Sunteți pe pagina 1din 8

INSTITUTO UNIVERSITARIO NACIONAL del ARTE

DEPARTAMENTO DE ARTES VISUALES


HISTORIA DE LA CULTURA III
CATEDRA: LIC. ERNESTO CASTILLO
Profesor: DANIEL VAZQUEZ
FICHA DE CATEDRA No. VI
En torno l ren!"#"ento de l f"$%r de Ul"ses en ls re&resent!"ones de '
so(re Ves&%!!"o
BURUCUA Jos Emilio, La nocin de alteridad en Historia y ambivalencia. Ensayos sobre arte. Bs. As:
Biblos, 2006 ps. 2! " 2#
$...% En los escritos de Amrico &esp'cio... los de s' a'tor(a se'ra " los atrib'idos,
encontramos la con)irmacin de 'na s'posicin ob*ia para el caso de 'n toscano c'lti*ado
como l, +'e sol(a diriirse adem,s a compatriotas compisc'os: Loren-o de .ier /rancesco de
0edici " .ier .aolo 1oderini, on)alonero perpet'o de /lorencia. El s'p'esto es +'e el
remitente " los destinatarios de s's Lettere 2ab(an de conocer al dedillo la Commedia de 3ante,
cosa +'e se 2ace e*idente de inmediato, p'es en la carta de 4! de J'lio de 4500, despac2ada en
1e*illa para Loren-o de .ier /rancesco, Amrico c'enta como est'diaba el cielo del
6emis)erio 1'r $ 'na e7periencia de la +'e l 2abr(a de ded'cir la radical no*edad del m'ndo
e7plorado mas all, del Atl,ntico%, a la par +'e rec'erda " cita de manera literal los dos tercetos
del primer canto del .'ratorio en los c'ales 3ante se 2abr(a re)erido enim,ticamente a las
8cuatro estrellas del otro polo9, identi)icadas all( mismo por &esp'cio con la Cr'- del 1'r. En
la carta diriida desde Lisboa al mismo Loren-o, Amrico si'e 2aciendo ala de s' )ormacin
literaria " 2'man(stica c'ando cita a petrarca a propsito de las armas 8libradas al viento9,
)lec2as, dardos, lan-as, +'e mane:aban con ran destre-a los abor(enes de las costas del Brasil.
.ero el momento esperado llea con la Lettera 8sobre las islas recientemente encontradas en
sus cuatro viajes diriida posiblemente a 1oderini " p'blicada en /lorencia entre 4505 " 4506,
te7to +'e trad'cido al lat(n " editado como ;'ato'r &esp'cci na*iationes por los er'ditos
cartra)os de 1aint < 3ie en ma"o de 450= est'*o en el orien de la denominacin de >'e*o
0'ndo. >'estro Amrico $...% a la 2ora de s'bra"ar s's desc'brimientos de tierras " entes en
el 6emis)erio 1'r, con la e*ocacin del t,ndem 3ante < Ulises:
(...) si bien me recuerdo en alguno he ledo que consideraba que este mar c!ano era
mar sin gente" y que de esta opini#n $ue %ante" nuestro poeta" en el capitulo &&'( del
(n$ierno" donde $inge la muerte de )lises.
La cita no p'ede ser m,s precisa, al decir 8)ine9, &esp'cio es conciente de +'e 3ante in*ent
la 2istoria del )in de Ulises. No o(stnte) es &os"(le *%e se !on!"("er !o#o %n s%erte de
Od"seo !r"st"no *%e !%#&l+ l e#&res "nl!n,(le &r el -.roe &$no nt"$%o. Una
identi)icacin +'e, en todo caso, 2'bo de 2acer el retratista pst'mo de Amrico, Jacobo
1tradano, pintor )lamenco +'e traba:o en la corte rand'cal de /lorencia en los a?os =0 del silo
@&A " reali- tres dib':os con el retrato de &esp'cio rabados por 6ans Collaert en 45!5 "
p'blicados por .2ilippe Balle en Amberes en 45!# para 'n ,lb'm de il'straciones sobre los
n'e*os desc'brimientos e in*enciones del silo @&A El primer rabado representa a n'estro
na*eante sobre 'na embarcacin +'e s'rca 2acia Cccidente 'n ocano poblado de di*inidades
marinasD por detr,s, 0iner*a lo asiste " le tiende 'na rama de s' creacin m,s preciada, el oli*o
del traba:o " la pa-. Es m'" claro el *(nc'lo de la escena con el *ia:e de Ulises acompa?ado por
s' deidad protectora
El se'ndo rabado nos m'estra a &esp'cio mientras obser*a la Cr'- del 1'r, 2ace mediciones
" c,lc'los, desc'bre intelect'almente el >'e*o 0'ndo. Al lado de los instr'mentos, los papeles,
del )aro +'e il'mina la mesa del traba:o, 'n cr'ci)i:o nos rec'erda al a*ent'rero " al sabio
cristiano. El tercer rabado es el m,s )amoso, el +'e los postcolonial st'dies 2an llamado
mani)iesto *is'al del imperialismo e'ropeo desembarcado "a en la costa del continente
desconocido, &esp'cio desc'bre " dialoa con 'na m':er desn'da, tendida sobre 'na 2amaca,
+'e es aleor(a de Amrica, la tierra sal*a:e de los can(bales +'e se *isl'mbran en el )ondo.
&esp'ccio<Ulises se en)rentan tal *e- a n'e*os .oli)emos. >o 2a" +'e ol*idarse, en b'sca de 'n
re)'er-o de pr'ebas sobre la pro"eccin posible de la Cdisea en los rabados anali-ados, +'e
1tradano traba:o tambin en el .ala--o &ecc2io de /lorencia " reali-o all( 'n con:'nto de
)rescos " 'n c'adro m'" importante sobre temas tomados del mito de Ulises: los )rescos, +'e
representan a .enlope ante el telar " el descenso del 2roe al 6ades entre otras 2istorias $....%
APENDICE I
Del Cnto I/ de Od"se donde) se$0n t"t%l Ho#ero)1 Odisea cuenta sus aventuras: los
cicones, los lotfagos, los cclopes
1o" Cdiseo, el 2i:o de Laertes, el +'e est, en boca de todos los 2ombres por toda clase de
trampas, " mi )ama llea 2asta el cielo. 6abito en Etaca, 2ermosa al atardecer. 6a" en ella 'n
monte, el >rito de aitado )olla:e, m'" sobresaliente, " a s' alrededor 2a" m'c2as islas
2abitadas cercanas 'nas de otras, 3'li+'io " 1ame, " la poblada de bos+'es Fante. Etaca se
rec'esta sobre el mar con poca alt'ra, la m,s remota 2acia el Cccidente, " las otras est,n m,s
le:os 2acia Eos " 6elios. Es ,spera, pero b'ena criadora de mo-os.
Go en *erdad no so" capa- de *er cosa al'na m,s d'lce +'e la tierra de 'no. G eso +'e me
ret'*o Calipso, di*ina entre las diosas, en pro)'nda c'e*a deseando +'e )'era s' esposo, e
i'almente me ret'*o en s' palacio Circe, la 2i:a de Eeo, la ena?osa, deseando +'e )'era s'
esposo.
.ero no pers'adi a mi ,nimo dentro de mi pec2o, +'e no 2a" nada m,s d'lce +'e la tierra de
'no " de s's padres, por m'" rica +'e sea la casa donde 'no 2abita en tierra e7tran:era " le:os de
los s'"os.
.ero c'ando Eos, de lindas tren-as, complet el tercer d(a, le*antamos los m,stiles, e7tendimos
las blancas *elas " nos sentamos en las na*es, " el *iento " los pilotos las cond'c(an. En ese
momento 2abr(a lleado ileso a mi tierra patria, pero el olea:e, la corriente " Breas me
apartaron al doblar las 0aleas " me 2icieron *aar le:os de Citera. As( +'e desde all( )'imos
arrastrados por )'ertes *ientos d'rante n'e*e d(as sobre el ponto ab'ndante en peces, " al
dcimo arribamos a la tierra de los Lot)aos, los +'e comen )lores de alimento. 3escendimos a
tierra, 2icimos pro*isin de a'a " al p'nto mis compa?eros tomaron s' comida :'nto a las
*eloces na*es. C'ando nos 2ab(amos 2artado de comida " bebida, "o en*i delante a 'nos
compa?eros para +'e )'eran a indaar +' clase de 2ombres, de los +'e se alimentan de trio,
2ab(a en esa reinD esco( a dos, " como tercer 2ombre les en*i a 'n 2eraldo. G marc2aron
ense'ida " se encontraron con los Lot)aos. Hstos no decidieron matar a n'estros
compa?eros, sino +'e les dieron a comer loto, " el +'e de ellos com(a el d'lce )r'to del loto "a
no +'er(a *ol*er a in)ormarnos ni reresar, sino +'e pre)er(an +'edarse all( con los Lot)aos,
arrancando loto, " ol*id,ndose del rereso. .ero "o los cond':e a la )'er-a, a'n+'e lloraban, "
en las cnca*as na*es los arrastr " at ba:o los bancos. 3esp's orden a mis dem,s leales
compa?eros +'e se apres'raran a embarcar en las r,pidas na*es, no )'era +'e al'no comiera
del loto " se ol*idara del rereso. G r,pidamente embarcaron " se sentaron sobre los bancos, ",
sentados en )ila, bat(an el canoso mar con los remos.
3esde all( prose'imos na*eando con el cora-n acono:ado, " lleamos a la tierra de los
C(clopes, los soberbios, los sin le"D los +'e, obedientes a los inmortales, no plantan con s's
manos )r'tos ni labran la tierra, sino +'e todo les nace sin sembrar " sin arar: trio " cebada "
*i?as +'e prod'cen *ino de ordos racimosD la ll'*ia de Fe's se los 2ace crecer. >o tienen ni
,oras donde se emite conse:o ni le"esD 2abitan las c'mbres de ele*adas monta?as en pro)'ndas
c'e*as " cada 'no es leislador de s's 2i:os " esposas, " no se preoc'pan 'nos de otros $II%
APENDICE II
Dnte Al"$-"er") La Divina Comedia) CANTO //VI $el canto de Ulises%
$los s'bra"ados " neritas son n'estros%
El poema ma"or del 3ante )'e la ocasin de 'n renacer sin oc'ltamientos ni eclipses, de 'na *'elta a
la *ida plena de la )i'ra de Ulises. El canto @@&A del (n$erno le est, en b'ena medida dedicado, al
p'nto +'e la posteridad se acost'mbr a llamarlo 8el canto de Ulises9 a'n+'e apare-can all( tambin
otros conse:eros )ra'd'lentos. Ulises " 3iomedes padecen :'ntos, en 'na misma llama, el castio por
la trampa " el ena?o del caballo de Jro"aD el pecado " la ra-n de la pena son e*identes, pero 3ante
est, tan deseoso de saber alo m,s K cmo terminaron los d(as de Ulises < +'e se inclina
temerariamente 2acia el )'eo. &irilio consi'e entonces +'e Ulises 2able " c'ente la 2istoria
e7tra?a, in*encin completa de Ali2ieri, sobre la na*eacin 2acia el occidente tras de:ar la isla de
Circe, sobre el disc'rso 2abilidoso " e7altado con el +'e n'estro persona:e con*enci a s's
compa?eros de se'ir r'mbo a lo desconocido, sobre el paso de las col'mnas de 6rc'les, la deri*a
de laros meses 2acia el s'r del Atl,ntico, la *isin de la monta?a del .ara(so terrenal " el torbellino
+'e de*or la na*e con todos s's trip'lantes
BURUCUA Jos Emilio, 8La nocin de alteridad9 en Historia y ambivalencia. Ensayos sobre arte. Bs. As:
Biblos, 2006 ps. 4#
LAlrate, /lorencia, por+'e eres tan rande
+'e por mar " por tierra bates las alas,
M " por el in)ierno t' nombre se e7pandeN
Entre los ladrones encontr cinco tales
ci'dadanos t'"os, ca'sa de mi *erOen-a,
6 " tP con ran 2onor no te sales.
.ero si 2acia el amanecer se s'e?a,
t' sabr,s, en m'" poco tiempo,
# lo +'e .rato, " tal *e- otros, te a''ran.
G si "a 2'biera oc'rrido, dir,n +'e )'e tarde.
LC:al, )'era a2ora, "a +'e 2a de serN
42 +'e m,s me abatir,, c'anto m,s me pase el tiempo.
.artimos de all(, ", por los pelda?os
de rocas +'e nos sir*ieron para ba:ar antes,
45 s'bi mi Cond'ctor, " me arrastr consioD
" prosi'iendo la solitaria *(a,
entre las astillas " las rocas del escollo
4! el pie sin la mano no se e7ped(a.
0e doli entonces, como de n'e*o me d'elo,
c'ando diri:o la mente a lo +'e *i,
24 " m,s re)reno el inenio como no s'elo,
a +'e no corra sin +'e la *irt'd lo '(eD
de modo +'e si 'na b'ena estrella o me:or cosa
2Q me 2a dado el bien, +'e "o mismo no me lo en*idie.
As( como el aldeano +'e en la colina reposa,
c'ando a+'el +'e el m'ndo aclara
2= s' rostro menos esconde,
c'ando al mos+'ito cede paso la mosca,
*e las l'cirnaas aba:o en el *alle
M0 tal *e- all, donde l *endimia " ara:
as( con tantas llamas rel'c(a entero
el recinto octa*o, como obser*ar p'de
MM c'ando all( est'*e donde se *e(a el )ondo.
G como a+'el +'e se *en con los osos
*io el carro de El(as en s' partida,
M6 " los caballos s'bir rectos al Cielo,
incapa- de con la *ista se'irlos,
p'es "a m,s no *e(a +'e 'na sola llama,
M# como n'becilla, +'e 2acia lo alto ascend(a:
tal estas otras b'll(an por el ol)o
del )oso, por+'e no m'estra nin'na el 2'rto,
Q2 " cada llama 'n pecador esconde.
1obre el p'ente estaba "o mirando inclinado
tanto, +'e si no est'*iera de 'na roca asido,
Q5 2'biera ca(do aba:o sin +'e me emp':aran.
G mi Cond'ctor, +'e me *io tan absorto
me di:o: 3entro del )'eo est,n los esp(rit'sD
Q! cada 'no *estido de la llama +'e lo abrasa.
0aestro m(o, respond(, al o(rte
esto" a2ora m,s ciertoD pera 2ab(a "a notado
54 +'e as( era, " estaba por decirte:
R;'in est, en a+'el )'eo +'e se di*ide
arriba, +'e parece s'rida de la pira
5Q donde )'e metido Eteocles con s' 2ermanoS
Respondime: All+ dentro se !st"$
Ul"ses " a 3iomedes, " as( :'ntos
5= a la *enan-a *an como a la iraD
" dentro de s' llama se llora
el ena?o del caballo +'e )'e p'erta
60 de la c'al sali de los Romanos la noble estirpe.
Llrase dentro el artima?a por la c'al, m'erta,
3eidamia aPn se lamenta de A+'iles,
6M " por el .aladio se s')re d'elo.
1i adentro de a+'ella )l,m'la p'eden
2ablar, di:e "o, 0aestro, m'c2o te r'eo
66 " te s'plico, as( +'e el r'eo *ala mil,
+'e la ocasin de esperar no me nie'es
a +'e la llama encornada 2asta a+'( se lle'eD
6# L0ira cmo a ella me arro:a el deseoN
G l a m(: J' sPplica es dina
de m'c2a loa, " as( por ello la aceptoD
=2 pero 2a- +'e se contena t' len'a.
3e:a +'e 2able "o, +'e 2e comprendido
lo +'e +'ieresD +'e ellos te ser(an es+'i*os
=5 por+'e son rieos, tal *e- por t' :era.
L'eo +'e la llama lle a nosotros
c'ando :'- mi Cond'ctor oport'no,
=! de esta )orma o( +'e les 2ablaba:
LC2 *osotros +'e sois dos dentro de 'n )'eoN
1i amerit de *osotros c'ando era *i*o,
!4 si amerit de *osotros bastante o poco
c'ando en el m'ndo escrib( mi alto *erso,
no prosi,isD #s *%e %no de 2osotros d"$
34 donde) &or s% 2l+) &erd"do de #%erte *%ed5.
El c'erno ma"or de la llama anti'a
comen- a sac'dirse m'rm'rando,
!= a la manera de la +'e 'n *iento )atiaD
" con la cresta a+'( " all, meneando
como 2ar(a 'na len'a +'e 2ablara,
#0 lan- a)'era la *o- " di:o: C'ando
me ale: de Circe, +'e me ret%2o
#6s de %n 7o &reso en 8et)
9: ntes *%e s+ Enes l no#(rr)
n" l d%l,%r del -";o) n" l &"edd
del 2"e;o &dre) n" el de("do #or
9< *%e de(+ Pen.lo&e -!er d"!-os)
2en!er &%d"eron dentro de #+ el rdor
*%e t%2e de -!er#e del #%ndo e=&erto
99 ' de los 2"!"os -%#nos ' de s% 2lor>
ntes) #e ln!. &or el lto #r ("erto
!on s5lo %n (r!o ' !on *%ellos !o#&7eros
?@A &o!os) de los *%e no f%" (ndondo.
De !ost en !ost 2" l f"nl los l+#"tes de Es&7)
-st el Mrr%e!os) ' l "sl de los Srdos)
?@B ' ls otrs *%e *%el #r en torno (7.
Co ' #"s !o#&7eros .r#os 2"e;os ' trdos
!%ndo lle$#os *%ell fos estre!-
?@3 donde H.r!%les #r!5 s%s dos res$%rdos
&r *%e el -o#(re #6s ll6 no se #et>
l dere!- #no de;. Se2"ll)
??? de l otr ' -(+ de;do Ce%t.
DEO- -er#nosF) d";e) D*%e &or !"en #"l
&el"$ros -(."s lle$do o!!"dente)
??4 de est tn &e*%e7 2"$"l"
de n%estro sent"dos re#nente
no *%er6"s ne$ros l e=&er"en!")
??G s"$%"endo l Sol) -!" el #%ndo s"n $ente.
Cons"derd 2%estr s"#"ente:
-e!-os no f%"ste"s &r 2"2"r !o#o (r%tos)
?A@ s"no &r &erse$%"r 2"rt%d ' !ono!"#"entoF.
0is compa?eros torn,ronse tan ansiosos,
con esta mi bre*e arena, de se'ir camino,
42M +'e apenas podr(a con es)'er-o contenerlosD
", *'elta n'estra popa a la ma?ana,
de los remos 2icimos alas para el loco *'elo,
426 a*an-ando siempre por el lado i-+'ierdo.
Jodas las estrellas "a del otro polo
*e(a la noc2e, " el n'estro tan aba:o,
42# +'e no asomaba )'era del marino s'elo.
Cinco *eces encendida " tantas apaadas
pas la l'- por deba:o de la L'na,
4M2 l'eo +'e entrados )'imos en a+'el ran paso,
c'ando apareci 'na monta?a, br'na
en la distancia, " parecime tan alta
4M5 como no 2ab(a *isto n'nca 'na.
>os aleramos, a'n+'e ense'ida *ol*ise llanto,
por+'e de l n%e2 t"err 'n torbellino naci
4M! +'e olpe al le?o en s' primer lado.
Jres *'eltas nos 2i-o irar con toda el a'aD
" en la c'arta se al- la popa en alto,
4Q4 como a Ctro pl'o, " la proa se )'e aba:o,
' l f"n el #r so(re nosotros 2ol2"5 !errrse.
APENDICE III
Jacobo 1tradano, *m!rico 'espucci, taille<do'ce rabada por 6ans Collaert en 45!5 " p'blicada
por .2ilipe Balle, Amberes,45!#, ,lb'm de los +ovo ,eperto
APENDICE IV
Jacobo 1tradano, *m!rico 'espucci y la alegora del +uevo -undo, taille<do'ce rabada por
6ans Collaert en 45!5 " p'blicada por .2ilipe Balle, Amberes,45!#, ,lb'm de los +ovo
,eperto
APENDICE V
BEJ1E0A>A< En el E*anelio de 0ateo,
Entonces *a JesPs con ellos a 'na propiedad llamada Betseman(, " dice a los disc(p'los:
T1entaos a+'(, mientras *o" all, a orar.U
M=
G tomando consio a .edro " a los dos 2i:os de Febedeo, comen- a sentir triste-a " an'stia.
M!
Entonces les dice: T0i alma est, triste 2asta el p'nto de morirD +'edaos a+'( " *elad conmio.U
M#
G adelant,ndose 'n poco, ca" rostro en tierra, " s'plicaba as(: T.adre m(o, si es posible, +'e
pase de m( esta copa, pero no sea como "o +'iero, sino como +'ieras tP.U
Q0
&iene entonces donde los disc(p'los " los
enc'entra dormidosD " dice a .edro: TRCon+'e no 2abis podido *elar 'na 2ora conmioS
Q4
&elad " orad, para +'e no cai,is en tentacinD +'e el esp(rit' est, pronto, pero la carne dbil.U
Q2
G ale:,ndose de n'e*o, por se'nda *e- or as(: T.adre m(o, si esta copa no p'ede pasar sin +'e
"o la beba, 2,ase t' *ol'ntad.U
QM
&ol*i otra *e- " los encontr dormidos, p'es s's o:os estaban carados.
QQ
Los de: " se )'e a orar por tercera *e-,
repitiendo las mismas palabras.
Q5
&iene entonces donde los disc(p'los " les dice: TA2ora "a podis dormir " descansar. 0irad, 2a
lleado la 2ora en +'e el 6i:o del 2ombre *a a ser entreado en manos de pecadores

S-ar putea să vă placă și