combustible. Cambiar el
incorrecto de combustible para baja o los filtros de combustible. Llenar
temperatura ambiente con el combustible correcto.
Escape de aire en el lado de Buscar burbujas de aire en el filtro
aspiracio n del sistema de de combustible. Apretar las
combustible conexiones. Buscar dan os en las
l neas.
Elementos del filtro de aire Limpiar o cambiar los elementos de
restringidos con tierra, nieve o agua los filtros.
Respiradero del tanque de Quitar la tapa y escuchar si entra
combustible obturado aire al tanque. Cambiar la tapa.
Aver a en bomba de transferencia Reparar o reemplazar la bomba.
de combustible
El motor gira pero no arranca Tanque de combustible vac o Revisar el nivel de combustible
visualmente. Llenar con el
combustible correcto.
Va lvula de corte de combustible Abrir la va lvula.
cerrada
Agua en el combustible o agua Calentar la ma quina, descongelar
congelada en las l neas de las l neas y/o el filtro. Vaciar y
combustible; agua congelada en el enjuagar el sistema de combustible.
filtro de combustible Cambiar el filtro de combustible.
Llenar con el combustible correcto.
4-3-2 060705
PN=198
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1014 6312NOV012/6
Aver a Causa
Solucio n
Contaminantes en combustible y/o Vaciar una pequen a cantidad de
en sistema de combustible combustible del sumidero del tanque
en un recipiente limpio. Buscar
contaminacio n. Vaciar y enjuagar el
sistema de combustible. Cambiar los
filtros de combustible. Llenar con el
combustible correcto.
Fusible de arranque del motor Cambiar el fusible F40.
fundido.
El motor gira lentamente Aceite de motor de grado de Vaciar y llenar con aceite de motor
viscosidad no adecuado para la de grado de viscosidad correcto.
temperatura ambiente Cambiar el filtro de aceite del motor.
Aceite hidra ulico de grado de Vaciar el depo sito de fluido
viscosidad no adecuado para la hidra ulico. Llenar con aceite
temperatura ambiente hidra ulico del grado de viscosidad
adecuado. Cambiar el filtro de aceite
hidra ulico.
Bater as descargadas Comprobar que el monitor reciba el
voltaje de la bater a.
Recargar las bater as por separado.
Cambiar ambas bater as si una de
ellas no acepta carga.
Revisar el voltaje de salida del
alternador (27.5 V). Revisar la
correa y el tensor.
Conexiones dan adas o sucias en las Limpiar los bornes de las bater a y
bater as o el arrancador los extremos de los cables.
Reinstalar los cables. Limpiar las
conexiones en el rele y el motor del
arrancador.
Aver a en motor del arrancador Revisar o reemplazar el arrancador.
El motor no gira Palanca de cambios de la Colocar la palanca de cambios de la
transmisio n y del freno de transmisio n y del freno de
estacionamiento no en la posicio n estacionamiento en la posicio n de
de estacionamiento P estacionamiento P.
Fusible del rele de arranque fundido Cambiar el fusible F11.
El motor funciona irregularmente Escape de aire en el lado de Revisar el filtro de combustible en
o se para con frecuencia aspiracio n del sistema de busca de burbujas de aire. Apretar
combustible los conectores y las conexiones.
Buscar dan os en las l neas.
4-3-3 060705
PN=199
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1014 6312NOV013/6
Aver a Causa
Solucio n
Respiradero del tanque de Quitar la tapa y escuchar si entra
combustible obturado aire al tanque. Cambiar la tapa.
Filtros de combustible obturados Cambiarlos. Buscar contaminantes
en el sistema de combustible.
Cambiar el tamiz de combustible en
l nea (solamente en las series 700 y
800).
Contaminantes en combustible y/o Vaciar una pequen a cantidad de
en sistema de combustible combustible del sumidero del tanque
en un recipiente limpio. Buscar
contaminacio n. Vaciar y enjuagar el
sistema de combustible. Cambiar los
filtros de combustible. Llenar con el
combustible correcto.
Combustible solidificado en el Calentar la ma quina. Vaciar el
tanque o en las l neas; grado sistema de combustible. Cambiar el
incorrecto de combustible para baja o los filtros de combustible. Llenar
temperatura ambiente con el combustible correcto.
L nea de retorno obturada entre la Buscar abolladuras y dan os en la
bomba de inyeccio n y el tanque de l nea. Buscar contaminacio n en la
combustible l nea. Limpiar y/o cambiar segu n sea
necesario.
Elementos del filtro de aire Limpiar o cambiar los elementos de
restringidos con tierra, nieve o agua los filtros.
Aver a en bomba de transferencia Reparar o reemplazar la bomba.
de combustible
El motor falla, funciona Escape de aire en el lado de Revisar el filtro de combustible en
irregularmente o no desarrolla aspiracio n del sistema de busca de burbujas de aire. Apretar
velocidad combustible los conectores y las conexiones.
Buscar dan os en las l neas.
Contaminantes en combustible y/o Vaciar una pequen a cantidad de
en sistema de combustible combustible del sumidero del tanque
en un recipiente limpio. Buscar
contaminacio n. Vaciar y enjuagar el
sistema de combustible. Cambiar los
filtros de combustible. Llenar con el
combustible correcto.
Respiradero del tanque de Quitar la tapa y escuchar si entra
combustible obturado aire al tanque su bitamente. Cambiar
la tapa.
4-3-4 060705
PN=200
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1014 6312NOV014/6
Aver a Causa
Solucio n
L nea de retorno obturada entre la Buscar abolladuras y dan os en la
bomba de inyeccio n y el tanque de l nea. Buscar contaminacio n en la
combustible l nea. Limpiar y/o cambiar segu n sea
necesario.
Aver a en bomba de transferencia Reparar o reemplazar la bomba.
de combustible
L nea de retorno obturada entre la Buscar abolladuras y dan os en la
bomba de inyeccio n y el tanque de l nea. Buscar contaminacio n en la
combustible l nea. Limpiar y/o cambiar segu n sea
necesario.
El motor no desarrolla toda su Filtros de combustible obturados Cambiarlos. Buscar contaminantes
potencia en el sistema de combustible.
Contaminantes en combustible y/o Vaciar una pequen a cantidad de
en sistema de combustible combustible del sumidero del tanque
en un recipiente limpio. Buscar
contaminacio n. Vaciar y enjuagar el
sistema de combustible. Cambiar los
filtros de combustible. Llenar con el
combustible correcto.
Tipo incorrecto de combustible Vaciar y llenar con el combustible
apropiado.
Fugas en sistema de aire de carga Buscar fugas en el sistema de aire
de carga.
Restriccio n en l nea de combustible Buscar abolladuras y dan os en la
o en l nea de la bomba de inyeccio n l nea. Buscar contaminacio n en la
l nea. Limpiar y/o cambiar segu n sea
necesario.
Aver a en bomba de transferencia Reparar o reemplazar la bomba.
de combustible
El motor emite mucho humo de Elementos del filtro de aire Limpiar o cambiar los elementos de
escape negro o gris restringidos con tierra, nieve o agua los filtros.
Grado incorrecto de combustible Vaciar y llenar con el combustible
apropiado.
Las abrazaderas de conductos de Revisar todas las abrazaderas y
aire de carga esta n sueltas apretarlas de ser necesario. Limpiar
el exceso de aceite.
Exceso de humo azul o blanco Grado incorrecto de combustible Vaciar y llenar con el combustible
apropiado.
Detonacio n (Golpeteo excesivo Solenoide del auxiliar de arranque Reparar o reemplazar el solenoide.
del motor) pegado
4-3-5 060705
PN=201
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1014 6312NOV015/6
Aver a Causa
Solucio n
Combustible de tipo incorrecto Vaciar y enjuagar el sistema de
(gasolina mezclada con combustible combustible. Cambiar los filtros de
diesel) combustible. Llenar con el
combustible correcto.
Ruido anormal del motor Bajo nivel de aceite Llenar al nivel correcto.
(golpeteos, detonaciones o
zumbidos)
Aceite muy liviano para el nivel de Vaciar, cambiar el filtro y llenar con
temperatura ambiente aceite de grado de viscosidad
correcto.
Combustible en el aceite del motor Vaciar, cambiar el filtro de aceite del
motor y llenar con aceite de grado
de viscosidad correcto. Revisar el
sistema de combustible para
determinar co mo el combustible esta
entrando al aceite del motor.
Baja presio n de aceite motor (luz Bajo nivel de aceite Revisar el nivel de aceite. Llenar al
de presio n de aceite encendida, nivel correcto. Revisar si hay fugas.
luz roja de APAGAR el motor Reparar las fugas.
destella, alarma suena)
Aceite de bajo grado de viscosidad; Vaciar el aceite del motor. Cambiar
se esta usando aceite de invierno en el filtro y llenar con aceite de grado
el verano de viscosidad correcto.
Aver a de interruptor de presio n de Cambiar el interruptor.
aceite del motor
Aceite diluido con combustible Vaciar el aceite del motor. Cambiar
el filtro y llenar con aceite de grado
de viscosidad correcto. Buscar fugas
en el sistema de combustible.
Reparar.
El motor se sobrecalienta Bajo nivel de refrigerante Llenar al nivel correcto y buscar
fugas en el sistema.
Correas sueltas, desgastadas o Cambiar las correas.
rotas
Tensor de correas Comprobar que la tensio n de las
correas sea la apropiada.
Radiador sucio u obturado Limpiar el radiador.
Envuelta protectora del radiador Cambiar la envuelta.
faltante o dan ada
4-3-6 060705
PN=202
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1014 6312NOV016/6
Aver a Causa
Solucio n
Motor sobrecargado Reducir la carga. Trabajar en una
marcha inferior.
Sello averiado en la tapa del Cambiar la tapa.
radiador
Baja presio n en el sistema de Revisar el sistema en busca de
enfriamiento fugas.
Ventilador puesto al reve s o dan ado Inspeccionar el ventilador o
cambiarlo.
Aver a en emisor o en alambres del Cambiar el sensor. Inspeccionar los
sensor alambres. Reparar segu n sea
necesario.
Termostato pegado Cambiar el termostato.
Interior del sistema de enfriamiento Enjuagar el sistema de enfriamiento
cubierto de depo sitos calca reos con un producto limpiador. Llenar
con el refrigerante correcto.
Bomba de agua averiada Reparar o reemplazar la bomba de
agua.
Consumo excesivo de Sistema de admisio n de aire Limpiar o cambiar los elementos de
combustible obstruido los filtros.
Fugas en el sistema de combustible Reparar.
Grado incorrecto de combustible Vaciar y enjuagar el sistema de
combustible. Cambiar los filtros de
combustible. Llenar con el
combustible correcto.
4-3-7 060705
PN=203
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1015 6314NOV011/1
Bater a
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
Aver a Causa
Solucio n
La bater a consume demasiada Ce lula de la bater a en cortocircuito Revisar el estado de carga de
agua bater as.
Alta temperatura ambiente An adir agua destilada.
Caja de la bater a trizada Revisar las abrazaderas de sujecio n
de la bater a. Cambiar la bater a.
Caja de la bater a trizada Abrazadera de sujecio n de la bater a Instalar una bater a nueva. Instalar
muy apretada, muy floja o faltante las abrazaderas de sujecio n de
modo correcto.
Bater a congelada Mantener el electro lito al nivel
correcto y la bater a plenamente
cargada durante la e poca de clima
fr o.
Bajo voltaje de salida de la Bajo nivel de agua Ver los s ntomas La bater a
bater a consume demasiada agua y Caja
de la bater a trizada.
Parte superior de la bater a sucia o Limpiar la parte superior de la
mojada, lo que causa descarga bater a. Recargar la bater a.
Extremos de los cables de la bater a Limpiar y apretar las abrazaderas de
corro dos o sueltos los extremos de los cables.
Recargar la bater a.
Bornes de la bater a rotos o sueltos Mover los bornes con la mano. Si
los bornes esta n sueltos o giran,
cambiar la bater a.
Correa suelta o poleas desgastadas Inspeccionar la correa o la polea.
Ajustar o cambiar segu n sea
necesario.
4-3-8 060705
PN=204
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1016 6314NOV011/1
Traccio n delantera hidrosta tica
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
NOTA: Revisar primero si se han generado co digos de
servicio y el registro histo rico de co digos de
servicio. Esto ayuda a identificar los s ntomas.
Aver a Causa
Solucio n
Las ruedas delanteras no ejercen Control de 6WD desactivado Conectar el control de 6WD.
fuerza motriz
Movimiento brusco de ruedas Bajo nivel de aceite hidra ulico Revisar el depo sito.
levantadas
Aire en el aceite hidra ulico. Revisar el depo sito.
Movimiento brusco de las ruedas Neuma ticos inflados a presiones Revisar la presio n.
sobre el suelo desiguales
Exceso de agresividad o Taman o o condicio n no uniforme de Instalar neuma ticos del mismo
movimientos bruscos de ruedas neuma ticos traseros en comparacio n taman o.
delanteras con los delanteros (neuma ticos
delanteros ma s grandes o
neuma ticos traseros desgastados)
Se ha elegido un modo de Ajustar a un nivel ma s bajo.
agresividad demasiado alto
4-3-9 060705
PN=205
VariosLocalizacio n de aver as
OUO1032,00015E0 6322DEC041/2
Relacionadas con la transmisio n y el sistema
hidra ulico
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
Aver a Causa
Solucio n
Demasiado aceite en la Fuga del enfriador de aceite entre Reparar el enfriador.
transmisio n las secciones hidra ulicas y de la
transmisio n
Patinaje de la transmisio n Bajo nivel de aceite Revisar y agregar aceite.
A la ma quina le falta potencia o Restriccio n en el filtro de aire, la luz Limpiar o cambiar el filtro.
se mueve lentamente indicadora se ilumina
La ma quina no se mueve en Bajo nivel de aceite en la Ajustar al nivel correcto.
ninguna marcha y la luz del freno transmisio n
de estacionamiento esta
iluminada (no se impone carga
sobre el motor al cambiar a una
marcha)
Aceite extremadamente fr o Calentar el aceite.
Control del freno de estacionamiento Cambiar el control del freno de
pegado estacionamiento.
El sistema de la transmisio n se Demasiado aceite en la transmisio n Revisar el nivel de aceite. Corregir.
sobrecalienta
Corriente de aire insuficiente a Buscar basura en el radiador y el
trave s del enfriador de aceite enfriador de aceite. Revisar la
correa. Comprobar que el ventilador
esta correctamente instalado.
Comprobar la envuelta y sus
deflectores para asegurarse que los
deflectores este n en posicio n
correcta.
Nu cleo del enfriador de aceite Limpiar el nu cleo.
obturado
L nea del enfriador abollada Inspeccionar la l nea. Reparar.
El funcionamiento prolongado a Cambiar a 7a marcha hasta que la
velocidad alta en 8a marcha hace luz se apague
iluminar la luz indicadora de
temperatura de la transmisio n
Exceso de ruido en la Bajo nivel de aceite en transmisio n Ajustar al nivel correcto.
transmisio n (con o sin carga)
4-3-10 060705
PN=206
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
OUO1032,00015E0 6322DEC042/2
Aver a Causa
Solucio n
La ma quina emite ruidos Bajo nivel de aceite en transmisio n Ajustar al nivel correcto.
excesivos al desplazarse
Vibracio n excesiva de la ma quina Torniller a de montaje del motor Reparar o cambiar.
suelta o faltante
Presio n fluctuante de aceite de la Bajo nivel de aceite Agregar aceite hasta el nivel
transmisio n apropiado.
Fugas de aceite del respiradero Demasiado aceite en la transmisio n Revisar el nivel de aceite. Corregir.
de la transmisio n
Fuga de aire en tubo de aspiracio n Inspeccionar y cambiar el anillo O
de bomba de la transmisio n: Aver a segu n sea necesario y apretar los
en el anillo O del tubo de adaptadores.
aspiracio n o adaptador suelto en
tubo de aspiracio n
Rotura de filtro o de sus l neas Mangueras excesivamente dobladas Volver a disponer las mangueras.
de aceite
Manguera averiada Cambiar la manguera.
Aver a de la va lvula derivadora del Cambiar el conjunto del filtro de
filtro aceite.
Tuber a del sistema mal conectada Corregir la tuber a.
Aver a del anillo O del filtro Cambiar el filtro.
CED,OUOE003,1018 6314NOV011/1
Freno de estacionamiento
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
Aver a Causa
Solucio n
El freno de estacionamiento se Bajo nivel de aceite en transmisio n Revisar el nivel y llenar de aceite.
aplica mientras la ma quina se
esta moviendo
4-3-11 060705
PN=207
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1019 6314NOV011/1
Diferencial
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
Aver a Causa
Solucio n
El bloqueo del diferencial no Fusible fundido Inspeccionar y cambiar el fusible
funciona F65.
Rele de bloqueo del diferencial Cambiar el rele .
Ruidos excesivos en el Bajo nivel de aceite en el diferencial Revisar el aceite. Quitar el tapo n de
diferencial y/o puente vaciado y revisar si hay part culas
meta licas en la caja del diferencial.
4-3-12 060705
PN=208
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1020 6314NOV011/1
Sistema hidra ulico
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
Aver a Causa
Solucio n
Sobrecalentamiento del sistema Bajo nivel de aceite Revisar y agregar aceite.
hidra ulico
Flujo de aire del enfriador de aceite Revisar el flujo de aire.
restringido (ma quinas con 6WD
solamente)
Aceite de viscosidad incorrecta Verificar el tipo de aceite. Cambiar el
(insuficiente) aceite.
Restriccio n en l nea hidra ulica Buscar abolladuras o dan os en las
l neas. Comprobar si hay
restricciones internas buscando calor
excesivo con el tacto.
Funciones hidra ulicas Bajo nivel de aceite Revisar el nivel de aceite y
inoperantes corregirlo.
Falla de amortiguador de torsio n Observar el ventilador. El ventilador
debe girar a la misma velocidad que
gira el motor cuando esta en
marcha.
Va lvula de arranque suave pegada Retirar e inspeccionar el solenoide.
en posicio n cerrada
Lentitud en las funciones Bajo nivel de aceite Revisar el nivel de aceite.
hidra ulicas
Velocidad lenta del motor Revisar las velocidades de ralent
ra pido/lento.
Aceite fr o Accionar las funciones hidra ulicas
para calentar el aceite hidra ulico a la
temperatura de funcionamiento.
Aceite de la viscosidad incorrecta Usar aceite del tipo correcto.
Verificar el tipo de aceite. Cambiar el
aceite.
Aire en el aceite Inspeccionar y cambiar el aceite.
La funcio n hidra ulica (o la Bajo nivel de aceite (cavitacio n de la Revisar y agregar aceite.
bomba) emite una vibracio n bomba)
Ruido excesivo en la bomba Bajo nivel de aceite Revisar y agregar aceite.
4-3-13 060705
PN=209
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1021 6315NOV011/1
Sistema de direccio n
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
Aver a Causa
Solucio n
Direccio n lenta o dura Aire en el sistema Revisar el nivel de aceite.
L neas de la direccio n dan adas Revisar y reemplazar.
(torcidas)
Direccio n erra tica (esponjosa) Aire en el sistema Revisar el nivel de aceite. Revisar si
ha habido cavitacio n en el sistema
de carga.
Bloqueo del volante de Suciedad en la seccio n de bomba Desarmar y revisar. Lavar.
direccio n de engranajes
CED,OUOE003,1022 6315NOV011/1
Freno de servicio
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
Aver a Causa
Solucio n
Rendimiento bajo o nulo de los Fugas en sello del e mbolo del freno. Verificar si el diferencial esta
frenos (la direccio n y el sistema excesivamente lleno. Sacar el tapo n
hidra ulico funcionan de modo de revisio n del diferencial. Aplicar
normal) los frenos y comprobar si se fuga
aceite por el tapo n de revisio n.
Resistencia excesiva de los El pedal de freno no regresa Revisar el ajuste del tope del pedal.
frenos correctamente. Inspeccionar los pivotes del pedal y
el resorte de retorno.
Vibracio n o ruido en los frenos Aire en el sistema de frenos Purgar los frenos.
Retardo en el frenado Aire en el sistema de frenos Purgar los frenos.
4-3-14 060705
PN=210
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1023 6315NOV011/1
Componentes ele ctricos del acondicionador
de aire
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
Aver a Causa
Solucio n
El sistema de acondicionador de Fusible fundido del acondicionador Cambiar el fusible F67.
aire no funciona de aire/calefactor
El acondicionador de aire no Filtro de aire fresco restringido Limpiar o cambiar el filtro.
enfr a la cabina
Aletas del condensador obturadas Limpiar las aletas del condensador.
con mugre
Filtro de aire recirculado restringido Limpiar o cambiar el filtro.
Correa del compresor suelta. Comprobar que la tensio n de las
correas sea la apropiada.
Manguera de refrigerante abollada, Volver a colocar o a alinear las
comprimida o retorcida mangueras. Cambiar las mangueras
abolladas.
Aletas de nu cleo del calefactor o Limpiar las aletas del nu cleo del
evaporador obturadas con tierra o calefactor o evaporador.
polvo
Aire caliente del exterior entra en la Inspeccionar, reparar o cambiar los
cabina burletes de puertas y ventanas.
La va lvula del calefactor permanece Inspeccionar, reparar, ajustar o
abierta cambiar la va lvula del calefactor o
su cable.
Las ventanas interiores Filtro de aire fresco restringido Limpiar o cambiar el filtro
continu an empan a ndose
Sistema de acondicionamiento de Poner el control de A/A/calefactor en
aire apagado la posicio n de A/A.
4-3-15 060705
PN=211
VariosLocalizacio n de aver as
CED,OUOE003,1024 6315NOV011/1
Sistema calefactor
NOTA: Si se descubren otros problemas que requieren
herramientas o conocimientos especializados para
repararlos, consultar al concesionario autorizado.
Aver a Causa
Solucio n
El sistema calefactor no funciona Fusible fundido del acondicionador Cambiar el fusible F67.
de aire/calefactor
El calefactor no calienta la Filtro de aire fresco restringido Limpiar o cambiar el filtro.
cabina
Filtro de aire recirculado restringido Limpiar o cambiar el filtro.
Manguera de calefactor abollada, Volver a colocar o a alinear las
comprimida o retorcida mangueras. Cambiar las mangueras
abolladas.
Aletas de serpent n del calefactor Limpiar las aletas del calefactor.
obturadas con tierra o polvo
La va lvula del calefactor permanece Inspeccionar, reparar, ajustar o
cerrada cambiar la va lvula del calefactor o
su cable.
Las ventanas interiores Filtro de aire fresco restringido Limpiar o cambiar el filtro.
continu an empan a ndose
Sistema de acondicionamiento de Poner el control de A/A/calefactor en
aire apagado (si lo tiene) la posicio n de A/A.
4-3-16 060705
PN=212
VariosLocalizacio n de aver as
LD30992,00000CA 6330JUL041/6
Lista de referencia ra pida de co digos de falla para diagno stico
Co digos de falla para diagno stico de la unidad de
control de carga flexible (FLC)
880.03Luces de frenos en cortocircuito con la
alimentacio n
880.05Luces de frenos en circuito abierto
880.06 Corriente alta en luces de frenos
1079.04Alimentacio n de sensor N 1 de FLC en
cortocircuito con tierra
1080.04Alimentacio n de sensor N 2 de FLC en
cortocircuito con tierra
2000.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
ECU
2003.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para la
TCU
2023.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
CMU
2140.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
SSM
2225.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
6WD
2348.05 Circuito abierto en faros de foco alto
2348.06 Corriente alta en faros de foco alto
2350.05 Circuito abierto en faros de foco bajo
2350.06 Corriente alta en faros de foco bajo
2352.03 Cortocircuito con la alimentacio n en luces
de trabajo delanteras de la cabina
2352.05 Circuito abierto en luces de trabajo
delanteras de la cabina
2352.06 Corriente alta en luces de trabajo
delanteras de la cabina
2353.05 Corriente alta en luces de trabajo
delanteras
2353.06 Circuito abierto en luces de trabajo
delanteras
2356.03 Cortocircuito con la alimentacio n en luces
de esquinas delanteras de la cabina
2356.05 Circuito abierto en luces de esquinas
delanteras de la cabina
2356.06 Corriente alta en luces de esquinas
delanteras de la cabina
2360.05 Circuito abierto en luces de trabajo
traseras
2360.06 Corriente alta en luces de trabajo
traseras
2362.03 Cortocircuito con la alimentacio n en luces
de esquinas traseras de la cabina
2362.05 Circuito abierto en luces de esquinas
traseras de la cabina
2362.06 Corriente alta en luces de esquinas
traseras de la cabina
2366.03 Cortocircuito con la alimentacio n en luces
de trabajo laterales
2366.05 Circuito abierto en luces de trabajo
laterales
2366.06 Corriente alta en luces de trabajo
laterales
2368.03 Cortocircuito con la alimentacio n en luces
de sen alizadores de viraje a izquierda
2368.05 Circuito abierto en luces de sen alizadores
de viraje a izquierda
2368.06Corriente alta en luces de sen alizadores
de viraje a izquierda
2370.03 Cortocircuito con la alimentacio n en luces
de sen alizadores de viraje a derecha
2370.05 Circuito abierto en luces de sen alizadores
de viraje a derecha
2370.06Corriente alta en luces de sen alizadores
de viraje a derecha
2378.03 Cortocircuito con la alimentacio n en luces
de marcadores/cola
2378.05Circuito abierto de luces de
marcadores/cola
2378.06 Corriente alta en luces de
marcadores/cola
2875.04 Cortocircuito con tierra en luces de
advertencia
522340.03 Cortocircuito con la alimentacio n en
solenoide del pasador de bloqueo del caballete
522340.05 Circuito abierto en solenoide del
pasador de bloqueo del caballete
522340.06 Corriente alta en solenoide del pasador
de bloqueo del caballete
522341.03 Cortocircuito con la alimentacio n en
espejo calentado
522341.05 Circuito abierto en espejo calentado
522341.06 Corriente alta en espejo calentado
522343.06 Corriente alta en desempan ador de
cristal trasero
522375.01 Restriccio n en filtro de aceite de la
transmisio n
522415.03 Cortocircuito con la alimentacio n en
bomba de lavaparabrisas inferior
522415.05 Circuito abierto en bomba de
lavaparabrisas inferior
522415.06 Corriente alta en bomba de
lavaparabrisas inferior
522416.05 Circuito abierto en limpiaparabrisas
inferior (velocidad alta)
522416.06 Corriente alta en limpiaparabrisas
inferior (velocidad alta)
522418.05 Circuito abierto en limpiaparabrisas
inferior (velocidad baja)
522418.06 Corriente alta en limpiaparabrisas
inferior (velocidad baja)
4-3-17 060705
PN=213
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
LD30992,00000CA 6330JUL042/6
522433.05 Circuito abierto en limpiacristal
(velocidad baja)
522433.06Corriente alta en limpiacristal (velocidad
baja)
522434.05 Circuito abierto en limpiaparabrisas
(velocidad baja)
522434.06Corriente alta en limpiaparabrisas
(velocidad baja)
522435.05 Circuito abierto en limpiaparabrisas
(velocidad alta)
522435.06 Corriente alta en limpiaparabrisas
(velocidad alta)
522796.03 Cortocircuito con la alimentacio n en
bomba de lavacristal
522796.05 Circuito abierto en bomba de
lavacristal
522796.06 Corriente alta en bomba de lavacristal
522797.03 Cortocircuito con la alimentacio n en
bomba de lavaparabrisas
522797.05 Circuito abierto en bomba de
lavaparabrisas
522797.06 Corriente alta en bomba de
lavaparabrisas
523214.05 Sin voltaje a la FLC en VP6
523215.05 Sin voltaje a la FLC en VP5
523216.05 Sin voltaje a la FLC en VP4
523217.05 Sin voltaje a la FLC en VP3
523218.05 Sin voltaje a la FLC en VP2
523219.05 Sin voltaje a la FLC en VP1
523901.04 Cortocircuito a tierra en control de
ventana delantera inferior
Co digos de falla para diagno stico de la unidad de
control de la transmisio n (TCU)
177.00 Temperatura de aceite de la transmisio n
muy alta
177.04 Cortocircuito con tierra de sensor de
temperatura de aceite de la transmisio n
177.05 Circuito abierto en sensor de temperatura
del aceite de la transmisio n
525.02 Marcha solicitada incorrecta
525.12 Cambio sin definir
723.02 Datos incorrectos del sensor de velocidad
de entrada de la transmisio n
2000.02 Datos de CAN de ECU no va lidos
2000.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
ECU
2033.02 FLC CAN data invalid
2033.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
FLC
522252.00 Presio n de retencio n embrague 1 muy
alta
522252.01 Presio n de retencio n embrague 1 muy
baja
522253.00 Presio n de retencio n embrague 2 muy
alta
522253.01 Presio n de retencio n embrague 2 muy
baja
522254.00 Presio n de retencio n embrague 3 muy
alta
522254.01 Presio n de retencio n embrague 3 muy
baja
522255.00 Presio n de retencio n embrague 4 muy
alta
522255.01 Presio n de retencio n embrague 4 muy
baja
522256.00 Presio n de retencio n de embrague A
muy alta
522256.01 Presio n de retencio n de embrague A
muy baja
522257.00 Presio n de retencio n de embrague B
muy alta
522257.01 Presio n de retencio n de embrague B
muy baja
522258.00 Presio n de retencio n de embrague C
muy alta
522258.01 Presio n de retencio n de embrague C
muy baja
522259.00 Presio n de retencio n de embrague D
muy alta
522259.01 Presio n de retencio n de embrague D
muy baja
522397.04 Fuera de avance o retroceso mientras
se esta en una marcha
522398.12 En estacionamiento y no en
estacionamiento, ambas activas
522405.05 Presio n baja en freno de
estacionamiento durante el arranque
522413.12 Bits de marcha activos en
estacionamiento
522414.03 Cortocircuito con alimentacio n del
solenoide de embrague D
522414.05 Circuito abierto de solenoide de
embrague D
522507.14 Pedal de avance lento durante la
calibracio n de la transmisio n
523655.03 Avance y retroceso ambas activas
523699.31 Embrague de velocidad de la
transmisio n patina
523700.31 Embrague de sentido de la transmisio n
patina
523708.02 Sen al erro nea del control de avance
lento
523711.02 Datos incorrectos del sensor de
velocidad de salida de la transmisio n
523712.31 CAL de transmisio n sin aplicar freno
de estacionamiento
523717.31 Presio n alta de embrague auxiliar
4-3-18 060705
PN=214
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
LD30992,00000CA 6330JUL043/6
513718.31 Desaceleracio n excesiva del tambor de
embrague
523720.00 Tiempo de llenado de embrague D
muy largo
523720.01 Tiempo de llenado de embrague D
muy corto
523721.00 Tiempo de llenado de embrague C
muy largo
523721.01 Tiempo de llenado de embrague C
muy corto
523722.00 Tiempo de llenado de embrague B
muy largo
523722.01 Tiempo de llenado de embrague B
muy corto
523723.00 Tiempo de llenado de embrague A
muy largo
523723.01 Tiempo de llenado de embrague A
muy corto
523724.00 Llenado embrague 4 muy largo
523724.01 Llenado embrague 4 muy corto
523725.00 Llenado embrague 3 muy largo
523725.01 Llenado embrague 3 muy corto
523726.00 Llenado embrague 2 muy largo
523726.01 Llenado embrague 2 muy corto
523727.00 Llenado embrague 1 muy largo
523727.01 Llenado embrague 1 muy corto
523728.31 Velocidad del cilindro de transmisio n en
retroceso incorrecta en la calibracio n
523729.31 Velocidad del cilindro de transmisio n
en avance incorrecta en la calibracio n
523730.31 Sin velocidad del cilindro de
transmisio n en la calibracio n
523731.31 Velocidad de salida de la transmisio n
detectada en la calibracio n
523732.31 Velocidad del motor muy baja para
calibrar la transmisio n
523733.31 Velocidad del motor muy alta para
calibrar la transmisio n
523734.31 Transmisio n muy fr a para calibrar
523735.04 Voltaje de alimentacio n muy bajo para
control de la va lvula
523736.14 Estado incorrecto del control de
posicio n de marcha
523736.31 Combinacio n no va lida de bits de la
palanca de cambios
523738.31Problema en manija de palanca de
cambios
523739.31 Sin estacionamiento y falta de
correspondencia de avance/retroceso
523740.31 Falta de correspondencia del control y
la marcha en avance/retroceso
523741.31 Arranco en marcha
523742.31 Deteccio n de voltaje del control de
cambios muy baja
523747.14 En estacionamiento y no en
estacionamiento, ambas pasivas
523750.04 Fuera de estacionamiento pasiva, en
marcha o punto muerto
523754.03 Fuera de estacionamiento activa en el
arranque
523755.05 Rele de reposicio n del freno de
estacionamiento pasivo
523761.03 Cortocircuito con alimentacio n del
embrague 4 de la transmisio n
523761.05 Circuito abierto del embrague 4 de la
transmisio n
523762.03 Cortocircuito con alimentacio n del
embrague 3 de la transmisio n
523762.05 Circuito abierto del embrague 3 de la
transmisio n
523763.03 Cortocircuito con alimentacio n del
embrague 2 de la transmisio n
523763.05 Circuito abierto del embrague 2 de la
transmisio n
523764.03 Cortocircuito con alimentacio n del
embrague 1 de la transmisio n
523764.05 Circuito abierto del embrague 1 de la
transmisio n
524029.00 El pedal de avance lento excede el
l mite superior
524029.01 El pedal de avance lento excede el
l mite inferior
524029.12 El voltaje m nimo del pedal de avance
lento excede el voltaje ma ximo
524271.03 Cortocircuito con alimentacio n del
embrague C de la transmisio n
524271.05 Circuito abierto del embrague C de la
transmisio n
524272.03 Cortocircuito con alimentacio n del
embrague B de la transmisio n
524272.05 Circuito abierto del embrague B de la
transmisio n
524273.03 Cortocircuito con alimentacio n del
embrague A de la transmisio n
524273.05 Circuito abierto del embrague A de la
transmisio n
524275.31 Avance/retroceso sin marcha va lida
Co digos de falla para diagno stico del mo dulo de
interruptores sellado (SSM)
629.12 Tiempo agotado del reloj guardia n del
mo dulo de interruptores sellado
639.09 Falla de CAN del mo dulo de interruptores
sellado
639.12 Falla de CAN del mo dulo de interruptores
sellado
4-3-19 060705
PN=215
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
LD30992,00000CA 6330JUL044/6
639.13 Falla de CAN del mo dulo de interruptores
sellado
639.19 Falla de CAN del mo dulo de interruptores
sellado
2033.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
FLC
523523.10Tecla de limpiacristal atorada
523524.10 Tecla del limpiaparabrisas inferior
atorada
523525.10 Tecla del lavaparabrisas inferior
atorada
523526.10 Tecla del desempan ador del cristal
atorada
523527.10 Tecla de transmisio n automa tica
atorada
523528.10 Tecla de espejos calentados atorada
523529.10 Tecla de luces de trabajo de la
esquina de la cabina atorada
523530.10 Tecla de proyector atorada
523531.10 Tecla de luces de trabajo laterales
atorada
523532.10 Tecla de lavaparabrisas atorada
523533.10 Tecla de limpiaparabrisas atorada
523534.10 Tecla atorada
523535.10 Tecla de luces de trabajo delanteras
atorada
523536.10 Tecla de luces de trabajo de la cabina
atorada
523537.10 Tecla de luces de conduccio n y de
marcadores atorada
523607.10 Tecla de bloqueo del caballete atorada
523608.10 Tecla atorada
523609.10 Tecla atorada
523610.10 Tecla de lavacristal atorada
Co digos de falla para diagno stico de la unidad del
monitor de la CAN (CMU)
96.03 Sensor de nivel de combustible en circuito
abierto o cortocircuito con alimentacio n
96.04 Cortocircuito a tierra en sensor de nivel de
combustible
167.03 Voltaje del sistema mayor que el normal
167.04 Voltaje del sistema menor que el normal
380.03 Sensor de articulacio n en circuito abierto o
cortocircuito con la alimentacio n
380.04 Cortocircuito con tierra del sensor de la
articulacio n
1638.00 La temperatura del aceite hidra ulico es
excesiva
1638.04 Cortocircuito con tierra del sensor de
temperatura de aceite hidra ulico
1713.31 Restriccio n en filtro de aceite hidra ulico
2000.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
ECU
2003.09Pe rdida de comunicaciones CAN para la
TCU
2033.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
FLC
2140.09Pe rdida de comunicaciones CAN para
SSM
2225.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
TDH
Co digos de falla para diagno stico de los controles
de la traccio n delantera hidrosta tica (TDH)
127.03 Cortocircuito con la alimentacio n del
sensor de presio n del circuito izquierdo
127.04 Cortocircuito con tierra del sensor de
presio n del circuito izquierdo
128.03 Cortocircuito con la alimentacio n del
sensor de presio n del circuito derecho
128.04 Cortocircuito con tierra del sensor de
presio n del circuito derecho
177.04 Cortocircuito con tierra del sensor de
temperatura de aceite
269.04 Cortocircuito con tierra del control de
agresividad
269.07 Control de agresividad desenchufado
611.02 Punto muerto de bomba izquierda fuera de
ajuste
611.06 Sin velocidad del motor izquierdo durante
la calibracio n
611.07 Sin velocidad de rueda izquierda durante
el calentamiento
611.11 Imposible calibrar las marchas 1-4 de
avance del lado izquierdo
612.02 Bomba derecha en reposo fuera de ajuste
612.06 Sin velocidad del motor derecho durante la
calibracio n
612.07 Sin velocidad de rueda derecha durante el
calentamiento
612.11Imposible calibrar las marchas 1-4 de
avance del lado derecho
613.11 Imposible calibrar las marchas 1-4 de
retroceso del lado izquierdo
614.07 Solenoide alto/bajo izquierdo
desconectado durante la calibracio n
614.11 Imposible calibrar las marchas 1-4 de
retroceso del lado derecho
615.07 Solenoide alto/bajo derecho desconectado
durante la calibracio n
615.13 Falla de las entradas necesarias para la
calibracio n
735.04 Estado del solenoide alto/bajo izquierdo
736.04 Estado del solenoide alto/bajo derecho
741.04 Estado del solenoide del freno de
avance/retroceso izquierdo
4-3-20 060705
PN=216
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
LD30992,00000CA 6330JUL045/6
742.04 Estado del solenoide del freno de
avance/retroceso derecho
818.03 Sen al de retardo de TDH atorada activada
818.04 Sen al de retardo de TDH atorada
desactivada
1044.00 Sobrevelocidad del motor izquierdo de
TDH
1045.00 Sobrevelocidad del motor derecho de
TDH
Co digos de falla para diagno stico de la unidad de
control del motor (ECU)
29.03 El voltaje del pedal desacelerador excede el
l mite superior
29.04 Voltaje del pedal desacelerador excede el
l mite inferior
91.03 El voltaje del pedal acelerador excede el
l mite superior
91.04 El voltaje del pedal acelerador excede el
l mite inferior
91.14 Estado de la posicio n del pedal acelerador
no va lido
94.03 El voltaje del sensor de presio n de
combustible excede el l mite superior
94.04 El voltaje del sensor de presio n de
combustible excede el l mite inferior
94.10 Ritmo de cambio anormal del sensor de
presio n de combustible
94.17 Presio n de combustible bajamenos grave
97.03 El voltaje del sensor de agua en el
combustible excede el l mite superior
97.04 El voltaje del sensor de agua en el
combustible excede el l mite inferior
97.31 Agua en el combustible
100.01 Baja presio n de aceite del motornivel
ma s severo
100.03 Voltaje del sensor de presio n de aceite del
motor excede el l mite superior
100.04 Voltaje del sensor de presio n de aceite del
motor excede el l mite inferior
100.16 Alta presio n de aceite del motornivel
moderadamente severo
100.18 Baja presio n de aceite del motornivel
moderadamente severo
105.03 El voltaje del sensor de temperatura del
colector de aire excede el l mite superior
105.04 El voltaje del sensor de temperatura del
colector de aire excede el l mite inferior
105.16 Alta temperatura en el colector de aire
nivel moderadamente severo
107.00 Filtro de aire obturado
110.00 Alta temperatura del refrigerante del
motornivel ma s severo
110.03 Voltaje del sensor de temperatura del
refrigerante del motor excede el l mite superior
110.04 Voltaje del sensor de temperatura del
refrigerante del motor excede el l mite inferior
110.16 Alta temperatura del refrigerante del
motornivel moderadamente severo
158.17 La unidad de control del motor no puede
disminuir la potencia
174.03 El voltaje del sensor de temperatura de
combustible excede el l mite superior
174.04 El voltaje del sensor de temperatura de
combustible excede el l mite inferior
174.16 Alta temperatura del combustible
moderadamente grave
523.09 Marcha actual no va lida
596.31 Falla del interruptor de habilitacio n del
control de velocidad del motor
600.31 Falla del conmutador de
aceleracio n/desaceleracio n
611.03 Inyector en cortocircuito a la alimentacio n
611.04 Inyector en cortocircuito a tierra
620.03 Voltaje de alimentacio n del sensor excede
el l mite superior
620.04 Voltaje de alimentacio n del sensor excede
el l mite inferior
627.01 Todas las corrientes de los inyectores
fuera de los valores especificados
628.12 Unidad de control inicia ndose
629.13 Falla de la unidad de control del motor
636.02 Ruido detectado en el sensor de posicio n
del a rbol de levas
636.08 Falta la sen al del sensor de posicio n del
a rbol de levas
636.10 Sen al irregular del sensor de posicio n del
a rbol de levas
637.02 Ruido detectado en el sensor de posicio n
del cigu en al
637.07 La relacio n entre el sensor de posicio n del
a rbol de levas y el sensor de posicio n del cigu en al
no es correcta
637.08 Falta la sen al del sensor de posicio n del
cigu en al
637.10 Sen al irregular del sensor de posicio n del
cigu en al
639.13 El bus de CAN se detecta como
desconectado
651.05 La corriente al cilindro 1 es menor que la
esperada
651.06 La corriente al cilindro 1 aumenta muy
ra pidamente
651.07 El caudal de combustible del inyector en el
cilindro 1 es menor que el esperado
652.05 La corriente al cilindro 2 es menor que la
esperada
4-3-21 060705
PN=217
Continu a en la pa g. siguiente
VariosLocalizacio n de aver as
LD30992,00000CA 6330JUL046/6
652.06 La corriente al cilindro 2 aumenta muy
ra pidamente
652.07 El caudal de combustible del inyector en el
cilindro 2 es menor que el esperado
653.05 La corriente al cilindro 3 es menor que la
esperada
653.06 La corriente al cilindro 3 aumenta muy
ra pidamente
653.07 El caudal de combustible del inyector en el
cilindro 3 es menor que el esperado
654.05 La corriente al cilindro 4 es menor que la
esperada
654.06 La corriente al cilindro 4 aumenta muy
ra pidamente
654.07 El caudal de combustible del inyector en el
cilindro 4 es menor que el esperado
655.05 La corriente al cilindro 5 es menor que la
esperada
655.06 La corriente al cilindro 5 aumenta muy
ra pidamente
655.07 El caudal de combustible del inyector en el
cilindro 5 es menor que el esperado
656.05 La corriente al cilindro 6 es menor que la
esperada
656.06 La corriente al cilindro 6 aumenta muy
ra pidamente
656.07 El caudal de combustible del inyector en el
cilindro 6 es menor que el esperado
1079.03 El voltaje de excitacio n 2 excede el l mite
superior (motor de 6.8 litros solamente)
1079.04 El voltaje de excitacio n 2 excede el l mite
inferior (motor de 6.8 litros solamente)
1080.03 El voltaje de alimentacio n del sensor para
presio n en el riel de combustible excede el l mite
superior
1080.04 El voltaje de alimentacio n del sensor para
presio n en el riel de combustible excede el l mite
inferior
1347.03 Retorno de la bomba en cortocircuito con
la alimentacio n (motor de 6.8 litros solamente)
1347.05 Circuito a solenoide 1 de la bomba
abierto, en cortocircuito a tierra o sobrecargado
1347.07 El control de presio n del riel de
combustible no puede igualar la presio n de riel
requerida
1347.10 El elemento de bomba 1 no esta
entregando el caudal de combustible esperado
(motor de 8.1 litros solamente)
1348.05 Circuito a solenoide 2 de la bomba
abierto, en cortocircuito a tierra o sobrecargado
(motor de 8.1 litros solamente)
1348.10 El elemento de bomba 2 no esta
entregando el caudal de combustible esperado
(motor de 8.1 litros solamente)
1569.31 Reduccio n de re gimen del motor
2033.09 Pe rdida de comunicaciones CAN para
FLC
522975 Pe rdida de comunicaciones CAN para
FLC
4-3-22 060705
PN=218
VariosAlmacenamiento
TX14740,0000174 6330JUN041/3
Procedimiento mensual de almacenamiento
T
6
1
9
1
A
A

U
N

1
8
O
C
T
8
8
ATENCION: Evitar la asfixia. Los gases de
escape pueden causar malestar y hasta la
muerte al operador o a otras personas. Si
hubiese que hacer funcionar el motor dentro de
un edificio, asegurarse que haya ventilacio n
adecuada. Conectar un tubo de extensio n al
tubo de escape para expulsar los gases de
escape o abrir las puertas y ventanas para
permitir la entrada de aire del exterior al lugar.
1. Vaciar el agua y los sedimentos del tanque de
combustible cuando la temperatura ambiente este
sobre cero.
2. Quitar el antioxidante LPS 3 de las varillas de los
cilindros con un disolvente de limpieza.
Continu a en la pa g. siguiente
4-4-1 060705
PN=219
VariosAlmacenamiento
TX14740,0000174 6330JUN042/3
T
6
1
8
1
A
U

U
N

1
8
O
C
T
8
8
IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan os al
motor. Durante las temperaturas fr as,
revisar la fluidez del aceite del motor
en la varilla de medicio n. Si el aceite
tiene aspecto ceroso y/o como jalea
en lugar de l quido, NO tratar de
arrancar el motor. Usar una fuente de
calor externa para calentar el ca rter
hasta que el aceite recupere su
fluidez.
3. Revisar el nivel de todos los fluidos. Si esta bajo,
revisar si hay fugas y agregar aceite segu n se
requiera.
4. Revisar las correas.
5. Revisar la condicio n de todas las mangueras y
conexiones.
6. Revisar el nivel de electro lito. Cargar e instalar la
bater a.
7. Revisar la condicio n de los neuma ticos. Revisar la
presio n de los neuma ticos.
8. Llenar el tanque de combustible. (Ver la Seccio n 3-1.)
9. Prelubricar los cojinetes del turboalimentador:
Quitar el fusible F4 de la ECU.
IMPORTANTE: No hacer funcionar el arrancador por
ma s de 30 segundos cada vez.
Esperar por lo menos dos minutos a
que el arrancador se enfr e antes de
intentar arrancar otra vez.
Girar el motor sin dar arranque por 10 segundos.
Instalar el fusible F4 de la ECU.
10. Arrancar el motor. Hacer funcionar el motor a ralent
lento, sin carga, por 2 minutos.
11. Purgar el sistema de combustible. Si el motor no
arranca o si funciona mal despue s del arranque,
cambiar los filtros de combustible. Purgar el sistema
de combustible otra vez.
12. Asegurar que el lugar este despejado para poder
mover la ma quina. Hacer funcionar la hoja, el c rculo
y el bastidor de tiro por tres ciclos completos.
13. Conducir la ma quina por 5 minutos, cambiando de
marcha aproximadamente una vez por minuto.
4-4-2 060705
PN=220
Continu a en la pa g. siguiente
VariosAlmacenamiento
TX14740,0000174 6330JUN043/3
14. Estacionar la ma quina, apagar el motor y aplicar
antioxidante LPS 3 a las zonas expuestas de las
varillas de cilindro.
15. Aflojar las correas de accesorios y del ventilador.
4-4-3 060705
PN=221
VariosNu meros de la ma quina
OUO1032,0001566 6310NOV041/1
Nu mero de identificacio n del producto (PIN)
T
2
0
4
7
3
4
B

U
N

1
2
N
O
V
0
4
Fecha de compra
P.I.N. (1)
NOTA: Escribir los 13 caracteres del nu mero de
identificacio n del producto.
OUO1032,0001567 6310NOV041/1
Nu mero de serie del motor
T
2
0
6
2
5
9
C

U
N

2
0
D
E
C
0
4
Serie 600
T
2
0
4
8
1
9
A

U
N

1
6
N
O
V
0
4
Series 700 y 800
Nu mero de serie del motor (A)
4-5-1 060705
PN=222
VariosNu meros de la ma quina
OUO1032,00015DA 6320DEC041/1
Nu mero de serie de la transmisio n
T
2
0
6
4
1
2
A

U
N

0
5
J
A
N
0
5
Series 600 y 700
Nu mero de serie de la transmisio n (1)
Ubicado en la parte central delantera de la caja.
T82,120,C6 6311SEP911/1
Nu mero de serie de la bomba hidra ulica
Nu mero de serie de la bomba hidra ulica
DX,SECURE1 6318NOV031/1
Guardar comprobantes de propiedad
T
S
1
6
8
0

U
N

0
9
D
E
C
0
3
1. Guardar un inventario actualizado de todos los
nu meros de serie de productos y componentes en un
lugar seguro.
2. Verificar perio dicamente que las chapas de
identificacio n no hayan sido retiradas de la ma quina.
Informar de toda evidencia de manipulacio n indebida a
las agencias de la ley y pedir duplicados de las
chapas.
3. Otros pasos que pueden efectuarse:
Marcar las ma quinas con un sistema de numeracio n
de su uso exclusivo
Tomar fotograf as en colores de cada ma quina en
varios a ngulos
4-5-2 060705
PN=223
VariosNu meros de la ma quina
DX,SECURE2 6318NOV031/1
Mantener las ma quinas seguras
T
S
2
3
0

U
N

2
4
M
A
Y
8
9
1. Instalar dispositivos antivandalismo.
2. Al almacenar la ma quina:
Bajar el equipo al suelo
Colocar las ruedas en la posicio n ma s ancha para
dificultar cargar la ma quina en un remolque
Quitar las llaves y bater as
3. Al estacionar la ma quina bajo techo, colocar equipos
grandes delante de las salidas y cerrar los edificios de
almacenamiento con candado.
4. Al estacionar la ma quina a la intemperie, almacenarla
en una zona encerrada con cerca y bien iluminada.
5. Tomar nota de toda actividad sospechosa e informar
de los robos inmediatamente a las agencias de la ley.
6. Notificar al concesionario John Deere de toda
sustraccio n.
4-5-3 060705
PN=224
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C5 6308DEC041/5
Especificaciones de la ma quina670D y 672D
D
A B
F
G
H
I
T207097
E
C
T
2
0
7
0
9
7

U
N

1
7
J
A
N
0
5
AAltura hasta la parte CAltura a parte superior de EDistancia entre hoja y eje ILargo total con
superior de cabina cilindros elevadores de FDistancia entre ejes escarificador y
BAltura a parte superior de hoja GLargo total desgarradora
tubo de escape DEspaciado de ejes ta ndem HLargo total con
escarificador
NOTA: Las especificaciones y el disen o esta n sujetos
a cambio sin previo aviso. En los casos que
sea aplicable, las especificaciones se ajustan
a las normas de la SAE. Salvo indicacio n
contraria, estas especificaciones esta n
basadas en una ma quina con neuma ticos sin
ca mara 14.00-24 de 12 telas, vertedera de
3.65 m (12 ft) con borde cortante de 152 mm
(6 in.) y equipo esta ndar. Los pesos incluyen
los lubricantes, refrigerante, tanque de
combustible lleno y un operador de 79 kg (175
lb).
Pieza Medida Valor especificado
AAltura a la parte superior de la Distancia 3175 mm
cabina o dosel 10 ft 5.0 in.
AAltura a la parte superior de la Distancia 3400 mm
cabina de altura ma xima 11 ft 1.9 in.
BAltura hasta la parte superior del Distancia 3099 mm
escape 10 ft 2.0 in.
CAltura a parte superior de Distancia 2946 mm
cilindros elevadores de hoja 9 ft 8.0 in.
4-6-1 060705
PN=225
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C5 6308DEC042/5
Pieza Medida Valor especificado
DDistancia entre puentes ta ndem Distancia 1544 mm
5 ft 0.8 in.
EAncho de v a de la hoja Longitud 2670 mm
8 ft 9.0 in.
FDistancia entre ejes Longitud 6120 mm
20 ft 1.0 in.
GMa quina Largo total 8800 mm
28 ft 10.0 in.
HMa quina con escarificador Largo total 9474 mm
31 ft 1.0 in.
IMa quina con escarificador y Largo total 10 363 mm
desgarradora 34 ft 0.0 in.
NOTA: El exceso de peso puede acelerar el desgaste
de los componentes del tren de mando y
afectar la garant a. Consultar la garant a.
Pieza Medida Valor especificado
Pesos operacionales SAE de la
670D con equipo esta ndar
Delantero Peso 3855 kg
8,500 lb
Trasero Peso 10 663 kg
23,510 lb
Total Peso 14 519 kg
32,010 lb
Pesos operacionales normales de
la 670D con bloque de empuje
delantero y desgarradora
Delantero
1
Peso 4413 kg
9730 lb
Trasero
1
Peso 12 728 kg
28,060 lb
1
No se permite aplicar los pesos ma ximos sobre el eje delantero y
trasero de una misma ma quina ya que esto excede el peso total de
la ma quina. Consultar al fabricante de los neuma ticos para los
valores ma ximos recomendados para las especificaciones de los
neuma ticos.
4-6-2 060705
PN=226
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C5 6308DEC043/5
Pieza Medida Valor especificado
Total
1
Peso 17 141 kg
37,790 lb
Peso operacional ma ximoTotal Peso 21 228 kg
46,800 lb
NOTA: El exceso de peso puede acelerar el desgaste
de los componentes del tren de mando y
afectar la garant a. Consultar la garant a.
Pieza Medida Valor especificado
Peso operacional SAE de la 672D
con equipo esta ndar
Delantero Peso 4358 kg
9,610 lb
Trasero Peso 10 895 kg
24,020 lb
Total Peso 15 254 kg
33 630 lb
Pesos operacionales normales de
la 672D con bloque de empuje
delantero y desgarradora
Delantero
1
Peso 4917 kg
10,840 lb
Trasero
1
Peso 13 041 kg
28,570 lb
Total
1
Peso 17 876 kg
39,410 lb
Peso operacional ma ximoTotal Peso 21 228 kg
46,800 lb
1
No se permite aplicar los pesos ma ximos sobre el eje delantero y
trasero de una misma ma quina ya que esto excede el peso total de
la ma quina. Consultar al fabricante de los neuma ticos para los
valores ma ximos recomendados para las especificaciones de los
neuma ticos.
4-6-3 060705
PN=227
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C5 6308DEC044/5
Pieza Medida Valor especificado
670D John Deere POWERTECH

Potencia nominal del motor diesel


John Deere 6068H a 2180 rpm:
Marchas 13 Potencia 159 hp SAE (119 kW) brutos
145 hp SAE (108 kW) netos
Marchas 45 Potencia 178 hp SAE (133 kW) brutos
165 hp SAE (123 kW) netos
Marchas 68 Potencia 198 hp SAE (148 kW) brutos
185 hp SAE (138 kW) netos
Pieza Medida Valor especificado
672D John Deere POWERTECH

Potencia nominal del motor diesel


John Deere 6068H a 2180 rpm:
Marchas 14, 6WD Activado Potencia 178 hp SAE (133 kW) brutos
165 hp SAE (123 kW) netos
Marcha 5, 6WD Desactivado Potencia 178 hp SAE (133 kW) brutos
165 hp SAE (123 kW) netos
Marchas 68, 6WD desactivada Potencia 198 hp SAE (148 kW) brutos
185 hp SAE (138 kW) netos
Pieza Medida Valor especificado
Marchas de avance de 670D y
672D a 2000 rpm con neuma ticos
14.00-24:
Marcha 1 Velocidad 3.5 km/h
2.2 mph
Marcha 2 Velocidad 5.0 km/h
3.1 mph
Marcha 3 Velocidad 7.1 km/h
4.4 mph
Marcha 4 Velocidad 10.0 km/h
6.2 mph
Marcha 5 Velocidad 15.0 km/h
9.3 mph
POWERTECH es una marca comercial de Deere & Company.
4-6-4 060705
PN=228
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C5 6308DEC045/5
Pieza Medida Valor especificado
Marcha 6 Velocidad 21.1 km/h
13.1 mph
Marcha 7 Velocidad 29.5 km/h
18.3 mph
Marcha 8 Velocidad 41.5 km/h
25.8 mph
4-6-5 060705
PN=229
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C6 6308DEC041/5
Especificaciones de la ma quina770D y 772D
D
A B
F
G
H
I
T207097
E
C
T
2
0
7
0
9
7

U
N

1
7
J
A
N
0
5
AAltura hasta la parte CAltura a parte superior de EDistancia entre hoja y eje ILargo total con
superior de cabina cilindros elevadores de FDistancia entre ejes escarificador y
BAltura a parte superior de hoja GLargo total desgarradora
tubo de escape DEspaciado de ejes ta ndem HLargo total con
escarificador
NOTA: Las especificaciones y el disen o esta n sujetos
a cambio sin previo aviso. En los casos que
sea aplicable, las especificaciones se ajustan
a las normas de la SAE. Salvo indicacio n
contraria, estas especificaciones esta n
basadas en una ma quina con neuma ticos sin
ca mara 14.00-24 de 12 telas, vertedera de
3.65 m (12 ft) con borde cortante de 152 mm
(6 in.) y equipo esta ndar. Los pesos incluyen
los lubricantes, refrigerante, tanque de
combustible lleno y un operador de 79 kg (175
lb).
Pieza Medida Valor especificado
AAltura a la parte superior de la Distancia 3175 mm
cabina o dosel 10 ft 5.0 in.
AAltura a la parte superior de la Distancia 3400 mm
cabina de altura ma xima 11 ft 1.9 in.
BAltura hasta la parte superior del Distancia 3099 mm
escape 10 ft 2.0 in.
CAltura a parte superior de Distancia 2946 mm
cilindros elevadores de hoja 9 ft 8.0 in.
4-6-6 060705
PN=230
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C6 6308DEC042/5
Pieza Medida Valor especificado
DDistancia entre puentes ta ndem Distancia 1544 mm
5 ft 0.8 in.
EAncho de v a de la hoja Longitud 2670 mm
8 ft 9.0 in.
FDistancia entre ejes Longitud 6120 mm
20 ft 1.0 in.
GMa quina Largo total 8800 mm
28 ft 10.0 in.
HMa quina con escarificador Largo total 9474 mm
31 ft 1.0 in.
IMa quina con escarificador y Largo total 10 363 mm
desgarradora 34 ft 0.0 in.
NOTA: El exceso de peso puede acelerar el desgaste
de los componentes del tren de mando y
afectar la garant a. Consultar la garant a.
Pieza Medida Valor especificado
Peso operacional SAE de la 770D
con equipo esta ndar
Delantero Peso 3860 kg
8,510 lb
Trasero Peso 10 959 kg
24,160 lb
Total Peso 14 819 kg
32,670 lb
Pesos operacionales normales de
la 770D con bloque de empuje
delantero y desgarradora
Delantero
1
Peso 4559 kg
10,050 lb
Trasero
1
Peso 13 213 kg
29,130 lb
1
No se permite aplicar los pesos ma ximos sobre el eje delantero y
trasero de una misma ma quina ya que esto excede el peso total de
la ma quina. Consultar al fabricante de los neuma ticos para los
valores ma ximos recomendados para las especificaciones de los
neuma ticos.
4-6-7 060705
PN=231
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C6 6308DEC043/5
Pieza Medida Valor especificado
Total
1
Peso 17 772 kg
39,180 lb
Peso operacional ma ximo (con Peso 21 772 kg
equipo para nieve)Total 48,000 lb
NOTA: El exceso de peso puede acelerar el desgaste
de los componentes del tren de mando y
afectar la garant a. Consultar la garant a.
Pieza Medida Valor especificado
Peso operacional SAE de la 772D
con equipo esta ndar
Delantero Peso 4364 kg
9620 lb
Trasero Peso 11 186 kg
24,660 lb
Total Peso 15 549 kg
34,280 lb
Pesos operacionales normales de
la 772D con bloque de empuje
delantero y desgarradora
Delantero
1
Peso 5062 kg
11 160 lb
Trasero
1
Peso 13 440 kg
29,630 lb
Total
1
Peso 22 630 kg
40,790 lb
Peso operacional ma ximo (con Peso 21 772 kg
equipo para nieve)Total 48,000 lb
1
No se permite aplicar los pesos ma ximos sobre el eje delantero y
trasero de una misma ma quina ya que esto excede el peso total de
la ma quina. Consultar al fabricante de los neuma ticos para los
valores ma ximos recomendados para las especificaciones de los
neuma ticos.
4-6-8 060705
PN=232
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C6 6308DEC044/5
Pieza Medida Valor especificado
770D John Deere POWERTECH

Potencia nominal del motor diesel


6081H a 2100 rpm:
Marchas 12 Potencia 177 hp SAE (137 kW) brutos
165 hp SAE (123 kW) netos
Marcha 3 Potencia 183 hp SAE (170 kW) brutos
170 hp SAE (127 kW) netos
Marchas 45 Potencia 198 hp SAE (148 kW) brutos
185 hp SAE (138 kW) netos
Marchas 68 Potencia 231 hp SAE (172 kW) brutos
215 hp SAE (160 kW) netos
Pieza Medida Valor especificado
772D John Deere POWERTECH

Potencia nominal del motor diesel


6081H a 2100 rpm:
Marchas 12, 6WD Activado Potencia 198 hp SAE (148 kW) brutos
185 hp SAE (138 kW) netos
Marchas 35, 6WD Activado Potencia 227 hp SAE (169 kW) brutos
215 hp SAE (160 kW) netos
Marchas 67, 6WD Activado Potencia 246 hp SAE (184 kW) brutos
230 hp SAE (172 kW) netos
Marcha 8, 6WD Desactivado Potencia 232 hp SAE (173 kW) brutos
215 hp SAE (160 kW) netos
Pieza Medida Valor especificado
Marchas de avance de 770D y
772D a 2000 rpm con neuma ticos
14.00-24:
Marcha 1 Velocidad 3.5 km/h
2.2 mph
Marcha 2 Velocidad 5.0 km/h
3.1 mph
Marcha 3 Velocidad 7.1 km/h
4.4 mph
POWERTECH es una marca comercial de Deere & Company.
4-6-9 060705
PN=233
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C6 6308DEC045/5
Pieza Medida Valor especificado
Marcha 4 Velocidad 10.0 km/h
6.2 mph
Marcha 5 Velocidad 15.0 km/h
9.3 mph
Marcha 6 Velocidad 21.1 km/h
13.1 mph
Marcha 7 Velocidad 29.5 km/h
18.3 mph
Marcha 8 Velocidad 41.5 km/h
25.8 mph
4-6-10 060705
PN=234
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C7 6308DEC041/5
Especificaciones de las ma quinas870D y 872D
D
A B
F
G
H
I
T207097
E
C
T
2
0
7
0
9
7

U
N

1
7
J
A
N
0
5
AAltura hasta la parte CAltura a parte superior de EDistancia entre hoja y eje ILargo total con
superior de cabina cilindros elevadores de FDistancia entre ejes escarificador y
BAltura a parte superior de hoja GLargo total desgarradora
tubo de escape DEspaciado de ejes ta ndem HLargo total con
escarificador
NOTA: Las especificaciones y el disen o esta n sujetos
a cambio sin previo aviso. En los casos que
sea aplicable, las especificaciones se ajustan
a las normas de la SAE. Salvo indicacio n
contraria, estas especificaciones esta n
basadas en una ma quina con neuma ticos sin
ca mara 14.00-24 de 12 telas, vertedera de 4.3
m (14 ft) con borde cortante de 203 mm (8 in.)
y equipo esta ndar. Los pesos incluyen los
lubricantes, refrigerante, tanque de
combustible lleno y un operador de 79 kg (175
lb).
Pieza Medida Valor especificado
AAltura a la parte superior de la Distancia 3175 mm
cabina o dosel 10 ft 5.0 in.
AAltura a la parte superior de la Distancia 3400 mm
cabina de altura ma xima 11 ft 1.9 in.
BAltura hasta la parte superior del Distancia 3099 mm
escape 10 ft 2.0 in.
CAltura a parte superior de Distancia 2946 mm
cilindros elevadores de hoja 9 ft 8.0 in.
4-6-11 060705
PN=235
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C7 6308DEC042/5
Pieza Medida Valor especificado
DDistancia entre puentes ta ndem Distancia 1544 mm
5 ft 0.8 in.
EAncho de v a de la hoja Longitud 2670 mm
8 ft 9.0 in.
FDistancia entre ejes Longitud 6120 mm
20 ft 1.0 in.
GMa quina Largo total 8800 mm
28 ft 10.0 in.
HMa quina con escarificador Largo total 9474 m
31 ft 0.0 in.
IMa quina con escarificador y Largo total 10 363 mm
desgarradora 34 ft 0.0 in
Pesos operacionales SAE de la
870D con equipo esta ndar
Delantero Peso 4173 kg
9,200 lb
Trasero Peso 11 589 kg
25,550 lb
Total Peso 15 760 kg
34,750 lb
Pesos operacionales normales de
la 870D con bloque de empuje
delantero y desgarradora
Delantero
1
Peso 4758 kg
10,490 lb
Trasero
1
Peso 13 672 kg
30,140 lb
Total
1
Peso 18 430 kg
40,630 lb
Peso operacional ma ximo (con Peso 22 045 kg
equipo para nieve)Total 48,620 lb
1
No se permite aplicar los pesos ma ximos sobre el eje delantero y
trasero de una misma ma quina ya que esto excede el peso total de
la ma quina. Consultar al fabricante de los neuma ticos para los
valores ma ximos recomendados para las especificaciones de los
neuma ticos.
4-6-12 060705
PN=236
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C7 6308DEC043/5
Pieza Medida Valor especificado
Pesos operacionales SAE de la
872D con equipo esta ndar
Delantero Peso 4613 kg
10,170 lb
Trasero Peso 11 812 kg
26,010 lb
Total Peso 16 421 kg
36,210 lb
Pesos operacionales normales de
la 872D con bloque de empuje
delantero y desgarradora
Delantero
1
Peso 5262 kg
11,600 lb
Trasero
1
Peso 13 897 kg
30,640 lb
Total
1
Peso 19 159 kg
42,240 lb
Peso operacional ma ximo (con Peso 22 045 kg
equipo para nieve)Total 48,620 lb
NOTA: El exceso de peso puede acelerar el desgaste
de los componentes del tren de mando y
afectar la garant a. Consultar la garant a.
Pieza Medida Valor especificado
870D John Deere POWERTECH

Potencia nominal del motor diesel


6081H a 2100 rpm:
Marchas 12 Potencia 192 hp SAE (143 kW) brutos
180 hp SAE (134 kW) netos
Marcha 3 Potencia 199 hp SAE (148 kW) brutos
185 hp SAE (138 kW) netos
POWERTECH es una marca comercial de Deere & Company.
1
No se permite aplicar los pesos ma ximos sobre el eje delantero y
trasero de una misma ma quina ya que esto excede el peso total de
la ma quina. Consultar al fabricante de los neuma ticos para los
valores ma ximos recomendados para las especificaciones de los
neuma ticos.
4-6-13 060705
PN=237
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C7 6308DEC044/5
Pieza Medida Valor especificado
Marchas 45 Potencia 214 hp SAE (159 kW) brutos
200 hp SAE (149 kW) netos
Marchas 68 Potencia 249 hp SAE (186 kW) brutos
235 hp SAE (175 kW) netos
Pieza Medida Valor especificado
872D John Deere POWERTECH

Potencia nominal del motor diesel


6081H a 2100 rpm:
Marchas 12, 6WD Activado Potencia 219 hp SAE (163 kW) brutos
205 hp SAE (153 kW) netos
Marchas 35, 6WD Activado Potencia 243 hp SAE (182 kW) brutos
230 hp SAE (172 kW) netos
Marchas 67, 6WD Activado Potencia 261 hp SAE (194 kW) brutos
245 hp SAE (183 kW) netos
Marcha 8, 6WD Desactivado Potencia 251 hp SAE (187 kW) brutos
235 hp SAE (175 kW) netos
Pieza Medida Valor especificado
Marchas de avance de 870D y
872D a 2000 rpm con neuma ticos
14.00-24:
Marcha 1 Velocidad 3.7 km/h
2.3 mph
Marcha 2 Velocidad 5.2 km/h
3.2 mph
Marcha 3 Velocidad 7.1 km/h
4.4 mph
Marcha 4 Velocidad 10.0 km/h
6.2 mph
Marcha 5 Velocidad 15.1 km/h
9.4 mph
Marcha 6 Velocidad 21.2 km/h
13.2 mph
POWERTECH es una marca comercial de Deere & Company.
4-6-14 060705
PN=238
Continu a en la pa g. siguiente
VariosEspecificaciones
OUO1032,00015C7 6308DEC045/5
Pieza Medida Valor especificado
Marcha 7 Velocidad 29.3 km/h
18.2 mph
Marcha 8 Velocidad 40.9 km/h
25.4 mph
OUO1032,00015C8 6308DEC041/1
Capacidades de llenado
Pieza Medida Valor especificado
Tanque de combustible Capacidad 401 l
106 gal
Sistema de enfriamientoSerie 600 Capacidad 45.4 l
12 gal
Sistema de enfriamientoSeries 700 Capacidad 49.2 l
y 800 13 gal
Aceite del motor, con el filtroSerie Capacidad 23.7 l
600 6.25 gal
Aceite del motor, con el filtroSeries Capacidad 28.4 l
700 y 800 7.5 gal
Transmisio n Capacidad 22.7 l con el filtro
6.0 gal with filter
Diferencial Capacidad 36.0 l
9.5 gal
Depo sito hidra ulico Capacidad 53 l
14 gal
Cubos de 6WD672D, 772D, 872D Capacidad (c/u) 7.0 l
7.5 qt
Cajas de ta ndem Capacidad (c/u) 75.7 l
20.0 gal
Mecanismo del c rculo Capacidad 5.7 l
1.5 gal
4-6-15 060705
PN=239
VariosEspecificaciones
4-6-16 060705
PN=240
I

ndice alfabe tico


Pa gina Pa gina
Almacenamiento A
Mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1
Almacenamiento de combustible . . . . . . . . . . . 3-1-4
Aceite
Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6
Caja del diferencial
Amortiguador de vibraciones
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-2
Sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13-1
Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-1
Ancho de v a
Mecanismo del c rculo
Articulacio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-4
Nivel de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-2
Temperatura de refrigerante motor . . . . . . . . 2-1-2
Motor
Apagado
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-1
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-11
Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-3 Arranque
Sistema hidra ulico Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-3
Arranque con bater as de refuerzo . . . . . . . . . . 2-2-8 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12-1
Arranque durante tiempo fr o Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-1
Buj as de precalentamiento. . . . . . . . . . . . . . 2-2-6
Ta ndem
Calentador de bloque del motor . . . . . . . . . . 2-2-8
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12-2
Calentadores de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-6
Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-6
Va lvula de arranque suave de bomba
Tanque hidra ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-6
hidra ulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-8
Traccio n en 6 ruedas
Articulacio n
Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-2
Ancho de v a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-1
Palanca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-16
Transmisio n
Asiento
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-2
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-28
Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-2
Auxiliar de arranque
Aceite del motor
Revisio n de cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-1
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-5
Aviso de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-4
Aceite para motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-5
B Aceite para rodaje
Motor
Bater a
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-1
Arranque con bater as de refuerzo . . . . . . . . 2-2-8
Acondicionador de aire
Aver as . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-8
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-26
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-7
Localizacio n de aver as ele ctricas. . . . . . . . 4-3-15
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-2
Acondicionador de combustible diesel
Limpiar y apretar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-9
Bajo contenido de azufre . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-3
Manejo, revisio n y servicio . . . . . . . . . . . . . . 3-7-3
Acondicionador de combustible diesel bajo en
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-7
azufre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-3
Bloqueo de caballete
Acumulador
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-3 Pasador
Engrane y soltado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-19 Aire
Bloqueo de la articulacio n . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-4 Filtro de toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-6
Bola de tiro
Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-4
Revisio n de espacio libre de pivote. . . . . . . 4-1-11
Ajuste
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-28
Cojinete de rueda delantera . . . . . . . . . . . . . 3-9-2
C
Consola delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-20
Juego de va lvulas del motor . . . . . . . . . . . . 3-10-4
Cabina
Profundidad de excavacio n de Filtro de aire fresco y aire recirculado de la
cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-2 desgarradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-13
I

ndice alfabe tico-1 060705


PN=1
I

ndice alfabe tico


Pa gina Pa gina
D L neas de vaciado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6
Manija soltadora de puerta . . . . . . . . . . . . . 2-1-27
Caja de engranajes Desgarradora
Ajuste de profundidad de excavacio n . . . . . 4-1-13 Aceite
Sustitucio n de diente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-12 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7
Diferencial
C rculo
Aceite
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-4
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7
Revisio n de nivel de aceite del mecanismo del
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-2
c rculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-2
Control de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-18
Calefactor
Diagno stico de aver as . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-12
Bloque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-8
Filtro, cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-3
Calefactor/desempan ador
Indicador de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-26
Revisio n del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . 3-7-1
Calentadores de aire
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-6
Capacidades
Vaciado y llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-15
E
Cilindro de fluido auxiliar de arranque
Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-1
Elemento
C rculo
Secundario y primario
Mecanismo, cambio de aceite. . . . . . . . . . . 3-10-4
Inspeccio n y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5
Mecanismo, especificaciones de aceite. . . . . 3-1-7
Elementos del filtro de toma de aire
Revisio n del nivel de aceite del
Sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-3
mecanismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-2
Elementos secundario y primario
Co digos de falla para diagno stico
Inspeccio n y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5
Lista de referencia ra pida . . . . . . . . . . . . . . 4-3-17 Limpieza e inspeccio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5
Combustible Enfriador de aceite de la transmisio n
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-13 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1, 3-1-2
Enfriador de aire de carga Manipulacio n y almacenamiento . . . . . . . . . . 3-1-4
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-13 Medidor de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Enfriador de combustible
Tamiz, en l nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-9
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-13
Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1, 3-1-2
Enfriamiento
Co mo colocar la ma quina en un remolque . . . 2-2-27
Llenado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11-3
Comodidad del operador
Vaciado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11-1
Caracter sticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1-1
Escarificador
Consola delantera
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-17
Tablero del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1
Lubricacio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-4
Control de la transmisio n y del freno de
Palanca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-17
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-13
Sustitucio n de diente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-12
Controles
Sustitucio n de va stago . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-12
Elevacio n de la hoja controlada por las dos
Especificaciones
manos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-24
Ma quinas 670D y 672D . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-1
Elevacio n de la hoja controlada por una sola
Ma quinas, 770D y 772D . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-6
mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-24
Ma quinas, 870D y 872D . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-11
Traccio n en 6 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-21
Especificaciones de fusibles. . . . . . . . . . . . . . . 4-1-8
Coolscan Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-6
Especificaciones del aceite
Correa de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-11
Caja del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7
Correa del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-11
Cubos de 6WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7
Correas Mando ta ndem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7
Mecanismo del c rculo . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7 Inspeccio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-11
I

ndice alfabe tico-2 060705


PN=2
I

ndice alfabe tico


Pa gina Pa gina
Transmisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7 Bola de bastidor de tiro. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-3
Brazos elevadores y cilindros . . . . . . . . . . . 3-5-11 Esperar para arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Estacionamiento de la ma quina . . . . . . . . . . . 2-2-21 Desgarradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-1
Escarificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-4
Extremos de barra de acoplamiento,
esta ndar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-9
F
Extremos de barra de acoplamiento, 6WD . . 3-5-9
Hoja topadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-5
Filtro
Horquillas de direccio n y pivotes de
Aceite de la caja del diferencial
cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-10
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-3
Mun ones del eje delantero (eje normal) . . . . 3-5-8
Aceite de la transmisio n
Mun ones del puente delantero . . . . . . . . . . . 3-5-8
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-1
Pasador de bloqueo del caballete. . . . . . . . 3-5-11
Aceite de retorno hidra ulico
Pasador oscilante del puente delantero . . . . 3-5-6
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-6
Pasadores de pivote de inclinacio n. . . . . . . . 3-5-5
Aceite del motor
Pivote de barra de inclinacio n (eje normal) . . 3-5-7
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-1, 3-8-1
Pivote de la barra de inclinacio n (puente de
Aire fresco y aire recirculado de la cabina
6WD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-7
Limpieza o sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-2
Pivotes de cilindro de inclinacio n de eje delantero
Combustible, final
(eje normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-3
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-4
Pivotes de cilindro de inclinacio n de puente
Primario de combustible
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-6
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-7
Pivotes de cilindro de la direccio n (eje
Vaciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-12
normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-10
Respiradero del depo sito hidra ulico
Pivotes de cilindros de orientacio n de
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-1
hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-12
Respiradero del puente
Pivotes de horquillas de cilindros
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-1
elevadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-3
Filtro primario de combustible
Pivotes de la direccio n . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-2
Sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-7
Pivotes de los chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-2
Vaciado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-12
Pivotes de mando ta ndem . . . . . . . . . . . . . 3-10-4
Fluido lavador
Pivotes del cilindro de inclinacio n del puente
Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-4
delantero (6WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-4
Freno
Presio n extrema y universal . . . . . . . . . . . . . 3-1-8
Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-3
Indicador de presio n de aceite . . . . . . . . . . . 2-1-3
Purga de aire de los frenos de servicio. . . . . 4-1-1
Freno de estacionamiento
H
Localizacio n de aver as. . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-11
Freno de servicio
Diagno stico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-14 Hoja
Purga de aire de los frenos. . . . . . . . . . . . . . 4-1-1 Insertos de desgaste
Funcionamiento Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-5
Escarificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-17 Insertos de desgaste de c rculo y bastidor de tiro
Hoja topadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-17 Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-5
Palanca de control auxiliar . . . . . . . . . . . . . 2-2-17 Palanca de desplazamiento lateral . . . . . . . 2-2-14
Palanca de elevacio n . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-14
Palanca de orientacio n . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-15
Posicio n de formacio n de bancos . . . . . . . . 2-2-20
G
Recepta culos de cilindro elevador
Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-5 Grasa
Agujeros del pasador de bloqueo del Hoja topadora
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-17 caballete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-6
I

ndice alfabe tico-3 060705


PN=3
I

ndice alfabe tico


Pa gina Pa gina
Lubricacio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-5 Localizacio n de aver as en la bater a . . . . . . . . 4-3-8
Lubricacio n Horo metro
Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-1 Agujeros del pasador de bloqueo del
caballete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-6
Bola de bastidor de tiro. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-3
Brazos elevadores y cilindros . . . . . . . . . . . 3-5-11
I
Desgarradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-1
Escarificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-4
Indicador
Extremos de barra de acoplamiento,
APAGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3
esta ndar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-9
Aviso de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Extremos de barra de acoplamiento, 6WD . . 3-5-9
Bloqueo de caballete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4
Hoja topadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-5
Bloqueo del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4
Horquillas de direccio n y pivotes de
Esperar para arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-10
Freno de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3
Manguetas del eje delantero. . . . . . . . . . . . . 3-5-8
Presio n de aceite de frenos . . . . . . . . . . . . . 2-1-3
Mun ones del eje delantero (eje normal) . . . . 3-5-8
Presio n de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 2-1-3
Pasador de bloqueo del caballete. . . . . . . . 3-5-11
Presio n de carga de la traccio n en 6
Pasador de pivote de inclinacio n. . . . . . . . . . 3-5-5
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4
Pasador oscilante del puente delantero . . . . 3-5-6
Receptor-secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-1
Pin o n de c rculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-2
Restriccio n de filtro de aceite de
Pivote de barra de inclinacio n (eje normal) . . 3-5-7
transmisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4
Pivote de la barra de inclinacio n (puente de
Restriccio n de filtro de aceite hidra ulico . . . . 2-1-3
6WD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-7
Restriccio n del filtro de aire del motor . . . . . . 2-1-2
Pivotes de cilindro de inclinacio n de eje delantero
Volt metro del alternador . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3
(eje normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-3
Indicador de apagar el motor . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3
Pivotes de cilindro de inclinacio n de puente
Inhibidor de oxidacio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-5
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-6
Instrumentos
Pivotes de cilindro de la direccio n (eje
Revisio n antes del arranque del motor . . . . . 2-2-2
normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-10
Revisio n despue s del arranque del motor . . 2-2-10
Pivotes de cilindros de orientacio n de
Interruptor
hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-12
Bloqueo del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-18
Pivotes de horquillas de cilindros
Desconexio n de bater as . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-2
elevadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-3
Modo de agresividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-22
Pivotes de la direccio n . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-2
Modo de avance lento. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-21
Pivotes de los chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-2
6WD activada/desactivada . . . . . . . . . . . . . 2-1-21
Pivotes de mando ta ndem . . . . . . . . . . . . . 3-10-4
Pivotes del cilindro de inclinacio n del puente
delantero (6WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-4
Lubricante
J
Alternativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-8
Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-8
Juego de prueba de refrigerante 3-Way . . . . . . 3-2-6
Lubricantes sinte ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-8
Luces
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-25
Luces exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-25
L
Lumbreras para muestra
Muestra de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-14
Lista de referencia ra pida de co digos de
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-17
Localizacio n de aver as
M
Freno de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . 4-3-11
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2 Mantenimiento
Preparacio n de la ma quina . . . . . . . . . . . . . . 3-2-3 Localizacio n de aver as del motor . . . . . . . . . . 4-3-2
I

ndice alfabe tico-4 060705


PN=4
I

ndice alfabe tico


Pa gina Pa gina
Registros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-5 Revisio n de presio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-3
Ma quina
Co mo colocar la ma quina en un
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-27
O
Especificaciones, 670D y 672D. . . . . . . . . . . 4-6-1
Especificaciones, 770D y 772D. . . . . . . . . . . 4-6-6
Oilscan Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-6
Especificaciones, 870D y 872D. . . . . . . . . . 4-6-11
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-21
Inspeccio n diaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-1
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-1
P
Mezcla de los lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-8
Modo de agresividad, interruptor
Palanca
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-22
Articulacio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-16
Monitor
Control de la transmisio n. . . . . . . . . . . . . . . 2-2-13
Consola delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1
Control de transmisio n y freno de
Funciones del tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-24
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Desplazamiento lateral de c rculo . . . . . . . . 2-2-15
Pantalla, funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-5
Desplazamiento lateral de hoja. . . . . . . . . . 2-2-14
Monitor de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-5
Elevacio n de la cuchilla. . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-14
Monitor de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Elevacio n de la hoja controlada por las dos
Motor
manos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-24
Aceite
Elevacio n de la hoja controlada por una sola
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-1
mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-24
Filtro, cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-1, 3-8-1
Escarificador
Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-3
Delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-17
Aceite para rodaje
Freno de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . 2-2-13
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-1
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-13
Acondicionador de refrigerante
Inclinacio n de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-16
Revisar y agregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-5
Orientacio n de la hoja. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-15 Ajuste de juego de va lvulas . . . . . . . . . . . . 3-10-4
Rotacio n de c rculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-15 Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-11
Palanca de control auxiliar Arranque con bater as de refuerzo . . . . . . . . 2-2-8
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-17 Arranque durante tiempo fr o . . . . . . . . . . . . 2-2-6
Auxiliar de arranque, funcionamiento . . . . . . 2-2-6 Palanca de desplazamiento lateral de
Calentador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-6 c rculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-15
Calentador de bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-8 Palanca de elevacio n de la hoja controlada por las
Elementos del filtro de toma de aire
dos manos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-24
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-3
Palanca de elevacio n de la hoja controlada por una
Indicador de presio n de aceite . . . . . . . . . . . 2-1-3
sola mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-24
Indicador de restriccio n del filtro de aire . . . . 2-1-2
Palanca de giro de c rculo . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-15
Revisio n del filtro de toma de aire. . . . . . . . . 3-3-6
Palanca de inclinacio n de ruedas . . . . . . . . . . 2-2-16
Termo metro del refrigerante . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Par de apriete
Velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-13
Valores de apriete de pernos me tricos . . . . 4-1-17
Volt metro del alternador . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3
Valores de apriete de pernos no me tricos. . 4-1-16
6068H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-4
Paradas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-12
6081H. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-9, 4-6-13, 4-6-14
Pasador de bloqueo
Muestra de fluido
Engrane y soltado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-19
Obtencio n de muestras. . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-14
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-25
Peso operacional
772D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-8
N
870D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-12
Piezas Neuma tico
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-26 Requeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-10
I

ndice alfabe tico-5 060705


PN=5
I

ndice alfabe tico


Pa gina Pa gina
Piezas requeridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-10 Servicio
Intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-3 Pin o n de c rculo
Lubricacio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-2 Ma quina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-1
Tabla de intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-7 Procedimiento de remolcado . . . . . . . . . . . . . 2-2-29
Procedimiento de soldadura . . . . . . . . . . . . . . 4-1-10 Sistema calefactor
Diagno stico de aver as . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-16 Puente
Diagno stico de aver as . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-12 Sistema de combustible
Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-2 Enfriador de aceite
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-13 Sistema de la direccio n
Diagno stico de aver as . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-14 Filtro del respiradero
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-1 Sistema hidra ulico
Aceite Pivote delantero
Grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-6 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12-1
Filtro, cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-6 Puertas de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-4
Purga Indicador de restriccio n de filtro. . . . . . . . . 2-1-3
Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-1 Frenos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1
Sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-2 Diagno stico de aver as . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-13
Enfriador de aceite
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-13
Filtro del respiradero del depo sito
R
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-1
Va lvula de arranque suave de bomba. . . . . . 2-2-8
Radiador
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-13
Receptor-secador
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-1
T
Refrigerante
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-5
Tabla de intervalos
Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-9
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-7
Revisio n de niveles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-4
Tamiz de combustible en l nea
Temperaturas calurosas . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-10
Sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-9
Regulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6
Ta ndem
Revisiones con llave de contacto conectada y motor
Aceite
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12-2
Revisiones con llave de contacto conectada y motor
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7
en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-4
Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-6
Revisiones con llave de contacto desconectada y
Tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-2
motor apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1
Sumidero, vaciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-10
Rodaje
Tanque de rebose
Aceite del motor
Revisio n de nivel de refrigerante. . . . . . . . . . 3-4-4
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-4
Revisio n y adicio n de acondicionador de
Rueda delantera
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-5
Ajuste del cojinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-2
Tazo n de polvo
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-3
Sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-3
S Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-29
Traccio n delantera hidrosta tica
Diagno stico de aver as . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-9 Seguridad
Caracter sticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1-1 Traccio n en 6 ruedas
Aceite Separador de agua
Sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8-7 Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-1
Control de avance lento . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-21 Vaciado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-12
I

ndice alfabe tico-6 060705


PN=6
I

ndice alfabe tico


Pa gina
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-21
Cubos de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7
Indicador de presio n de carga. . . . . . . . . . . . 2-1-4
Revisio n del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . 3-7-2
Transmisio n
Aceite
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-2
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-7
Filtro, cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-1
Indicador de restriccio n de filtro. . . . . . . . . 2-1-4
Revisio n de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-2
Cambios automa ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-23
Cambios basados en eventos. . . . . . . . . . . 2-2-23
Cambios de sentido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-23
Cambios por saltos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-23
Diagno stico de aver as . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-10
Igualacio n de velocidades. . . . . . . . . . . . . . 2-2-23
Inhibicio n de cambios descendentes. . . . . . 2-2-23
Palanca de control del freno de
estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-24
Pedal de avance lento . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-23
Proteccio n del embrague . . . . . . . . . . . . . . 2-2-23
Tamiz de entrada de bomba
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-2
Transporte de la ma quina. . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-27
V
Valores de apriete de pernos me tricos
Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-17
Valores de apriete de pernos no me tricos
Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-16
Va lvula
Descarga
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-3
Sustitucio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-3
Va lvula de descarga
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-3
Sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9-3
Velocidades de propulsio n
670D, 672D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-4
770D y 772D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-9
870D, 872D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-14
Ventanas
Apertura de las delanteras inferiores. . . . . . 2-1-26
Apertura, lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-26
I

ndice alfabe tico-7 060705


PN=7
I

ndice alfabe tico


I

ndice alfabe tico-8 060705


PN=8

S-ar putea să vă placă și