Sunteți pe pagina 1din 195

FONETIC I ORTOGRAFIE

(PHONTIQUE ET ORTOGRAPHE)
Alfabetul fonetic internaional
(L'alphabet phontique international)
1. Vocale (voyelles)
A. Vocale orale (voyelles orales)
a) simple i nerotunjite (simples et non-arrondies)
[i] joli
[e] e nchis (ferm) t
[] e deschis (ouvert) mre
[a] a anterior (antrieur) papa
b) simple i rotunjite (simples et arrondies)
[a] a posterior (postrieur) pas
[o] o deschis (ouvert) or
[o] o nchis (ferm) zro
[u] u jour
c) compuse i rotunjite (composes et arrondies)
[y] i rotunjit (arrondi) sur
[] e nchis rotunjit (ferm arrondi) deux
[] e deschis rotunjit (ouvert arrondi) neuf
[ ] e mut sau surd (muet ou sourd) petit
B. Vocale nazale (voyelles nasales)
a) simple i nerotunjite (simples et non-arrondies)
[] e deschis nazal matin
b) simple i rotunjite (simples et arrondies)
[] a posterior nazal vent
[ ] o deschis nazal bon
c) compuse i rotunjite (composes et arrondies)
[] e deschis rotunjit nazal brun
2. Semivocale (smi-voyelles ou smi-consonnes)
[j] i consonne numit i yod pied
[y] y consonne lui
[w] u consonne oui
3. Consoane (consonnes)
[b] robe [p] pre
[d] dur [r] rue
[f] feu [s] sur
[g] gare [t] tte
[ j ] je [v] vous
[k] sac [z] zro
[l] bal [ ] chat
[m] mer [n
i
] campagne
[n] nous
Sunetele i literele limbii franceze
(Les sons et les lettres de la langue franaise)
Sunetele
(Les sons)
4. Limba francez are 36 de sunete, dintre care 16 vocale, 17 consoane i 3 semivocale.
A. Vocalele
(Les voyelles)
Dup modul de articulare a lor, vocalele limbii franceze se grupeaz n: orale, nazale.
5. Vocalele orale, numite astfel fiindc se rostesc numai cu ajutorul cavitii bucale, sunt simple i
compuse:
a) simple i nerotunjite, alctuite dintr-un singur sunet:
[i] se rostete ca i din limba romn i este redat n limba francez prin:
i lit, si, finis
y style, stylo, dactylo, lyce.
[e] se rostete ca edin cuvntul romnesc a repetai este redat prin:
th, t, anne, opra;
er, ier (finale): berger, colier
- terminaia verbelor din grupa I: donner, chanter
es: n cuvintele les, des, ces, ses, mes, tes
ez (final): nez, fez
n terminaia persoanei a II-a plural: parlez, donnerez, alliez
ied, ef (final): pied, clef
[] se rostete mai deschis dect e din limba romn i este redat n limba francez prin:
: mre, pre, crme, rivire
: tte, tre, fentre, fort
ai, a: mais, fait, portrait, connatre, parat
precum i n terminaiile indicativului imperfect i ale condiionalului prezent: je parlais, je finirais.
ai final: balai, essai, vrai
Excepii: gai, quai(e), precum i n terminaiile persoanei I sing. a perfectului simplu i viitorului I: je
parlai, je finirai.
ay: rayon, crayon
ei: treize, Seine, baleine
eil, -eille: soleil, vieille, appareil, Marseille
el: appel, bel, nouvel, culturel
s final: aprs, congrs, progrs, succs
et final: ticket, paquet, ballet.
e (urmat de o consoan dubl, sau de dou consoane, dar a doua s nu fie l sau r): belle,
nouvelle, prennent, verrai, terre, allumette, bicyclette, sept, directeur, concert, veston.
e+consoan n silab accentuat: bec, fer
ay: rayon, crayon
[a] se rostete ca a din limba romn: parte, table, sac, bras, dame, papa, malade.
[a] nu are corespondent n limba romn; se articuleaz n partea posterioar a cavitii bucale:
pas, pte, ne, bas.*
[o] se rostete puin mai nchis dect o din limba romn i este redat prin:
o (final) sau +cons.nepronuat: zro, stylo, matelot, mot, repos.
o + [z]: rose, chose, Berlioz.
: diplme, fantme, tt, le ntre.
au: chaud, au, chausse, animaux.
eau: esau, beau, chapeau, oiseau.
o+(tion): motion, notion.
[ ] se rostete puin mai deschis dect o din limba romn i este redat prin:
o (cons. pronunat): or, horloge, sport, soldat, violon, homme, somme, bonne, notre, octobre,
photographe, poste.
au: Paul, restaurant.
u+m final: rhum, sanatorium, minimum, aluminium.
[u] se rostete ca n limba romn i este redat prin:
ou: ou, nous, jour, bijou, rouge.
aou: aot.
b) compuse i rotunjite, alctuite din combinarea a dou suntete vocale:
[y] se obine prin pronunarea lui i cu buzele rotunjite ca la rostirea lui u i este redat n limba
francez prin:
u: tu, mur, murmure, une, du, lune.
: mre, sr.
eu: n forme ale verbului avoir: participiul trecut eu, perfectul simplu j'eus, conj.imperf. (que
j'eusse) etc.
[] se obine prin pronunarea lui e cu buzele rotunjite ca la rostirea lui o i este redat prin:
eu final sau urmat de consoan nepronunat: jeu, deux, yeux.
eu + t,k,z: mente, Polyeucte, heureuse.
u: noeud, oeufs (pl), boeufs (pl).
ez final: nez, chez.
[] se obine prin pronunarea lui cu buzele rotunjite ca la o i este redat prin:
eu + consoan nepronunat (n afar de t,k,z): heure, neuf, seul, jeune, fleuve.
oeu + consoan pronunat: sur, uf (sing), buf (sing), uvre.
oe: il.
[ ] nu se rostete sau se rostete ca e rotunjit i este redat prin:
e: le, de, me, te, se, ce, je, devant, premier, demi, genou, regarde.
________________________
* Astzi se face din ce n ce mai puin deosebirea ntre aceste dou feluri de a.
6. Vocalele nazale, numite astfel fiindc la rostirea lor o parte a aerului este eliberat prin fosele
nazale, sunt simple i compuse.
a) simple i nerotunjite:
[] este redat n limba francez prin:
in, im urmate de o consoam (alta dect n, m) sau finale: cinq, matin, quinze, institut, simple,
timbre.
yn, ym urmate de consoan sau finale: syndicat, syntaxe, synthse, symbole.
aim: faim.
ain urmate de consoan sau final: main, train, craindre, pain, vaincre.
ein urmat de consoan sau final: teint, peintre, ceinture.
ien: mien, tien, sien, bien, mcanicien.
b) simple i rotunjite
[] este redat n limba francez prin:
an, am, urmate de consoan (alta dect n, m) sau finale: an, banc, dans, cadran, jambe, chambre,
vendre, ample.
en, em urmat de consoan (alta dect m, n): entendre, vendre, prendre, novembre, temple.
aon: faon, paon, taon, Laon.
[] este redat prin:
on, om urmat de consoan (alta dect m, n) sau finale: on, non, mon, long, garon, rond, honte,
front, compte, tombe, trompe, rompre.
[] este redat n limba francez prin:
un urmat de consoan sau final: un, brun, aucun, chacun, lundi.
um urmat de consoan: humble.
um final: parfum.
B. Semivocalele
(Les semi-voyelles)
7. Semivocalele sunt sunete intermediare ntre consoane i vocale, care se rostesc mpreun cu alte
vocale ntr-o singur emisiune i la producerea crora se fac simite vibraiile coardelor vocale. Ele mai
sunt numite i semiconsoane (semi-consonnes).
[w] se rostete ca u din limba romn urmat de o alt vocal i este redat n limba francez prin:
ou: oui, ouest, ouate, alouette, jouer.
oi: noir, trois, mois, armoire, toilette.
ua: square, quateur.
oe, o: moelle, pole.
[y] se rostete ca y (rotunjit) urmat de o alt vocal i este redat n limba francez prin:
u: lui, huit, suis, nuit, cuisine.
[j] (yod) se rostete ca i din limba romn urmat de alt vocal i este redat n limba francez
prin:
i: pied, cahier, tdiant, Pierre, chien, lien.
y: yeux, yatagan, yole
il final, il: fusil, sourcil, fille, bille, famille, paille, travail, chandail.
C. Consoanele
(Les consonnes)
8. Dup modul i locul lor de articulare, consoanele limbii franceze se grupeaz astfel:
Modul de
articulare
Loc de articulare
(buze, dini,
cerul gurii)
Surde
(fr vibrarea
coardelor
vocale)
Sonore
(cu vibrarea
coardelor
vocale)
Nazale
(cu expirarea
aerului prin
fosele nazale)
Observaii
Ocluzive
labiale
dentale
palatale
velare
p
t
-
k
b
d
-
g
m
n
gn
-
-
-
La rostirea lor
cavitatea bucal
se nchide mai
nti, pentru ca
apoi s se
deschid brusc
Fricative
labio-dentale
dentale
palatale
f
s
ch
v
z
j
-
-
-
-
-
-
La rostirea lor,
prin strmtarea
cavitii bucale se
produce o frecare
a aerului expirat
Lichide
alveolare
velare
-
-
-
-
-
-
l
r
La rostirea lor,
aerul expirat se
scurge uor prin
prile laterale ale
limbii
[b] bb, barbe, robe.
[d] dire, mardi, candidat.
[f] este redat prin:
f: fil, dfiler, coiffeur, bref.
ph: photo, Philippe, tlphone.
[g] este redat prin:
g gare, joug
gu: gurir, guichet, guidon
gh: ghetto
c: second, seconder, secondaire
[] se rostete ca j romnesc i este redat prin:
j jambe, joli, bijou, joujou
g+e: gnie, geste, danger, language
g+i: agile, girafe, nergie
g+y: gymnase, gymnastique, gymnaste
[k] se rostete asemenea lui c romnesc i este redat prin:
c caf, concours, bec
k: kilo, kaki, kpi
q: coq, cinq
qu qui, rpublique, qualit, quel
x: excs, excursion, expression
dar: exact [gzakt], exercice, exiger, exister
ch: n cuvinte ca: cho, orchestre, archologie, technique
[l] livre, joli, bal, ballon
[m] mari, pomme, fromage
[n] nappe, manire, banane
[p] papa, patrie, tape, grappe
[r] radio, mur, carr, bret
[s] se pronun ca s din limba romn i este redat prin:
s (iniial i s+consoan): sucre, stade, esprit
ss: classe, glisser, poisson
sce, sci: scne, science
c+e,i,y: cercle, bracelet, civil, merci, cycle
+a,o,u: franais, garon, reu
t+i+alt vocal: nation, democratie
x: six, dix, soixante
[t] este redat prin:
t: tirer, rti, pilote
th: th, thtre, thme
[v] este redat prin:
v: ville, avion
w: wagon
[z] este redat prin:
z: zro, horizon, gaz
s intervocalic: prose, base, grise, dsert
x: sixime, dixime, dix-huit, dix-neuf
[

] se rostete ca din limba romn i este redat prin:


ch: chat, chien, pcher
sch: schma, schiste
[n
i
] se rostete ni i este redat prin:
gn: signe, agneau, gagner
dar g-n n cuvinte ca: stagnant, diagnostique
Literele
(Les lettres)
9. Pentru a reda n scris aceste sunete, limba francez se folosete de 26 de litere 6 vocale i
20 de consoane care formeaz alfabetul limbii franceze:
A B C D E F G H I J
(a) (be) (se) (de) () (f) (je) (a) (i) (ji)
K L M N O P Q R S T
(ka) (l) (m) (m) (o) (pe) (ky) (r) (s) (te)
U V W X Y Z
(y) (ve) (dublve) (iks) (igrk) (zed)
Obs.: 1. Alfabetul francez cuprinde trei litere care nu exist n alfabetul romn: q, w, y, nu cunoate
ns literele , , , , din alfabetul limbii romne.
2. Litera h nu reprezint nici un sunet. Totui se deosebesc dou feluri de h:
h mut naintea cruia se face eliziunea (l'homme, l'hrone) i care permite legtura cu cuvntul
care-l preced (les hommes, les hrones).
h aspirat naintea cruia nu se face eliziunea (le hros, la halte) i care nu ngduie legtura cu
cuvntul care-l precede (les hros, les haltes).
Atenie: Cuvintele care ncep cu h aspirat sunt marcate n dicionare printr-un asterisc (*): *hros.
3. Literele alfabetului francez nu redau toate sunetele limbii franceze. De aceea se folosesc
accentele, grupurile de vocale (ai, ei, au, eau, ou, eu) de vocale i consoane (an, en, in) sau de
consoane (ch, gn, tz).
Semnele ortografice ale limbii franceze
(Les signes orthographiques de la langue franaise)
A. Accentele
(Les accents)
10. Accentele limbii franceze sunt:
- accentul ascuit (l'accent aigu)
- accentul grav (l'accent grave)
- accentul circumflex (l'accent circumflexe)
1. Accentul ascuit
(L'accent aigu)
11. Accent ascuit primete numai vocala e (). El marcheaz un e nchis [e] asemntor lui e
din cuvintele romneti general, vegetal.
Accent ascuit poate primi:
e final pronunat [e], chiar dac este urmat de e mut sau de semnul pluralului s: th, chant,
matine, muse, beauts.
e iniial dac formeaz singur silab: -gal, -norme, -toffe, -quipe.
e n interiorul cuvntului dac se gsete la sfrit de silab i este pronunat e nchis [e]: g-
n-ral, v-g-tal, pr-f-rer, o-p-ra.
Vocala e nu primete accent:
a) cnd reprezint un e mut, dei se afl la sfrit de silab: de-voir, ve-nir, de-ve-nir, re-nard,
pre-mier.
b) cnd este urmat de:
1) o consoan dubl: ef-fort, r-el-le, en-ne-mi, dres-ser.
2) dou consoane:: der-nier, es-prit.
3) consoana x (care reprezint de fapt dou consoane: cs, gz): examen, exercice, excepter,
expert.
Not: n acest caz, e reprezint un e deschis []
Obs.: Vocala e primete ns accent:
a) dac a doua consoan este o lichid (l, r): -clat, -cran, -troit, r-gler.
b) dac cele dou consoane reprezint un singur sunet (ch, ph, th, gn): -chec, tl-phone, -ther, r-gner.
2. Accentul grav
(L'accent grave)
12. Accent grav primesc vocalele: , ,
Accentul grav marcheaz un e deschis []
Vocala e primete accent grav cnd este urmat de o silab care conine un e mut: po-me,
ouvri-re, l-ve, fr-re.
Obs. ntlnimde asemenea accent grav pe e ntr-o serie de cuvinte terminate n s:
a) substantive: abcs, accs, dcs, procs, excs, cyprs, succs.
b) adverbe: trs, prs, auprs.
c) prepoziii: ds, aprs, s.
d) adjectivul: exprs (feminin expresse).
E deschis [] nu primete accent grav:
a) cnd este urmat de o consoan dubl: vaisselle, ils viennent, pierre, cigarette.
b) cnd este urmat de x sau de dou consoane (cu condiia ca acestea s nu reprezinte un singur
sunet sau ca a doua consoan s nu fie l, r): ferme, herbe, insecte, sept, veste, exemple, examen.
primete accent grav n:
- prepoziia , spre a o deosebi de pers. a III-a singular a verbului avoir: il a;
- adverbele i l spre a le deosebi de pronumele demonstrativ a (forma familiar a lui cela)
i de articolul hotrt sau pronumele personal la;
- compusele acestor adverbe: de, del;
- adverbul dj;
- prepoziia voil;
- interjecia hol.
primete accent grav n adverbul sau pronumele relativ o (unde, n care), spre a se deosebi de
conjuncia ou (sau, ori).
3. Accentul circumflex
(L'accent circumflexe)
13. Accent circumflex primesc toate vocalele. El marcheaz dispariia unei litere (n special s)
sau a unui grup de litere i indic de regul o vocal lung: ge, fte, gte, drle, mr.
Cele mai frecvente cuvinte care conin vocale marcate cu accent circumflex sunt urmtoarele:
ge, me, ne, btir, bton, blme, chteau, crne, gteau, grce, lche, mle, ple, ques,
pte, tche, tcher, thtre.
bte, chne, tre, extrme, fentre, fte, fort, frle, gner, intrt, mler, mme, pche,
pcheur, pole, prter, prtre, rve, tempte, tte, vtement.
bote, chane, ptre, frache, gte, matre, refrachir, presqu'le.
aussitt, bientt, contrle, cte, diplme, dme, drle, fantme, hpital, hte, htel, impt,
plutt, ple, rle, rti, tt.
aot, brller, coter, flt, got, mr, sr, srement.
Obs.: accentul circumflex mai poate fi ntlnit:
a) la perfectul simplu (pe vocala ce precede terminaia persoanei I i a II-a plural): nous
chantmes, vous chanttes, nous sortmes, vous sorttes, nous voulmes, vous voultes.
b) la conjunctivul imperfect (persoana a II-a singular): qu'il et, qu'il ft, qu'il chantt,
qu'il sortt, qu'il voult.
c) la prezentul indicativului (pers. a III-a sing.), viitorul i condiionalul verbelor care se
termin n atre, -otre: il connat, il crot, je connatrai, tu connatras, je connatrais, tu
connatrais...
d) la prezentul indicativ (persoana a III-a sing), al verbelor plaire, complaire, dplaire: il
plat, il complat, il dplat.
e) la participiul trecut masculin al verbelor crotre, devoir, mouvoir: cr, d, m.
f) la pronumele posesive: le (la) ntre, le (la) vtre, les ntres, les vtres.
g) la substantivele i adjectivele formate cu sufixul -tre: blanchtre, bleutre, martre,
paratre.
B. Alte semne ortografice
(D'autres signes orthographiques)
14. Sedila "," (la sdille) se aplic lui [c] nainte de a, o, u pentru a-i pstra sunetul de s: a,
faade, garon, reu.
Obs. a) Consoana c urmat de e, i, y nu primete niciodat sedil: ceci, cela, ciel, cinq, merci, pice.
b) Pentru folosirea sedilei la verbe, vezi nr.249.
15. Trema "" (le trma) se pune pe vocalele e, i, u pentru a atrage atenia c vocalele
respective se separ de cele care le preced:
n aigu, ambigu, contigu, femininul adjectivelor aigu, ambigu, contigu, pentru a pstra
pronunia lui u;
- n Nol;
- n nume proprii ca: Saint-Sans (pro.Ss), Madame de Stal (pron.Stal);
n: ambigut, contigut, pentru a pstra pronunia lui u;
- n aeul, aeux, faance, har, mas, naf, concidence, hrone, goste pentru a semnala
pronunarea separat a vocalelor a-i, o-i;
- n oue, inou pentru a marca existena a dou silabe u i, spre deosebire de oui care se
pronun ntr-o sigur emisiune vocal;
- n nume proprii ca: Tolsto, Port-Sad, Carabe, Craova.
n Sal.
16. Liniua de unire "-" (le trait d'union) se folosete pentru a lega:
a) elemente care alctuiesc cuvintele compuse:
timbre-poste,arc-en-ciel, tte--tte, grand-mre, basse-cour, sour-muet, fronco-roumain,
cerf-volant, porte-drapeau, haut-parleur, laissez-passer, va-et-vient, aprs-demain, avant-hier,
au-dessous, au-dessus, c'est--dire.
Obs. unele cuvinte compuse nu sunt legate prin linioar: pomme de terre, ver soie, peu prs.
b) pronumele subiect inversat i verbul respectiv:
vient-elle?, disait-il, est-ce, dit-on
c) pronumele complement i verb (la imperativ forma afirmativ):
couche-toi, donnez-nous, montrez-les, dites-le-lui, vas-y
d) adverbele de loc ci i l i cuvntul care le precede sau le urmeaz:
ce garon-ci; cette femme-l; ceux-ci; ceux-l; ci-contre; l-bas; par-ci, par-l
e) un pronume personal tonic i adjectivul mme:
moi-mme, toi-mme, lui-mme, nous-mmes, vous-mmes, eux-mmes
f) adjectivele numerale compuse de la 17 la 99 (cu excepia celor legate prin conjuncia et vingt
et un):
dix-sept, vingt-trois, quatre-vingt-dix-neuf
g) unele nume geografice:
Grande-Bretagne, tats-Unis, Aix-les-Bains, le-de-France
h) unele nume sau prenume de persoane:
Jeanne-Marie, Marie-Anne, Joliot-Curie, Michel-Ange [Mikl].
Atenie: a nu se confunda liniua de unire (le trait d'union), semn ortografic, cu liniua de dialog sau cu
cea de desprire (le tiret), semn de punctuaie.
17. Apostroful ' (l'apostrophe) marcheaz eliziune (l'lision) vocalei finale (a,e,i) a unui
cuvnt naintea altui cuvnt care ncepe cu o vocal sau cu ha mut. Eliziunea vocalei finale are loc
la:
- articolele hotrte le, la:
L'enfant joue au ballon. Je vais l'cole.
- pronumele personale atone: je, me te, se le, la:
J'aperois mon ami au loin. Tu m'as vu au thtre.
- Pronumele demonstrativ neutru ce:
C'tait une preuve d'amiti de sa part. 'a t une bonne ide!
- Pronumele relativ que (pe care):
Le garon qu'il a connu tait en neuvime.
Atenie: Pronumele relativ-interogativ qui nu se elideaz niciodat:
Celui qui arrive est mon meilleur ami.
Qui avez-vous vu au cinma?
Je ne sais qui il attendait.
- Adverbul de negaie ne:
Il n'a rien dit. Elle n'y viendra pas.
- Conjunciile urmtoare:
Si (dac) numai naintea pronumelor il, ils:
S'il vient, je lui montrerai ma bibliothque.
Je ne sais pas s'ils arrivent ce soir.
Que (c), lorsque (cnd), puisque (fiindc), quoique (dei), nainte de il, elle, ils, elles, on, un,
une, en:
J e crois qu'il rentrera tt. Il faut tudier lorsqu'on est jeune. Quoiqu'elle habite loin, elle arrive
toujours temps.
Prepoziia jusque naintea prepoziiilor , en i a adverbelor o, ici:
Je vous conduirai jusqu' la gare. Avancez jusqu'ici.
Lisez le fragment jusqu'au bout. Jusqu'o irez-vous?
- Pronumele nehotrte quelqu'un, quelqu'une:
Y a-t-il quelqu'un l-bas?
- Adverbul presque numai n substantivul presqu'le (peninsul):
La presqu'le de Quiberon est situe au sud de la Bretagne.
Obs.: e final din prepoziia entre nu se elideaz niciodat:
Entre ces trois il y a toujours une parfaite entente comme entre amis.
- Astzi se scriu de asemenea fr apostrof cuvintele n care entre este prefix: entracte, entrouvrir,
s'entraider.
Atenie: Apostroful nu se pune niciodat la sfritul rndului !
Desprirea cuvintelor n silabe
(La syllabation)
18. Silaba (la syllabe) este sunetul sau grupul de sunete care se rostesc ntr-o singur emisiune
vocal:
-t, o-p-ra, -cri-vain, lieu, paille, pied, lui.
Obs.: O silab care conine un e mut este o silab mut:
a-te-lier, de-ve-nir, re-nou-ve-ler.
Cuvintele pot fi alctuite din:
- o sigur silab (monosilabice):
cri, porc, il, fin, gant
- dou silabe (bisilabice):
ca-deau, a-dieu
- trei sau mai multe silabe (polisilabice):
cho-co-lat, ca-bi-net, in-ter-na-tio-nal
Reguli de desprire a cuvintelor n silabe
19. 1) O consoan la nceputul unui cuvnt sau ntre dou vocale introduce ntotdeauna o
silab:
ca-f, ci-n-ma, na-tu-rel, v-ri-t, e-xa-men
2) Dou consoane care se succed:
a) la nceput de cuvnt fac parte din aceeai silab:
sco-lai-re, sta-de, sta-tue
b) n interiorul cuvntului ele se separ trecnd una la sfritul primei silabe i alta la nceputul
silabei urmtoare:
ar-me, bon-soir, gron-der
n acest caz intr i consoanele duble (bb, cc, dd etc.) care se separ ntotdeauna:
ac-cord, sd-di-tion, af-fai-re, bles-ser, im-mo-bi-le, bon-n-te, rap-port, col-la-bo-rer,
ter-rain
Obs.: a) Grupurile de consoane n care a doua consoan este lichid (bl, cl, fl, gl, pl, br, cr, dr, fr, gr,
pr, tr, vr) nu se despart niciodat:
agr-a-ble, cr-a-tion, ai-gle, o-bli-ger, li-bre, cer-cle
Atenie: celelalte consoane urmate de l, r se despart: -bran-ler
b) Grupurile de consoane ch, ph, gn, th reprezentnd un singur sunet, nu se despart niciodat:
cho-co-lat, a-chat, pho-to, mon-ta-gne, th--tre
3) Cnd trei consoane se succed, dou trec, n general, la prima silab, iar a treia la silaba
urmtoare:
obs-ti-ner, comp-ter, domp-ter, sculp-teur, sculp-tu-re
Obs: a) Dac ultimele dou consoane sunt bl, cl, br, cr etc (v. obs. precedent pct.a), ele rmn, de
regul, n silaba urmtoare:
cham-bre, com-pren-dre, rec-tan-gle
b) n caz c prima silab este un prefix, se va ine seama de el:
con-stant, sub-stance, in-struit, trans-por-ter
Atenie: a) Mai multe vocale consecutive nu se despart niciodat la captul rndului, chiar dac ele fac
parte din dou silabe diferite:
boa, lien, jouaient, ci-toyen, po-te, ou-vri-re
b) Apostroful nu se desparte niciodat de cuvntul care urmeaz:
l'em-pi-re, l'-co-le, l'en-fant
Legtura ntre cuvinte
(La liaison)
20. Prin legtur (liaison) se nelege pronunarea consoanei finale mute a unui cuvnt
mpreun cu vocala iniial a cuvntului urmtor (vocal care poate fi precedat i de h mut):
trop aimable, petit htel, se pronun [tro-pemabl], [pti-totel].
Legtura atrage dup sine unele modificri de pronunie:
- Vocala oral e nchis din terminaia (i)er se transform n e deschis:
un lger effort, un premier essai
- Vocalele nazale se denazalizeaz (devin orale):
- n terminaiile:
- ain, -ein: un certain auteur, en plein hiver
- ien, -yen: numai n cuvintele ancien, moyen, mien, tien, sien:
ancien ouvrage, le moyen ge, un mien ami
Consoanele surde devin sonore, iar cele sonore devin surde:
- s i x se pronun z
les enfants, aux habitants
- d se pronun t
un grand essor
- g se pronun k (cazuri rare)
- f se pronun v numai n: neuf heures, neuf ans
21. Se face legtura cu:
Articolele:
a) Hotrte: les, aux, des i substantivele sau adjectivele care le preced.
b) Nehotrte: un, des
Adjectivele:
a) Posesive: mon, ton, son, mes, tes, ses, nos, vos, leurs.
b) Demonstrative: cet, ces
c) Calificative: bon, plein, beaux, grande etc.
Obs: 1) Se face de asemenea legtura ntre adjectiv i substantiv n cuvintele compuse: bonhomme i
gentilhomme.
2) Cu adjectivele court, lourd, fort (la singular) nu se face legtura.
d) Numeralele cardinale: un, deux,trois, six, dix, vingt, cent (i cele compuse cu ele).
e) Numerale ordinale: premier, second.
Obs.: Se face de asemenea legtura cu tiers n Tiers-tat.
f) Interogative exclamative: quels, quelles
g) Nehotrte: aucun, autres, certain, diffrent(e)s, divers, maint, mmes, plusieurs, quelques,
tel(-les), tout.
Pronumele
a) Personale: nous, vous, ils, elles, les, pronumele nehotrt on i verb sau pronumele
adverbiale en, y.
Atenie: Nu se face legtura cnd en i y sunt urmate de infinitive:
Pouvons-nous en avoir? Voulez-vous y aller?
b) Adverbial en i verb.
c) Relativ dont i pronumele personale: il, elle, ils, elles sau pronumele nehotrt on.
d) Nehotrt rien i pronumele adverbial en, y, un verb la infinitiv sau participiul trecut, sau
prepoziia urmat de infinitiv.
Verbele
a) tre, avoir i participiul trecut cu care formeaz timpuri compuse, n special la pers. a III-a.
Atenie: A se evita n special legtura la pers.a II-a:
Tu as achet. Tu es all. Tu auras envoy. Tu seras entr.
b) C'est i prepoziia care urmeaz.
c) tre i substantivul sau adjectivul cu funcie de nume predicativ.
d) Orice verb i pronumele il, elle, on, ils, elles inversate.
Obs.: La pers. a III-a legtura se face cu eufonie: Chante-t-elle?
e) Verb i pronumele adverbial en i y:
Prenez-en! Allez-y!
Atenie: Nu e face legtura cnd sunt urmate de un infinitiv.
Adverbe i cuvintele care urmeaz, dac sunt legate prin scris de acestea: pas, plus, point,
tout, beaucoup, trs, trop, droit, assez, moins, bien, mieux, jamais.
Atenie: Nu se face legtura ntre avant, aprs i pronumele personal eux.
Conjunciile: quand, donc i cuvintele pe care le preced.
Elementele unor expresii consacrate sau ale unor cuvinte compuse.
22. Nu se face niciodat legtura:
1. Cu cuvintele care ncep cu h aspirat.
2. Cu adjectivele un, une, huit, huitim (fac excepie dix-huit, dix-huitime), huitain,
huitaine, onze, onzime.
Obs.: Se face legtura cu:
- numeralul un: un un, deux un, trois un
- pron. nehotrt uns: les uns et les autres
- numeralul onze n: il tait onze heures.
3. Cu cuvintele de origine strin care ncep cu y: yacht, yack, yaourt, yard, yatagan, yod,
yole etc.
4. Cu substantivul uhlan.
5. Cu adverbul de afirmaie oui, cu interjeciile ah!, oh! ae!, eh!, ouf!, cu numele vocalelor, cu
orice cuvnt citat.
6. Cu conjuncia et.
7. Cu prepoziiile: vers, envers, travers, hors, hormis, selon.
8. Cu s din terminaia persoanei a II-a singular prezent indicativ i conjunctiv.
9. Cu s n interiorul cuvintelor compuse:
arcs-en-ciel
10. Cu substantivele a cror consoan final este mut.
11. ntre cuvintele care nu sunt strns legate prin neles, dup orice pauz, dup un semn de
punctuaie.
MORFOLOGIE
(MORFOLOGIE)
Substantivul (Le nom)
La bergre s'en va, dlaissant ses moutons,
Et la fileuse va, dlaissant les fuseaux.
Voici que je m'en vais loin de tes bonnes eaux,
Voici que je m'en vais bien loin de nos maisons.
23. Cuvintele bergre, moutons, fileuse, care desemneaz fiine, i eaux, maisons, fuseaux,
care desemneaz lucruri, sunt substantive.
24. Substantivele se grupeaz n dou categorii:
- concrete (concrts), cele care desemneaz fiine i lucruri de care putem lua cunotin cu
simurile noastre: bergre, mouton, maison;
- abstracte (abstraits), cele care denumesc idei, aciuni, nsuiri: libert, dpart, intention.
25. Substantivele sunt de asemenea:
- comune (communes), cele care desemneaz totalitatea fiinelor i lucrurilor de acelai fel:
l'homme, le cheval, la chaise;
- proprii (propres), cele care denumesc anumite fiine sau lucruri spre a le deosebi de altele de
acelai fel. Acestea pot fi:
pronume: Georges, Louise, Riquet;
nume de familie: Thibault, Bergeret;
nume de popoare: les Roumains, les Franais, les Italiens;
numele locuitorilor unei localiti: les Bucarestois, les Parisiens, les Viennois;
denumiri geografice: la Roumanie, la France, Bucarest, Capri, Paris, les Carpates, les
Pyrnes, l'Atlantique, le Pacifique, la Mditerrane, la Manche, le Danube, la Seine;
instituii, monumente: l'Athne, le Louvre, le Panthon.
Obs.: Numele proprii se scriu ntotdeauna cu liter mare.
26. Din punct de vedere al formei sub care se prezint, substantivele sunt:
a) simple (simples), care sunt formate dintr-un singur cuvnt: cheval, cerise, cole;
a) simple (simples), care sunt formate dintr-un singur cuvnt: pomme de terre, sac main.
La substantive deosebimgenul i numrul.
Genul substantivelor
(Le genre des noms)
27. Spre deosebire de limba romn, n limba francez substantivul cunoate numai dou
genuri: masculin i feminin. Genul neutru nu exist.
Substantivele nume de fiine (persoane, animale, psri) prezint, n general, dou genuri,
potrivit sexului: masculin i feminin.
Pierre est un bon garon.
Louise est une fille applique.
Le garon est sage. La fillette aide sa maman.
Le coq chante le matin. La poule pond des ufs.
Le chien est fidle.
La chienne est dans sa niche.
Obs.: Unele substantive de genul feminin (termeni militari) denumesc fiine de sex brbtesc: une
recrue (recrutul), une ordonnance (soldatul ordonan), une sentinelle, une estafette (tafet, curier).
27.b. Substantivele nume de lucruri (obiecte, aciuni, idei) nu au dect un gen (masculin
sau feminin), care este marcat prin articol sau printr-un determinativ (adjectiv posesiv sau
demonstrativ):
masculine: le livre (ce livre, mon livre), le retour, le progrs.
feminine: la chaise (cette chaise, ma chaise), la marche, la paix.
Atenie: Genul substantivelor din limba francez nu corespunde ntotdeauna cu cel din limba romn.
28. Genul substantivelor, nume de lucruri, poate fi indicat de terminaie sau de sufix.
Sunt de genul masculin cea mai mare parte a substantivelor terminate n:
-a un agenda, le camlia, le cholra, le cobra, le dahlia, le magnolia, le mimosa, un opra, le
panorama, le phylloxra, le plasma, le pyjama, le schma, le sofa, le trma etc.
-age un ge, le fromage, un orage, un ouvrage, le visage etc.
-aire un anniversaire, un annuaire, le dictionnaire, le vocabulaire etc.
-ard, -art le brancard, le buvard, le dpart, le regard, le retard etc.
-as le lilas, le matelas, le repas, le tas etc.
-at un achat, le chocolat, le climat, le combat, un clat etc.
-eau le chapeau, le gteau, le morceau, le roseau, le rideau. Excepie: l'eau.
-ge le collge, le cortge, le mange, le solfge etc.
-er un hiver, le plancher, le rocher, le verger, le dner etc.
-ier un encrier, un escalier, le mtier, le papier etc.
-et le bret, le bracelet, le briquet, le filet, le gilet etc.
-me le chrysantme, le problme, le thme, le stratagme, le thorme etc.
-gramme le diagramme, le monogramme, le radiogramme, le tlgramme;
de asemenea: le drame, le mlodrame.
Excepie: une pigramme.
-il le fusil, un outil, le sourcil etc.
-isme le classicisme, le romantisme, le prisme.
-ment le btiment, le changement, le jugement, le mouvement.
-oin le besoin, le soin, le coin, le tmoin etc.
-oir un arrosoir, un espoir, le miroir, le mouchoir, le soir etc.
-me un arme, le diplme, le fante etc.
-eu un aveu, le feu, le jeu, le vu etc.
-ou le bijou, le chou, le joujou, le trou etc.
-ir le cuir, le dsir, le plaisir etc.
-in le jardin, le matin, le moulin, le patin etc.
-is le colis, le commis, le logis etc.
29. Sunt de asemenea de genul masculin numele de:
- arbori de pdure: le chne, le pin, le sapin etc.
- fructiferi: le pommier, le poirier, le cerisier etc.
- metale: l'argent, le cuivre, le fer, le platine etc.
- corpuri chimice: l'arsenic, le brome, le chlore etc.
- anotimpuri: le printemps, l't, l'autumne, l'hiver.
- zile: lundi, mardi, mercredi, jeudi etc.
- limbi: le roumain, le franais, l'italien etc.
- provenite din verbe:
- infinitive: le dner, le devoir, l'tre.
- participii prezente: le passant, le vivant
- participii trecute: le pass.
Obs.: O serie de substantive de genul masculin n limba francez sunt de genul feminin n limba
romn. Iat cteva din cele mai des ntlnite: un art, le balai (mtura), le banc, le cacao, le caf, le
canap, le casque, le centime, le champagne, le chiffre, le crime, le dsordre, le dogme, le doute, un
encrier, le lgume, le livre, le macaroni, le masque, le marbre, le merle, le meuble, le monastre, le
monde, le narcisse, le navire, un ongle, un orchestre, le pain, le pair, le parachute, le parapluie, le
pays, le ptale, le phoque, le pole, le rcit, le rti, le sjour, le sel, le spale, le sort, le souci, le
sulfamide, le travail, le zbre etc.
30. Sunt de genul feminin cele mai multe substantive terminate n:
-ade la colonnade, la faade, la parade etc.
-aille la marmaille (ceat de copii), la trouvaille, la volaille.
-aison la combinaison, la maison, la saison etc.
-aine la fontaine, la graine, la plaine etc.
-ance une alliance, la balance, la confiance etc.
-ence une absence, la conscience, la confrence etc.
-anse, -ense la danse, la dfense, la rcompense etc.
-e une anne, la fume, la journe, la matine etc.
Excepii: un apoge, un lyce, un muse etc.
-eille la corbeille, une oreille etc.
-erie la boulangerie, une picerie, la lingerie etc.
-esse la faiblesse, la jeunesse, la politesse etc.
-ette une allumette, la bicyclette, la serviette etc.
-ie la maladie, la mlancolie, la sympathie, la scie etc.
Excepie: un parapluie etc.
-ille une aiguille, la lentille, la grille, la famille etc.
-ine la benzine, la cuisine, la poitrine etc.
-ise la chemise, la surprise, la valise etc.
-ite la bronchite, la conduite, la russite etc.
-itude la certitude, une habitude, la solitude etc.
de asemenea: une tude
-sion une excursion, la commission, la profession etc.
-tion une admiration, la description, la nation etc.
-xion une annexion, la connexion, la reflexion etc.
-t la beaut, la bont, la libert etc.
-ure la ceinture, la figure, la mesure etc.
Excepii: compuii chimici: le bromure, le carbure, le chlorure etc.
-ue une avenue, la revue, la statue etc.
31. Sunt de asemenea de genul feminin numele de:
- fructe la cerise, la griotte, la pche, la pomme, la poire etc.
Excepie: un abricot, le citron, le coing, le melon, le raisin etc.
-tiine: la chimie, la physique, l'histoire.
Excepie: le droit.
- arte: l'architecture, la danse, la gravure, la peinture etc.
-srbtori religioase: la Saint-Nicolas, la Saint-Sylvestre.
Obs.: O serie de substantive de genul feminin n limba francez sunt de genul masculin n limba
romn. Iat cteva dintre cele mai des ntlnite: une me, une affiche, une annonce, une
apostrophe, une armoire, une attaque, une auto, une automobile, la bague, la boxe, la carotte, la
chane, la charre, la chose, la cloche, la compote, la ctelette, la coutume, la culotte, la danse, la
dent, la douche, une curie, une enveloppe, une paule, une pingle, une pithte, une table, la
foire, la gorge, la grappe, la guerre, une horloge, la jambe, la joue, la marche, la minute, la
montagne, la mosaque, la montre, une omoplate, la pantoufle, la pche (pescuitul), la poche, la
pomme, la pomme de terre, la pure, la radio, la rivire, la route, la tente (cortul), la terre, la tte,
la tour (turnul), la valse, la vendange, la ville, la vitre etc.
32. Formarea femininului (nume de fiine)
(La formation du fminin)
mation d
nin) ation du fminin)
Feminin cu mod ific
dup regula ge neralR e gula general
NEUNEmasc. +
e mutami, fianc
amie, fiance
a) cu pronunare
a consoan
e
l
o
r finale -d, -t, -s
marchand
ndidat, Franaismarchand
e, candidate, Fr
anaise
b
)
cu
d
e
nazalizarea voca
lei ce preced pe
n an aned
arar
t
i
s
a
n
, faisan
c
o
urtisan, sultanpa
rtisan, Persanpaysa
npaysanne
r
ne, faisaneco
u
rtis
ane, sulta
n
epartisane, Persane

ain
aineda
uveraincop ain (prieten, f a m.)copinesouv
ne in inecousin,
isincousine, vois
inea) cu deschiderea
vocalei e (i)er
(i)rebDubla
rea consoanei final
e (i)en (i)e
nneb
cu denazalizare

(i)on (i)on
n
ebcu denazal
izar
edar eau,
el
elleb at atteb
et e
ttebdar
ot otteb
darModificrile consoan
ei finale x seb

p,f vebModificri grafice
fr sc
h
imbarea sunetului
boula
nger, berger, colie
r
, ouvrier
gardien,
citoyenlycen
baron, l
ion,
p
atron
champi
o
nco
mpagnonchamea
u
,
jumeaucolonel
chatcadetprf
e
tsotidio
t
, machotcurieux, p
ouxloup, veuf, ser
f
Turc, Grecboulang
re, berg
rer, colire, ouvrire
g
ardienne, c
itoyenne
lycennebaronne,
lionne, pa
tronne
championn
ecompag
n
echam
elle, jumelle
c
o
lonellechattec
adettteprftesot
t
eidiot, machot
c
u
r
i
e
u
s
e
,

p
o
uselouve, veuve
,

e T
Modificarea sunetului
eur euseb
dar
vendeur, coiffeur
gouverneur
vendeuse, coiffeuse
gouvernante
eur esseb
dar
teur triceb
atenie
dar
Cu sufix special
e esseb
Adjective substantivate
Cazuri speciale
chasseur, vengeur,
pcheur, enchanteur,
demandeur
mineur, majeur, infrieur,
suprieur
acteur, lecteur
ambassadeur
empereur
docteur
serviteur
chanteur
ngre, tigre
matre, tratre
prtre, multre
comte, hte
pote
ne, diable
prince
Suisse, type
abb, duc
dieu (zeu)
pauvre, sauvage
Andalou, favori
Maure, roi
speaker, tsar
hros, vieillard
chasseresse, vengeresse,
pcheresse, enchante-
resse, demanderesse
actrice, lectrice
ambasadrice
impratrice
doctoresse (femme
docteur)
servante
chanteuse (cntrea de
muzic uoar)
cantatrice (cntrea de
oper
ngresse, tigresse
matresse, tratresse
prtresse, multresse
comtesse, htesse
potesse
ne, diablesse
princesse
Suissesse, typesse
abbesse, duchesse
desse
pauvresse, sauvagesse
Andalouse, favorite
Mauresque, reine
speakerine, tsarine
hrone, vieille
mineure, majeure,
infrieure, suprieure
33. Substantive cu forme speciale
pentru feminin
a) membri de familie (grade de rudenie)
l'homme - la femme le frre - la sur
le pre - la mre le gendre la bru
le mari - la femme l'oncle - la tante
le fils - la fille le neveu la nice
le garon - la fille le parrain - la marraine
b) nume de animale
le mouton - la brebis le cerf - la biche
(le blier)
le buf - la vache le livre la hase
(le taureau)
le cheval - le jument le mulet- la mule
(l'talon)
le porc - la truie le veau - la gnisse
(le verrat)
le bouc - la chvre le gendre - la bru
le sanglier - la laie
le singe- le guenon
le chevreuil - la chevrette
b) nume de psri
le coq - la poule le jars - l'oie
le canard - la cane
le dindon - la dinde
le perroquet - la peruche
le pigeon - la colombe
34. Substantive cu o singur form
pentru ambele genuri
un (une) lve un (une) enfant
un (une) camarade un (une) libraire
un (une) patriote un (une) propritaire
un (une) secrtaire un (une) touriste
un (une) locataire un (une) violoniste
un (une) bibliothquaireun (une) pensionnaire
un (une) concierge un (une) adversaire
un (une) artiste un (une) collgue
un (une) esclaveun (une) pianiste
35. Substantive fr form de feminin
Aceste substantive denumesc, n general, profesiuni exercitate n trecut exclusiv de brbai.
Femininul acestora se precizeaz cu ajutorul substantivului femme:
un auteur - une femme auteur
un crivain - une femme crivain
un mdecin - une femme mdecin
un juge - une femme juge
un magistrat - une femme magistrat
un ingnieur - une femme ingnieur
un sculpteur - une femme sculpteur
un professeur - une femme professeur
36. Substantive cu un singur gen
Aceste substantive denumesc psri i animale. Genul acestora se precizeaz cu ajutorul
substantivelor femelle i mle:
un lphant - un lphant femelle
un moineau - un moineau femelle
une girafe - une girafe mle
une alouette - une alouette mle
37. Substantive omonime de gen diferit
le critique criticul la critique - critica
le garde - paznicul la garde garda, paza
le livre cartea la livre livra (1/2 kg)
le manche mnerul la manche - mneca
le mmoire memoriul la mmoire - memoria
le mode modul la mode - moda
le page pajul la page - pagina
le parallle paralela la parallle linia paralel
(comparaia)
le pendule pendulul la pendule - pendula
le pole soba la pole - tigaia
le souris sursul la souris - oarecele
le tour strungul la tour turnul
- nconjurul
- turul
le trompette gornistul la trompette - goarna
le vase vasul la vase nmolul, mlul
Genul substantivelor proprii
(Le genre des noms propres)
38.1. Pronumele de persoane
Unele pronume de persoane au o singur form:
- pentru brbai: Arthur, douard, Gaston, Maurice, Raoul;
- pentru femei: Alice, Anne, Monique, Odile.
Altele deriv forma feminin din cea masculin:
- prin adugarea unui e mut:
Armand Armande Franois Franoise
Simon Simone Louis Louise
Ren - Rene
- prin dublarea consoanelor finale:
Adrien Adrienne Jean Jeanne
Daniel Danielle Marcel Marcelle.
- prin adugarea unui sufix special:
Antoine - Antoinette Yves Yvonne
Henri Henriette Jacques Jacqueline
mil milie Victor - Victorine
Obs.: Unele prenume se folosesc att pentru brbai, ct i pentru femei: Jean-Marie, Marie-
Jeanne, Jean-Claude, Claude-Irne.
38.2. Denumiri geografice
Substantivele nume de ri i de provincii terminate n e mut sunt de genul feminin:
la Roumanie, la France, la Modavie, l'Italie, la Bretagne, l'gypte etc.
Excepii: le Mexique, le Cambodge.
Substantivele terminate n alt vocal (a,i,o,u,y) ca i cele terminate n consoan sunt de genul
masculin:
le Canada, le Chili, le Congo, le Prou, le Danemark, le Paraguay, le Portugal, le Japon, le
Brsil, le Maroc, le Banat, le Languedoc.
Excepie: l(a)'Alaska.,
Substantivele nume de orae sunt, n general, de genul masculin:
Paris, Bucarest, Lille, Marseille etc.
Paris est beau, Marseille est grand.
a) Numele de orae terminate n e mut, aparinnd altor ri dect Franei, sunt, n general, de
genul feminin:
Rome, Barcelone, Sville, Venise, Prague, Varsavie, Genve etc.
Rome est belle.
Excepie: Belgrade care este de genul masculin.
b) Numele de orae care sunt nsoite de obicei de articol au genul precizat:
LeHavre, La Rochelle, LeCaire, La Plata, La Haye, LeFert-Milon, LeMans, La Paz, La
Havana, La Nouvelle-Orlans.
c) n cazul substantivelor al cror gen este greu de precizat se poate folosi cuvntul ville urmat
de prepoziia de:
La ville de Londres est grande.
Substantivele nume de muni sunt, n general, de genul masculin:
le Jura, le Mont-Blnc, le Vesuve, l'Etna, le Caucase, les Balkans, lee Apennins.
Sunt ns de genul feminin: les Alpes, les Carpates, les Cvennes, les Cordillires, les Vosges.
Substantivele nume de cursuri de ape pot fi:
- masculine: le Rhin, le Danube, le Tibre etc.
- feminine: la Seine, la Loire, la Tamise, la Dmbovia etc.
39. Formarea pluralului substantivelor
(La formation du pluriel des noms)
plurie
noms) el des noms)
iel des noms) riel des
s) luriel des noms)
)
iel des noms)
riel des noms)

noms)
uriel des noms
)

des noms)

Plu
ralc
u modificri -X
dup reg
ula gen
eral

Regula general
UN (UNE)DESDES
sing.

s

enfant,
fille
ttee
sing. ou oux
(7 substantive)
celelalte - s
bijou, caillou, chou,
genou, hibou, joujou, pou
clou, cou, fou, sou, trou,
verrou
bijoux, cailloux, choux,
genoux, hiboux, joujoux,
poux
clous, cous, fous, sous,
trous, verrous
Modificri n finalul
cuvntului
sing. -al -aux
dar:
Atenie:
cheval, signal
bal, carnaval, chacal,
festival, rcital, cal, pal
idal
chevaux, signaux
idaux
bals, carnavals, chacals,
festivals, rcitals, cals,
pals
sing. -ail -aux
celelalte -s
Atenie
bail, corail, mail, travail,
vitrail, soupirail, vantail
rail, dtail, chandail,
ventail
btail (fr plural)
baux, coraux, maux,
travaux, vitraux,
soupiraux, vantaux
bestiaux (fr singular)
rails, dtails, chandails,
ventails
Substantive cu dou
forme de plural
aeul (bunic)
ciel
il
ail (usturoi)
aeux (strmoi)
cieux (bolta cereasc n
totalitatea ei)
yeux
aulx
aeuls (bunici)
ciels (n pictur, aspecte
ale cerului)
ils (n cuvinte compuse)
ails (mai des folosit)
Pluralul substantivelor compuse
(Le pluriel des noms composs)
40. Substantive care se scriu ntr-un singur cuvnt. Substantivele care se scriu ntr-un
singur cuvnt formeaz pluralul ca i substantivele simple, primind un s sau x la forma de
singular:
un passeport des passeports, un gendarme des gendarmes, un portefeuille des portefeuilles,
un portmanteau des portmanteaux.
Obs.: a) la substantivele bonhomme i gentilhomme amndou elementele care le compun
primesc semnul pluralului: bonshommes, gentilshommes, iar s din interiorul acestor cuvinte se
citete z;
b) substantivele: monsieur, madame, mademoiselle fac la plural: messieur, mesdames,
mesdemoiselles.
Atenie: substantivele madame i mademoiselle se folosesc atunci cnd ne adresm persoanelor
respective sau cnd sunt nsoite de numele de familie. n celelalte cazuri, ele sunt nlocuite prin
dame i demoiselle:
Bonjour madame (mademoiselle).
Mademoiselle Gauche demeurait ici.
dar: J'ai vu une dame et une demoiselle qui regardaient les vitrines d'un magasin.
41. Substantive care se scriu n dou
sau mai multe cuvinte
(Noms qui s'crivent en un ou plusieurs mots)
1. Amndou elementele primesc semnul pluralului la substantivele compuse din:
a) dou substantive:
un chef-lieu - des chefs-lieux
un chou-fleur - des choux-fleurs
une machine-outil - des machines-outils
un oiseau-mouche - des oiseaux-mouches.
b) un adjectiv i un substantiv:
une basse-cour - des basses-cours
un beau-frre - des beaux-frres
un petit-fils - des petits-fils
un coffre-fort - des coffres-forts
Obs.: Adjectivul grand primete semnul pluralului numai la masculin:
des grands-pres, des grands-parents
La feminin rmne invariabil:
une grand-mre - des grand-mres
une grand-rue - des grand-rues
c) dou adjective:
un sourd-muet - des sourds-muets
un clair-obscur - des clairs-obscurs
2. Numai un singur element primete semnul pluralului la substantivele compuse din:
a) dou substantive legate printr-o prepoziie (exprimat sau nu):
un chef-d'uvre - des chefs-d'uvre
un arc-en-ciel - des arcs-en-ciel
un ver--soie - des vers--soie
une pomme de terre - des pommes de terre
un wagon-poste - des wagons-poste
un timbre-poste - des timbres-poste
un bain-marie - des bains-marie (de Marie)
Obs.: La unele substantive sensul cere ca amndou elementele s rmn la singular: un tte--tte,
des tte--tte.
b) adjectivul demi i un substantiv, numai substantivul primete semnul pluralului:
un demi-cercle - des demi-cercles
une demi-heure - des demi-heures
c) un radical de substantiv sau de adjectiv terminat n o sau i i un substantiv, numai
substantivul primete semnul pluralului:
un Gallo-Romain - des Gallo-Romains
un Anglo-Saxon - des Anglo-Saxons
un lectro-aimant - des lectro-aimants
une tragi-comdie - des tragi-comdies
d) un verb i un substantiv, numai substantivul primete semnul pluralului:
un tire-bouchon - des tire-bouchons
un cure-dent - des cure-dents
Obs.: n cuvintele compuse cu garde, acesta primete semnul pluralului cnd desemneaz persoana
care face aciunea (substantiv):
un (une) garde-malade - des gardes-malades
un (une) garde-barrire - des gardes-barrires
Rmn neschimbate cele care au n componena lor un substantiv la plural:
un porte-allumettes - des porte-allumettes
une casse-noisettes - des casse-noisettes
un porte-avions - des porte-avions
un presse-papiers - des presse-papiers
un port-cigarettes - des port-cigarettes
e) un cuvnt invariabil (prepoziie, adverb) i substantiv, numai substantivul primete semnul
pluralului:
un avant-porte - des avant-portes
une avant-garde - des avant-gardes
une arrire-garde - des arrire-gardes
un en-tte - des en-ttes
un haut-parleur - des haut-parleurs
une arrire-pense - des arrire-penses
3. Nici un element nu primete semnul pluralului la substantivele compuse din verbe i cuvinte
invariabile:
un laissez-passer - des laissez-passer
un va-et-vient - des va-et-vient
un ou-dire - des ou-dire
un passe-partout - des passe-partout
Obs.: Rmn de asemenea invariabile substantivele compuse dintr-un verb i un substantiv al
crui sens este de singular:
un abat-jour - des abat-jour
un perce-neige - des perce-neige
un brise-glace - des brise-glace
un coup-papier - des coup-papier
un gratte-ciel - des gratte-ciel
Pluralul substantivelor de origine strin
(le pluriel des noms d'origine trangre)
42. 1) Unele substantive de origine strin fac pluralul n s:
un agenda - des agendas
un baza - des bazars
un meeting - des meetings
un plano - des planos
un opra - des opras
2) Altele pstreaz forma pluralului din limba din care provin:
un condottiere - des condottieri
un gentleman - des gentlemen
un sportsman - des sportsmen
un dsideratun - des dsidrata
3) O serie de substantive, alturi de forma de plural pstreaz i forma de plural din limba din
care provin:
un minimum - des minimums - des minima
un maximum - des maximums - des maxima
un sanatorium - des sanatoriums - des sanatoria
une lady - des lady - des ladies
un match - des matchs - des matches
un sandwich - des sandwichs - sandwiches
Substantive folosite numai la plural
43. Dintre substantivele folsite numai la plural menionm:
annales
appointements (retribuie anual sau lunar)
archives, checs (jocul de ah)
environs (mprejurimi)
fianailles (logodn)
frais (cheltuieli)
honoraires (onorariu)
mathmatiques (matematic)
murs (moravuri)
funrailles, obsques (funeralii)
pierreries (pietre preioase), reprsailles
semailles (semnturi)
tnbres (ntuneric)
vacances, vivres (alimente, provizii)
Pluralul substantivelor proprii
(Le pluriel des noms propres)
46. Primesc semnul pluralului numele proprii:
- de familii istorice:
les Graques, les Horaces, les Curiaces, les Scipions,
les Bourbons, les Conds etc.
Excepie: Bonaparte.
Rmn ns la singular substantivele de origine strin ca: les Borgia, les Habsbourg, les
Visconti etc.
- de familie, care, luate n sens comun, desemneaz tipul;
- de opere de art denumite cu numele personajelor pe care le reprezint;
- de grupuri de ri, de provincii, care poart acelai nume: les Gaules, les Flandres;
- de lanuri de muni: les Carpates, les Alpes;
Excepie: les Himalaya
- de arhipelaguri: les Antilles, les Balares.
- de popoare: les Romains, les Roumains, les Franais, les Italiens, les Danois.
Nu primesc semnul pluralului, ci numai articolul plural, numele proprii:
- de familii (n afar de cele istorice): les Thibault, les Conta, les Rougon-Maquart, les
Deleanu.
- de familii, cnd desemneaz indivizii, pe unii din membrii lor:
Les deux Corneille sont ns Rouen.
- de familii, folosite cu sens emfatic (pluralul reprezentnd de fapt o singur persoan);
- de familii, cnd desemneaz opere literare sau de art prin numele autorului lor (metonimie);
- de orae, n care se pot distinge mai multe pri: les deux Vienne.
- de maini, de aparate, automobile: les Renault, les Leica etc.
- de titluri de ziare, reviste, cri: J'ai deux Henriade dans ma bibliothque (exemplare din)
Articolul
(L'article)
n limba francez sunt trei feluri de articole: articol hotrt, articol nehotrt i articol partitiv.
Articolul hotrt
(L'article dfini)
Le papillon libr voltigea quelques tours, effleura du but de son aile la joue rose de l'enfant,
puis monta vers la lumire, port par les vagues du vent.
45. Cuvintele: le (papillon), la (joue), les (vagues), du (vent), de l' (enfant), care introduc n
fraz substantive al cror sens este determinat sunt articole hotrte.
46. Formele articolului hotrt sunt:
Numrul Genul Formele Exemple
ple
MasculinLE +consoan sau h
a aspiratL' +vocal
sau h mutLE frre,
LE hrosL'enfant
omme
FemininLA +consoan sau
h aspiratL' +vocal
sau h mutLA sur
, LA harpeL'cole,
rone
Plura
lM
asculin
if
emininLESLES frres,
LES hrosLES enfants, L
ES hommesLES surs,
LES harpesLES cole, LES
h

ronesObs.: Articolul hotrt n limba francez es


te aezat:a) naintea substantivului i formeaz un cuvnt aparte, n timp ce n limba romn
el st la sfritul substantivului cu care face c
orp comun:le papillon
fluturelela lumi
reluminab) naintea unui cuvnt care ncepe cu o vocal sau cu h mut, articolele le, la pierd
alele e, a care sunt nlocuite prin
apostrof:l'enfant, l'homme, l'cole,
l'hroneAtenie: Eliziunea (l'lision) nu se pro
duce ns:- naintea cuvintelor care ncep cu h aspirat: le hros,
la harpe.-
naintea: adverbului de afirmaie oui (subs
tantivat); adjectivelor numerice un, une, huitime, onze
, onzime. substantivelor de origine strin: le uhlan, le yatagan, le yacht
, la yole.Obs.: naintea substantivului ouate eliziunea este fa
cultativ:J'ai achet de la ouate (de

l'ouate).c) ntre articolul plural les i cuvntul urmtor care ncepe cu o vocal sau cu h m
ut se face legtura (la
liaison).Aceast legtur nu are loc atunci cnd cuvntul ncepe cu
h
aspirat.47. Contractarea articolelo
r
hotrtePrecedate de prepoziiile de sau , articolele le, les se contract cu acestea, dup cu
m urmeaz:de + le = dude +
les = des + le = au +
les = auxFormele du, des, au, aux se numesc articole co
ntractate.Obs.: Contractarea nu se produce cu articolul feminin singular la, nic cu cel
elidat l':de la, de l',

la, l'Not: Din contractarea prepoziiei en cu articolul les a rezultat s, care se ntlnete n ti
tluri, ca: bachelier s lettres, licenci s lettres, docteur s sciences, matr
e s arts.Atenie: Se spune ns: licenci en droit, docteur en mdicine (substantivul fiind la
s
ingular).Valorile articolul
(Les valeurs de l'article dfini)
48. n anumite situaii, articolul hotrt capt urmtoarele valori:
1) De adjectiv demonstrativ:
L'affaire est urgente (cette affaire).
2) De adjectiv posesiv:
J'ai mal la tte ( ma tte).
Obs.: Cnd substantivul este nsoit de un determinant, se folosete adjectivul posesiv.
Comparai: Il tendit sa main i Il me tendit sa main glace.
3) De adjectiv nehotrt:
Les pommes cotent cent lei le kilo (chaque kilo).
ntrebuinarea articolului hotrt
(L'emploi de l'article dfini)
49. Articolul hotrt se ntrebuineaz:
- naintea substantivelor comune:
J'avais l'habitude de la discussion.
- n exprimarea datei:
Le 14 juillet est la fte du peuple franais.
- La formarea superlativului relativ al adjectivelor i adverbelor corespunznd articolelor
adjectivale cel, cea, cei, cele din limba romn:
C'est la plus belle toile de l'exposition.
- La formarea pronumelor posesive, corespunznd articolelor posesive (genitivale) al, a, ai, ale din
limba romn:
Mes cahiers sont aussi propres que les tiens.
- La formarea numeralelor ordinale avnd drept corespondent n limba romn:
- fie articolul hotrt: le premier (primul), la premire (prima);
- fie articolul posesiv: le deuxime (al doilea).
Marie tait la premire de sa classe, lui, le troisime.
- naintea unui numeral cardinal, corespunznd, n cazul acesta, articolelor adjectivale cei, cele din
limba romn:
Les deux amis se rencontraient tous les jours.
- n exprimarea orelor (indicate cu aproximaie):
Vers une heure je serai de retour.
- naintea oricrei pri de vorbire substantivat:
Le rouge, le jaune et le bleu sont des couleurs.
ntrebuinarea articolului hotrt
naintea numelor proprii
49. Nume proprii de persoane:
n general, pronumele i numele proprii de persoane nu primesc articol:
Georges, Louise, Camus, Proust.
Sunt nsoite de articol o serie de nume proprii formate din substantive comune sau adjective:
La Fontaine, La Bruyre, Le Brun, Le Ntre, Le Nam.
Atenie: Articolul acestor nume proprii nu se contract cu prepoziia:
Les jardins de Versailles furent raliss d'aprs les plans de le Ntre.
Primesc ns articol:
- Cnd sunt precedate de un adjectiv (sau de un alt substantiv-atribut);
- Cnd exprim totalitatea membrilor unei familii;
- Cnd reprezint mari personaliti cu nuan admirativ;
- Cnd desemneaz popoare.
Primesc de asemenea articol:
- Numele proprii de scriitori i artiti italieni: le Tasse.
Obs.: De asemenea, prenumele le Dante, le Titzien sunt nsoite de articol.
- Numele unor celebre actrie, cntree, dansatoare:
la Duse, la Patti, la Bjart.
- Numele proprii geografice:
- continente: l'Europe, l'Afrique, l'Asie
- ri: la Roumanie, la France, l'Italie
- provincii: la Transylvanie, la Provence
- oceane: le Pacifique, l'Atlantique
- mri: la Mditerrane, la Mer Noire
- fluvii: le Danube, la Seine, la Loire
- ruri: la Garonne, la Dordogne
- lacuri: le Lman
- muni: les Carpates, les Alpes
Atenie: naintea numelor de ari de genul masculin care ncep cu o consoan i care sunt precedate de
prepoziiile de, , se face contractarea: Aller au Canada (au Brsil); -Rentrer du Canada (du Mexique).
Numele de ri de genul feminin, precum i cele nasculine care ncep cu o vocal se construiesc
cu prepoziiile en i de, fr articol:
Aller en France (en Italie); - Rentrer de France.
Contractarea prepoziiilor , de are loc i naintea numelor de ri precedate de articolul plural
les:
Aller aux Indes. Rentrer des Etats-Unis.
Obs.: nu primesc articol: Cuba, Ceylon, Chypre, Malte, Madagascar, Saint-Hlne.
Numele de orae, n general, nu primesc articol:
Bucarest, Paris, Londres, Rome.
Obs.: Sunt ns nsoite de articol cteva nume de orae: Le Havre, le Mans, la Rochelle, la Fert-
Million, le Caire, la Haye, la Plata, la Havane.
naintea celor de genul masculin are loc contractarea prepoziiilor de i cu articolul:
Je vais au Havre. Il rentre du Caire.
Numele de orae primesc de asemenea articol cnd sunt precedate de un adjectiv sau
determinate de un substantiv atribut:
Connaissez-vous le vieux Paris?
Articolul nehotrt
(L'article indfini)
Enfin, un jeudi, vous serez dans un coin d'un petit caff attendant les rsultats
51. Cuvintele un, une, des sunt articole nehotrte. Ele preced, n general, substantive al cror
neles este nedeterminat i corespund articolelor un, o, nite din limba romn:
J'ai lu un roman (un roman oarecare).
J'ai achet des livres (nite cri).
52. Formele articolului nehotrt sunt:
Gen
Numr
Masculi
n
Femin
in
Exemple
Singular un une
Un homme parle
Une femme chante
Plural des
Des hommes et des
femmes passent dans
la rue
Atenie: A nu se confunda articolele nehotrte un, une:
J'ai rencontr un(e) ami(e)
cu adjectivul numeral cardinal un, une:
J'ai un frre et une sur.
ntrebuinarea articolului nehotrt
(L'emploi de l'article indfini)
53. n afar de sensul su nedeterminat, articolul nehotrt se folosete:
a) cu sens emfatic: Tu as un courage!
b) cu sens admirativ sau peiorativ (precedat de prepoziia de): Mon pre est d'une probit!
c) naintea numelor proprii luate cu sens comun:
C'est un Harpagon!
nlocuirea articolului nehotrt
singular cu de
(Remplacement de l'article indfini singulier par de)
54. Articolele nehotrte un, une se nlocuiesc cu prepoziia de n propoziii negative:
Comparai:
J'ai un frre i Je n'ai pas de frre.
Il ne lui posa pas de question.
Articolul nehotrt des se nlocuiete cu de n aceleai cazuri ca i articolul partitiv.
Articolul partitiv
(L'article partitif)
Chaque matin, maman sert le petit djeuner. Elle offre du caff au lait, du lait sucr et du th.
Nous mangeons aussi du pain avec du beurre ou de la marmelade et du jambon
55. Cuvintele du, de la sunt articole. Ele nsoesc nume de lucruri ce nu se pot numra, pentru a
exprima o cantitate oarecare, o parte nedeterminat i se numes articole partitive.
56. Rezultate din combinarea prepoziiei de cu nuan partitiv i a articolelor le, la, les,
articolele partitive sunt identice ca form cu articolele hotrte, iar ca sens, se apropie de articolele
nehotrte.
57. Formele articolului partitiv sunt:
Numr Gen Forme Exemple
mple
em
p
le

ulin
em
p
le

Obs.: a) Articolul partitiv nu are form propriu-zis de plural;


b) Substantivul nsoit de articol partitiv are n general funcie de complement direct. El nu are
corespondent n limba romn i se traduce printr-un substantiv nearticulat:
Je mange du pain et de la salade (Mnnc pine i salat).
Atenie: A nu se confunda articolele partitivedu, de la, de l', care introduc, n general, un
complement direct, cu formele asemntoare ale articolului hotrt, care introduc un atribut sau un
complement circumstanial.
Comparai:
Tu as achet du beurre (art.partitiv)
Quel est le prix du beurre (art.hotrt)
ntrebuinarea articolelor partitive
(L'emploi des articles partitifs)
58. Articolul partitiv se folosete:
1) naintea substantivelor nume de lucruri (n general de materii) care nu pot fi numrate:
- Alimente, feluri de mncare: du fromage, du rti, du chocolat, du jambon, de la viande, de
la pure.
- Cereale: du bl, du mas, de l'avoine, du seigle, du houblon, de l'orge.
- Lichide (buturi): de l'eau, de la liqueur, du th, du caf, du vin, de la bire, du champagne.
- Metale, minerale: de l'or, de l'argent, du fer, du plomb, du cuivre, de la platine, du nikel.
- esturi: de la toile, du velours, du coton, du satin.
2) naintea unor substantive abstracte care denumesc:
- nsuiri, stri sufleteti: du talent, du gnie, de la bont, de la joie, de la tristesse, de la
tendresse, de la douceur.
- Activiti (precedate de verbul faire): faire du ski, faire du sport, faire du patinage, faire de
la littrature, faire de la musique.
3) naintea numelor unor animale, pentru a denumi carnea acestora ca aliment: du mouton, du
lapin, du poisson.
4) naintea numelor proprii de scriitori, compozitori, artiti plastici, cnd desemnm opera cu
numele autorului:
lire du Balzac, jouer du Beethoven, rciter du Prvert, voir du Rubens.
nlocuirea articolului partitiv i a articolului nehotrt des cu de
(Rduction de l'article partitif et de l'article indfini
des a la forme de)
59. Articolele partitive du, de la de l' i articolul nehotrt des se nlocuiesc cu de:
1) n propoziia negativ (cnd negaia este absolut):
Comparai:
Je mange du pain Je ne mange pas de pain.
Je bois de la bire Je ne bois pas de bire.
J'achte des livres Je n'achte pas de livres.
J'ai tort de m'obstiner, je n'ai jamais eu de chance.
Aprs on n'aurait plus trouv de billets.
Obs.: Se folosete ns articolul:
a) dup que, cu sensul restrictiv de "dect", ca i dup nepas que, cu sensul de "nunumai",
propoziia fiind de fapt afirmativ;
Il n'a bu que du sirop = Il a bu seulement du sirop.
Nous ne mangeons pas que du poisson.
b) dup verbul tre la forma negativ:
Ce n'tait pas du lapin qu'il avait trouv.
c) cnd complementul respectiv este urmat de o determinare:
Je n'ai pas mang des fruits que tu m'as apports (din fructele)
2) Cnd substantivul este precedat de:
- un adverb de cantitate: beaucoup (de), plus (de), trop (de), peu (de), un peu (de), moins (de),
tant (de), autant (de), combien (de), que (de), cu sensul exclamativ de combien, assez (de).
- sau de o expresie cantitativ: un paquet (de), une bote (de), un bouquet (de), une foule (de),
une tasse (de), un groupe (de), un verre (de), une paire (de), un kilo (de),, un morceau (de).
Comparai:
Il a de l'argent. Il a beaucoup d'argent.
J'ai reu des lettres. J'ai reu autant de lettres que toi.
Atenie: Dup adverbul de cantitate bien (mult, multe) se folosete ns articolul:
Elle a bien du courage (du mrite).
Comparai:
Il a fait beaucoup de voyages.
Il a fait bien des voyages.
3) Cnd substantivul este precedat de adjectiv:
Comparai:
Il a cueilli des fleurs. Il a cueilli de belles fleurs.
Elle regardait de petits oiseaux dans l'air.
Obs.: a) Articolul partitiv se folosete din ce n ce mai frecvent naintea substantivelor precedate de
adjective:
J'ai mang de la bonne viande. J'ai bu du bon vin.
b) De asemenea, se folosete articolul dac adjectivul formeaz cu substantivul pe care l preced un
cuvnt compus:
J'ai vu des jeunes gens de tous les pays ici.
Suprimarea articolului
(L'omission de l'article)
60. Articolul se suprim n urmtoarele cazuri:
1. Cnd substantivul este precedat de un adjectiv determinativ care i ia locul:
- Posesiv: Mon ami part pour Paris.
- Demonstrativ: Cet enfant parle bien le franais.
- Interogativ: Quelles fleurs aimez-vous?
- Nehotrt: Chaque homme doit travailler.
2. naintea unui substantiv cu funcie de nume predicativ:
Moi, je suis lve, mon frre est ingnieur.
Ce jeune homme est n pote.
Obs.: Se folosete ns articolul cnd substantivul este determinat:
tes-vous le professeur de nos enfants?
3. naintea unui substantiv n cazul vocativ:
Allons, enfants de la patrie!
Not: n limbaj familiar se folosete ns articolul:
Eh bien, les enfants, comment a va?
4. n unele proverbe, dictoane, expresii:
Plus fait douceur que violence.
cur vaillant rien d'impossible.
Il travaillait nuit et jour.
Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
5. n locuiuni verbale ca:
avoir faim, avoir soif, avoir besoin, avoir chaud,
faire appel, faire attention, faire face, faire plaisir
aller pied, aller cheval, aller bicyclette
prendre part, prendre garde, prendre soin
porter bonheur, porter malheur, porter plainte
demander pardon, livrer bataille, tenir tte.
6. n afie, anunuri, firme, n stilul telegrafic:
Maison vendre. Chambre louer.
Chapeaux pour dames. Bureau de tabac.
7. n adrese:
15, rue de la Paix.
8. n titluri:
Grammaire franaise. Causeries du lundi.
9. n unele enumerri pentru a imprima mai mult vioiciune stilului:
Hommes, femmes, enfants, tous se dirigeaient vers la Bastille.
11. naintea substantivelor complemente directe legate prin conjunciile ni ni:
Il ne mange ni beurre ni salami.
12. naintea numelor proprii de persoane i localiti:
Georges est un bon garon. Bucarest est une grande mtropole.
Not: Sunt cteva nume de orae care primesc articol (v.33).
Adjectivul
(L'adjectif)
Adjectivul calificativ
(L'adjectif qualificatif)
Il s'approcha: c'tait un petit paysan. Il tait brun, avec un fin visage provenal, des yeux
noirs et de longs cils de fille.
61. Cuvintele petit, brun, fin, provenal, longs, care exprim nsuiri ale fiinelor i lucrurilor
desemnate de substantivele pe care le nsoesc, sunt adjective calificative.
Adjectivele calificative se acord n gen i numr cu substantivele pe care le nsoesc:
Le paysan tait brun. Il portait une chemise brune.
Formarea femininului adjectivelor calificative
(La formation du fminin des adjectifs qualificatifs)
62. Femininul adjectivelor se formeaz prin adugarea unui e mut la forma masculin.
Marcel est un garon poli. Louise est une fille polie.
63. La feminin, unele adjective sufer modificri:
- de pronunie;
- de scriere
Formarea femininului
(La formation du fminin)
mation d
nin) ation du fminin
Regula general
masc +e mutm
1. Fr modificarea
pronuniei
masc. n e mut
invariabile
clair, gai, joli, bleu, pointu,
carr
propre, libre, aimable
claire, gaie, jolie, bleue,
pointue, carre
propre, libre, aimable
2. Cu modificarea
pronuniei:
a) pronunarea i
sonorizarea consoanei
finale d, t, s
b) denazalizarea
vocalei care precede pe
n:
-an, -ain, -ein, -in, -un
c) transformarea lui e
nchis n e deschis
-(i)er -(i)re
grand, rond, petit, vert, gris,
franais, clos, confus
plan, prochain, plein, fin,
brun
lger, ranger, entier, dernier lgre, rangre, entire,
dernire
grande, ronde, petite,
verte, grise, franaise,
close, confuse
plane, prochaine, pleine,
fine, brune
3. Cu modificri grafice:
a) dublarea consoanei
finale:
-el -elle
-eil -eille
de asemenea:
Obs.: cele n
-al, -il
nu dubleaz cons. final
Atenie:
-eau (el) -elle
-ou (ol) -olle
-et -ette
dar
-et -te
-ot -otte
cu deschiderea vocalei
o
dar
-ot -ote
-s -sse
dar
b) denazalizarea voca-
lei care precede pe n:
-(i)en -(i)enne
-on -onne
c) cu modificarea
consoanei finale:
- cu modificarea
sunetului
-f -v
-c -che
-x -se
Excepii:
- fr schimbarea
sunetului:
-c -que
Atenie:
- cu sonorizarea
rel, culturel, fraternel
pareil, vermeil
vieux (vieil)
amical, national, civil
gentil
nul
beau (bel), nouveau (nouvel),
jumeau
fou (fol), mou (mol)
coquet, muet, net
complet, incomplet, discret,
indiscret, concret, inquiet,
secret, dsuet
sot, plot
maigriot, vieillot
manchot, idiot
bas, gras, las, gros, pais,
exprs, mtis
tiers, frais
ancien, arien, moyen, paen
bon, mignon
actif, bref, naf, neuf, vif
blanc, franc, sec
joyeux, heureux, prcieux,
jaloux
faux, roux, doux
caduc, franc, public, turc
grec
relle, culturelle,
fraternelle
pareille, vermeille
vieille
gentille
nulle
belle, nouvelle, jumelle
folle, molle
coquette, muette, nette
complte, incomplte,
discrte, indiscrte, con-
crte, inquite, secrte,
dsute
sotte, plotte
maigriotte, vieillotte
manchote, idiote
basse, grasse, lasse,
grosse, paisse, exprsse,
mtisse
tierce, frache
ancienne, arienne,
moyenne, paenne
bonne, mignonne
active, brve, nave,
neuve, vive
blanche, franche, sche
joyeuse, heureuse,
prcieuse, jalouse
fausse, rousse, dousse
caduque, franque,
publique, turque
grecque
amicale, nationale, civile
Adjective cu dou forme
la masculin singular
64. Adjectivele beau, nouveau, vieux, fou i mou capt formele: bel, neuvel, vieil, fol, mol
naintea cuvintelor care ncep cu vocal sau h mut:
un beau garon dar un bel enfant
un bel htel
un nouveau livre dar un nouvel ordre
un nouvel habit
un vieux monsieur dar un vieil ami
un vieil homme
Formarea pluralului adjectivelor calificative
(La formation du pluriel des adjectifs qualificatifs)
65.
es adject
alifica tifs)6
qualificati
f
s
)
65.
ctifs qualifica
tifs)65.
jectifs qualif
i c
atifs)65.
es adjectifs qu
alificatifs)65.
lificatifs)65.
adjectifs qualificatifs)65.
Pluraln
n -sR
egula general
sing + su
n
enfant sageun
joli garonune fe
mme heureuseun
a
n bleuun enfant sa
g
eun joli garo
nune femme heure
useun ruban ble
u
ssing.
inv
a
il
xun chat
grisun vieux livre
u
n hom
m
e
joyeuxde vieux
livresdes hommes
joyeuxdes chats
gris sing. eau
e
a
uxun beau jardinu
n nouveau romanun fr
re jumeaude beaux
j
a
r
d
i
nsde nouveaux romansde
j
umeauxModificarea finalului cuvn
tului sing. al -auxdar:un citoy
e
n loyalun prcepte moralun milieu socialfatal, final, natal, navaldes citoyens loyaux
rceptes morauxdes milieux so
ciauxfatals, finals, natals, navalsGradele de comparaie ale adjectiv
elor(Les degrs de comparaison des adjectifs)
66. Ca i n limba romn, adjectivele
calificative cunosc trei grade de comparaie: pozitivul, comparativul i superlativul.1. Pozit
ivul (le positif) exprim
doar nsuirea unei fiine sau
a unui lucru:Cet enfant est appliqu. Mon chien est fidle.2. Comparativul (le comparatif) ex
prim:- O nsuire a unei
fiine sau a unui lucru pus n comparaie cu aceeai ns
Potrivit gradului nsuirii, comparativul poate fi:
- De superioritate (de supriorit), care se formeaz cu ajutorul adverbului de cantitate plus
(mai, mai mult):
Andr est plus srieux que Victor.
- De inferioritate (d'infriorit), care se formeaz cu ajutorul adverbului de cantitate moins
(mai puin):
Andr est moins srieux que Victor.
3. Superlativul (le superlatif) exprim nsuirea unei fiine sau a unui lucru privit n gradul
cel mai nalt. El poate fi:
a) Relativ (relatif), cnd nsuirea este pus n comparaie cu aceeai nsuire a altor fiine
(lucruri) care fac parte din aceeai categorie:
Andr est le plus srieux lve de la classe.
b) Absolut (absolu), cnd nsuirea nu este pus n comparaie, ci este privit ntr-un grad
foarte nalt:
Andr est un enfant trs srieux.
Superlativul relativ se formeaz din comparativul de superioritate sau de inferioritate precedat
de articolul hotrt le, la, les.
Potrivit gradului nsuirii, superlativul relativ poate fi:
- De superioritate (de supriorit):
Andr (Louise) est le (la) plus sage lve de notre classe.
- De inferioritate (d'infriorit):
Andr (Louise) est le (la) moins sage lve de notre classe.
Superlativul absolut (le superlatif absolu) se formeaz cu ajutorul adverbelor trs, bien, fort,
extrmement, tout, tout fait sau cu unele adverbe terminate n ment:
Andr est un lve trs srieux.
Mon amie est bien gentille.
Tabloul gradelor de comparaie
1. Pozitiv propre
de superioritate plus propre que
2. Comparativ de egalitate aussi propre que
de inferioritate moins propre que
de superioritate
le (la) plus propre de
les plus propres de
relativ
2. Superlativ
de inferioritate
le (la) moins propre de
les moins propres de
absolut trs, bien, fort propre
Adjective cu grade de comparaie neregulate
67.
Pozitiv Comparativ Superlativ Exemple
m. Bon
f. Bonne
de super. meilleur(e) que
de egalitate aussi bon(ne) que
de infer. moins bon(ne) que
relativ:
- le (la) meilleur(e) de
- le (la) moins bon(ne) de
absolut:
- trs bon(ne)
Paul est meilleur que
Jean
Il est le meilleur de sa
classe
m. Mauvais
f. Mauvaise
- plus mauvais(e) que
de sup.
- pire que
de egal. aussi mauvais(e) que
de inf. moins mauvais(e) que
s - le (la) plus mauvais(e)
de
relativ - le (la) pire
i - le (la) moins
mauvais(e) de
absolut trs mauvais(e)
Le mensonge est pire
que la mchancet.
L'hypocrisie est un des
pires dfauts.
m. Petit
f. Petite
de sup. plus petit(e) que
moindre que
de egal. aussi petit(e) que
de inf. moins petit(e) que
s - le (la) plus petit(e)
de
relativ - le (la) moindre
i - le (la) moins
petit(e) de
absolut trs petit(e)
Il a un petit dfaut.
Le dfaut de sa sur
est moindre que le sien.
C'est le moindre de ses
dfaut.
Obs.: Formele pire, moindre se folosesc pentru compararea substantivelor abstracte i n
proverbe.
Acordul adjectivului calificativ
(L'accord de l'adjectif qualificatif)
68. Adjectivul calificativ se acord n gen i numr cu substantivul (sau pronumele) a crui
nsuire o exprim:
le lendemain le ciel tait libre et clair.
J'coutais les chansons de la vieille Lorraine.
J'aime bien mes amis parce qu'ils sont trs gentils.
Obs.: Cnd se refer la pronumele de politee vous reprezentnd o singur persoan, adjectivul rmne
la singular:
tes-vous capable de faire une pareille chose?
Cnd adjectivul se refer la mai multe substantive, el trece la plural dup cum urmeaz:
- La masculin plural, dac substantivele sunt de genul masculin:
Pierre et Jean sont appliqus.
- La feminin plural, dac substantivele sunt de genul feminin:
Marie et Louise sont affectueuses.
- La masculin plural, dac substantivele sunt de gen diferit:
Pierre et Louise sont appliqus.
n funcie de sens, adjectivul se poate acorda cu amndou substantivele sau numai cu ultimul,
dac se refer numai la acesta:
On nous a offert un gteau et de la crme frache.
Tot n funcie de sens se face acordul i n cazul cnd un substantiv este determinat de altul:
Maman m'a achet un chandail de laine gris.
Mon frre porte lui aussi un chandail de laine grise.
Acordul adjectivelor compuse
(L'accord des adjectifs composs)
69. La cele compuse din dou adjective, ambele elemente se acord, dac fiecare n parte
exprim o nsuire a fiinei sau lucrului pe care l calific:
Les enfants sourds-muets tudient dans des coles spciales.
Obs.: Se acord de asemenea amndou elementele la adjectivele premier-n, dernier-n:
Les enfants premier-ns taient des garons.
Se acord numai ultimul element:
1. Dac primul este un adjectiv cu valoare adverbial:
Les enfants nouveau-ns sont trs bien soigns.
Obs.: Adjectivele frais, grand, large, nouveau (cu excepia lui nouveau-n) se acord chiar cnd au
valoare adverbial:
Je leur ai offert des fleurs fraches cueillies.
2. Dac primul element este un adjectiv terminat n o sau i:
gallo-romain, franco-roumain, tragi-comique.
3. Dac primul element este un cuvnt invariabil (prepoziie sau adverb):
De nos jours, on accorde beaucoup d'attention aux peuples sous-dvelopps.
4. Dac primul element este unul din adjectivele: demi, nu, mi, semi, cu valoare adverbial sau
de prefix:
Une rouille verte couvrait le marronnier jusqu' mi-hauteur.
Obs.: Aezat n urma substantivului, demi se acord numai n gen, nu i n numr:
Il avait mis deux heures et demie pour arriver au but.
Les enfants marchaient pieds nus sur le sable.
Acordul adjectivelor de culoare
(L'accord des adjectifs de couleur)
70. Ele se acord, n general, cu substantivele pe care le calific:
Ma sur porte une robe blanche.
Mon frre cadet a des yeux verts.
Rmn ns invariabile:
1. Cnd sunt dou adjective, dintre care unul precizeaz nuana de culoare:
Ce chat a des yeux vert clair.
2. Cnd nuana de culoare este precizat de un substantiv: bleu ciel, bleu marine, vert pomme,
gris perle, jaune paille:
Louise a mis ce matin sa jupe bleu marine.
3. Cnd adjectivul de culoare este nsoit de un substantiv de care este legat prin conjuncia et:
Elle avait des rubans bleu et or.
4. Cnd nuana de culoare este exprimat printr-un substantiv folosit ca adjectiv de culoare:
cerise, citron, marron, olive, orange, paille:
On nous avait montr des manteaux marron, des robes citron, des bouses orange, des rubans
cerise.
Obs.: Substantivele pourpre, rose, violette, intrate definitiv n categoria adjectivelor, se acord ca
orice alt adjectiv:
Prenez, s'il vous plat, ces fleures roses.
Locul adjectivului calificativ
(La place de l'adjectif qualificatif)
71. Adjectivul calificativ cu funcie de epitet poate sta fie naintea, fie n urma substantivului pe
care l calific:
naintea substantivului:
1) Adjectivele formate din una sau dou silabe: bon, beau, grand, gros, jeune, joli, long, petit,
vieux:
Devant notre maison il y a un beau jardin.
2) Adjectivele care nsoesc substantivele urmate de o determinare:
J'ai lu un agrable roman d'aventures.
n urma substantivului:
1) Adjectivele de culoare:
Cette lve porte une jupe bleue et une blouse blanche.
2) Adjectivele care exprim forma:
Nous tions assis devant une table ronde.
3) Adjectivele care indic naionalitatea:
Le peuple roumain lutte pour le mentien de la paix.
4) Adjectivele de origine verbal (participiul trecut sau prezent):
L'enfant bless a t transport d'urgence l'hpital.
Nous avons fait un voyage faitigant.
5) Adjectivele derivate din substantive:
Notre industrie de produits chimiques se dveloppe sans cesse.
6) Adjectivele precedate de un adverb:
Nous avons travers une fort extrmement grande.
7) Adjectivele urmate de o determinare:
Notre capitale a bien des immeubles hauts de plus de sept tages.
8) Adjectivele formate din mai multe silabe care nsoesc substantive monosilabice:
La natation est un sport admirable.
Adjective care i schimb sensul dup locul
pe care l ocup fa de substantiv
(Adjectifs qui changent de sens selon la place
qu'ils occupent par rapport au nom)
72. C'est un bon professeur (capabil). Notre professeur est bon (bun).
Quel gentil garon (drgu). Ce garon est bien gentil (politicos).
C'est un ancien chateau (fost). J'tudie l'histoire ancienne (veche).
C'est la dernire leon (ultima). Je l'ai vu la semaine dernire (trecut).
Paul est un brave garon (cumsecade). Pierre est un garon brave (viteaz).
Ce pauvre homme, il est malade (biet). Candide a vu un homme pauvre (srac).
Hugo a t un grand homme (de seam). Mon oncle est un homme grand (nalt).
C'tait un petit artisan (mrunt). Mon pre est un homme petit (scund).
Dors, mon cher enfant! (drag). J'ai acet un livre cher (scump).
Voil un curieux crivain! (ciudat). Georges est un enfant curieux (curios).
J'ai lu un certain livre (oarecare). C'est une nouvellet certaine (sigur).
J'ai mon propre mouchoir (proprie). Mon mouchoir est propre (curat).
C'est un triste personnage (jalnic). C'est un personnage triste (trist).
Adjectivul posesiv
(L'adjectif possessif)
Bonjour mes amis bonjour
Prenez prenez ma colombe
Portez-la c'est votre tour
Ma colombe ma colombe
Portez-la c'est votre tour
Ma colombe mes amours.
73. Cuvintele ma, mes, votre, care preced substantivele amis, colombe, tour, exprim ideea
de apartenen; ele sunt adjective posesive.
74. Formele adjectivului posesiv sunt:
prim ideea de apartenen; ele sun t adjective posesive.74. Formele a
ex ivului po sesiv su nt:
e apartenen
; ele sunt
adj
ecti
ve posesiv
e.
74
. Formele adjectivu
lui
pose
sunt:
ideea de apartenen
; ele
sunt
adjective posesive.
74.
Form
ele adjectivului pos
esiv
sunt:

sunt adjective posesive.74. Forme


l
e adjectivului posesiv sunt:
74. Formele adjectivului posesiv sunt:
esive.74. Formele adject
i
vului posesiv sunt:
lui posesiv sunt:
n
en; ele sunt adjective posesive.74. Formele adjectivului posesiv sunt:
; ele sunt adjective pose
sive.74. Formele adjectivulu
i posesiv sunt:
ideea de apartenen; ele s
unt adjective posesive.
74. Formele adjectivului poses
iv sunt:
ideea de apartenen; ele
sunt adjective posesive.7
4
. Formele adjectivului posesiv sunt:
sive.74. Formele adjectivului posesiv sunt:
e posesive.74. Formele adjectivului posesiv sunt:
rim ideea de apartenen; ele
sunt adjective posesive.74. Formele

adjectivului posesiv sunt:
4. Formele adjectivului p
osesiv sunt:
e
apartenen; ele sunt adjective posesive.74. Formele adjectivului posesiv sunt:
e apartenen; ele sunt adjective posesive.7
J'ai gagn ce concours avec ma yole.
Il vient de finir sa huitime.
77. Adjectivul posesiv se repet naintea fiecrui substantiv:
Il a prit son chapeau et son manteau de pluie.
Obs.: Adjectivul posesiv nu se repet:
a) dac substantivele se refer la aceeai persoan sau la acelai obiect:
Mon ami et collgue arrivera ce soir Bucarest.
b) cnd substantivele sunt strns legate ntre ele, formnd un tot:
Nos anctres ont conserv avec pit leurs us et coutumes (datini i obiceiuri).
c) cnd nsoete adjective care se refer la aceleai substantive:
J'aime de tout mon cur ma bonne et douce mre.
Not: Dac adjectivele exprim idei opuse, adjectivul posesiv se repet:
Je connais trs bien et ses bonnes et ses mauvaises habitudes.
78. Adjectivele posesive votre i vos se folosesc i ca forme de politee:
Monsieur, votre attitude a t trs correcte.
79. Adjectivul posesiv se nlocuiete cu articolul hotrt cnd suprimarea lui nu ar putea da loc
la confuzii (n special cnd este vorba de substantive care denumes pri ale corpului):
J'ai mal l'estomac. Tu as mal la tte. Il lui tendit la main.
Obs.: Adjectivul posesiv nu se suprim ns:
a) dac substantivul este nsoit de un determinant:
Il lui tendit sa main froide.
b) dac este vorba de un fapt devenit obinuit:
Je vais boire mon caf au lait.
80. Adjectivele posesive pot fi ntrite cu pronumele personale (moi, toi, lui, elle, vous, eux,
elles) de aceeai persoan, precedate de prepoziia :
C'est mon stylo moi. C'est sa cravatte lui.
Adjectivul demonstrativ
(L'adjectif dmonstratif)
Il y avait dans ce bois, dans ces fleurs, dans ces feuilles, dans tout cet tre qui ressuscitait un
tel abandon que Christophe ne sentait plus sa oppression.
81. Cuvintele ce, ces, cet, care determin substantive, artnd fiinele sau lucrurile despre care
este vorba, sunt adjective demonstrative.
82. Formele adjectivelor demonstrative sunt:
Numrul Genul Formele Exemple
Singular
Masculin
Feminin
ce +consoan sau h aspirat
cet +vocal sau h mut
cette
Ce crayon est rouge
J 'aime ce hros
Cet enfant est sage
Regardez cet homme!
Cette femme est trs aimable
Plural
Masculin
Feminin
ces
Ces mouchoirs sont blancs.
Ces petites filles sont gentilles.
ntrebuinarea adjectivelor demonstrativ
(L'emploi des adjectifs dmonstratifs)
83. Adjectivul demonstrativ st ntotdeauna naintea substantivului pe care l determin: ce
bois, ces feuilles, cet homme, cette femme.
Obs.: naintea substantivelor precedate de adjective demonstrative, articolul se suprim:
Le bret ce bret. L'enfant cet enfant.
Atenie la folosirea prepoziiilor de i care rmn neschimbate naintea adjectivelor demonstrative,
att la singular ct i la plural:
de la ville de cette ville la fille cette fille
de l'enfant de cet enfant l'enfant cet enfant
84. La masculin singular, adjectivul are dou forme:
CE, care se folosete cnd substantivul (sau adjectivul care precede substantivul) ncepe cu
consoan sau h aspirat:
Ce garon va l'cole. Avez-vous connu ce hros?
CET, care se folosete cnd substantivul (sau adjectivul care precede substantivul) ncepe cu
vocal sau h mut:
Cet enfant ira la montagne.
Cet aimable monsieur est mon pre.
Atenie: Folosirea acestor forme este determinat numai de iniiala cuvntului care urmeaz:
cet enfant ce bon enfant
ce garon cet excellent garon.
Atenie: La plural nu exist dect o singur form pentru ambele genuri, i anume ces:
Ces hommes et ces femmes travaillent bien.
85. Adjectivele demonstrative se ntresc cu ajutorul adverbelor de loc ci (din ici aici), pentru
a arta apropierea, i l (acolo), pentru a arta deprtarea:
- n spaiu:
Ce garon-ci est sage. Ce garon-l est dsobissant.
- n timp:
Cette fois-ci nous avons tout compris.
L'hiver, cette anne-l avait t terrible.
Adverbele ci i l se aaz n urma substantivului, de care se leag prin liniu.
Obs.: Formele ntrite se folosesc i pentru a deosebi dou obiecte care se gsesc la egal distan de
cel care vorbete:
Ce chapeau-ci est beau, mais je prfrerais ce chapeau-l.
86. Adjectivul demonstrativ se folosete de asemenea pentru:
a) A reaminti fiina sau lucrul despre care s-a vorbit:
J'aime beaucoup mon pre, cet homme si correct et si bon.
b) A anuna fiina sau lucrul despre care se va vorbi:
Racontez-moi cette histoire que je voulais conntre depuis longtemps.
87. El poate servi i pentru a insista asupra unei fiine sau a unui lucru deja exprimat printr-un
pronume (mai ales n limba vorbit):
Elle viendra nous voir, cette femme.
Tu l'obtiendras, ce prix (tant dsir)
88. Adjectivul demonstrativ se repet naintea fiecrui substantiv:
Ce lion, cet ours, cette giraffe, tous ces animaux, on les voit au cirque.
Ce garon et cette fille vont ensemble au cinma.
Obs.: Adjectivul demonstrativ nu se repet ns:
a) cnd nsoete substantive care desemneaz acelai obiect sau aceeai persoan:
Cet ami et collgue est venu me voir.
b) cnd nsoete adjective care se refer la acelai substantiv, cu condiia ca aceste adjective s nu se
opun ca sens:
Cette bonne et douce femme aime beaucoup les enfants.
Nous avons visit cette grande et belle vile.
Atenie: S nu se confunde:
CE adjectiv demonstrativ care precede un substantiv:
Ce chien ne morde pas.
cu CE pronume demonstrativ neutru, care nsoete un verb sau un pronume relativ:
Je pense que ce doit tre intressant.
Je ne comprends pas ce que tu dis.
Adjectivul interogativ exclamativ
(L'adjectif interrogatif-exclamatif)
Ils revenaient dans la nuit les deux enfants ensemble, le vieux et le petit. Quelle belle nuit!
Quel calme clair de lune! Ils se taisaient... quel autre retour songeaient-ils?
89. Cuvintele quel, quelle, care folosesc la formularea interogaiei directe sau indirecte, sau la
exprimarea unei exclamaii, se numesc adjective interogativ-exclamative.
90. Formele adjectivului interogativ-exclamativ sunt:

Numrul
Genul
Singular Plural
masculin quel quels
feminin quelle quelles
ntrebuinarea adjectivelor interogative
(L'emploi des adjectifs interrogatifs)
91. Adjectivul interogativ se folosete:
1) Ca atribut, aezat naintea substantivului, spre a formula o ntrebare:
Quel tram prenez-vous maintenant?
Quelle heure est-il?
2) Ca nume predicativ, aezat naintea verbului tre, cnd dorims precizm identitatea,
numele persoanei, coninutul, destinaia obiectului despre care este vorba:
Quel est cet enfant? C'est mon ami Georges.
(cine este acest copil?)
Quelle est cette revue? C'est une revue
(cine este acest copil?) scientifique.
92. Adjectivul interogativ se poate ntrebuina i cu sens exclamativ pentru a exprima un
sentiment de:
- bucurie: Quel plaisir de vous voir!
- admiraie: Quel beau caractre!
- surpriz: Quelle nouvelle extraordinaire!
- durere: Quelle triste nouvelle!
- indignare: Quelle audace de sa part!
- dispre: Quel odieux personnage!
- groaz: Quelle horreur que cette guerre!
Adjectivele nehotrte
(Les adjectifs indfinis)
Il mlait l'image de son ami sa propre vie, et cette image prenait une telle douceur...
93. Cuvintele tel, certain, chaque, care exprim mai mult sau mai puin precis cantitatea sau
calitatea fiinelor i a lucrurilor desemnate de substantivele sau pronumele la care se refer sunt
adjective nehotrte.
94. Foarte diferite ca form i ca sens, uneori greu de definit, adjectivele nehotrte prezint
dificulti n clasificare. Pentru nlesnirea nsuirii lor, innd seama de sens, le vom grupa dup
cum urmeaz:
, innd seama d
s, le vom grupa d up cum u rmeaz:
Singula
rPlu
ral
az:
Singu
la
r
Pl
ur
al

i
n
masculin feminin masculinf eminin
i
n

i
n
c u n *
i
n
pas un*au cune*nulle*
i
n
une*- --- -- certa
i
n
rt ai necertains
in

n
d
taines*

q
u
el
qu
e
q
n
d
es quelconq
n
d
e l c o
n
d
maint
n
d

emaint smainte
d

se
- -plusi eurs* ch
uetout----tout*toute*tous*toutes*
mme*mmes*autre*autr
es*tel*telle*tels*telles*
*Aceste adjective se pot folosi i ca
pronume nehotrt
e
.ntrebuinarea adjectivelor nehot
rte(L'emploi des adject
ifs indfinis)A. Adjectivele neh
Elle ne devait recevoir aucune visite.
- nsoit de negaia SANS:
Il ronfle exprs, sans aucun doute.
Ils se sparrent sans avoir prise aucune rsolution.
Obs.: a) Prezena lui aucun n propoziia negativ atrage dup sine suprimarea negaiei pas, point:
Vous n'aviez rellement aucune connaissance?
b) Aucun, aucune capt valoare pozitiv (vreum vreo, oricare):
- n propoziii dubitative:
Je doute qu'il ait oubli aucune rgle de grammaire.
- n propoziii interogative:
Y a-t-il aucun lve qui puisse rsoudre ce problme?
- n propoziii comparative:
Il s'y connat mieux qu'aucun autre lve.
96. NUL, NULLE (nici unul, nici una):
- nsoit de negaia NE:
Nul enfant n'tait all au cinma.
- Singur, n propoziii eliptice:
Dans sa rponse, nulle hsitation, nulle confusion.
- nsoit de negaia SANS:
Je viendrai vous voir sans nul doute.
Obs.: a) Prezena lui nul n propoziia negativ atrage dup sine suprimarea negaiei pas, point:
Il n'avait nul besoin de cette lettre de recommandation.
b) Forma feminin se folosete cu deosebire n locuiunea adverbial nulle part (nicieri):
Il ne pouvait se fixer nulle part.
c) Situat dup substantiv, nul devine adjectiv calificativ cu sensul de "nul, nul, fr valoare" i se
acord cu substantivul pe care l determin n gen i numr:
Son intervention avait t nulle.
97. PAS UN, PAS UNE (nici un, nici o) se folosesc numai la singular:
Pas un souffle ne venait de la cour.
Pas une ide ne me passait par la tte.
2) Cantitate parial
98. CERTAIN, CERTAINE, CERTAINS, CERTAINES (un, o oarecare, unii, unele):
- La singular, precedat, de regul, de articolul nehotrt UN, UNE (un, o oarecare, un, o
anumit,-):
C'est charmant, dit-il enfin, avec un certain embarras.
Elle le considra avec un certain fraideur.
- La plural, nensoit de articol (unii, unele, anumii, anumite):
Annette reconnaissait certains noms de son monde.
Elle ne voulait pas faire certaines commissions.
Obs.: Aezat n urma substantivului sau folosit ca nume predicativ, certain devine adjectiv calificativ
cu sensul de sigur, cert:
Il avait appris cette nouvelle d'une source certaine.
Il arrivera ce soir. Tu peux mme en tre certain.
99. QUELQUE, QUELQUES:
- La singular nlocuiete articolul nehotrt UN i are urmtoarele sensuri:
vreun, vreo:
Peut-tre quelque voyageur lit-il mon livre.
Il doit souffrir de quelque affection cache.
cteva:
La plenitude d'impression qu'il avait depuis quelque temps avait enrichit son got pour la
peinture.
oarecare:
C'tait une mesure qui demandait tre appliqu avec quelque discernement.
- La plural, quelque are sensul de civa, cteva:
Le petit garon fait quelques pas.
Au bout de quelques jours, vous vous dciderez.
Quelque poate fi precedat i de un articol hotrt, de un adjectiv posesiv sau de un adjectiv
demonstrativ (plural):
Il avait mang les quelques gteaux qui taient sur la table. Je passerai mes quelques jours de
vacances la montagne.
Obs.: a) naintea unui numeral, QUELQUE devine adverb cu sensul de "circa, vreo, cam,
aproximativ" i este invariabil:
Ils sont rentrs il y a quelque trois semaines.
Dans notre classe il y a quelque trente-cinq lves.
b) n locuiunea concesiv quelque... que, nsoind un adjectiv, QUELQUE este de asemenea adverb
deci invariabil; are sensul de "orict de" i se construiete cu conjunctivuk:
Quelque intelligent que tu sois, tu dois travailler.
Quelque presses que vous soyez, fermez la porte.
c) Cnd ns nsoete un substantiv, el rmne adjectiv, cu sensul de "orice" i se acord cu
substantivul respectiv:
Chaque jour, quelque temps qu'il fasse, elles se promnent.
d) QUEL QUE, scris n dou cuvinte i nsoind de obicei verbul tre, are sensul de "oricare", se
acord cu subiectul n gen i numr i se construiete cu conjunctivul:
Quel que soit le sujet qu'il traite, il reste identique soi-mme.
Quel que soient l'heure et la saison, c'et toujours un lieu sans pareil que ces jardins de Versailles.
100. QUELCONQUE, QUELCONQUES (oarecare) stau n general dup substantiv:
Pour un motif quelconque elle inspire des penses qui ne viendraient pas tout autre.
J'ai accept trois places quelconques pour le spectacle de ce soir.
101. PLUSIEURS (mai muli, mai multe) se folosete numai la plural i fr articol, avnd
aceeai form pentru ambele genuri:
La force capricieuse disparaissait pour plusieurs jours.
Il y a dans mon porte-cartes plusieurs photos.
Obs.: A nu se confunda cu adverbul de cantitate plus urmat de prepoziia de i care implic ideea de
comparaie:
Il a plus de livres que moi. Il a plusieurs livres.
102. MAINT, MAINTE, MAINTS, MAINTES (mai muli, mai multe, nenumrate).
Se folosete mai ales n expresii ca: mainte(s) fois, en mainte occasion, en maintes
circonstances, en maints endroits, mainte(s) reprise(s).
Maintes fois je me suis indign contre moi-mme.
Il a attir notre attention mainte(s) reprises.
103. CHAQUE (fiecare) se folosete numai la singular, avnd aceeai form pentru ambele
genuri:
Sur chaque main qui se tend
J'cris ton nom Libert.
Chaque homme doit faire son devoir.
Obs.: A nu se confunda adjectivul nehotrt chaque care nsoete un substantiv:
Chaque homme travaille pour le bien commun,
cu pronumele nehotrt chaque care este urmat de un verb:
Chacun travaille pour le bien commun.
104. TOUT, TOUTE, TOUS, TOUTES (tot, toat, toi, toate)
- nsoind un substantiv precedat de:
articol hotrt:
Tout le jour se passe en silence, toute la nuit.
Sur toutes les pages blanches j'cris ton nom Libert.
adjectiv posesiv:
Elle faisait appel tout son courage.
Pendant toute ma lecture, j'avais le cur serr.
adjective demonstrative:
Toutes ces btisses avaient un mystrieux air de fte.
Obs.: Formele de plural tous, toutes, nsoite de substantive care exprim diviziuni ale timpului sau
diferite uniti de msur, capt sensul de "fiecare", "la fiecare": toutes les deux semaines; tous les
trois quarts d'heure; tous les deux jours; tous les cent mtres.
Nous allons au thtre tous les dimanches.
- Tout, toute, nsoind un substantiv precedat de articolul nehotrt un, une, are sensul de
"ntreg, ntreag".
C'est tout un bouleversement dans sa petite existence de chien.
Ce qui est intressant, c'est le type, c'est la synthse de toute une race, de toute une classe.
- Tout, toute, tous, toutes, nsoind un substantiv, fr articol, are sensul de "orice, fiecare".
Avez-vous perdu tout esprit critique?
En tout pays il y a des lois.
Obs.: Cu acelai sens, tout formeaz o serie de locuiuni care se pot folosi att la singular ct i la
plural, ca: tout moment ( tous moments), de toute sort (de toutes sorts) etc.
Not: A nu se confunda tout adjectiv cu tout adverb, care are sensul de foarte", "cu totul" i care
preced adjective sau adverbe:
Ce sont des garons blonds, tout pareils.
Ce sont des immeubles tout neufs.
Attendez attendez dit-elle tout bas.
n acest caz, naintea unui adjectiv feminin care ncepe cu consoan sau cu h aspirat, tout devine
variabil:
Toute honteuse, elle n'osait plus regarder dans les yeux de sa mre.
Ce sont des femmes toutes dvoues leurs familles.
B. Adjectivele nehotrte calitative.
1) De identitate
105. MME, MMES (acelai etc, nsumi etc, chiar)
- Aezat naintea substantivului i precedat de articolul hotrt (uneori de la articolul nehotrt,
de un adjectiv posesiv sau demonstrativ) el are sensul de "acelai, aceeai, aceiai, aceleai":
C'tait le mme soleil, la mme lumire sur le mme sable.
Nous sentions que nous tions allis par une mme tache.
Christophe repassait son tour par les mmes tapes.
- Aezat n urma unui substantiv, a unui pronume personal form accentuat sau a unui
pronume demonstrativ, el precizeaz persoana sau lucrul de care este vorba i se traduce prin
"nsui, nsi, nii, nsele, chiar":
Nous partirons ce jour mme pour Sinaa.
L'inspiration se montre dans le travail mme.
Obs.: a) Aezat n urma unui pronume personal accentuat, mme se leag de acesta prin linioar: moi-
mme, toi-mme, lui-mme, elle-mme, nous-mmes, vous-mmes, eux-mmes, elles-mmes, soi-
mme.
b) Cnd urmeaz dup pronumele de politee vous (dumneavoastr), dac ne adresm unei singure
persoane, mme rmne la singular:
Pourquoi vous-mme montrez-vous tant de dvouement?
c) a nu se confunda adjectivul mme cu adverbul mme care este invariabil i se traduce prin "chiar":
Ici, mme les automobiles ont l'air d'tre anciennes.
n acest din urm caz, cnd mme se afl n urma substantivului, adjectivul se poate confunda cu
adverbul:
Les lves mmes (nii) jouent du piano.
Les lves mmes (chiar) jouent du piano.
2) De diversitate
106. AUTRE, AUTRES (alt, alt, ali, alte)
Folosit pentru a deosebi o fiin sau un lucru de alt fiin sau de alt lucru, el poate fi nsoit de:
- Un articol nehotrt (alt, alt, ali, alte):
Un sicle finit, un autre sicle commence.
Il est inutile de chercher une autre explication.
- Un articol hotrt (cellat, cealalt, ceilali, celelalte):
Sur l'autre rive dbutent les beaux quartiers.
La beaut mettait celle-ci bien au-dessus des autres ftes.
Obs.: Ca atribut, tout se folosete fr articol:
Mon intention tait autre.
Tout autre fut la fin de Raoul Rivire.
Adjectivul nehotrt autre poate fi nsoit de l'un, de care se leag cu ajutorul conjunciilor et, ou, ni.
n acest sens, substantivul rmne la singular, n timp ce verbul trece la plural (cnd l'un et l'autre au
funcie de subiect):
L'un et l'autre garon font du ski.
L'un et l'autre solution conduisent au mme rsultat.
Il n'a choisi ni l'un ni l'autre livre.
- Un adjectiv demonstrativ, posesiv, nehotrt, numeral:
Vous allez prendre cette autre rue droite (astlalt).
J'accepterai toute autre proposition.
Je vous apporterai, en change, deux autres livres (alte dou).
Obs.: n acest ultim caz, n limba romn adjectivul nehotrt este aezat naintea numeralului: alte
dou cri.
3) Demonstrative sau comparative
107. TEL, TELLE, TELS, TELLES
nsoit sau nu de articol nehotrt, el se acord n gen i numr cu substantivul pe care l
determin i poate avea diferite valori:
a) Valoare demonstrativ:
Dans une telle compagnie le respecte lui fermait la bouche.
Tel tait le plan de l'expdition (acesta era)
Tels furent trs exactement les propos de cette femme.
b) Valoare comparativ:
- tel repetat sau urmat de articolul nehotrt, de pronumele relativ que, de un verb:
Ils sont assis leurs places, tels des coliers sages (ca nite, asemenea unor).
c) Valoarea de adjectiv nehotrt propriu-zis (cutare):
Il tchait engager une conversation avec tel ou tel membre de notre personnel.
Ils se rencontreront tel jour telle heure.
d) Valoare de adjectiv calificativ (aa de mare, att de mare).
n acest caz, el este urmat de pronumele relativ que i introduce o propoziie consecutiv:
Ce lac a une telle tendue qu'on n'aperoit pas ses bords.
Tel matre, tel valet. (Cume turcul, i pistolul).
Les avions faisait un tel bruit qu'on n'entendait plus rien autour.
Prenez les hommes tels qu'ils sont.
- Tel quel, telle quelle, tels quels, telles quelles (aa cum este, aa cum sunt):
Je vous ai racont l'histoire telle quelle.
J'apprcie ces enfants tels quels.
Adjectivele numerale
(Les adjectifs numraux)
La tour Eiffel a plus de trois cents mtres de haut, expliqua le matre. Son poids est de neuf
millions de kilos. La premire plate-forme est cinquante mtres de haut, la seconde cent
quinze, la troisime deux cent soixante-seize.
108. Cuvintele trois cents, neuf millions, la premire, cinquante, la seconde, cent quinze, la
troisime, deux cent soixante-seize sunt adjective numerale.
109. Adjectivele numerale sunt cardinale (care denumesc numerele) i ordinale (care exprim
ordinea, locul pe care l ocup fiinele sau lucrurile ntr-un ir).
Adjectivele numerale cardinale
(Les adjectifs numraux cardinaux)
110. Adjectivele numerale caredinale sunt:
1 un 11 onze 21 vingt et un 51 cinquante et un
2 deux 12 douze 22 vingt-deux 60 soixante
3 trois 13 treize 23 vingt-trois 61 soixante et un
4 quatre 14 quatorze 30 trente 70 soixante-dix
5 cinq 15 quinze 31 trente et un 71 soixante et onze
6 six 16 seize 32 trente-deux 72 soixante-douze
7 sept 17 dix-sept 40 quarante 73 soixante-treize
8 huit 18 dix-huit 41 quarante et un 74 soixante-quatorze
9 neuf 19 dix-neuf 42 quarante-deux 75 soixante-quinze
10 dix 20 vingt 50 cinquante 76 soixante-seize
77 soixante-dix-sept 500 cinq cents
78 soixante-dix-huit 501 cinq cent un
79 soixante-dix-neuf 502 cinq cent deux
80 quatre-vingts 600 six cents
81 quatre-vingt-un 601 six cent un
82 quatre-vingt-deux 602 six cent deux
90 quatre-vingt-dix 700 sept cents
91 quatre-vingt-onze 701 sept cent un
92 quatre-vingt-douze 702 sept cent deux
100 cent 800 huit cents
101 cent un 801 huit cent un
102 cent deux 802 huit cent deux
110 cent dix 900 neuf cents
111 cent onze 901 neuf cent un
120 cent vingt 902 neuf cent deux
170 cent soixante-dix 1.000 mille
180 cent quatre-vingts 1.001 mille un
190 cent quatre-vingt-dix 1.011 mille onze
200 deux cents 1.100 mille cent
201 deux cent un 1.101 mille cent un
202 deux cent deux 1.200 mille deux cents
300 trois cents 1.201 mille deux cent un
301 trois cent un 2.000 deux mille
302 trois cent deux 10.000 dix mille
400 quatre cents 100.000 cent mille
401 quatre cent un 1.000.000 un million
402 quatre cent deux 1.000.000.000 un milliard
111. Ca form, adjectivele numerale cardinale sunt simple i compuse:
1. Simple (formate dintr-un singur numeral) sunt numeralele: un, deux, trois, etc., seize, vingt,
trente, quarante, cinquante, soixante, cent, mille.
2. Compuse (formate din mai multe numerale prin adunare, nmulire, sau nmulire i adunare
n acelai timp):
dix-sept (10 +7), quatre-vingt (4 x 20), quatre-vingt-un (4 x 20 +1).
Obs.: a) Numeralele compuse pn la 99 se scriu, n general, cu linioar: dix-sept, vingt-deux,
soixante-dix-neuf, quatre-vingt-dix-neuf.
b) Se scriu fr linioar i legate prin conjuncia et numeralele compuse cu un i onze, de la 25 la 71
inclusiv:
vingt et un, trente et un soixante et onze.
c) Se scriu fr conjuncie, dar cu linioar, 81 i 91:
quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze.
d) Se scriu fr conjuncie i fr linioar:
cent un, cent onze, mille un, mille onze.
Not: Se spune ns Mille et une nuits, Mille et un jours, folosindu-se conjuncia et i numeralul un
(une).
e) Numeralele de la 100 la 1000 se pot exprima n dou feluri: mille cent sau onze cents, mille deux
cent sau douze cents, mille trois cent sau treize cents, mille neuf cent sau dix-neuf cents.
Atenie: n limba romn numeralele o sut, o mie sunt precedate de numeralul feminin o, n limba
francez se spune cent, mille fr alt numeral.
112. Adjectivele numerale cardinale sunt invariabile. Fac excepie numai: un, vingt, cent.
UN face la feminin une.
Je vois un garon, une fille et trois hommes.
Obs.: Rmne ns invariabil cnd este vorba de:
- Pagina unei cri: Page un, page trente et un.
- Strofa unei poezii: Lisez encore une fois, la strophe un, trente et un.
- Scena unei piese de teatru: Rptez la scne un.
- Not: Regardez (confrontez) la note un.
VINGT i CENT primesc semnul pluralului (s) atunci cnd sunt precedate de un adjectiv
numeral care le multiplic:
Il tira quatre-vingts lei de sa bourse.
La bibiothque de notre classe compte trois cents volumes.
dar rmn invariabile i se scriu fr s:
a) Dac sunt urmate de un alt numeral:
Il avait quatre-vingt-deux ans.
Vous lui devez deux cent quinze lei.
b) Dac nlocuiesc numerale ordinale:
Nous tions rests la page quatre-vingt (deux cent).
On tait vers l'an quatre cent (quatre-vingt).
MILLE este invariabil; el nu primete niciodat semnul pluralului:
Nous avons empoch trois mille lei.
Cette ville compte trente mille habitants.
Obs.: Pentru a exprima anii erei noastre, de la 1001 la 1999, se folosete de preferin mil:
Nous sommes en mil (sau mille) neuf cent quatre-vingt-quatorze.
Not: Se scrie ns ntotdeauna mille:
- de la 2000 n sus: l'an deux mille;
- dac marcheaz ani dinaintea erei noastre: l'an mille deux cents avant notre re.
Atenie: S nu se confunde numeralul mille ntotdeauna invariabil cu substantivul masculin mille
(mil), unitate de msur pentru distane, care primete semnul pluralului:
Les marins ont parcouru cinq milles en bateau.
Million, milliard, billion, fiind substantive, primesc semnul pluralului; ele sunt urmate de
prepoziia de:
Notre pays compte plus de vingt millions d'habitants.
On a dpens des milliards de lei pour le dvelop-pement de notre conomie nationale.
113. Cteva observaii asupra pronunrii unor numerale:
CINQ
- nainte de consoan sau de h aspirat [se~]: cinq pupitres, cinq hangars;
- nainte de vocal sau h mut, singur sau la sfrit de propoziie [se~k]: cinq lves, cinq
hommes, ils sont cinq.
SIX i DIX
- nainte de consoan sau de h aspirat [si], [di]: six (dix) cahiers, six (dix) hros;
- nainte de vocal sau h mut [siz[, [diz]: six (dix) tudiants, dix hommes, six enfants.
- singur sau la sfrit de propoziie [sis], [dis]: Ils taient six, nous, nous tions dix.
SEPT se pronun [set]
HUIT
- nainte de consoan [yi]: huit livres;
- nainte de vocal sau h mut, singur sau la sfrit de propoziie [yit]: huit enfants, huit
hommes; nous tions huit.
NEUF
- se pronun [nf]: neuf camarades, neuf enfants
- se pronun [nv] n: neuf heures, neuf ans.
DIX-HUIT (x=z) [dizyit]
DIX-NEUF (x=z) [diznf]
VINGT
- singur sau la sfrit de propoziie [ve
n
]: Nous sommes vingt.
- n numeralele de la 22 la 99 se pronun i t: vingt-deux;
- n numeralul vingt-et-un se face legtura cu conjuncia et.
Obs.: La numeralele quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze, cent un, cent onze nu se face legtura.
ntrebuinarea adjectivelor
numerale cardinale
(L'emploi des adjectifs numraux cardinaux)
114. Adjectivele numerale cardinale se folosesc n primul rnd pentru a exprima numrul precis
de fiine sau de lucruri desemnate de substantiv:
Cet lve a achet un crayon, deux livres, cinq dossiers et dix cartes postales illustres.
115. Unele adjective numerale cardinale ca: deux, quatre-vingt, trente-six, cinquante, cent,
mille se folosesc de asemenea pentru a exprima un numr nedeterminat, o cantitate nedefinit:
Je lui ai dit d'attendre deux secondes.
Mon meilleur ami habite a quatre pas d'ici.
Je vous ai racont cent fois cette histoire!
116. Adjectivele numerale cardinale se folosesc de asemenea n locul adjectivelor numerale
ordinale cnd este vorba de:
- Orele din zi:
Il est cinq heures. Il est une heure.
- Zilele lunii (data), n care caz este nsoit de articolul hotrt:
Nous sommes le dix janvier.
Obs.: Face excepie ziua de nti care se exprim prin adjectivul numeral ordinal:
Le Premier Janvier, c'est le jour de l'An.
- Ani:
l'anne mil neuf cent soixante-huit
l'an deux de la Rpublique..
- Regi, mprai, papi:
Louis XIV (quatorze) fut nomm par la postrit le "Roi Soleil".
Napolon III (trois), empereur des Franais; le pape Pie IX (neuf).
Obs.: Pentru ntiul se folosete adjectivul numeral ordinal premier.
C'est pendant le rgne de Franois I
er
(Premier) que fut fond Le Collge de France.
- Volumul, cartea, capitolul, paragraful, pagina unei cri:
Tom IV (quatre), livre III (trois), chapitre 15 (quinze), paragraphe 25 (vingt-cinq), page 235
(deux cent trente-cinq).
Not: n cazul acesta, numeralele vingt i cent rmn de regul invariabile:
Atenie: - page un, note un (numeralul ntotdeauna la masculin);
- pentru celelalte se poate spune: tome (chapitre, paragraphe) un sau premier;
- numrul casei: J'habite au numro 17 (dix-sept).
Locul adjectivului numeral cardinal
(La place de l'adjectif numral cardinal)
117. Adjectivul numeral cardinal st:
- naintea substantivului la care se refer:
J'ai trois amis.
- naintea adjectivului care preced substantivul:
Je connais deux bons garons.
- ntre articol i substantiv:
Vous tes quatre, nous sommes deux.
Atenie: - ntre articol i numeralul ordinal (spre deosebire de limba romn):
J'ai dj reu les trois premiers chapitres du cours (primele trei).
Obs.: Adjectivul numeral cardinal se situeaz dup substantiv cnd ine locul adjectivului numeral
ordinal:
l'anne mil neuf cent treize; les annes trente;Charles XII (douze); tome V (cinq); page 20 (vingt) etc.
Excepie: n exprimarea datei, adjectivul numeral precede substantivul: le 4 fvrier.
Adjectivele numerale ordinale
(Les adjectifs numraux ordinaux)
118. Adjectivele numerale ordinale n afar de premier i second se formeaz din
adjectivele numerale cardinale corespunztoare la care se adaug sufixul ime: deuxime,
troisime etc.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
premier(s) premire(s)
deuxime (second,-e)
troisime
quatrime
cinqime
sixime
septime
huitime
neuvime
10
11
12
13
14
15
16
17
18
dixime
onzime
douzime
treizime
quatorzime
quinzime
seizime
dix-septime
dix-huitime
19
20
21
22
23
30
31
32
40
dix-neuvime
vingtime
vingt et unime
vingt-deuxime
vingt-troisime
trentime
trente et unime
trente-deuxime
quarantime
41
42
50
51
52
60
61
62
70
71
72
80
81
82
quarante et unime
quarante-deuxime
cinquantime
cinquante et unime
cinquante-deuxime
soixantime
soixante et unime
soixante-deuxime
soixante-dixime
soixante et onzime
soixante-douzime
quatre-vingtime
quatre-vingt-unime
quatre-vingt-deuxime
90
91
92
100
101
102
110
150
170
180
190
200
201
202
quatre-vingt-dixime
quatre-vingt-onzime
quatre-vingt-douzime
centime
cent (et) unime
cent deuxime
cent dixime
cent cinquantime
cent-soixante-dixime
cent-quatre-vingtime
cent quatre-vingt-dixime
deux centime
deux cent unime
deux cent deuxime
300
301
302
400
500
1.000
10.000
1.000.000
10
9
trois centime
trois cent unime
trois cent deuxime
quatre centime
cinq centime
millime
dix millime
millionime
milliardime
Obs.: a) adjectivele numerale cardinale care se termin n e mut pierd aceast vocal naintea sufixulu
ime:
quatre quatrime, trente trentime, mille millime.
b) cinq primete un u naintea sufixului ime:
cinquime.
c) neuf transform pe f n v: neuvime.
ntrebuinarea adjectivelor numerale ordinale
(L'emploi des adjectifs numraux ordinaux)
119. Pentru ntiul, primul exist forma premier (-re); forma unime se folosete numai n
numeralele ordinale compuse:
vingt et unime, cent unime.
120. Pentru al doilea, n afar de forma regulat deuxime, exist i forma second(e), aceste
dou forme se pot folosi astzi una n locul alteia:
J'habite au second sau j'habite au deuxime.
Not: n numeralelecompusenu sefolosete dect forma deuxime i niciodat second: vingt-
deuxime.
121. La numeralele ordinale compuse, numai ultimul numr primete sufixul ime: dix-
septime, soixante-dix-septime.
Obs.: Cnd adjectivele numerale ordinale urmeaz unul dup altul, numai ultimul primete sufixul
ime:
Il se dcida la cinq ou sixime visite.
122. Numeralele ordinale primesc, de regul, articolul hotrt:
Georges est le premier de son groupe.
Marie est la deuxime de sa classe.
123. Articolul hotrt poate fi nlocuit de un articol nehotrt sau de un adjectiv (posesiv,
demonstrativ):
Avez-vous lu cette deuxime scne?
Il a remport une troisime victoire.
124. Adjectivele numerale ordinale se acord n numr cu substantivul la care se refer;
numeralele premier i second se acord i n gen:
Le premier s'est prsent.
Demain nous aurons une premire preuve crite.
J'ai lu les premiers chapitres.
naintea lui huitime i onzime, articolul hotrt (la, la) nu se elideaz:
Il est arriv au but le huitime.
Elle tait la onzime de sa classe.
Cuvinte cu valoare de numeral
(Mots qui, par le sens, se rapprochent
des adjectifs numraux)
125. Pentru a exprima o fraciune dintr-un ntreg se folosesc, pn la o ptrime: demi (1/2),
tiers (1/3), quart (1/4), iar de la o cincime n sus numeralele ordinale sunt nsoite de:
- articolul hotrt masculin: le cinquime, le sixime...
- articolul nehotrt masculin: un septime (1/7), un huitime (1/8)...
- adjectiv numeral cardinal: deux neuvimes (2/9), trois diximes (3/10)...
- numeral cardinal precedat de articol hotrt: les trois cinquimes.
Obs.: n ultimele dou cazuri, numeralul ordinal primete semnul pluralului.
126. Fracia 1/2 se exprim n dou moduri i anume prin:
Demi (vezi nr.41.2)
Moiti: substantiv urmat de un atribut substantival genitival.
la moiti du XVIII-e sicle parut le premier volume de l'Encyclopdie.
Il nous a rendu la moiti de la somme.
127. Fracia 1/3 se exprim prin un (le) tiers substantiv:
Avez-vous reu le tiers de la somme?
128. Fracia 1/4 se exprim prin substantivul un (le) quart:
Il est six heures et quart (moins le quart).
129. Pentru a exprima de cte ori se mrete o cantitate, se folosesc cuvintele cu sens
multiplicativ: double, triple, quadruple, quintuple, dcuple, centuple, care pot fi adjective sau
substantive:
Un effort double tait ncessaire (adj).
Il prtendait le double de la somme (subst).
130. Pentru a exprima o cantitate aproximativ se folosesc substantive formate din numerale
cardinale crora li se adaug sufixul aine; ele sunt precedate de articol (hotrt, nehotrt) sau de
un adjectiv determinativ i sunt urmate de prepoziia de:
Il y avait une centaine de personnes devant le cinma.
Obs.: Au ns un sens precis: huitaine, douzaine, quinzaine, trentaine, soixantaine, centaine:
- huitaine i quinzaine cnd se refer la zile:
Il rentrera dans la huitaine (peste opt zile).
- douzaine i demi-douzaine:
Maman a achet une douzaine d'ufs, moi, je n'en ai trouv qu'une demi-douzaine.
- de la trentaine la soixantaine cnd se refer la vrst:
Il a pass la quarantaine (are peste 40 de ani).
Not: Lui mille i corespunde millier:
Des milliers de citoyens attendaient sur l'aroport.
P R O N U M E L E
(Le pronom)
Pronumele personale
(Les pronoms personnels)
Personne ne te comprend mieux que moi. Souvent, tu l'as remarqu, je commence une phrase
que tu allais dire. Ou nous la disons ensemble.
131. Cuvintele ngroate sunt pronume personale. Ele in locul unor nume de fiine (pers.I, II,
III) sau de lucruri (numai la pers.III) i au forme diferite n funcie de gen, numr, persoan, caz:
Je commence une phrase (je pers.I sing.masc., nominativ).
Nous sommes amis (nous pers.I pl., masc., nominativ).
Je te confie toutes mes histoires (te pers.II sing., masc., dativ).
Nous la disons ensemble (la phrase) (la pers.III sing., fem., acuzativ).
132. Iat formele pronumelor personale:
Tabelul pronumelor personale
Singular

I II III
u
lar
I M i FM i FMasc.
Fem.
Nominativ
(s
ubiect
)j
e(moi
)tu(toi)il
elle(lui)
(elle)Moi,
je chanteToi,
tu chantesLui,
il chanteElle, el
hante.
Dativ(complement
in
direct)
me
( moi)
te(
toi)lui( lui)
( elle)Tu me par
les, moiJe te pa
rle, toiJe lui parle, lui
elle).
Acuzativ(compleme
nt
direct
)m
e(moi
)te(toi)le
la(lui)
(elle)Tu me
vois, moiIl te
voit, toiJe le
vois, luiJe la
, elleComplement cu
prepoziie avec, chez, par,
sur,
pour etc
.che
z moietc
.ave
c toietc.sur lui
pour elleetc.
etc.Tu vien
s chez moiIl parl
e avec toiCompt
ez sur luiJe chante
u
r elle.
P
l
M i FM i
FMasc.
Fe
m.
Nominat
iv(subiec
t)no
us(nou
s)vo
us(vou
s)ils ell
es(eux) (elle
s)Nous, nous chanto
nsVous, vous chant
ezEux, ils chante
ntElles, elles chanten
Dat
iv(complement indirec
t)no
us( nou
s)vo
us( vou
s)le
ur( eux) ( elle
s)Tu nous parles, no
usJe vous parle, vo
usJe leur parle, eux ( elles
Acuzat
iv(complement direc
t)no
us(nou
s)vo
us(vou
s)l
es(eux) (elle
s)Tu nous vois, no
usIl vous voit, vo
usJe les vois, eux (elles
Complement cu prepozi
ie avec, chez, par, sur, po
ur et
c.chez no
uset
c.avec vo
uset
c.sur eux pour ell
esetc. et
c.Tu parles avec no
usJe chante pour vo
usComptez sur eux (elles
Not: La aceste forme se pot aduga pronumele personal on nehotrt (vezi nr.210), pronume
le reflexive se, soi (vezi nr.151, 152) i pronumele adverbiale en, y (vezi nr.153
)
.ntrebuinarea pronumelor persona
le(L'emploi des pronoms personnel
s
)133. Pronumele personale pot ndeplini n propoziie funcie de subiect, nume predicativ s
au complemen
t
.1. Pronumele personale subiec
te(Les pronoms personnels sujet
s
)134. Je, tu, il, elle, nous, vous, elles nsoesc verbul la modurile personale (cu excep
ia imperativului) pentru a preciza persoana despre care este vorba. Folosirea lor este obligatori
e, pentru a deosebi formele verbale care se scriu sau se pronun la fe
l:Je parle; tu parles; il parle; ils parlen
t.Nous irons; ils iron
t
.Pronumele je, tu, il, ils nu se folosesc niciodat singure, ci numai nsoite de verb: je regard
e, il regarde et
c.Pronumele il se folosete i cu sens neutru (vezi nr.148
)
.135. Pronumele nous se folosete n locul lui je
: - n limbaj administrati
v:Nous, le maire de Bucarest, ordonons ce qui sui
t.- Cu nuan de modesti
e:Nous voyons dans cette tude un instrument de formation intellectuelle de premier ordr
e
.136. Pronumele vous se folosete ca pronume de politee cu sensul de dumneavoastr
, dumneat
a.Atenie: Atunci cnd vous se refer la o singur persoan, numele predicativ sau participiul trecut
al verbului respectiv rmn la singula
r:Marie, vous tes gentill
e.Pierre, vous tes tudian
t
?137. Pronumele personale pot f
i:- tonice (toniques) sau accentuate, atunci cnd accentul vorbirii cade pe el
e;- atone (atones) sau neaccentuate, atunci cnd accentul vorbirii nu cade pe el
e;Pronumele moi, toi, soi, eux sunt ntotdeauna tonic
e:Attendez-moi! Lave-toi! On est bien chez so
Formele je, me, te, se sunt ntotdeauna atone:
Je te vois. Je me lave. Il se promne.
Formele tu, il, elle, lui, la, le, nous, vous, ils, elles, leur, les pot fi tonice sau atone, n funcie
de poziia pe care o ocup:
Tu dors. Dors-tu? Il chante. Chante-t-il?
Obs.: Pronumele je, me, te, se, le, la pierd vocala i se elideaz naintea unui verb care ncepe cu
vocal sau cu h mut, precum i naintea pronumelor adverbiale en i y:
J'accepte. Tu l'coutes. Il t'appelle. Je l'honore. Il s'en va. Je ne m'y attendais pas.
Locul pronumelui personal subiect
(La place du pronom personnel sujet)
138. Pronumele personal subiect precede, n general, verbul:
Je pars. Tu es sorti. Il viendra.
Obs.: Pronumele subiect poate fi separat de verb prin:
- Negaia ne:
Il ne parle pas. Tu n'as pas chant.
- Pronumele complement:
Tu le vois. Il nous aime. Je lui rponds.
- Negaia ne i pronume complemente:
Je ne l'ai pas rencontr(e). Il ne me l'a pas donn.
139. Pronumele subiect se aaz n urma verbului (n urma auxiliarului, la timpurile compuse)
i ntotdeauna legat de verb prin liniu (vezi inversiunea subiectului, nr.346).
2. Pronumele personale complemente
(Les pronoms personnels complments)
140. Pronumele personale complemente (direct i indirect) de persoana I i a II-a au forme
identice, att la singular (me, me i te, te) ct i la plural (nous, nous i vous, vous)
Complement indirect
(dativ)
Il me prte son livre (mie, mi)
Je te montre mon stylo (ie, i)
Tu nous donnes des conseils (nou, ne)
Ils vous demandent pardon (vou, v)
Complement direct
(acuzativ)
Il me regarde (pe mine, m)
Je te flicite (pe tine, te)
Il nous attend (pe noi, ne)
Elles vous apprcie (pe voi, v)
141. La persoana a III-a, pronumele personale complemente indirecte (lui, leur) au forme
diferite de cele ale complementului direct (le, la, les):
Complement indirect
Je lui dis bonjour (lui, ei)
Tu leur cris une lettre (lor)
Complement direct
Je le prends par la main (pe el, l)
Il la rencontre souvent (pe ea, o)
Nous les admirons (pe ei, pe ele).
Obs.: a) Formele pronumelui personal complement direct de persoana a III-a (le, la, les) sunt
identice cu cele ale articolului hotrt (le, la, les). Primele nsoesc verbul, celelalte nsoesc
substantivul:
Articole Pronume
Je vois le garon. Je le vois.
Tu cherches la gomme. Tu la cherches.
Il salue les professeurs. Il les salue.
J'aaime les fleurs. Je les aime.
b) Forma pronumelui complement indirect de persoana a III-a plural (leur) este identic cu
aceea a adjectivului posesiv (leur livre) i cu cea a pronumelui posesiv (le leur, la leur).
n timp ce adjectivul i pronumele posesiv pot primi semnul pluralului (leurs livres,les leurs),
pronumele personal leur, care nsoete verbul, rmne neschimbat (je leur parle).
Locul pronumelui personal complement
(La place du pronom personnel complment)
142. Un singur pronume personal complement se aaz naintea verbului (naintea
auxiliarului, la timpurile compuse), cu excepia imperativului, forma afirmativ:
a) complement indirect (dativ), cu verbul la un timp simplu:
Forma verbal 1 2
3
C.ind.
4 5 6
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Inter. negativ
tu
tu ne
ne
lui
lui
lui
lui
parles
parles
parles
parles
tu?
tu
pas
pas?
cu verbul la un timp compus:
Forma verbal 1 2
3
C.ind.
4 5 6 7

1
2
n
d. 5

aa

a-t-ila-t-ila) complement direct (ac


ativ), cu verb ul l
a
un timp
s im pl
Forma verb
al123
C.ind.456
Afirmativ
Negat
ivI
n
t
ero
g
ati
v
Int
er.
ne
gativnou
snousn
enelelelele
regardonsregardon
s
reg
a
rdons

nous?regardons nous?pas
Forma verbal 1 2
3
C.ind.
4 5 6 7
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Inter. negativ
vous
vous ne
ne
m'
m'
m'
m'
avez
avez
avez
avez
- vous
- vous
pas
pas
regard(e)
regard(e)
regard(e)?
regard(e)?
Obs.: n limba vorbit, la forma interogativ (i interogativ-negativ) se folosete locuiunea est-ce
que fr inversarea pronumelui subiect:
Est-ce que tu lui parles? Est-ce qu'il ne l'a pas vu (vue)?
Atenie: n limba romn, la timpurile compuse, pronumele complement direct de persoana a III-a
feminin, singular, se aaz n urma participiului trecut; n limba francez, el i pstreaz locul naintea
auxiliarului.
Nous l'avons admire. Noi am admirat-o.
Obs.: Participiul trecut se acord cu pronumele complement direct care se afl naintea verbului, n
gen i numr (Acordul participiului trecut vezi nr.303).
La modul imperativ, forma afirmativ, ca i n limba romn, pronumele complement se aaz
n urma verbului i se leag de acesta prin liniu:
Prends ces fleurs et offre-les ta sur!
Montrez-lui vos lunettes fumes.
n acest caz, pronumele atone me, te sunt nlocuite prin cele tonice moi, toi:
Faites-moi ce plaisir! Attends-moi devant la piscine!
Lave-toi les mains! Cache-toi derrire cet arbre!
Obs.: Dac verbul la imperativ este la forma negativ, pronumele complement i reia locul
naintea verbului, iar pronumele moi, toi devin atone me, te:
Comparai: Cherche-le! Ne le cherche pas!
Regardez-les! Ne les regardez pas!
Attendez-moi! Ne m'attendez pas!
143. Dou pronume complemente
Cnd verbul este nsoit de dou complemente, unul direct (de persoana a III-a le, la, les) i
altul indirect, ele se aaz dup cum urmeaz:
a) C2nd cele dou pronume sunt de persoane diferite (I i III sau II i III), complementul
indirect precede complementul direct, ca i n limba romn:
Regardez ces fleurs, je vous les offre (vi le ofer).
Il a achet un beau manteau et il me l'a montr (mi l-a artat).
La valise, je te la rendrai demain (i-o voi restitui).
cu verbul la un timp simplu:
Forma verbal 1 2
3
C.ind.
4
C. direct
5 6 7

t
r
e
r
o
ns
re
ct


ns
montre
o
ns
s
-nous?montrerons-nousc
verbul la un t im p
co
mpus:F
ma
verbal1
2 3 C .i
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Inter. negativ
ils
ils ne
ne
nous
nous
nous
nous
l'
l'
l'
l'
ont
ont
ont
ont
-ils
-ils
pas
pas
apport(e)
apport(e)
apport(e)
apport(e)
b) Cnd cele dou pronume sunt de aceeai persoan (a II-a), complementul direct (le, la, les)
precede complementul indirect (lui, leur):
Il avait besoin de ce dictionnaire, je le lui ai prt (i l-ammprumutat).
Notre nouvelle maison, nous la leur montrerons (le-o vomarta).
Les valises, maman les lui prpare avec soin (i le pregtete).
Not: n limba romn i n acest caz, complementul indirect precede complementul direct: i-l dau.
cu verbul la un timp simplu:
Forma verbal 1 2
3
C.ind.
4
C. direct
5 6 7

d
ire
6
7

ffrez

offrez-vous?offerz-vous
cu verbul la u n
ti
mp compus

Forma ver
al 1 2
indirect4
C. direct
5678
AfirmativNegat
iv
In
t
ero
g
ati
v
Int
er.
ne
gati
vt
utu
ne
n
el
ele
le
l
e
lu
il
u
ilu
i
lui
asas
as-as-
tutu
pasp
offertoffertoffert?o
ffert?cu verbul la imperativFo
a afirmat iv Form egativ Persoane VerbC.di rect
nd.C. ind.C. dire ctVer b d ife riteoffrez
e - m o i
el'offr ez pa s Aceeai VerbC.di rect
nd.C. ind.C. dire ctVer b p erso anoffrez
l
a- luinelaluioffrez pasObs.: La imperativ forma afirmativ, spre deosebire de limba rom
n, pronumele complement direct precede pronumele complement indirect, chiar dac cele dou pr
onume sunt de persoane diferit
e
:Montrez-la-leur (Arat

-le-o).cu verbul la infinitivPronumele


complement precede infinitivul:Je veux
le voir. Je ne veux pas le voir.Tu vas me le
dire. Tu ne vas pas
me le dire.Aprs l'avoir vu...Obs.: Dac infinitivul urmeaz dup unul din verbele laissser, fa
ire, envoyer sau voir, entendre, sentir (care exprim o aciune a simurilor), pronumele complement
se aaz naintea acestor verbe:Je l'entends c
hanter. Je l'ai entendu chanter.Je le

fais venir.Je l'ai fa
i
t venir.cu verbul la gerunziuPron
umele complement precede verbul:
En me le disant, tu me rends un grand service.
Locul celor dou pronume complemente
Schem
a) persoane diferite (I i a III-a sau a II-a i a III-a)
complement indirect complement direct
1 2
me
te le lui
se la
nous les leur
vous 1 2
se
ntrebuinarea pronumelor personale tonice
(L'emploi des pronoms personnels toniques)
144. Pronumele personale tonice moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles sunt folosite n
urmtoarele situaii:
145. Subiecte:
a) Urmate de o apoziie:
Toi, homme intelligent, comment as-tu pu faire acela?
Lui, lecteur passionn tait devenu enrag.
b) Urmate de un adjectiv:
Moi, malade, jamais de ma vie!
c) Urmate de un pronume relativ:
Vous,, qui parlez, qui tes-vous?
d) Cu expresia de prezentare c'est... qui, ce sont... qui:
C'est moi qui vous ai tout appris!
Je sais ce que je dis, mais c'est vous qui ne m'entendez plus.
Atenie: Verbul se acord cu subiectul exprimat prin pronumele tonic:
Toi, qui m'coutes, me comprends-tu?
C'est moi qui ai dit acela.
e) Pentru a marca opoziia:
Eux le sentaient vaguement. Lui, plus nettement.
Eux dclarent la vrit, elle ne souffle un mot.
f) Pentru a sublinia subiectul exprimat printr-un pronume aton:
Moi, je vous ai bien compris sur ce point.
Je vais vous avouer toute de suite o ils se cachent, eux.
g) n rspunsuri i ntrebri eliptice de predicat:
Qui a dit a? Vous.
Tu l'as dj dit. Moi?... Quand a?
h) n coordonare cu un alt subiect exprimat printr-un substantiv sau pronume:
Ta mre et toi, vous pouvez le savoir.
Ni lui ni moi ne pensions a.
i) nsoind un infinitiv cu sens exclamator:
Moi! tenir de propos injurieux!
j) Urmat de un participiu trecut (propoziie participial absolut):
Lui parti, que va-t-elle devenir?
h) ntrit de seul, mme, aussi:
S'il le faut, allez le chercher vous-mme.
Moi aussi, maintenant j'ai froid.
Eux seuls seront recompenss.
Obs.: Cnd pronumele este la plural, mme primete i el semnul pluralului, cu excepia pronumelui
de politee vous reprezentnd o singur persoan (vezi nr.205).
146. Nume predicativ (atribut):
Il est toujours lui-mme.
C'est toi le meurtrier?
147. Complement:
a) n rspunsuri i ntrebri eliptice de predicat:
Qui avez-vous rencontr? Eux.
A qui as-tu crit? elle!
b) Cu expresia de prezentare c'est... que, ce sont... que:
C'est toi que j'attendais. Ce sont eux qu'il appelait.
c) Cu un comparativ:
Il agitait un drapeau rouge plus grand que lui.
d) Dup un imperativ la forma afirmativ:
Fais-moi le plaisir de rallumer le poste de radio.
e) Dup adverbul de restricie ne... que:
Je ne connais que lui.
f) Precedat de o prepoziie:
Je pars avec ou sans toi.
Le salut de l'homme est un grand mot pour moi.
Pronumele neutru il (le)
Le pronom neutre il (le)
148. Pronumele personal il devine neutru cnd nsoete verbe impersonale, verbe folosite
impersonal i expresii impersonale. n acest caz, el nu reprezint o fiin sau un lucru de genul
masculin i ndeplinete n propoziie funcia de:
a) Subiect gramatical:
En hiver, il neige et il gle.
Avant une heure, il va pleuvoir.
b) Subiect aparent al unei propoziii care are i un subiect real:
Il est arriv bien des gens (des gens subiect real).
Il y avait des lves dans la cour de l'cole.
Il faut travailler.
Obs.: Cnd reprezint o propoziie deja exprimat, pronumele capt sensul de acela (aceasta, acest
lucru) i se nlocuiete cu ce:
Il viendra, c'est possible.
149. Le neutru poate ndeplini n propoziie funcia de:
1. Nume predicativ, reprezentnd:
a) Un adjectiv sau un participiu:
Les taxis sont-ils nombreux Paris? Il le sont (le = nombreux).
tes-vous enchants? Nous le sommes (le = enchants).
b) Un substantiv nensoit de articolul hotrt, de adjectiv demonstrativ sau posesiv:
tes-vous lve? Oui, je le suis.
tait-il mdecin? Non, il ne l'tait pas.
Obs.: Dac ns substantivul este precedat de articolul hotrt, de un adjectiv demonstrativ sau posesiv,
nu se mai folosete pronumele pentru le:
tes-vous l'lve? Oui, c'est moi.
2. Complement reprezentnd o propoziie (o idee) exprimat fie nainte, fie dup el:
Tu as bien travaill, je le sais.
Je le sais, tu as bien travaill.
Ce que j'entends, je l'entends bien.
Nous sortirons ensemble si vous le voulez.
Pronumele personale reflexive
(Les pronoms personnels rflchis)
Il prouvait l'trange sentiment de se trouver responsible pour soi, mais pour tous les autres.
150. Cuvintele se, soi sunt pronume reflexive propriu-zise. Pronumele personale complemente
me, te, nous, vous capt i ele valoare de reflexive atunci cnd subiectul propoziiei respective
este de aceeai persoan. Avnd aceeai form pentru dativ i acuzativ, pronumele reflexive ajut
la formarea conjugrii pronominale i ndeplinesc n propoziie funcia de complement direct
sau indirect:
Compl.direct (acuzativ) Compl.indirect (dativ)
(pe cine?) (cui?)
Je me lave (pe mine, m). Je me lave les mains
(mie, mi)
Tu te laves (pe tine, te). Tu te laves les mains
(ie, i)
Obs.: a) Pronumele reflexiv se are aceeai form att la singular ct i la plural:
Il (elle) se rveille de grand matin.
Ils (elles) se couchent tt le soir.
b) Pronumele nous, vous, se (plural) pot avea i sens reciproc (unul dup altul, unii dup alii,
reciproc):
Les eux amis se regardaient avec sympatie.
Vous vous saluez et vous vous serrez les mains.
c) Pronumele reflexiv de persoana a III-a se poate folosi i cu sens pasiv:
Ce matin, les fruits se vendaient bon march.
Locul pronumelui personal reflexiv
(La place du pronom personnel rflchi)
151. Folosit la formarea conjugrii pronominale, pronumele reflexiv se aaz naintea verbului
(naintea auxiliarului tre la timpurile compuse), cu excepia imperativului afirmativ:
Timp simplu Timp compus
Afirmativ: tu te laves tu t'es lav(e)
Negativ: tu ne te laves pas tu ne t'es pas lav(e)
Interogativ: te laves-tu? t'es-tu lav(e)?
Inter.neg.: ne te laves-tu pas? ne t'es pas lav(e)?
Imperativ negativ: Ne te lave pas!
Obs.: a) La imperativ forma afirmativ, pronumele reflexiv se aaz dup verb: lavons-nous! lavez-
vous!
b) Forma aton este nlocuit cu forma tonic toi:
Comparai: tu te laves i lave-toi!
Folosirea formei tonice soi
(L'emploi de la forme tonique soi)
152. Forma tonic SOI precedat de prepoziie sau de que, se folosete:
a) Cnd subiectul (nume de persoan este exprimat printr-un pronume nehotrt: on, nul,
personne, quiconque, chacun, aucun, tel:
On a souvent besoin d'un plus petit que soi.
Chacun travaille la foi pour soi et pour tous.
Obs.: Cnd subiectul este determinat, se folosete pronumele personal lui:
Comparai: Personne n'est tout fait content de soi i
Pierre n'est tout fait content de lui.
b) Cnd substantivul este exprimat printr-un substantiv luat n sensul general, reprezentnd
tipul:
Un (l')goste ne pense qu' soi et ne vit que pour soi.
Obs.: Cnd ns subiectul este individualizat (determinat), se folosete pronumele personal lui:
Comparai: L'avare (n general) n'amasse que pour soi i
Cet avare (determinat) n'amasse que pour lui.
c) Dup un verb la forma impersonal (sau un infinitiv cu subiect neexprimat):
Il ne faut tre indulgent vers soi.
Il faut avoir de la confiance en soi.
d) Cnd subiectul determinat este un nume de lucru:
La loi en soi est bien souvent dure mais ncessaire.
e) n expresia invariabil soi-disant (aa-zis, chipurile, zice-se):
Il est venu soi-disant par hasard.
Pronumele adverbiale
(Les pronoms adverbiaux)
EN, Y
- J e croyais que vous vouliez vous carter de la ralit.
- Mon romancier voudra s'en carter, mais moi, je l'y ramnerai sans cesse.
153. Cuvintele en i y adverbe la origine care in locul compelementelor de la ralit se
numesc pronume adverbiale. Dup cum se vede:
- en nlocuiete un substantiv precedat de prepoziia de:
Il voudra s'en carter (de la ralit).
- y nlocuiete un substantiv precedat de prepoziia :
Je l'y ramnerai ( la ralit).
ntrebuinarea pronumelor adverbiale
(L'emploi des pronoms adverbiaux)
EN
154. En are valoare de adverb atunci cnd ine locul unui adverb de loc (de l de acolo):
Venez-vous de l-bas? Oui, j'en viens (de l).
Est-ce qu'il sortait d'ici? Oui, il en sortait (d'ici).
155. Ca pronume corespunznd pronumelor de persoana a III-a precedate de prepoziia de (de
lui, d'elle, d'eux, d'elles, de cela) se folosete n general pentru lucruri i nlocuiete un
substantiv care ndeplinete n propoziie urmtoarele funcii:
a) Complement circumstanial de loc (valoare adverbial) introdus prin prepoziia de:
Est-elle rentre de l'cole?- Oui, elle en est rentre.
b) Complement indirect introdus prin prepoziia de (dup verbe ce se construiesc cu prepoziia
de, ca: avoir besoin de, parler de etc):
Es-tu sr de la russite?- Oui, j'en suis sr.
c) Complement direct (cu valoare partitiv) precedat de articolul partitiv du, de la sau de
articolul des cu sens partitiv sau nehotrt:
Avez-vous bu du caf? - Oui, j'en ai bu.
Je vous ai apport des fruits. Prenez-en.
Not: Uneori se folosete i pentru persoane:
Il a des amis et il en aura toujours.
Obs: Dac substantivul este precedat de articol hotrt, pronumele en se nlocuiete cu pronumele
personal le, la, les:
Avez-vous mang des fruits? Oui, je les ai mang.
d) Complement direct (cu valoare partitiv) nsoit de:
- Articolul hotrt un, une:
A-t-il reu des lettres? Oui, il en a reu une.
- Un numeral cardinal:
As-tu achet des cravates? Oui, j'en ai achet une.
Not: Se poate folosi i pentru persoane:
Avez-vous des frres? Oui, j'en ai trois.
- Un adverb de cantitate sau o expresie cantitativ:
Cet enfant aime le chocolat et il en mange beaucoup.
Not: Se poate folosi i pentru persoane:
Avez-vous rencontr des lves? Oui, j'en airencontr une foule.
Et des malades, vous en avez beaucoup?
- Un pronume nehotrt:
J'ai reu des pommes et j'en ai mang plusieurs.
Not: Se poate folosi i pentru persoane:
J'ai vu des touristes franais. J'en ai connu quelque-uns.
Obs.: n cazul acesta, en poate substitui i:
- un nume predicativ:
Vous vouliez connatre mes surs. Voil, celle-ci en est une.
- un subiect real al unui verb impersonal:
Y avait-il des spectateurs au thtre? Oui, i yl en avait beaucoup.
e) Complement de agent introdus prin prepoziia de:
J'aime mes parents et j'en suis aim.
f) Complement circumstanial de cauz:
Il a eu une grippe et il en a beaucoup souffert.
g) Complement circumstanial instrumental:
J'ai un stylo et je m'en sers journellement.
h) Atribut (cu valoare posesiv), introdus prin prepoziia de:
Nous avons choisi cette carrire et nous en connaissons les risques.
Atenie: n acest caz en nu se poate folosi pentru persoane; el este nlocuit cu adjectivul posesiv:
Comparai:
J'ai vu la peinture de Voronetz; j'en ai admir les couleurs (de la peinture) i Voyez-vous cet homme?
J'ai toujours apprci ses qualits (de cet homme).
156. Pronumele en poate nlocui chiar o propoziie (sau un infinitiv introdus prin prepoziia de).
n acest caz, el este neutru i corespunde lui de cela:
O est-il? Je n'en sai rien (de cela =o il est).
157. Pronumele en se ntlnete de asemenea ntr-o serie de expresii, ca: en tre (a ajunge), s'en
aller (a se duce, a pleca), en vouloir quelqu'un (a avea pic pe cineva), c'en est fait (s-a zis, s-a
sfrit), en finir (a pune capt), en avoir assez (a se stura de), c'en est trop (asta-i prea de tot,
prea mult), s'en tenir (a se mulumi cu...), n'en pouvoir plus (a nu mai suporta), s'en prendre
quelqu'un (a face rspunztor pe cineva).
Dans trois jours au plus tard je m'en vais.
Tu ne m'en veux pas de t'avoir rappel ces mauvaises minutes.
Y
158. Y are valoare de adverb atunci cnd ine locul unui adverb de loc (l acolo):
N'allez pas l: il y fait froid (y = l).
Est-il ici? Oui, il y est (y = ici).
159. Ca pronume corespunznd pronumelor de persoana a III-a precedate de prepoziia ( lui,
elle, eux, cela) se folosete n general pentru lucruri i nlocuiete un substantiv care
ndeplinete urmtoarele funcii:
a) Complement circumstanial de loc (valoare adverbial) introdus prin prepoziiile , dans,
sur, sous:
Il allait Cahors, une vieille ville et il comptait y travailler quelques jours (y = Cahors).
Il revenait dans sa librairie et n'y trouvait personne l'attendre.
b) Complement indirect introdus prin prepoziia (dup verbe ce se construiesc cu prepoziia ,
ca: penser , s'intresser etc):
Penses tu ton avenir? Oui, j'y pense toujours.
Obs: Y nu se folosete n locul substantivelor nume de persoan dect cu unele verbe ca: penser, se
fier, croire, s'intresser:
C'est un hypocrite, ne vous y fiez pas!
Deci, pentru persoane se vor folosi pronumele personale lui, elle, eux, elles.
160. Pronumele y poate nlocui chiar o propoziie. n acest caz, el este neutru i corespunde lui
cela:
Rentrons dans la ralit. Oh, comme depuis toujours j'y aspire!
161. Pronumele y se ntlnete de asemenea ntr-o serie de expresii ca: y avoir (a fi, a exista), il
y va de (este n joc), s'y connatre (a se pricepe), s'y prendre (a proceda) etc.
Locul pronumelor adverbiale
(La place des pronoms adverbiaux)
162. Pronumele adverbiale se aaz ntotdeauna imediat naintea verbului (la timpurile compuse
naintea auxiliarului), cu excepia imperativului forma afirmativ.
a) cu verbul la un timp simplu:
Forma verbal 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Afirmativ tu en veux tu y penses
Negativ tu n' en veux pas tu n' y penses pas
Interogativ en veux-tu? y penses-tu?
Interog. Negativ n' en veux-tu pas? n' y penses-tu pas?
b) cu verbul la un timp compus (naintea auxiliarului):
Forma verbal 1 2 3 4 5 6 7
Afirmativ il en a mang
Negativ il n' en a pas mang
Interogativ en a-t-il mang?
Interog. Negativ n' en a-t-il pas mang?
Forma verbal 1 2 3 4 5 6 7
Afirmativ il y a pens
Negativ il n' y a pas pens
Interogativ y a-t-il pens?
Interog. Negativ n' y a-t-il pas pens?
c) cu verbul la imperativ
Negativ (naintea verbului) Afirmativ (dup verb)
n'en prends pas! n'y pense pas prends-en penses-y
n'en prenez pas! n'y pensez pas prenez-en pensez-y
d) cu un alt pronume complement i verbul la un timp simplu:
Forma verbal 1 2 3 4 5 6 7
Afirmativ tu m' en donnes
Negativ tu ne m' en donnes pas
Interogativ m' en donnes-tu?
Interog. Negativ ne m' en donnes-tu pas?
Forma verbal 1 2 3 4 5 6 7
Afirmativ il s' y attendait
Negativ il ne s' y attendait pas
Interogativ s' y attendait-il?
Interog. Negativ ne s' y attendait-il pas?
e) cu un alt pronume complement i verbul la un timp compus:
Forma verbal 1 2 3 4 5 6 7 8
Afirmativ tu m' en as donn
Negativ tu ne m' en as pas donn
Interogativ m' en as-tu donn?
Interog. Negativ ne m' en as-tu pas donn?
Forma verbal 1 2 3 4 5 6 7 8
Afirmativ il s' y est habitu
Negativ il ne s' y est pas habitu
Interogativ s' y est-il habitu?
Interog. Negativ ne s' y est-il pas habitu?
f) cu verbul la imperativ
Negativ Afirmativ
ne m'en parle pas! ne t'y attends pas! donne-m'en! mne-m'y!
(Littr)
ne m'en parlez pas! ne vous y attendez pas! donnez-moi en! habituez-
vous y!
Obs.: La imperativ afirmativ, formele tonice moi, toi sunt nlocuite prin cele atone me, te (m', t'):
Atenie: formele m'y, t'y dup imperativ se evit n general i se prefer y-moi, y-toi:
Mnez-y-moi! Prpares-y-toi!
sau o alt formulare:
Je vous prie de m'y mener. Je te conseille de t'y prparer.
Cnd sunt amndou pronumele adverbiale, y precede pe en, ndeosebi n expresia il y a:
Il y en avait etc. Il n'y en a pas. Y en a-t-il?
Pronumele posesive
(Les pronoms possessifs)
- Ah! soupirait Paul, quand j'aurai ma chambre...
- Et moi, la mienne.
- Elle sera propre, ta chambre?
- Plus propre que la tienne.
163. Cuvintele la mienne, la tienne, care nlocuiesc, n acelai timp, i numee obiectelor
posedate i pe cele ale posesorilor, se numesc pronume posesive.
Pronumele posesive au forme diferite n funcie de persoana i numrul posesorilor, genul i
numrul obiectelor posedate.
164. Formele pronumelui posesiv sunt:
Numr r posedate i pe cele ale posesoril
se numesc pronume p osesive. Pronumel e posesi
u
forme dife
ri
te

n funci
e de per
soana i
numrul p
osesorilor
, genul i
numrul o
biectelor
posedate.
164. Forme
le pronumelu
i posesiv su

Numr

i
pe
cele ale
posesori
lor, se
numesc pr
onume pos
esive.P
ronumele po
sesive au f
orme difer
e
n funcie de persoana i numrul posesorilor, genul i numrul obiectelor posedate.164. Form
ele pronumelui posesiv sunt:Numr
.Pronumele p
osesive au forme diferite n funcie de persoana i numrul posesorilor, genul i numrul obiectel
.164. Formele pronumelui posesiv sunt:Numr
posesorilor, se numesc pronume
posesive.Pronumele posesive au form
e diferite n funcie de persoana i numrul posesorilor, genul i numrul obiectelor posedate.164
ele pronumelui posesiv sunt:Numr
.Pr
onumele posesive au forme d
iferite n funcie de perso
ana i numrul posesorilor, genul i num
rul obiectelor posedate.1
64. Formele pronumelui pose
siv sunt:Numr
au forme diferite n funcie de persoana i num
rul posesorilor, genul i numrul obiectelor posedate.164. Formele pronumelui posesiv sunt:
Un singur obiectMai multe obiectePosesorimasculinfemininmasculinfeminin
mienle tienle sienla miennela tiennela sienne
les miensles tiensles siensles miennesles tiennesles siennesMai muli pose
3le ntrele vtrele leurla ntrela vtrela leurl
es ntresles vtresles leursObs.: a) n timp ce a
djectivul posesiv nsoete substantivul pe care l determin (ma chambre), pronumele posesiv nl
ocuiete un substantiv precedat de un adjectiv posesiv (la mienne nlocuiete pe ma chambre).b
)
Pronumele posesive sunt precedate
de articolele hotrte (le, la
,
les: le mien, la ntre, les leurs). Ele capt numrul i genul obiectelor posedate indifer
ent de genul poses
orilor:La chambre de Jean la sienne.Les cravates de Pau
l les siennes.c) La persoanele I i a II-a plural, fie c este vorba de un singur obiect, fie

166. Pronumele poate nlocui i un substantiv care n-a fost exprimat mai nainte:
a) La masculin plural, cu sensul de prini, prieteni, tovari de idei, de lupt:
Lui aussi parle fort, comme presque tous les miens.
Les ntres taient partis depuis longtemps.
b) La masculin singular, cu sensul de proprietate, de bunuri ce ne aparin:
Il ne revendiquait que le sien (ce era al su).
chacun le sien (fiecruia ce este al su, ce i se cuvine).
167 Pronumele posesiv poate ndeplini, n propoziie, urmtoarele funcii:
-Subiect: Ton ami part pour la montagne, le mien ira la mer.
-Nume predicativ: La valise qu'il apportait tait la vtre.
-Complement direct: Donne-moi ton stylo; j'ai oubli le mien la maison.
-Complement indirect: Je parlerai vos amis ainsi qu'aux leurs.
-Complement circumstanial: Dans ma serviette il y a beaucoup de choses; dans la tienne il n'y a
presque rien.
-Atribut: Les chambres de leur appartement et de ntre sont grandes.
Pronumele demonstrative
(Les pronoms dmonstratifs)
Monsieur Thibault avait conserv toutes les lettres d'Antoine, toutes celles de J acques et il les
rangeait sous une rubrique commune: Lettres des enfants... J enny regarda sa mre et comprit
que celle-ci souhaitait une explication... Ne soyez pas comme ceux qui se croient quitts
parce qu'ils ont fait face un devoir difficile, et ngligent le devoir immdiat, celui qui est tout
prs d'eux.
168. Cuvintele celles (acelea), celle-ci (aceasta), ceux (aceia), celui (acela), care in locul
substantivelor lettres, mre, hommes, devoir, deosebindu-se de altele, sunt pronume
demonstrative.
169. Forme: pronumele demonstrative prezint dou rnduri de forme: simple i compuse.
onstrativ e prezi
ou rndu ri de fo rme: si mple i c ompuse.
ative prez int dou rnduri d e forme: simple i c
se.
prezint
dou rnd
uri de fo
rme: simp
le i
compuse.

ngularP
lural
o
mpuse.SingularPluralmasculinfemininneutrumasculinfemin
luiic elleice (c')c euxic ellesiCompusede apropierecelui-cicel
ui-lcelle-cicelle-lcecicela (a)ceux-ciceux-lcelles-cicelles-lObs.: a) Pronu
trative simple au n componena lor formele tonice ale
pronumelui personal de persoana a III-a (lui, elle, eux, elles): celui, celle, ceux, celle
s.b) Pronumele demonstrative compuse se formeaz din cele simpl
e, ntrite cu adverbele de loc ci (ici
aici) i l (acolo), de care sunt l
e
gate prin lini
u.c) n formele compuse neutre, adverbele ci i l fac corp comun cu pronumele: ceci, c
ela.d) n pronumele neutru cela, adverbul
i pierde accentul grav.ntrebuinarea
pronumelor demonstrative(L'emploi des pronoms dmonstratifs)Forme simple:170. Pronum
demonstrative simple
nu pot fi ntrebuinate singure. Ele sunt
ntotdeauna urmate, fr a fi legate prin liniu, de:1) Un pronume relativ (qui, que, dont):N
pronumele relativ printr-un fragment de propoziie, se folosesc formele compuse ale pronumelui
demonstrativ:
Celle-l seule qui sera sage aura pour rcompense une poupe.
Ce roman este celui-l mme que je cherchais.
2) De prepoziia de (mai rar de alte prepoziii):
L'art grec n'est pas un art de solitude, mais celui d'une communion avec le cosmos.
Les chambres des enfants se trouvaient tout en haut; au dessous, la chambre de ma tante et
celle de mon oncle.
Obs.: a) n limba francez contemporan, pronumele demonstrativ poate fi urmat chiar de un adjectiv
sau de un participiu (prezent sau trecut):
Voil deux gros souliers pareils ceux trouvs l-haut.
b) Cnd se refer la un substantiv exprimat, pronumele demonstrativ se folosete numai pentru
persoane, cu sensul de "omul, oamenii":
Celui qui ne voit s'appelle aveugle.
Ceux qui vivent ce sont ceux qui luttent.
Forme compuse:
171. Pronumele demonstrative compuse se folosesc:
1) Pentru a desemna fiine i lucruri ce se afl n faa ochilor notri, pe care le putem arta i
care se gsesc:
- La distane diferite (marcnd apropierea i deprtarea):
Cet enfant est plus sage que celui-l (cet enfant-l).
De ces deux maisons, celle-ci est plus belle que celle-l.
De tous les lves de cette classe, ceux-ci sont les plus appliqus (cet enfant-l).
- La distan egal (marcnd preferina, alegerea):
J'aime toutes ces chemises, mais je prfre celle-ci.
De tous ces chapeaux, je choisis celui-l.
Cnd exprim alegerea, pronumele de apropiere i cel de deprtare se pot folosi unul n locul
altuia.
2) Pentru a desemna fiine i lucruri ce nu se afl n faa noastr; n acest caz, adverbul ci
marcheaz ultimul termen menionat n fraz, iar l, pe cel exprimat nainte:
L'ouvrier et le paysan sont utiles la socit: celui-ci (le paysan) travaille la terre, celui-l
(l'ouvrier) travaille dans l'usine.
Obs.: a) Folosit independent, pronumele demonstrativ poate avea i sensul de "acesta din urm":
La mre avait fait tant de reproches l'enfant que celui-ci n'avait pu rien dire.
b) Cnd nu se refer la o fiin sau la un lucru anumit, pronumele demonstrative capt sensul de Unul
(unii), altul (alii):
Ceux-ci viennent, ceux-l s'en vont (unii... alii).
ntrebuinarea pronumelor
demonstrative neutre
(L'emploi des pronoms dmonstratifs neutres)
172. Forma simpl: CE (C') reprezentnd un lucru, o fiin, o propoziie, se folosete:
A Singur, ca subiect al verbului tre: c'est, ce sont, ce ft, ce furent, ce sera, ce seront etc.,
avnd ca nume predicativ un substantiv, un adjectiv, un pronume:
C'est merveilleux. C'est admirable. C'est splendide.
Ce sont mes livres. C'est le livre de Victoire.
C'est moi (toi, lui, elle, nous, vous). Ce sont eux (elles).
Ca subiect al verbului tre el se poate folosi de asemenea:
a) Pentru a relua un subiect exprimat (de regul printr-un infinitiv):
Vivre, c'est agir, aprs tout.
Dfendre sa patrie, c'est un devoir.
Crer, c'est tuer la mort.
b) Pentru a anuna subiectul care urmeaz (n acest caz intervine i que):
C'est une chance que se rencontrer.
Obs.: a) Pronumele ce se elideaz n faa unei vocale: c'est, c'tait:
C'est bon! C'tait la mme chose. C'en est fait de nous (s-a sfrit cu noi, s-a zis cu noi).
Dac vocala care urmeaz este a, se va scrie cu sedil :
'a t plus fort que moi.
'aurait t trs bien.
b) Pronumele ce poate fi subiect i altor verbe, ca: devoir tre, pouvoir tre, sembler:
Ce doit tre notre train. Ce doit tre vrai.
Ce peut tre utile.
Il n'y a rien remarquer, ce me semble.
B nsoit de un pronume relativ cu care formeaz un tot: ce qui, ce que, ce dont (ceea ce):
Ce qui m'intresse, c'est d'tre un homme.
C'est drle ce que tu m'as dit propos de Richard.
Il faut faire ce dont on a t charg (acel lucru cu care...)
173. Pronumele neutru ce se mai folosete i n expresii ca: ce disant (spunnd aceasta), sur ce
(zicnd acestea, dup aceasta).
Et sur ce, le renard s'en fut (se duse) en remuant sa longue queue.
Et ce disant, dame hirondelle s'enfuit alors tire-d'aile (ca vntul).
C'EST... QUI i C'EST... QUE
174. Locuiunea c'est ntrit de pronumele relativ qui, que se folosete pentru a scoate n
eviden pri ale propoziiei:
1. C'EST... QUI, CE SONT... QUI scot n eviden subiectul propoziiei plasat ntre cele
dou elemente ale expresiei:
Paul va l'cole. C'est Paul qui va l'cole.
Dac subiectul este exprimat printr-un pronume personal, se vor folosi formele tonice n locul
celor atone:
Je fais le mnage. C'est moi qui fait le mnage.
Tu iras la gare. C'est toi qui ira la gare.
Il apprend le franais. C'est lui qui apprend...
Locuiunea c'est rmne neschimbat chiar dac subiectul este la plural:
Nous allons au cinma. C'est nous qui allons...
Vous avez raison. C'est vous qui avez raison.
Cnd ns subiectul este exprimat printr-un substantiv la plural sau printr-un pronume personal
de persoana a III-a plural, c'est devine ce sont:
Les lves ecrivent Ce sont les lves qui crivent.
Ils viennent chez nous. Ce sont eux qui viennent.
Elles jouent au piano Ce sont elles qui jouent au piano.
Obs.: Verbul se va acorda ntotdeauna cu subiectul respectiv n numr i persoan: C'est moi qui vais
la gare. C'est nous qui allons la poste.
2. C'EST... QUE, CE SONT... QUE scot n eviden un complement:
J'aime mon frre. C'est mon frre que j'aime.
Il offre une fleur sa mre. C'est sa mre qu'il
offre une fleur.
Vous le conduirez la gare. C'est la gare que
vous le conduirez.
Nous parlions de votre ami. C'est de votre ami que
nous parlions.
Il viendra demain. C'est demain qu'il viendra.
Cnd complementul este exprimat printr-un substantiv la plural sau printr-un pronume personal
de persoana a III-a plural, c'est se schimb n ce sont:
J'attends mes amis. Ce sont mes amis que j'attends.
Tu les rencontreras au thtre. Ce sont eux (elles) que tu rencontreras au thtre.
Obs.: n limba romn, reliefarea subiectului sau a complementului se realizeaz, de regul, prin
intonaie i prin trecerea prii de vorbire la nceputul frazei:
C'est lui qui a apport le paquet. El a adus pachetul.
C'est lui que j'ai donn le livre. Lui i-am dat cartea.
Forme compuse: CECI, CELA
175. Formele compuse ale pronumelui demonstrativ neutru se folosesc fr nici un
determinativ:
1) Pentru a desemna, opunndu-le, dou lucruri sau dou idei:
Ceci (cette chose-ci) est toi, cela est lui (cette chose-l).
Obs.: Cnd este vorba de un singur lucru, se folosete mai frecvent formula cela:
Tu ne t'attendais pas cela, hein?
Je suis content que cela vous plaise.
2) Pentru a anuna ceea ce urmeaz (ceci) sau pentru a aminti ceea ce s-a spus (cela):
Retiens bien ceci: il faut tre prudent.
Il faut tre prudent; retiens bien cela.
Obs.: a) n limbajul familiar, cela se folosete sub forma prescurtat a:
Oui, c'est a. Comment a va? a y est! a suffit!
Combien est-ce que a me coterait?
a serait le comble!
a nu se elideaz niciodat neintea unei forme verbale care ncepe cu o vocal:
a allait bien. a arrive. a ira.
b) S nu se confunde pronumele a (fr accent) cu adverbul de loc (cu accent):
Il allait et l! (ici-colo, de colo, colo) sau cu interjecia a:
a, revenons nos moutons! (Ei bine... hai...)
Pronumele relative
(Les pronoms relatifs)
Il s'approche du banc de bois sur lequel il avait coutume de s'asseoir dans la belle saison,
l'heure o les oiseaux se taisent dans les arbres, et dont il avait plus d'une fois parrag le
repos avec son ami, sous le bel orme qui entendait leurs graves entretiens.
176. Cuvintele lequel, o, dont, qui, care in locul substantivelor banc, heure, orme, exprimate
naintea lor (antecedente) stabilind n acelai timp legtura (relaia) ntre aceste substantive i
propoziiile care urmeaz (propoziii relative), se numesc pronume relative.
177. Formele pronumelor relative:
Pronumelerelative prezint dou rnduri de forme:
1) Simple: QUI, QUE, QUOI, DONT, O.
Aceste forme sunt invariabile, indiferent de genul i numrul antecedentului (substantiv sau
pronume) pe care l reprezint:
Les voitures (les trams) qui passent roulent grande vitesse.
Les garons (les fillettes) que nous attendons vont arriver.
Obs.: a) Verbul propoziiei relative introduse prin qui se acord cu antecedentul n numr i persoan
(Vezi nr.352).
b) n propoziiile relative introduse prin que (complement direct), participiul trecut al verbelor
conjugate cu avoir se acord cu acesta:
J'ai reu la lettre que tu m'as envoye.
2) Compuse: LEQUEL, LAQUELLE, LESQUELS, LESQUELLES
Aceste forme sunt alctuite din adjectivele interogative quel, quelle, quels, quelles, precedate
de articolele hotrte le, la, les.
Variabile, ele se acord n gen i numr cu antecedentul respectiv:
Donne-moi le verre dans lequel tu as vers de l'eau.
Voil la table devant laquelle il tait assis.
Precedate de prepoziiile de i , lequel, lesquels, lesquelles se contract dnd natere formelor
duquel, auquel, desquels etc.:
tes-vous contents des spectacles auxquels vous avez assist?
Singular Plural
masc. fem. masc. fem.
lequel
duquel
auquel
laquelle
de laquelle
laquelle
lesquels
desquels
auxquels
lesquelles
desquelles
auxquelles
Obs.: Toate aceste forme se scriu ntr-un singur cuvnt, cu excepia celor de feminin singular de
laquelle, laquelle, la care prepoziia nu face corp comun cu pronumele.
ntrebuinarea pronumelor relative simple
(L'emploi des pronoms relatifs simples)
178. QUI (Care) se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri, cu i fr antecedent.
A. Cu antecedent (substantiv, pronume demonstrativ sau nehotrt) el ndeplinete n propoziie
urmtoarele funcii:
1) Subiect (care):
L'homme (la femme) qui parle est notre professeur.
Les colier (colires) qui jouent du violon sont nos amis.
Il y a quelque chose qui ne va pas.
2) Complement cu prepoziie, referindu-se, n general, la persoane ( qui, de qui, avec qui, sur
qui, sans qui, par qui, chez qui etc.):
C'taient deux pensionnaires qui ma mre, le soir, trempait la soupe.
Elle ressemblait son pre pour qui elle avait de la sympathie.
Obs.: a) n acest caz, qui poate fi nlocuit cu lequel:
Les paysans chez qui (chez lesquels) nous sommes rests quelques jours taient des amis.
b) Forma de qui poate fi nlocuit cu dont, duquel etc.:
L'lve de qui (sau duquel, sau dont) vous parliez tait en dixime.
c) n limba romn, pronumele relativ n dativ este reluat printr-un pronume personal n acelai caz:
cruia (creia) i, crora le; n limba francez, acest al doilea pronume nu se exprim. Comparai:
Iat copilul cruia (i) dau o carte Voici l'enfant qui je donne un livre.
Atenie:
B. Fr antecedente: qui poate fi:
1) Subiect (cu sensul de celui qui acela care), mai ales n proverbe i maxime:
Qui va la chasse perd sa place.
Qui dort dne.
Qui veut aller loin, mnage sa monture.
2) Complement direct (pe cine), cu unele verbe ca: pouvoir, savoir, vouloir:
Choisissez qui vous voudrez. Amenez qui vous pourrez.
179. QUE (pe care, ce):
Se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri, cu i fr antecedent:
A. Cu antecedent (substantiv, pronume demonstrativ) el ndeplinete, de regul, funcia de:
1) Complement direct:
Regarde le ballon (la poupe) que je t'apporte!
Ils ont choisi les places qu'ils prfraient.
On m'a offert des fleurs, mais ce n'taient pas celles que je dsirais.
Obs.: a) Que se elideaz naintea unei vocale:
Sa main jouait avec le petit agenda qu'il portait sur lui.
b) n limba romn, pronumele relativ n acuzativ este reluat printr-un pronume personal n acelai
caz: pe care l (o, i, le); n limba francez, acest al doilea pronume nu se exprim. Comparai:
Salut pe
omul pe care (l) vd
femeia pe care (o) vd
oamenii pe care (i) vd
femeile pe care (le) vd
Je salue
l'homme que je vois
la femme que je vois
les hommes que je vois
les femmes que je vois
Atenie:
2) Complement circumstanial de timp (cnd, n care):
Je vous ai reconnu du moment que je vous ai vu (n care).
3) Nume predicativ (care, ce):
Et vous croyez tout cela, enfant que vous tes!
L'homme que je'tais, l'homme que je suis encore.
B) Fr antecedent (ceea ce), el reprezint de fapt pronumele neutru ce neexprimat i se
ntlnete n expresii ca: advienne que pourra! (fie ce-o fi!), cote que cote (orice ar fi):
Vaille que vaille! (orict ar face!)
J'ai fait mon devoir, advienne que pourra!
180. QUOI (ce)
Pronume neutru, se folosete numai pentru lucruri, cu antecedent sau fr antecedent, i
ndeplinete funcia de complement cu prepoziie:
a. Cu antecedent (pronumele ce, pronumele nehotrte rien, quelque chose, o prepoziie):
C'est justement ce quoi je pensais.
C'tait quelque chose quoi il n'aurait jamais song.
Obs.: Quoi nu poate avea niciodat antecedent un substantiv i nu ndeplinete niciodat funcia
de complement direct. n acest caz, el este nlocuit prin ce que:
Je sais ce que vous voulez.
B. Fr antecedent, dup voici, voil, c'est, referindu-se la pronumele ce neexprimat:
Voil quoi je faisais allusion (ce quoi).
Voici de quoi il s'agit.
C'est par qoui je commencerai.
181. DONT (de care, despre care, al cruia, ale crora, ai crora, a creia). Se folosete
att pentru fiine ct i pentru lucruri (ambele genuri, singular i plural) i corespunde formelor
precedate de prepoziia de: de qui, duquel, de laquelle, desquels, desquelles.
El are ntotdeauna un antecedent (substantiv, pronume demonstrativ) i ndeplinete n
propoziie urmtoarele funcii:
1) Complement indirect al verbului din propoziia relativ (de care, despre care):
Je vous confie ces enfants dont vous vous occuperez (de ces enfants).
C'est ce dont vous avez besoin (de cela).
2) Atribut (al, a, ai, ale crui, crora):
a) Al subiectului propoziiei relative:
Je connais ce pote dont les uvres viennent de paratre (les uvres de ce pote).
b) Al complementului direct din propoziia relativ:
Il endossa sur sa blouse d'colier un des grands manteaux dont il relva le collet pliss (le
collet du manteau).
c) Al numelui predicativ din propoziia relativ, exprimat prin:
- Substantiv (al, a, ai, ale crui etc):
J'aime le professeur dont je suis le disciple (le disciple du professeur).
- Adjectiv (de care):
Il nous a montr le travail dont il tait fier (fier de son travail).
Atenie: n cazul n care dont este atribut al complementului direct sau al numelui predicativ exprimat
printr-un substantiv, ordinea cuvintelor difer de cea din limba romn:
Dont este ntotdeauna urmat de subiectul propoziiei relative:
Comparai:
Le professeur a lou l'lve dont il a corrig le devoir.
Profesorul a ludat pe elevul a crui tem a corectat-o.
J'ai lu la posie dont tu es l'auteur.
Amcitit poezia al crei autor eti.
Obs.: a) Dont capt valoare partitiv cnd are ca antecedent un substantiv la plural, iar subiectul sau
complementul direct din propoziia relativ sunt exprimate printr-un adjectiv numeral sau printr-un
pronume nehotrt:
J'ai vu un groupe de jeunes filles dont quelques-unes taient tudiantes.
Tu lui as donn un demi-kilo de pommes dont il a mang la moiti.
b) Dont nu poate fi folosit niciodat dup un substantiv precedat de prepoziie; n acest caz, el este
nlocuit cu formele compuse: duquel, de laquelle, desquels, desquelles sau cu de qui (cnd se refer la
persoane):
Lisez ce livre dans les pages duquel vous trouverez les souvenirs de l'enfance de l'auteur.
Il a lu la pice la fin de laquelle son hros prfr triomphe.
c) Dont poate fi neutru cnd are ca antecedent pronumele ce sau un pronume nehotrt (rien, quelque
chose):
Je me suis procur ce dont j'avais besoin.
182. O (n care, cnd)
Adverb de loc, o se folosete i ca pronume relativ, numai pentru lucruri, ndeplinind n
propoziie funcia de complement circumstanial:
1) De loc (dans lequel, dans laquelle, dans lesquels, dans lesquelles):
Je portai mes lves une cuillere de th o (dans laquelle) j'avais laiss s'amolir un
morceau de gteau.
Le jardin o (dans lequel) nous nous promenons est plein de fleurs.
2) De timp (pendant lequel, laquelle, lesquels, lesquelles):
Vous souvenez-vous du moment o vous avez eu cette rvellation?
Nous avons reu sa lettre le soir o nous sommes alls au cinma.
Obs.: a) O poate fi precedat de prepoziiile de, par, jusque:
Il y a une baie d'o l'on voit la mer briller au loin.
Nous tions parvenus la petite porte du potager par o je l'avais vue sortir.
Not: S nu se confunde pronumele relativ o (unde, n care):
J'aime la chambre o je travaille
cu adverbul interogativ o? (unde):
O travaillez-vous?
b) nsoit de verbe care exprim originea, proveniena, d'o este nlocuit cu dont, cnd este vorba de
descendena unor persoane:
La famille dont il descendait avait pris part la rvolution.
Not: Dont se folosete uneori i dac este vorba de lucruri:
Qu'il est beau le jardin dont vous venez de sortir!
ntrebuinarea pronumelor relative compuse
(L'emploi des pronoms relatifs composs)
183. Pronumele relative compuse lequel, laquelle, lesquels, lesquelles se folosesc att pentru
fiine ct i pentru lucruri. Ele au ntotdeauna un antecedent cu care se acord i pot ndeplini n
propoziie urmtoarele funcii:
1) Complement indirect (n special pentru lucruri i animale) n locul lui qui:
Elle essaierait d'crire le roman auquel elle pensait depuis longtemps.
Le professeur lui a pos une question laquelle il a trs bien rpondu.
2) Complement circumstanial cu prepoziie:
Il revit son banc, le dossier sur lequel il avait coutume de s'appuyer.
La beaut du lieu le saisit et lui procura un moment de paix pendant lequel elle oublia
ses soucis.
3) Atribut al unui substantiv precedat de o prepoziie, n acest caz, formele compuse duquel, de
laquelle, desquels, desquelles nlocuiesc pe dont:
Nous avons assist au match la fin duquel notre quipe a remport la victoire.
Il contemplait la montagne au sommet de laquelle il y avait un chalet.
Obs.: a) Ca subiect este folosit rar:
- n limbaj judectoresc i administrativ:
Devant nous a comparu le tmoin, lequel a dclar...
- Pentru a insista, a-l scoate n eviden:
Des silhouettes courbes, avec un bras hallant, lequel tenait un instrument trs court.
- Pentru a preciza antecedentul, atunci cnd pronumele este precedat de dou substantive de genuri
diferite i cnd folosirea lui qui ar putea crea confuzii:
J'aime l'enfant de notre voisine, lequel est trs appliqu
b) Cnd pronumele relative compuse se refer la persoane, ele pot fi nlocuite cu cele simple (qui):
L'ouvrier auquel ( lui) tu t'es adress, tait mon pre.
C'tait sa sur la fillette laquelle ( qui) il avait parl.
c) Formele duquel, de laquelle etc. pot fi nlocuite prin de qui sau dont:
Le garon (duquel) dont (de qui) nous nous occupons est trs intelligent.
Pronumele interogative
(Les pronoms interrogatifs)
Qui est l? Qui tes-vous? Qu'est-ce qu'il y a? Eh bien quoi? Que cherchez-vous?
Laquelle?
184. Cuvintele qui, que, quoi, laquelle, care nlocuiesc nume de fiine sau de lucruri, servind n
acelai timp la formularea unei ntrebri asupra acestor fiine sau lucruri, se numesc pronume
interogative.
185. Pronumele interogative prezint dou rnduri de forme:
1) Simple: QUI? QUE? QUOI?
Aceste pronume sunt invariabile indiferent de genul i numrul substantivului la care se refer:
Qui chante? (un garon, une fillette, des garons, des fillettes).
2) Compuse: LEQUEL? LAQUELLE? LESQUELS? LESQUELLES?
Formele compuse sunt alctuite din adjectivele interogative quel, quelle, quels, quelles,
precedate de articolele hotrte le, la, les. Variabile, ele se acord n gen i numr cu substantivele
pe care le nlocuiesc i pot fi exprimate naintea sau n urma acestora:
Lequel de ces livres prfrez-vous?
Des fleurs que je vous montre, laquelle choisissez-vous?
n faa prepoziiilor de i , pronumele lequel, lesquels, lesquelles se contract, dnd natere
formelor duquel, auquel, desquels, quxquelles etc.:
Singular Plural
masc. fem. masc. fem.
Lequel?
Duquel?
Auquel?
Laquelle?
De laquelle?
laquelle?
Lesquels?
Desquels?
Auxquels?
Lesquelles?
Desquelles?
Auxquelles?
Obs.: Toate aceste forme se scriu ntr-un singur cuvnt (duquel, auquel, desquels etc.), cu excepia
celor de feminin singular de laquelle, laquelle, n care prepoziiile nu fac corp comun cu pronumele.
Pronumele interogative simple sau compuse sunt ntrite, n limba vorbit, cu ajutorul
expresiilor est-ce qui (pentru subiect) i est-ce que (pentru celelalte pri de propoziie). n acest
caz, nu mai are loc inversiunea subiectului:
Subiect
Qui chante? (cine?) Qui est-ce qui chante?
Que se passe-t-il? (ce?) Qu'est-ce que se passe?
Complement
Qui attendez-vous? (pe
cine?)
Qu'est-ce que se passe?
Lequel choisissez-vous?
(pe care?)
Qu'est-ce que se passe?
A quoi pensez-vous? (la
ce?)
Qu'est-ce que se passe?
ntrebuinarea pronumelor interogative
(Lemploi des pronoms interrogatifs)
A. Forme simple:
186. QUI ? (cine?) se folosete numai pentru persoane i poate ndeplini urmtoarele funcii
sintactice:
Funcii sintactice Interogativ direct Interogativ indirect
Subiect
(cine)
Qui chante?
Qui est-ce qui chante?
Dites-moi, s'il vous plat, qui chante.
Nume predicativ
(cine?)
Qui tes-vous?
Qui est-ce que vous tes? J e ne sais (pas) qui vous tes.
Complement direct
(pe cine)
Qui attendez-vous?
Qui est-ce que vous attendez? J e demande qui vous attendez.
Complement
cu prepoziie
qui (cui?)
de qui (de, despre cine?)
avec qui
(cu cine?)
chez qui
(la cine?)
sur qui
(pe cine?)
par qui
(de cine?)
pour qui
(pentru cine?)
etc.
qui crit-il?
qui est-ce qu'il crit?
De qui parlez-vous?
De qui est-ce que vous parlez?
Chez qui habites-tu?
Chez qui est-ce que tu habites?
Sur qui comptez-vous?
Sur qui est-ce que vous comptez?
Par qui seras-tu nomm?
Par qui est-ce que tu seras nomm?
De qui attendez-vous la rponse?
De qui est-ce que vous attendez la
rponse?
Avec qui partiras-tu?
Avec qui est-ce que tu partiras?
Pour qui travaille-t-elle?
Pour qui est-ce qu'elle travaille?
J 'ignore qui il crit.
J e demande de qui vous parlez.
Dis-moi, chez qui tu habites.
J e demande sur qui vous comptez.
J e veux savoir par qui tu seras nomm.
J e ne sais (pas) de qui vous attendez la
rponse.
Dis-moi, avec qui tu partiras.
J e veux savoir pour qui elle travaille.
Obs.: a) Qui subiect este ntotdeauna nsoit de un verb la persoana a III-a singular:
Qui chante? Qui crit? Qui dort?
b) Dup qui subiect nu are loc inversiune:
Qui travaille dans cet atelier?
c) Cnd qui are alt funcie, subiectul verbului se inverseaz:
Qui cherchez-vous? (pe cine?) qui avez-vous parl? (cui?)
d) n propoziia interogativ direct construit cu formele ntrite ale pronumelui interogativ, ca i n
propoziia interogativ indirect, inversiunea pronumelui subiect nu are loc:
Qui est-ce que vous regardez?
Je vous demande qui vous regardez.
187. QUE ? (ce? ct?): neutru singular, se folosete pentru animale i lucruri i poate ndeplini
urmtoarele funcii sintactice:
Funcii sintactice Interogativ direct Interogativ indirect
Complement direct
(ce)
Que regardez-vous?
Qu'est-ce que vous regardez?
J e voudrais savoir ce que vous regardez.
Nume predicativ
(ce?)
Qu'est-il devenu?
Qu'est-ce qu'il est devenu?
Qu'est-ce?
Qu'est-ce que c'est?
J e ne sais (pas) ce qu'il est devenu.
J e demande ce que c'est.
Subiect
(ce)
Qu'est-il arriv?
Qu'est-ce qui est arriv?
J e voudrais savoir ce qui est arriv.
Complement
circumstanial
(ct, la ce, pentru ce?)
Que cote ce manteau?
Que sert de courir?
Que tardes-tu?
Dites-moi, s'il vous plat, ce que cote ce
manteau.
Obs.: a) Funcia cea mai frecvent a pronumelui interogativ que este aceea de complement direct:
Que cherchez-vous? (ce?)
b) Que este subiect numai n propoziii care conin un verb impersonal; pronumele il (neutru) este
subiect aparent:
Que se passe-t-il? Que manque-t-il? Que vous faut-il?
Forma ntrit a pronumelui negativ, n acest caz, este: qu'est-ce qui:
Qu'est-ce qui se passe? Qu'est-ce qui manque?
Fac excepie qu'est-ce qu'il y a? i qu'est-ce qu'il faut?, care se construiesc cu forma ntrit qu'est-ce
que.
c) n propoziie interogativ indirect que devine ce qui, ce que:
Comparai:
Que se passe-t-il? i Je veux savoir ce qui se passe (subiect).
Que voulez-vous? i Je demande ce que vous voulez (complement).
Not: S nu se confunde pronumele interogative ce qui i ce que, n care cele dou cuvinte formeaz
un tot inseparabil, cu pronumele relative qui, que, precedate de pronumele demonstrativ neutru ce:
Je ne suis pas d'acord avec ce qui se passe ici.
Je n'accepterai pas ce que vous dites.
d) Que nu se folosete niciodat cu prepoziii. n cazul acesta apare pronumele interogativ quoi care
este considerat ca form tonic a lui que:
quoi pensez-vous?
188. QUOI ? (ce?) se folosete pentru lucruri sau idei, de cele mai multe ori nsoit de
prepoziii, i poate ndeplini urmtoarele funcii sintatctice:
Funcii sintactice Interogativ direct Interogativ indirect
Complement
cu prepoziie
(, sur, de,
avec, par, en etc.)
quoi rvez-vous? (la ce?)
quoi est-ce que vous rvez?
En quoi puis-je vous tre utile? (cu ce...?)
En quoi est-ce que je puis vous tre utile?
Sur quoi comptez-vous? (pe ce...?)
Sur quoi est-ce que vous comptez?
De quoi vous occupez-vous? (cu ce?)
De quoi est-ce que vous vous occupez?
Par quoi est-il troubl? (de ce?)
Par quoi est-ce qu'il est troubl?
J e ne sais quoi vous rvez.
Dites-moi, s'il vous plat, en quoi je puis
vous tre utile.
J e me demande sur quoi vous comptez.
J e veux savoir de quoi vous vous
occupez.
J e me demandepar quoi il est troubl.
Subiect
(ce?)
Quoi de nouveau?
Quoi de plus beau?
Dites-moi, ce qu'il y a de nouveau.
Nume predicativ (ce?) Quoi devenir? J e ne sais quoi devenir.
Compl. direct (ce?) Quoi faire? J e ne sais quoi faire.
Obs.: a) Ca subiect, pronumele interogativ quoi se ntlnete n propoziii eliptice de verb (predicat) i
este ntotdeauna urmat de un adjectiv precedat de prepoziia de:
Quoi de plus extraordinaire?
b) n propoziiile interogative indirecte quoi devine ce que:
Je demande ce qu'il peut y avoir de plus extraordinaire.
c) Ca nume predicativ sau complement direct quoi este nsoit de un verb la infinitiv:
Quoi devenir? Quoi rpondre?
d) n propoziii interogative indeirecte, dup verbele avoir, pouvoir, savoir, la forma negativ, urmate
de un infinitiv, el poate fi nlocuit cu que:
Je ne sais quoi (que) rpondre.
B. Forme compuse
189. Pronumele interogative compuse lequel?, laquelle? etc. reprezint nume de fiine sau de
lucruri exprimate naintea sau n urma lor i cu care se acord n gen i numr:
Laquelle de ces deux paires de gants prfrez vous?
De tous ces tableaux, lesquels choisissez-vous?
Pronumele interogative se folosesc, de regul, pentru a exprima o preferin, o alegere ntre
dou sau mai multe fiine sau lucruri i pot ndeplini urmtoarele funcii sintactice:
Funcii sintactice Interogativ direct Interogativ indirect
Subiect
(care?)
Lequel de ces enfants a accept votre
proposition?
J e demande lequel de ces enfants a accept
votre proposition.
Complement direct
(pe care?)
Laquelle de ces deux cravates prfrez-
vous?
Dites-moi, s'il vous plat, laquelle de ces
deux cravates vous prfrez.
Complement
cu prepoziie
(, par, de, avec, dans)
Auquel (cruia) des enfants donneras-
tu ce livre?
Dans laquelle de ces botes gardez-
vous les bonbons?
Pour laquelle de ces deux langues
optez-vous?
Avec laquelle de ces poupes aimes-tu
jouer?
J e ne sais auquel des enfants tu donneras ce
livre.
J e vous demande dans laquelle de ces botes
vous gardez les bonbons.
Dites-moi, pour laquelle de ces deux langues
vous optez.
Aje veux savoir avec laquelle de ces poupes
tu aimes jouer.
Pronumele nehotrte
(Les pronoms indfinis)
Quelques-uns de ces tablissements de bienfaisance sont utiles et rendent des services. Mais la
bienfaisance universelle, c'est que chacun vive de son travail et non du travail d'autrui. La
charit humaine c'est le concours de tous dans la production et le partage des fruits.
190. Cuvintele quelques-uns, chacun, autrui, tous, care in locul unor nume de fiine sau
lucruri, exprimnd vag cantitatea sau calitatea acestora, se numes pronume nehotrte.
191. Prezentnd, ca i adjectivele, dificulti de clasificare, pentru nlesnirea nsuirii lor le vom
grupa, dup sens, astfel:
lasificar e, pent ru
snirea n suirii lor le vo mgrupa,
sens, astfel:
Singular
lural

grupa, d
up sens
, astfe
l:
Sing
ular
Plu
ral
i lo
r le
vom
gru
d up sens, ast fel:
ngularPlural
mas
culin
femininm
asculinfemini
n
I. CANTIT
ATIVEA. de ca
ntitate
nulaucun*n
ul*pas un
*aucune*
nulle*pas un
e*------
------
-----
- ------
sonne------ri
en
B. de c
anti
tate par
ial
l
'unqu
elq
u'un

---
nequelqu'une
---les
unsquelques
-uns certain s*l es u nes
ques-unescertain es*qu elquec hose
plusieurs* C. de cantitat e to
chacun--- chacune-- --- tou s*-
utes*---tou t* II. CALI TATI
A. cu nuan de demonstrativtel*telle*---------B
.
ntrebuinarea pronumelor nehotrte
(L'emploi des pronoms indfinis)
A. Pronumele nehotrte cantitative
1) Cantitate nul
192. AUCUN, AUCUNE (nici unul, nici una)
nsoit de negaia ne i desemnnd, n general, un substantiv exprimat, aucun, la singular, se
folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri:
Aucun des voyageurs n'avait eu mal au cur durant ce premier voyage.
De toutes ces cravates, aucune n'est mon got.
Aucune de ces questions ne recevait jamais de rponse qui ft pleinement satisfaisante.
Obs.: Prezena lui aucun n fraz atrage dup sine suprimarea negaiei pas (point):
Les lves taient l; aucun n'y manquait.
Fr a fi nsoit de negaia ne:
- n propoziii eliptice, n rspunsuri:
Ont-ils accept quelqu'une de vos proposition?
- Aucune.
- Dup prepoziia sans:
L'autobus tait arriv sans aucun de nos invits.
Obs.: Aucun capt sens pozitiv (vreunul, vreuna):
- n propoziiile interogative:
Croyez-vous qu'aucun des lves connaisse son adresse?
- n propoziii dubitative:
Je doute qu'aucun de nous puisse rpondre cette question.
- Dup o propoziie negativ:
Je ne pense pas qu'aucun le sache.
- Dup sans i sans que, avant que:
Il est parti sans qu'aucun de nous le sache.
Elle se dplaait sans faire aucun bruit.
- Dup que introducnd o propoziie comparativ:
Il se dbrouille tout seul mieux qu'aucun autre.
193. NUL, NULLE (nici unul, nici una, nimeni), folosit ndeosebi n limba literar.
- Cnd nu se refer la un substantiv, se folosete numai pentru persoane i numai la singular;
este ntotdeauna nsoit de negaia ne i are ntotdeauna funcia de subiect (nimeni):
Nul (personne) ne l'entendra plus jamais.
Nul n'est prophte dans son pays.
Obs.: Prezena lui nul n fraz determin suprimarea negaiei pas (point):
Nul prs de moi ne me questionnait.
- Cnd se refer la un substantiv plural sau la un pronume exprimat, se folosete la ambele
genuri att pentru fiine, ct i pentru lucruri (nici unul, nici una):
Tous les lves sont leurs places. Nul ne manque.
On m'a montr bien des chemises; nulle n'tait en soie naturelle.
Obs.: a) Aezat n urma substantivului ca atribut adjectival sau avnd funcia de nume predicativ, nul
devine adjectiv calificativ, cu sensul de "nul, nul", fr nici o valoare":
C'est un document nul.
Du point de vue dramatique, cette pice est nulle.
b) Nul capt sens pozitiv (vreunul) n fraze de tipul:
Si nul d'entre vous fait un geste, il sera perdu.
194. PAS UN, PAS UNE (nici unul, nici una).
Se folosete ntotdeauna la singular, nsoit de negaia ne:
Ils avaient tous dit la vrit; pas un n'avait menti.
Chaque automne, les hirondelles quittent notre pays; pas une ne reste chez nous pendant
l'hiver.
195. PERSONNE (nimeni)
- nsoit de negaia ne, se folosete numai pentru persoane i ndeplinete diferite funcii n
propoziie:
Personne ne peut mieux te comprendre que moi.
Tu n'as jamais ha personne, cela se voit tes yeux.
Tu n'iras chez chez personne et tu ne le diras personne.
Obs.: Prezena lui personne n fraz atrage dup sine suprimarea negaiei pas (point):
Je n'en parlerai a personne.
- Fr a fi nsoit de negaia ne:
n propoziiile eliptice de predicat, n rspunsuri:
Personne dans toute la maison.
Qui est rest en arrire? - Personne.
Obs.: Personne capt sens pozitiv i se traduce cu cineva:
- n propoziii interogative:
Y a-t-il personne qui le sache?
- n propoziii dubitative:
Je doute que personne connaisse la sollution du problme.
- Dup sans que, avant que, trop... pour que:
Je suis entr dans la chambre sans que personne s'en aperoive.
Ce problme est trop difficile pour que personne puisse le rsoudre.
- n propoziii cu sens comparativ:
Il savait se dbrouiller mieux que personne. (oricine, oricare, nimeni altul)
196. RIEN (nimic)
- nsoit de negaia ne, rien pronume neutru, se folosete numai pentru lucruri i poate ndeplini
diferite funcii n propoziie:
Rien ici ne s'est pass dans l'ombre.
Qu'est-ce que cela? Tout cela n'est rien.
Ce n'est pas ta faute, parce que tu ne sais rien.
ce moment-l, il ne pensait rien.
Elle ne se doute de rien, ne dsire rien, j'en ai la certitude.
Obs.: Prezena lui rien n propoziie atrage dup sine suprimarea negaiei pas (point):
Je ne veux rien dire.
La timpurile compuse, rien ocup locul lui pas ntre auxiliar i participiul trecut:
Je ne t'ai rien dit.
- Fr a fi nsoit de negaia ne:
Qu'est-ce que tu veux? - Rien.
Rien dclarer.
Rien capt sens pozitiv (ceva):
- n propoziii interogative:
Avez-vous rien mang?
- n propoziii dubitative:
Je doute qu'il ait rien de plus beau.
- Dup sans, sans que, avant de, avant que, trop... pour que:
Je demeurais bloui sans rien dire.
Songez bien aux consquences avant de rien entreprendre.
Obs.: Adjectivul sau participiul trecut care urmeaz dup rien este ntotdeauna precedat de prepoziia
de:
Il n'y a rien de plus beau qu'un honnte homme.
Rien de neuf sous le soleil.
Locuiunea rien que se traduce prin "numai":
Craiquebille avait dit la vrit, rien que la vrit.
Donnez-moi une pomme, rien qu'une pomme.
2) Cantitate parial
197. UN, UNE (unul, una)
- nsoind un complement cu valoare partitiv, un, une reprezint att fiine ct i lucruri:
Prenez un de ces mouchoirs.
On avait besoin de chercheurs; on en avait trouv un.
Acceptez une de ces fleurs.
Mon chat ne mange pas les souris. Il n'en attrape une que pour jouer.
Obs.: Uneori, n special cnd complementul este exprimat prin pronume personal, un este nsoit de
articolul hotrt (l'un):
L'un de nous va leur tlphoner.
L'un (l'une) de vous devra y aller.
- Fr complement, nsoind un pronume relativ, se folosete numai pentru persoane (cineva):
Il parlait comme un (quelqu'un) qui s'y connaissait bien.
Une que j'apprcie beaucoup c'est Lucie.
Obs.: a) Un poate avea i valoare de neutru (una, un lucru):
Promettre est un, tenir est autre chose.
b) A nu se confunda pronumele nehotrt un cu un adjectiv numeral sau articol hotrt:
J'ai deux livres: voulez-vous que je vous en donne un? (pronume nehotrt).
J'ai un livre, tu en as deux (adj.numeral);
J'ai achet un beau livre (art.nehotrt);
c) L'un (les uns) se poate asocia cu l'autre (les autres).
198. QUELQU'UN (UNE), QUELQUES-UNS (UNES) (cineva, unii, unele, civa,
cteva). La singular (cineva) se folosete ndeosebi la masculin, numai pentru persoane i
ndeplinete diferite funcii n propoziie:
Quelqu'un viendra nous voir.
Je n'ai jamais prouv le besoin de blesser quelqu'un.
Il y a bien quelqu'un qui s'occupe du petit?
J'avais la sensation d'tre regard par quelqu'un.
a) Cnd are funcia de nume predicativ, el capt sensul de "persoan nsemnat, personaj
important":
Il n'tait rien; il est devenu quelqu'un.
b) Sub forma de quelqu'un d'autre nsemn "altcineva":
Est-ce que tu attends ton frre? Non, j'attends quelqu'un d'autre.
Je voudrais montrer ce livre quelqu'un d'autre avant de le ranger dans un tiroir.
La plural, quelques-uns, quelques-unes (unii, unele, civa, cteva) se folosesc att pentru
fiine ct i pentru lucruri:
Quelques-uns sont utiles et rendent des services.
J'ai revu quelques-unes de ces photos.
Quelques-unes avaient des btons pour la marche.
Venez, je vais vous prsenter quelques-uns de mes intimes.
Obs.: Adjectivul sau participiul trecut care nsoesc pronumele quelqu'un (une), quelques-uns (unes)
sunt precedate de prepoziia de:
Parmi les lves de notre classe il y a quelques-uns de trs appliqus.
Parmi mes amis, il y a quelques-uns de trs aimables.
Quelqu'un d'intelligent agirait de toute autre manire.
199. QUELQUE CHOSE (ceva)
Pronumele neutru quelque chose se folosete pentru a desemna lucruri i are diferite funcii n
propoziie:
Quelque chose lui tait arriv qui le dpassait.
J'entends quelque chose comme vous diriez le vent de la montagne.
Obs.: Adjectivul sau participiul trecut care urmeaz dup quelque chose este ntotdeauna precedat de
prepoziia de:
Il y a quelque chose d'inattendu dans cette rencontre.
Je vous avouerai mme quelque chose de plus grave.
Il y avait quelque chose de chang dans Christophe.
200. CERTAINS, CERTAINES (unii, unele)
- Cnd nu se refer la un substantiv exprimat, se folosete numai la masculin plural i numai
pentru persoane:
Certains dclaraient qu'ils n'accepteraient pas la transaction.
Cela aurait pu donner certains.
- Cnd se refer la un substantiv exprimat, se folosete la ambele genuri, att pentru fiine, ct
i pentru lucruri:
Certains de nos amis passeront leurs vacances la montagnet.
Parmi les photos que vous avez ralises, certaines sont de vritables uvres d'art.
201. PLUSIEURS (nimic)
Se folosete numai la plural, att pentru fiine ct i pentru lucruri, avnd aceeai form pentru
ambele genuri i ndeplinind diferite funcii n propoziie:
Plusieurs de vos amis ont pris part cette comptition.
Maman nous a apport des pommes; j'en ai mang plusieurs.
3) Cantitate total
202. CHACUN, CHACUNE (fiecare, oricine, toat lumea)
- Cnd nu se refer la un substantiv exprimat, se folosete numai la masculin singular i numai
pentru persoane:
Chacun doit faire son devoir (tout le monde toat lumea).
C'est la fin du jour et chacun coute ses penses.
- Cnd se refer la un substantiv exprimat, se folosete i pentru fiine, i pentru lucruri i se
acord cu substantivul pe care-l reprezint:
Il y eut un instant de silence, aprs quoi chacun des enfants se releva.
Chacune de ces difficults, je l'expose, je l'tudie.
Obs.: a) Adjectivul posesiv care se refer la chacun poate fi:
- son, sa, ses, dac se adreseaz lui chacun:
Chacun a son droit. Chacun a ses opinions.
- leur, leurs, dac se adreseaz unui substantiv sau pronume la plural:
Les lves ont eu chacun leur part.
b) A nu se confunda pronumele chacun care ine locul unui substantiv:
Chacun se tenait bien sa place.
cu adjectivul chaque care nsoete un substantiv:
Chaque enfant se tenait bien sa place.
203. TOUT, TOUS, TOUTES
TOUT (totul, orice) la singular are valoare de neutru i se folosete numai pentru lucruri:
Tout pour les amis, vivent les camarades.
Il est capable de tout.
Les rues, les arbres, les toits des maisons, tout tait couvert de neige.
Obs.: n acest din urm caz, rezumnd o serie de nume de fiine sau de lucruri, se poate folosi i pentru
persoane, cu sensul de "toat lumea":
Femmes, moines, vieillards, tout tait descendu.
TOUS, TOUTES (toi, toate) la plural se refer la un substantiv sau pronume exprimat, se
folosesc att pentru fiine ct i pentru lucruri i ndeplinesc diferite funcii n propoziie:
Tous ils m'aiment... Et tous je les aime.
J'aime ces histoires; toutes me semblent trs intressantes.
Ils sont tous, tous, heureux de ma victoire.
TOUS se folosete numai la masculin plural i numai pentru persoane cu sensul de "toi
oamenii, toat lumea" cnd nu se refer la un substantiv exprimat, sau cnd rezum o serie de
nume:
La charit humaine, c'est le concours de tous dans la production et le partage des fruits.
Hommes, femmes, enfants, tous se dirigeaient vers la Bastille.
B. Pronumele nehotrte calitative
1) Cu nuan de demonstrativ
204. TEL... QUI (acela care)
Se folosete numai la singulare i numai pentru persoane:
Tel qui rit vendredi, dimanche plurera.
Tel est pris qui croyait prendre.
Sub forma tel... tel (unul, altul):
Tel le grand, tel le rcompense: qui a tort?
n locuiunile tel et tel, tel ou tel (cutare):
Il ne s'agit pas de tel ou tel personnage.
Obs.: Precedat de articolul nehotrt un, une (cutare, un oarecare, cineva), desemneaz o persoan pe
care nu putem sau nu vrem s-o precizm; substituie, n acest caz, chiar un nume propriu de persoan:
Un tel, dit-on, a remport le prix.
Monsieur un tel disait qu'il ne le connaissait pas (Domnul cutare).
Madame une telle soutenait la cause de mon ami.
2) De identitate
205. MME (le mme, la mme, les mmes): acelai, aceeai, aceiai, aceleai.
Referindu-se att la fiine ct i la lucruri, pronumele nehotrt mme reprezint un substantiv
deja exprimat, marcnd identitatea:
Ce gteau m'a beaucoup plu; je prendrai toujours le mme.
J'aime la cravate que tu as achetel j'aurais choisi la mme.
Ces enfants-ci sont les mmes.
Les fautes d'ortographe que vous faites sont toujours les mmes.
Mme este de asemenea pronume cnd este nsoit de un pronume relativ (qui), fr a se referi
la un substantiv exprimat:
Ce sont toujours les mmes qui travaillent conscieusement.
Obs.: La masculin singular are valoare de neutru i se ntlnete n expresii ca:
Cela revient au mme (este acelai lucru).
3) De diversitate
206. AUTRE, AUTRES (alt, alta, alii, altele)
- nsoit, n general, de articolul hotrt sau nehotrt, de un pronume personal (nous, vous),
sau de un numeral cardinal, pronumele autre se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri,
avnd aceleai forme pentru ambele genuri:
Un autre, une autre (plural d'autres) (altul, alta, alii), nsoesc, n general, un complement cu
valoare partitiv, de cele mai multe ori pronumele adverbial en:
Voil un garon trs sage; je ne connais un autre plus sage.
C'est une sollution; en voyez-vous une autre?
Fr a se referi la un subiect exprimat, are sensul de "un altul, o alta, alcineva":
Je laisse ce soin un autre.
Vous allez le dire un autre.
Pluralul d'autres (alii, altele):
Certains se tenaient tranquilles leurs places, d'autres causaient.
Vous direz cela d'autres (altora).
Obs.: Autre chose (altceva), cu valoare neutr, este ntotdeauna la singular:
Comment pourrais-je vouloir pour un autre chose que la vrit?
Je m'enforais de penser autre chose.
207. L'AUTRE, LES AUTRES (cellalt, cealalt, ceilali, celelalte)
Se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri i ndeplinete diferite funcii n propoziie:
Aimes-tu cet enfant? Oui, mais j'aime encore mieux l'autre.
Ne veux-tu pas acheter ces chaussettes? Non, je prfre les autres.
Il croyait devoir expliquer aux autres ses penses.
L'autre (les autres) se poate asocia cu l'un (les uns) pentru a exprima diferite raporturi i
anume:
- Opoziia:
(unul... altul, una... alta)
L'un chante, l'autre joue du piano.
Les uns mangeaient des gteaux, les autres prfraient des fruits.
- Reciprocitatea unul (-a) pe altul (-a), unii (unele) pe alii (altele):
Nous nous tions tant de fois reconduits l'un l'autre jusqu'au petit jour.
- Succesiunea n grup unul (-a) dup altul (-a):
On entendait les portes se fermer l'une aprs l'autre.
- Asocierea amndoi, amndou):
L'un et l'autre ont donn de bons rponses.
Je les apprcie l'un et l'autre.
Obs.: n cazul cnd ndeplinete funcia de complement cu prepoziie, prepoziia se repet:
Je parlerai l'un et l'autre.
Il s'intresse de l'un et de l'autre.
Il est toujours prt se sacrifier pour les uns et pour les autres.
- Excluederea (parial): l'un (l'une) ou l'autre (unul sau altul):
a) Ca subiect se construiete cu verbul la singular:
L'un ou l'autre a commis la faute.
dar: Ils ont commis la faute.
b) n cazul cnd ndeplinete funcia de complement cu prepoziie, prepoziia respectiv se
repet:
Je vais m'adresser l'un ou l'autre.
Tu iras le chercher chez les uns ou chez les autres.
- Excluderea (total): ni l'un ni l'autre
n acest caz, este nsoit ntotdeauna de negaia ne:
Ca subiect, poate avea verbul fie la singular, fie la plural:
Ni l'un ni l'autre n'avait raison.
Ni l'un ni l'autre ne sont arrivs temps.
Obs.: Cnd urmeaz dup verb, acesta va fi ntotdeauna la plural:
Ils ne sont rentrs ni l'un ni l'autre.
Cnd ndeplinete funcia de complement cu prepoziie, prepoziia respectiv se repet:
Il ne compte ni sur l'un ni sur l'autre.
Il ne se fie ni l'un ni l'autre.
Je n'irai ce soir ni chez l'un ni chez l'autre.
- Situarea n spaiu:
Il s'tait assis l'un ct de l'autre (l'un devant l'autre, l'un derrire l'autre etc).
208. AUTRUI (alii, ceilali oameni)
Invariabil, avnd o ntrebuinare restrns, autrui se folosete numai pentru persoane, ndeosebi
cu funie de complement cu prepoziie:
Ne fais pas autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fit.
La bienfaisance universelle, c'est que chacun vive de son travail et non du travail d'autrui.
Un avocat devrait savoir ne pas interrompre autrui.
4) Relative
209. QUICONQUE (acela care, oricine, cine)
Folosit numai la singular i numai pentru persoane, quiconque este deseori precedat de
prepoziia :
Quiconque est coupable doit tre puni.
Je te defends de le dire quiconque.
5) Personale
210. ON (cineva, se etc.)
Derivat din cuvntul latinesc homo (om), pronumele on se folosete numai pentru persoane,
ndeplinete ntotdeauna n propoziie funcia de subiect nsoit de un verb la persoana a III-a
singular i reprezint:
1) Una sau mai multe persoane nedeterminate, a cror identitate nu vrem s o precizm (cineva,
se):
On a frapp la porte (cineva).
On dit que cet t sera chaud (anumite persoane spun, se spune...)
On crie au secours.
2) Oamenii, n general (se traduce de regul cu persoana I plural sau a II-a singular):
On n'est pas seul (nu suntemsinguri) quand on a des souvenirs.
Comme on fait son lit, on se couche.
On ne doit pas cder aux enfants quand il pleurent
3) Persoane determinate. n cazul acesta substituie pronume personale: je, tu, il, elle, nous,
vous, ils, elles i are o valoare afectiv (de familiaritate, afeciune, dispre, ironie, modestie):
Il y a longtemps qu'on ne vous a vu (on = je).
Non, on n'a pas raison, fit le vieillard (on = tu).
On est homme de conscience, on va par le droit, on ne cause avec personne (on = nous).
On se spara avec de grands coups de chapeaux (on = ils).
Obs.: ) On este de genul masculin. Dac ns se refer la substantive feminine sau la plural, numele
predicativ se acord n gen i numr:
On est trop petits pour qu'il puisse s'occuper de nous.
Ma petite Paule! Douze ans qu'on ne s'est pas vues!
b) Cnd n propoziie este un complement direct, verbul nsoit de pronumele on se poate traduce i
prin diateza pasiv:
On nous attend; la place est retenue (suntei ateptat).
On transporta l'lve dans la loge du concierge.
c) Pronumele on poate fi nsoit de articolul hotrt (l'on), mai ales n scris, cnd urmeaz dup ou, o,
qui, que, quoi, si:
Une porte ouvrait sur un cabinet o l'on pntrait aussi par le vestibule.
Il ne comprend pas que l'on rie par sant.
VERBUL
(Le verbe)
La classe a commenc comme toujours. Le matre d'cole marqua les absents. "Viens
ici, Blanche, et rcite la posie". Elle tait au fond de la classe.
Allons! J e suis contents, tu sais la leon.
Cuvintele a commenc, marqua, viens, rcite, allons, suis, sais sunt verbe.
211. Verbul, parte de vorbire (partie du discours) flexibil, exprim:
- o aciune svrit ori suportat de subiect: (la classe) a commenc, (un camarade) a t
interrog;
- starea sau existena unui subiect: (elle) tait (au fond de la classe), "je pense donc je suis".
Obs.: Cnd un verb unete subiectul cu numele su predicativ (l'attribut), poart numele de verb
copulativ (copule)
1
.
1
n afar de tre sunt socotite copulative i alte verbe ca: demeurer (a rmne), devenir (a deveni), se
faire (a se face), se montrer (a se arta) etc.
Locuiuni verbale
(Locoutions verbales)
Faites attention!
En 1918, l'arme roumaine a tenu tte aux envahisseurs.
Tu as beau dire non, tu peux tomber, prends garde; tu dois tenir compte de mes conseils.
J 'ai besoin d'un beau livre.
Grupurile de cuvinte faites attention, a tenu tte, as beau, prends garde, tenir compte, ai
besoin sunt locuiuni verbale.
212. Locuiunile verbale, grupuri de cuvinte care, luate mpreun, au valoarea unui verb, sunt
de obicei formate dintr-un:
substantiv : avoir envie
verb i un adjectiv : tenir bon
alt verb : faire croire
Iat cteva locuiuni verbale:
Locuiune
verbal
Verbul care-i
corespunde
Sensul
Avoir l'air paratre a prea
Avoir peur
craindre a-i fi team
(fric)
Faire attention
tre attentif a bga de seam
a fi atent
Faire grce
(d'une dette)
pardonner
a ierta pe cineva
de...
Faire savoir montrer a arta
Faire venir amener a aduce
Mettre fin
terminer a termina
a pune capt
Prendre garde
veiller
a fi atenta la,
a lua seama
Rendre compte exposer a da seama de
a expune
Rendre grce remercier a mulumi
Tenir
bon
ferme
tte
rsister a rezista
Verbe tranzitive i intranzitive
(Verbes transitifs et intransitifs)
Enfants, aimez vos parents, honorez-les. Choisissez vos matres, prouvez-leur votre
reconnaissance. Et puis ne remettez jamais votre travail au lendemain. L'homme qui jouit
d'une bonne sant possde un vrai trsor. Les chiens aboient, la caravane passe. Restez
fidles vos amis. Amassez des connaissances utiles.
213. n frazele de mai sus, verbele aimer, honorer, remettre, possder au complemente directe,
verbele jouir, obir, prouver au complemente indirecte. Toate aceste verbe sunt numite tranzitive.
Verbele aboyer, rester nu au nici complemente directe, nici complemente indirecte; ele sunt
intranzitive.
1. Verbele tranzitive sunt:
- Directe i se construiesc fr prepoziie: Il dessine la carte de notre partie.
- Indirecte i se construiesc, n general, cu prepoziiile sau de: Jamais Fabrice ne parla de
Cllia. Ce garon pense sa mre.
Obs.: 1. Unele verbe tranzitive se construiesc cu dou complemente (unul direct i unul indirect):
Je ne l'ai pas dit Hector. Il veut se rendre aux Grecs. Pre, je vous le demande.
2. Verbele intranzitive exprim aciuni care nu se exercit asupra nici unui obiect. Ele nu au
complemente directe sau indirecte, ci pot avea doar complemente circumstaniale:
Le soleil brille.
Ces lves reviennent de l'cole (compl.circ. de loc).
Ils ont bien travaill (compl.circ. de mod).
Ils sont rentrs temps (compl.circ. de timp).
Obs.: a) Unele verbe tranzitive ca attendre, boire, chanter, couter, manger, regarder, savoir .a. pot
fi folosite fr complement:
Je chante. Tu manges. Elle regarde.
b) Alte verbe, intranzitive, ntrebuinate n expresii ca: dormir don dernier sommeil, courir un
danger, vivre un moment pnible, devin tranzitive:
Il a beaucoup pleur son grand-pre. (L-a regretat mult pe bunicul su).
- Verbele tranzitive se conjug la timpurile compuse cu auxiliarul avoir:
Nous avons fait notre devoir.
- Cele mai multe verbe intranzitive se conjug de asemenea cu avoir la timpurile lor compuse:
dbuter, dormir, marcher, vivre etc.
Cet acteur a dbut dans "le Cid". Paul a march trs vite pour ne pas tre en retard.
Verbele intranzitive care urmeaz se conjug (la timpurile compuse) cu auxiliarul tre:
Aller (a merge, n sensul de a se duce) i s'en aller (a se duce);
Il est all l'cole. Il s'en est all.
Arriver (a sosi): Ces trangers sont arrivs hier.
Partir (a pleca): Nous sommes partis.
Repartir (a pleca din nou): Il est venu et puis il est reparti.
Venir
1
(a veni) i compusele lui: Elles sont venues.
Natre (a se nate): A. Camus est n en Algrie.
Dcder (a deceda): Ma grand-mre est dcde il y a une semaine.
Mourir (a muri): Elle est morte.
Rester (a rmne): Nous sommes rests Sinaa tandis qu'elle nous attendait Predeal.
choir (a expira, a-i reveni, a ajunge la termen): Le gros lot lui est chu.
clore (a se deschide pentru flori): Ces fleurs sont closes cette nuit.
Demeurer (a rmne): Il est demeur muet.
1
Compusele lui venir: Contrevenir (a contraveni), convenir (a admite), devenir (a deveni),
parvenir (a parveni), provenir (a proveni), redevenir (a redeveni), (se) souvenir (a-i aminti), survenir
(a veni pe neateptate), .a. se conjug cu auxiliarul tre. Convenir cu sensul de a-i plcea, a-i conveni,
prevenir (a preveni), subvenir (a veni n ajutor), se conjug cu auxiliarul avoir.
Verbele intranzitive entrer (a intra), rentrer (a se rentoarce), tomber (a cdea), sortir (a iei)
se conjug cu auxiliarul tre:
Marie est rentre dans sa chambre.
Elle est sortie huit heures et est rentre midi.
Ce garon est tomb sur la glace.
Aceste verbe pot fi ns folosite n mod tranzitiv i atunci se conjug cu avoir, lund
urmtoarele sensuri:
Entrer (a bga): Il a entr ce piano par la fentre.
Rentrer (a pune la adpost): Le berger a rentr ses moutons dans la bergerie.
Tomber (a dobor): Il a tomb son adversaire (la box).
Sortir (a scoate): Marie a sorti son mouchoir.
Obs.: Uneori, unul i acelai verb i schimb sensul dup cum este ntrebuinat ca tranzitiv sau
intranzitiv. Astfel: commander, manquer, prtendre etc.:
L'argent manque (intranzitiv) lipsesc banii.
Je ne manque pas l'cole (tranzitiv direct) nu lipsesc de la coal.
Ne manque pas ta parole (tranzitiv direct) ine-te de cuvnt.
Unele verbe sunt tranzitive cnd arat aciunea i intranzitive cnd indic sfritul aciunii
(starea care rezult din ea). n primul caz, ele se conjug cu avoir, n al doilea cu tre.
accourir a veni n grab grandir a mri
alunir a aseleniza cesser a nceta
apparatre a aprea changer a schimba
atterir a ateriza paratre a aprea
augmenter a mri vieillir a mbtrni
etc.
Les souffrances l'ont grandi. Il est grandi.
Verbele descendre (a cobor), monter (a urca, a se urca), passer (a trece) .a. pot fi folosite ca
tranzitive i atunci se conjug cu avoir, sau ca tranzitive i, n acest caz, se conjug cu tre.
Il a mont sa valise dans la voiture.
Il est mont sur la montagne.
Tu as pass le pont.
Tu es pass de l'autre ct de la rivire.
Ils ont descendu l'escalier.
Ils sont descendus de la montagne.
Radical i terminaie
(Radical et terminaison)
214. Verbele franceze au, de regul, un radical i o terminaie. La verbele aimer, finir, parler,
vendre, pouvoir: aim(er), fin(ir), parl(er), vend(re), pouv(oir) sunt radicale, iar (aim)er, (fin)ir,
(parl)er, (vend)re, (pouv)oir sunt terminaii.
Radicalul este partea relativ stabil a verbului, iar terminaia (desinena) este partea care se
modific n funcie de persoan, numr, mod, timp i, uneori, gen (la part.trecut).
Je cherche tu cherches nous cherchons
Je cherchais il cherchait vous cherchez
Je suis sorti elle est sortie
Obs.: La verbele neregulate ca aller, avoir, dire, tre, faire, pouvoir, valoir, vouloir, etc., radicalul
nsui sufer modificri:
Aller: Je vais, nous allons, j'irai, que j'aille...
Pouvoir: Je peux, n. pouvons, je pourrai, que je puisse
tre: Je suis, nous sommes, je serai, que je sois...
Faire: Je fais, je ferai, je fis, que je fasse...
Categoriile gramaticale ale verbului
(Les catgories du verbe)
Allons, dpche-toi, tu vas tre en retard, me disait autrefois ma mre. Aujourd'hui personne
n'tait l pour me presser. J 'avais vingt-trois ans, jetais le matre de mes dsirs. Moi qui
voulais prsenter mes lves un visage net, je leur offrais une balafre...
215. Dup cum se vede din textul de mai sus, verbele au forme diferite n funcie de persoana
(I, a II-a, a III-a) care face lucrarea, de numrul (singular sau plural) la care se afl subiectul,
precum i de mod, timp i diatez. Acestea sunt categoriile verbului.
216. Persoan i numr.
Verbul sufer schimbri:
1) n funcie de persoana care vorbete, creia i se vorbete sau despre care se vorbete:
Je me dpche, dpche-toi, il se dpche.
2. n funcie de numr (singular sau plural):
Je ne suis pas l'esclave de la mode. Nous ne sommes jamais les esclaves de la mode.
Moduri i timpuri
(Modes et temps)
Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
Il n'est point de sot mtier.
Fais ce que dois, advienne que pourra.
Verbele subliniate sunt la diferite moduri, dup felul aciunii pe care o exprim.
Modul arat felul n care este prezentat aciunea: real, eventual, probabil, supus unei
condiii etc.
Exist moduri personale (modes personnels) i moduri impersonale (modes impersonnels).
217. Modurile personale sunt:
Indicativul (l'indicatif): Tu hantes, je dirai, tu es.
Indicativul (l'indicatif): Tu hantes, je dirai, tu es.
Conjunctivul (le subjonctif): qu'une porte soit ouverte ou ferme.
Condiionalul (le conditionnel): On pourrait faire une ronde.
Imperativul (l'impratif): Dis-moi, fais...
218. Modurile nepersonale sunt:
Infinitivul (l'infinitif): Bien faire, laisser dire.
Participiul* (le participe pass): Chose promise, chose due.
Gerunziul (le participe prsent i, cnd este precedat de en, le grondif): Venant, en forgeant.
* Modul numit le participe pass corespunde participiului din limba romn, iar modul numit le
participe prsent corespunde gerunziului.
Timpurile
(Les temps)
Pourtant, l'heure dclinait au dehors et la chaleur tait moins forte. J 'ai regard la salle.
Cela m'a donn penser que je n'avais pas cherch Marie du regard pendant tout le procs.
219. Verbele dclinait, tait, ai regard, n'avais pas cherch, sunt folosite la diferite timpuri,
exprimnd aciuni petrecute sau pe cale de a se petrece.
Timpurile arat c o aciune:
Se petrece Exemple Traducerea n limba romn
1. n prezent J a travaille ct de lui. Lucrez alturi de el.
2. n trecut
J 'ai travaill ct de lui
J 'arrivai au lyce sept heures et demie.
J 'ai chang alors, ils l'ont compris.
Amlucrat alturi de el.
Sosii la liceu la 7 1/2.
Amschimbat atunci, ei au neles-o.
3. n viitor
J e travaillerai pour ma patrie, pour ma
famille et pour moi.
Voi munci pentru patria mea, pentru
familia mea i pentru mine
Obs.: Timpurile arat de asemenea c o aciune se poate petrece:
a) naintea unei alte aciuni (anterioar):
Il m'a montr que tu avais fini ton travail.
El mi-a artat c tu i-ai sfrit lucrul.
b) Dup o alt aciune (posterioar):
Ton pre m'a dit que tu viendrais me voir.
Tatl tu mi-a spus c vei veni s m vezi.
c) n acelai timp cu alt aciune (simultan):
Quand son pre est entr chez elle, elle lisait.
Cnd tatl su a intrat la ea, ea citea.
Timpurile sunt simple (temps simples) i compuse (temps composs):
220 Timpurile simple. Cnd verbul se conjug fr ajutorul vreunui auxiliar, timpurile
respective sunt simple:
Je devinais la douceur du soir. Nous chanterons une chanson. Une hirondelle ne fait pas le
printemps.
221. Timpurile compuse sunt alctuite:
a) Dintr-un timp simplu al auxiliarului avoir sau tre i din participiul (trecut) al verbului de
conjugat la diateza activ:
J'ai regard la salle. J'ai rencontr les regards du journaliste. Je n'avais pas cherch Marie.
b) Dintr-un timp simplu sau compus al lui tre i din participiul (trecut) al verbului de conjugat,
la diateza pasiv:
Je suis aim par ma mre. Aimez que vous soyez conseill et non pas que vous soyez lous.
c) Dintr-un timp simplu al lui tre i din participiul (trecut) al verbului de conjugat nsoit de
pronumele me, te, se, nous, vous, se, la diateza pronominal: Pierre s'est habill. Nous nous
sommes levs de bonne heure.
Obs.: n vorbire se folosesc uneori aa-zisele timpuri "surcomposs" (supracompuse). Ele se formeaz
dintr-un timp compus al verbului avoir (cteodat tre) i din participiul trecut al verbului de conjugat.
J'ai eu mang.
J'avais eu mang.
J'aurai eu mang.
J'aurais eu mang.
Que j'aie eu mang.
Cele trei grupe ale verbelor
(Les trois groupes des verbes)
222. Verbele au terminaii diferite la modul infinitiv.
Dup terminaiile infinitivului, ca i dup terminaiile persoanelor I, a II-a i a III-a singular ale
indicativului prezent, verbele franceze se mpart n trei grupe (conjugri):
Grupa
Terminaia
infinitivului
Terminaiile pers.I, a
II-a, a III-a prez.ind.
Exemple
I
-er
e, es, e
Infinitiv
travailler
Prezent
je e
tu travaill es
il e
II -ir
cu iss n tem is, is, it finir
je is
tu fin is
il it
III -ir (fr iss)
-oir
-re
s, s, t (sau -)
partir: je pars, tu pars, il part
recevoir: je reois, tu reois, il reoit
rendre: je rends, tu rends, il rend
(rompre) (il rompt)
Obs.: Primele dou grupe (aproximativ 4.000 i respectiv 360 de verbe) se mbogesc mereu. Verbe noi,
ca tlphoner, pasteuriser, tlviser, radiodiffuser, amerrir, atterrir, alunir etc. aparin acestor dou
grupe.
Verbele de grupa a III-a (aproximativ 150 de verbe) se mpuineaz mereu. n limba modern ele tind a fi
nlocuite cu verbe mai noi: clore cu fermer, faillir cu manquer, mouvoir cu motionner, rsoudre cu
solutionner, choire cu tomber, qurir cu chercher, vtir cu habiller etc.
Formarea timpurilor
(La formaton des temps)
A. Timpurile simple (Les temps simples)
Prezentul indicativului (L'indicatif prsent)
J'aime l'ne si doux
Marchant le long des houx.
Il prend garde aux abeilles
Et bouge les oreilles.
Il rflchit toujours
Ses yeux sont en velours.
223. Verbele (j')aime, (il) prend, bouge, (il) rflchit sunt la prezentul indicativului.
n general, prezentul indicativului se formeaz din radicalul verbului plus terminaiile:
gr.I n
-er
-e es -e -ons -ez -ent
gr.II n
-ir
-is is
-it
(iss)-ons (iss)-ez (iss)-ent
gr.III n
-ir
-oir
-re
-s s t
(sau -)
-ons -ez -ent
Obs.: Unele verbe din gr.a III-a ca couvrir, offrire, ouvrir, souffrir primesc terminaiile grupei I de
verbe (vezi nr.232).
Parler
J e parle le franais
Tu parles le franais
Il (Elle) parle le franais
Nous parlons le franais
Vous parlez le franais
Ils (Elles) parlent le franais
Finir
J e finis mon devoir
Tu finis ton devoir
Il (Elle) finit son devoir
Nous finissons notre devoir
Vous finissez votre devoir
Ils (Elles) finissent leur devoir
Vendre Rompre
J e vends des fruits romps
Tu vends des fruits romps
Il (Elle) vend des fruits rompt
Nous vendons des fruits rompons
Vous vendez des fruits rompez
Ils (Elles) vendent des fruits rompent
Obs.: 1) Astfel se formeaz prezentul indicativului mai ales la verbele grupelor I i a II-a, ce sunt, n
general, regulate. Cea mai mare parte a verbelor din grupa a III-a fiind neregulate, i modific i
radicalul:
Sortir je sors... Recevoir je reois... nous recevons...
Prendre je prends... nous prenons... etc.
2) La verbele din gr. a II-a ca finir, remplir, blanchir etc., infixul iss- se aaz ntre radical i
terminaie.
3) La unele verbe din gr. a III-a (n dre) t dispare la pers. a III-a singular:
Descendre il descend.
Imperfectul
(L'imparfait)
224. Imperfectul se formeaz, n general, prin adugarea terminaiilor ais, -ais, -ait, -ions, -
iez, -aient la radicalul obinut prin nlturarea terminaiei ont de la persoana I plural a
indicativului prezent:
Infinitiv Ind.prez.pl. pers.I Imperfect
Travailler nous travaill ons J e travaill ais
Finir nous finiss ons J e finiss ais
Recevoir nous recev ons J e recev ais
Perfectul simplu
(Le pass simple)
225. Perfectul simplu are terminaiile:
La grupa I -ai -as -a -mes -tes -rent J e chantai, tu
chantas...
La grupa a II-a -is -is -it -mes -tes -irent J e finis. tu finis...
La grupa a III-a -us -us -ut -mes -tes -urent J e sus, tu sus...
-is -is -it -imes -ites -irent J e vendis, tu
vendis...
Aceste terminaii se adaug, de obicei, radicalului verbului.
Parler
J e parlai avec toi
Tu parlas avec moi
Il (Elle) parla avec nous
Nous parlmes avec toi
Vous parltes avec moi
Ils (Elles) parlrent avec moi
Finir
J e finis mes leons
Tu finis tes leons
Il (Elle) finit ses leons
Nous finmes nos leons
Vous fintes vos leons
Ils (Elles) finirent leur leons
Vendre
J e vendis des fruits
Tu vendis des fruits
Il (Elle) vendit des fruits
Nous vendmes des fruits
Vous vendtes des fruits
Ils (Elles) vendirent des fruits
Vouloir
J e voulus voir le muse
Tu voulus voir le muse
Il (Elle) voulut voir le muse
Nous voulmes voir le muse
Vous voultes voir le muse
Ils (Elles) voulurent voir le muse
Obs.: Verbele neregulate care, n conjugare, i schimb radicalul, dei au aceleai terminaii, i
formeaz perfectul simplu n mod diferit:
Avoir j'eus, tu eus...
tre je fus, tu fus...
Venir (tenir) je vins (tins), tu vins (tins)...
Savoir je sus, tu sus...
Mettre je mis...
Prendre je pris...
Pouvoir je pus...
Viitorul
(Le futur)
226. Viitorul la verbele terminate n er i ir se formeaz din infinitiv plus terminaiile:
-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont
Parler Finir Partir
J e parlerai je finirai je partirai
La verbele terminate n oir i re, viitorul se formeaz, n general, din radical, la care se adaug
terminaiile:
-rai, -ras, -ra, -rons, -rez, -ront
Recevoir je recevrai; rompre je romprai
Obs.: La verbele neregulate ca aller, avoir, tre, pouvoir .a., viitorul se formeaz cu ajutorul
acelorai terminaii, dar ele se adaug unor radicale diferite:
Aller - j'irai Pouvoir -je pourrai
Acqurir - j'acquerrai Savoir -je saurai
Asseoir - j'assirai Tenir -je tiendrai
Avoir - j'aurai Valoir -je vaudrai
Envoyer - j'enverrai Voir -je verrai
Faire - je ferai Venir -je viendrai
Condiionalul prezent
(Le conditionnel prsent)
227. Condiionalul prezent se formeaz n acelai mod n care se formeaz viitorul, dar cu
terminaiile imperfectului:
-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient
Parler Finir Partir
J e parlerais je finirais je partirais
Recevoir Vendrer
J e recevrais je vendrais
Imperativul prezent
(L'impratif prsent)
228. Imperativul prezent are numai trei persoane: a II-a singular, I i a II-a plural. La verbele
regulate i la un mare numr de verbe neregulate, imperativul se formeaz din prezentul
indicativului. n formarea imperativului nu se folosete pronumele personal.
La persoana a II-a singular a verbelor n er, terminaia este aceea a persoanei a II-a singular a
indicativului prezent fr s. Iat terminaiile imperativului prezent:
Pers.
a II-a
sing
Pers.
I
pl.
Pers.
a II-a
pl.
La verbe n er -e -ons -ez
La verbe n ir (cu iss) -is -(iss)ons -(iss)ez
La verbe n ir, -oir,re -s -ons -ez
Chanter: chante bien! chantons bien! chantez bien!
Choisir: choisis un livre! choississons un livre! choisissez un livre!
Descendre: descends l'escalier! descendons l'escalier! descendez l'escalier!
La diateza pronominal se vor aduga pronumele complement care la forma afirmativ stau
dup verb, iar la forma negativ naintea lui:
Se laver: Lave-toi bien! Ne te lave pas vite!
Lavons-nous
bien!
Ne nous lavons pas
vite!
Lavez-vous
bien!
Ne vous lavez pas
vite!
Conjunctivul prezent
(Le subjonctif prsent)
229. Conjunctivul prezent se formeaz n general, de la persoana a III-a plural a indicativului
prezent, prin nlocuirea terminaiei ent cu terminaiile conjunctivului: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
(Se poate forma i din gerunziu participe pass prin nlocuirea terminaiei ant cu terminaiile
conjunctivului).
Remplir ils remplissent que je remplisse
Recevoir ils reoivent que je reoive
La persoanele I, a II-a i a III-a singular i a III-a plural, terminaiile sunt cele ale indicativului
prezent de la verbele de grupa I:
-e, -es, -e, -ent;
La persoana I i a II-a plural sunt cele ale imperfectului:
-ions, -iez
I.s. a II-a s. a III-a s. a III-a pl.
Ind. je parle, tu parles, il parle ils parlent
prez.
I pl. a II-a pl.
Imperf.ind. nous parlions vous parliez
Conj.prez. que je parle, que tu parles, qu'il parle, que nous parlions, que vous parliez, qu'ils
parlent.
Obs.: 1) La conjunctiv, n general, verbele sunt precedate de conjuncia que, corespunznd conjunciei
s din limba romn.
2) Pentru formarea conjunctivului la unele verbe neregulate (faire, vouloir, pouvoir .a.) ca i la tre i
avoir vezi nr.256.
Imperfectul conjunctivului
(L'imparfait du subjonctif)
230. Imperfectul conjunctivului se formeaz de la persoana a II-a singular a perfectului simplu
al indicativului, prin eliminarea terminaiei s i nlocuirea ei cu terminaiile:
-sse, -sses, --() () () t, -ssions, -ssiez, -ssent
Infinitiv Perfectul Imperfectul
simplu pers. conjunctivului
a II-a sing.
Parler tu parlas que je parlasse... qu'il
parlt
Finir tu finis que je finisse... qu'il fint
Connatre tu connus que je connusse... qu'il connt
Prendre tu pris que je prisse... qu'il prt
tre tu fus que je fusse... qu'il ft
Avoir tu eus que j'eusse... qu'il et
Obs.: Verbele venir i tenir al cror perfect simplu este je vins, tu vins, je tins, tu tins vor face la
imperfectul conjunctivului:
que je vinsse (tinsse), que tu vinsses (tinsses), qu'il vnt (tnt) etc.
Participiul prezent (gerunziul)
(Le participe prsent)
231. Participiul prezent (gerunziul) are terminaia ant care se adaug la radicalul verbului:
Chanter chantant, recevoir recevant, vendre vendant.
Verbele din grupa a II-a, de tipul finir, primesc iss- ntre radical i terminaie:
Finir finissant; remplir - remplissant
La unele verbe neregulate ca i la tre i avoir, terminaia ant se alipete la radicale diferite:
tre tant; avoir ayant; voir voyant; faire faisant etc.
Participiul trecut
(Le participe pass)
232. Participiul trecut se formeaz n general din radicalul verbului obinut prin nlturarea
terminaiei infinitivului i terminaia participiului trecut:
Gr. Infinitiv Radical
Term
part
trecut
Exemplu
I parler parl parl
II finir fin i fini
III
partir
recevoir
conduire
prendre
part
re
condui
pri
i
u
t
s
parti
reu
conduit
pris
Participiul trecut al verbelor auxiliare tre i avoir, ca i al multor verbe neregulate, se
formeaz din radicale diferite:
pouvoir pu; savoir su; natre n; tre t; avoir eu.
TERMINAIILE TIMPURILOR SIMPLE ALE CELOR TREI GRUPE DE VERBE
a. Moduri personale
Pers
Grupa
I -er
Grupa a II-a
-ir (cu iss-)
Grupa
a III-a
-ir
-oir
-re
Pers
Grupa
I -er
Gr. a II-a
-ir
Grupa
a III-a
-ir
-oir
-re

e
1
iss(x )
2
(er)a is(ir)a is(r)a i
s ng es iss( x ) Si ng(er)a is(ir)a is(r)a i
e itt
3
(sau - ) (er)a is(ir)a is(r)a i
o ns(iss)o nso n s (er)i ns(ir)io ns(r)io n
p l. ez(iss) ez e z Pl(er)i ez(ir)i ez(r)i e
e nt(iss)e nte n t (er)a nt(ir)aie nt(r)aie n



isa is - --- - - --- -- - s
a isi sa is S i nge is se
itai t--- ---- - - --- ions (is s)on
ns o ns(iss) ons o n so ns pli ez (is
iez Plez(is s)eze z e z a ient (is
t a
en -
- -- -
aii si s
4
us e( i
e s ing a s isisu s
es(i ss)es es a itit ute(i ss)e e
mes mes mes mes io ns( iss)ions ions
plte stes tes tes P l iez (iss)iez iez

i
en r ir
r ente nt(iss )ente n t
(er )ai(ir) ai(r)ai (a) s s e(i) sse
5
(i) sse(u)s ses ing(er)
( ir)asi (r)as iS i n g (a)s ses( i)sse s(i)
(u)sses (er )a(ir) a ( r)a
()
t(i)t(i) t()t (er)ons
ons (r)ons (a) ssions ( i)ss ions(i)s sions(u) ssions pl(er)
(er)ont (ir)ont (r)ont (a)ssent (i)ssent (i)ssent (u)ssent
1 Primesc aceste terminaii i verbele: assaillir, couvrir, cueillir, dfaillir, offrir, souffrir i tressaillir.
2 Primesc x la pers.I i a II-a singular verbele: Pouvoir je peux, tu peux; vouloir je veux, tu veux;
valoir je vaux, tu vaux
3 Verbele n dre (afar de cele n indre i soudre) nu primesc t.
4 Afar de venir i tenir i compusele lor) care fac: je vins, je tins.
5 Afar de venir i tenir i compusele lor) care fac: que je vinsse... que je tinsse etc.
B. Moduri nepersonale:
Infinitiv prezent
(Infinitif prsent)
-er -ir (cu iss-) -ir (fr iss-)
-oir
-re
-ant
Participiul prezent
(Participe prsent)
(-iss-)-ant -ant
-
Participiul trecut
(Participe pass)
-i -i (-is, -it)
-u (-us), -t, -s
B. Timpurile compuse
(Les temps composs)
233. Aceste timpuri sunt formate din auxiliar i participiul trecut. Deci, spre a forma timpurile
compuse ale verbelor, este nevoie s cunoatem:
a) Participiul trecut al verbului de conjugat:
parl (parler), fini (finir), aperu (apercevoir), vu (voir), fait (faire) etc.
b) Modul i timpul auxiliarului avoir sau tre pe care trebuie s-l folosim.
234. FORMAREA TIMPURILOR COMPUSE
Tabel rezumativ
Modul
a
Timpul compus al verbului
de conjugat
b
Timpul auxiliarului
c
Exemple pentru timpurile compuse
din col.b
d
uicExemple pen
tru timpurile compu
sedin col
.bd
Perfectul
compus(Le pass
compos)Prezentulind
icativJ'ai mang
uis venu(e)Je me suis
reveill(e)J'ai t
aim(e)
1
. Perfectul
anterior(Le pa
ss antrieurPerfectul
simpluJ'eus mang
fus venu(e)Je m'tais
reveill(e)J'eus t
aim(e)
Mai mult ca
perfectul(Le pl
us-que-parfait)Imperfe
ctulJ'avais mangJ
)Je m'tais revei
ll(e)J'avais t ai
m(e)
Viitorul ante
rior(Le futur an
trieur)Viitorul IJ'au
rai mangJe serai v
e)Je me s erai re
veill(e)
J'aurai t ai
m(e)
ImperativTre
cutPrezentulimperativuluiAie
mangSois venu(e)-nefolos

fo
rma pronominal-nefo
losit la forma pasiv

Trecut (prima fo
rm)(Pass 1-
re forme)Prezentu
lcondiionaluluiJ'aurai
s mangJe serais ven
Je me serais reveill(e)
J'aurais t aim(e
)2 Tr
ecut (a doua fo
rm)(Pass 2-
me forme)Imperf
ectulconjunctivuluiJ'e
usse mangJe fusse
e)Je me
fusse r
eveill(e)
J'eusse t ai
m(e)Perf
ect(Pass)Prezentu
lconjunctivuluiQue j'aie
mangQue je sois venu
ue je me sois reveill(
e)Que j'aie t ai
m(e)
3. Mai mult ca
perfect(Plus-que-
parfait)Imperfectul
conjunctivuluiQue j'eusse m
angQue je fusse venu(e
e je me fu
sse reve
ill(e)
Que j'euss
e t aim(e)
Infiniti
vPerfect(Pa
ss)Prezentulinfi
nitivuluiAvoir ma
tre venu(e
)S'tre reveill
(e)Avoir t a
im(e)P
articipi
u4 Trecut c
ompus(Pass c
ompos)Participiul
prezentAyant mang

tant venu(e)S'tant reveill(e)Ayant t aim(e)Obs.: n exemplele din col.d se va urmri form


ea timpurilor compuse ale unui verb conjugat cu avoir (manger), ale unui verb conjugat cu tre (venir), ale
unui verb pronomin
al (se rveiller) i ale unui verb pasiv (tre aim).1,2,3,4 Aceste timpuri nu au corespondent
n limba romn. Ele se folosesc n limba francez mai mult n scris. Se vor traduce, n
funcie de corespondena lor, cu alte forme verbale.Not: Amin
t
i
m i timpurile numite "surcomposs" (suprac
ompuse).235. LISTA PRINCIPALELOR

RBE NER
EGULATEC
DUP PARTIC
IPIUL L
OR TRECUT
erbul(la infini
tiv)Par
piult
recut
Au
xili
arul c
ucare
se conjugExempl
eavoirtreeu
avoiravoirJ'ai eu du succsTu as t l'cole









allerenvoyernatreall
envoyntreavoir
treElle est alle au th
eTu as envoy une lettreIl est n la campagne
cueillir
dormir
partir
rire
sentir
sortir
servir
suivre
cueilli
dormi
parti
ri
senti
sorti
servi
suivi
avoir
avoir
tre
avoir
avoir
tre
avoir
avoir
Nous avons cueilli des fleurs
Elle a bien dormi
Ils sont partis pour Iassy
Il a toujours ri
Il aura senti la fatigue
Elle est sortie de sa chambre
Il m'a servi de guide
Ols avaient suivi le cours du fleuve
s
(s')asseoir
mettre
prendre
assis
mis
pris
tre
avoir
avoir
Je me suis assis au coin du feu
Il a mis son veston
Il a pris la rue droite
t
conduire
dire
faire
mourir
ouvrir*
conduit
dit
fait
mort
ouvert
avoir
avoir
avoir
tre
avoir
Il a bien conduit l'auto
Vous avez dit la vrit
Elle aura fait une promenade
V.Hugo est mort en 1885
Elle a ouvert la porte
* La fel i couvrir couvert, offrir offert, souffrir souffert
u
courir
tenir
venir
devoir
mouvoir**
pleuvoir
pouvoir
savoir
valoir
voir
vouloir
attendre
boire
connatre
croire
crotre
descendre
entendre
lire
plaire
rpondre
se taire
tendre
vaincre
vendre
vivre
couru
tenu
venu
d
mu
plu
pu
su
valu
vu
voulu
attendu
bu
connu
cru
cr
descendu
entendu
lu
plu
rpondu
tu
tendu
vaincu
vendu
vcu
avoir
avoir
tre
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
(tre)
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
tre
avoir
avoir
avoir
avoir
J'ai couru un grand danger
La matre a tenu sa classe
Il sera venu me voir
J'ai d partir
Son art m'a mu
Il a plu verse
Tu aurait pu voir le lever du soleil
Il a su rpondre mes questions
Je sais ce que mon geste a valu
J'ai vu un beau film
Mon pre a voulu voir ton ami
Le matre a attendu la rponse
Les enfants ont bu de l'eau
As-tu connu cette personne?
J'ai cru sa parole
Le bl a cr presque partout
Ils sont descendus de l'escalier
Les garons ont descendu la montagne
Je l'ai entendu parler
Avez-vous lu Ion Creang?
Il s'est plu chanter
As-tu bien rpondu?
Il s'est tu ds que je fus entr
J'ai tendu la main cet ami
Ils ont vaincu toutes les difficults
Elle m'a vendu du sucre
Elle a vcu 80 ans.
** Folosit mai ales sub forma pronominal: s'mouvoir.
Diatezele verbale
(Les voix)
Diatezele sunt formele pe care le ia verbul pentru a exprima rolul subiectului n propoziie.
Exist trei diateze: activ, pronominal sau reflexiv i pasiv.
236. Diateza activ (la voix active) arat c subiectul face lucrarea. n Paul reconnat sa
faute, verbul reconnat este la diateza activ.
237. Un verb este la diateza pronominal (la voix pronominale) cnd, n conjugare, subiectul
este nsoit de unul din pronumele me, te, se, nous, vous, se. Aceste pronume sunt de aceeai
persoan cu subiectul: Je me (lave), tu te (laves), il se (lave), nous nous (lavons), vous vous
(lavez), ils se (lavent).
Instruisez-vous, on se lasse sunt verbe la diateza pronominal.
- Exist unele verbe pronominale prin natura lor (essentiellement pronominaux), ca s'abstenir
(a se abine), s'arroger (a-i aroga), s'crier (a exclama), s'obstiner (a se ncpna), se repentir
(a se ci) etc. care nu pot fi folosite dect la diateza pronominal.
- Alte verbe sunt folosite n mod accidental sub form pronominal, ele provenind din verbe
active. Sunt aa-numitele verbe accidentellement pronominaux. Ex.: laver se laver, coucher se
coucher, habiller se habiller.
Din punctul de vedere al sensului, verbele pronominale sunt reflexive i reciproce:
a) Un verb pronominal este numit reflexiv (rflchi) cnd aciunea svrit de subiect se
reflect tot asupra lui, pronumele me, te, se etc. jucnd rolul unor complemente directe sau
indirecte:
Elle se rveille 7 heures du matin
(se complement direct)
Elle se dit que Blanche-Neige est une fe
(se complement indirect)
b) Verbele pronominale sunt numite reciproce (rciproques) cnd exprim aciuni pe care dou
sau mai multe subiecte le exercit unul asupra altuia:
Ces enfants se battent. Ils se cherchent dans l'obscurit. Ces fillettes se sont crit des lettres.
Adesea verbele reciproce sunt ntrite de l'un l'autre, les uns les autres .a.
Pierre et Basile se regardent l'un l'autre.
Obs.: Exist i unele verbe pronominale, aa-zise subiective (subjectifs), ca s'apercevoir (a
bga de seam), se douter (a bnui), s'emparer (a pune stpnire pe), s'vanouir (a leina), se
taire (a tcea), pronominale prin natura lor. La aceste verbe, pronumele me, te etc. sunt ca
ncorporate verbului.
c) Alte verbe pronominale au sens pasiv:
Ces fruits se vendent au march = Aceste fructe se vnd (sunt vndute) la pia.
La tour Eiffel s'aperoit de loin = Turnul Eiffel se zrete (este zrit) de departe.
Ce roman se lit facilement = Acest roman se citete (este citir) cu uurin.
238. Diateza pasiv (la voix passive) arat c aciunea svrit de un agent exterior este
suportat de subiect:
La mre est aime par son enfant.
J'ai t assailli des souvenirs d'une vie qui ne m'appartenait plus.
Les enfants appliqus sont admirs*.
* Formele pasive sunt adesea nlocuite cu forme active precedate de on (subiect), mai ales n vorbire:
On admire les lves appliqus (on les admire).
Obs.: n general, numai verbele tranzitive directe pot fi ntrebuinate la diateza pasiv:
Pasteur dcouvert le vaccin antirabique.
Le vaccin antirabique a t dcouvert par Pateur.
n aceast transformare, le vaccin (complement direct n prima propoziie) a devenit subiect
gramatical n propoziia a doua, iar Pasteur (subiect al verbului la diateza activ n prima propoziie) a
devenit "complement agent" (subiect logic sau real) n propoziia a doua.
Subiectul logic n propoziia cu verbul la diateza pasiv este legat de verb prin prepoziia par (uneori
prin de):
Elle este soigne par sa mre. Marie este accompagne de son frre.
De multe ori, subiectul logic poate lipsi:
La marchandise sera vendue.
Obs.: S nu se confunde un verb intranzitiv de categoria verbelor arriver, partir, sortir eyc., care se
conjug la timpurile compuse cu auxiliarul tre:
Il est arriv. Elle tait partie; Elles sont sorties,
cu un verb pasiv al crui subiect (real) nu este exprimat:
Ce livre est ouverte (par un lve).
Cette porte tait ouverte (par l'enfant).
S nu se confunde de asemenea diateza pasiv: Cette porte est ferme (par l'enfant) cu Cette porte est
ferme, n care avem de-a face cu verbul est urmat de numele predicativ (l'attribut) ferme.
Verbele auxiliare
(Les verbes auxiliaires)
239. Timpurile compuse se alctuiesc cu avoir i tre.
Aceste dou verbe sunt numite auxiliare propriu-zise, deoarece cu ajutorul lor se formeaz
timpurile compuse ale tuturor verbelor.
ns ele pot fi folosite i n mod independent. n acest caz, avoir arat posesia, iar tre, n
general, arat existena:
Marie a des yeux bleus.
Je pense donc je suis.
Verbul tre nseamn uneori "a se gsi", "a se duce" i chiar "a aparine":
Monfrre est dans sa chambre.
Non, l'avenir n'est personne.
Conjugarea verbelor auxiliare
240. Verbul AVOIR =a avea
Modul indicativ
(Le mode indicatif)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul compus
(Le pass compos)
j' ai j' ai eu
tu as tu as eu
il a il a eu
nous avons nous avons eu
vous avez vous avez eu
ils ont ils ont eu
Imperfectul
(L'imparfait)
Mai mult ca perfectul
(Le plus-que-parfait)
j' avais j' avais eu
tu avais tu avais eu
il avait il avait eu
nous avions nous avions eu
vous aviez vous aviez eu
ils avaient ils avaient eu
Perfectul simplu
(Le pass simple)
Perfectul anterior
(Le pass antrieur)
j' eus j' eus eu
tu eus tu eus eu
il eut il eut eu
nous emes nous emes eu
vous etes vous etes eu
ils eurent ils eurent eu
Viitorul I
(Le futur simple)
Viitorul anterior
(Le futur antrieur)
j' aurai j' aurai eu
tu auras tu auras eu
il aura il aura eu
nous aurons nous aurons eu
vous aurez vous aurez eu
ils auront ils auront eu
Modul condiional
(Le mode conditionnel)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul (1
a
i a 2
a
form)
(Le pass)
j' aurais j' aurais eu
tu aurais tu aurais eu
il aurait il aurait eu
nous aurions nous aurions eu
vous auriez vous auriez eu
ils auraient ils auraient eu
Modul imperativ
(Le mode impratif)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul
(Le pass)
aie aie eu
ayons ayons eu
ayez ayez eu
Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul
(Le pass)
que j' aie que j' aie eu
que tu aies que tu aies eu
qu'il ait qu'il ait eu
que nous ayons que nous ayons eu
que vous ayez que vous ayez eu
qu'ils aient qu'ils aient eu
Imperfectul
(L'imparfait)
Mai mult ca perfectul
(Le plus-que-parfait)
que j' eusse que j' eusse eu
que tu eusses que tu eusses eu
qu'il et qu'il et eu
que nous eussions que nous eussions eu
que vous eussiez que vous eussiez eu
qu'ils eussent qu'ils eussent eu
Modul infinitiv
(Le mode infinitif)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul
(Le pass)
avoir a avea avoir eu a fi avut
Modul participiu
(Le mode participe)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul
(Le pass)
ayant avnd eu, e avut
ayant eu avut
Modul gerunziu
(Le mode grondif)
en ayant avnd
241. Verbul TRE =a fi
Modul indicativ
(Le mode indicatif)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul compus
(Le pass compos)
je suis j' ai t
tu es tu as t
il est il a t
nous sommesavons nous avons t
vous tesavez vous avez teu
ils sont ils ont teu
Imperfectul
(L'imparfait)
Mai mult ca perfectul
(Le plus-que-parfait)
j'' taisavais j' avais teu
tu taisavais tu avais teu
il tavait il avait teu
nous tavions nous avions teu
vous taviez vous aviez teu
ils tavaient ils avaient teu
Perfectul simplu
(Le pass simple)
Perfectul anterior
(Le pass antrieur)
je' feus j' eus teu
tu feus tu eus teu
il feut il eut teu
nous femes nous emes teu
vous fetes vous etes teu
ils feurent ils eurent teu
Viitorul I
(Le futur simple)
Viitorul anterior
(Le futur antrieur)
je' seaurai j' aurai teu
tu seauras tu auras teu
il aseura il aura teu
nous seaurons nous aurons teu
vous seaurez vous aurez teu
ils seauront ils auront teu
Modul condiional
(Le mode conditionnel)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul (1
a
i a 2
a
form)
(Le pass)
je' seaurais j' aurais teu
tu aseurais tu aurais teu
il seaurait il aurait teu
nous seaurions nous aurions teu
vous aseuriez vous auriez teu
ils aseuraient ils auraient teu
Modul imperativ
(Le mode impratif)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul
(Le pass)
aiesois aie teu
soayons ayons teu
soayez ayez teu
Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul
(Le pass)
que je' soisaie que j' aie eut
que tu soisaies que tu aies teu
qu'il soait qu'il ait teu
que
nous
soayons que
nous
ayons etu
que
vous
soayez que
vous
ayez teu
qu'ils soaiient qu'ils aient teu
Imperfectul
(L'imparfait)
Mai mult ca perfectul
(Le plus-que-parfait)
que j' feusse que j' eusse teu
que tu feusses que tu eusses teu
qu'il fet qu'il et teu
que
nous
feussions que
nous
eussions teu
que
vous
efussiez que
vous
eussiez teu
qu'ils efussent qu'ils eussent teu
Modul infinitiv
(Le mode infinitif)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul
(Le pass)
treavoir a fiavea avoir teu a fi fostavut
Modul participiu
(Le mode participe)
Prezentul
(Le prsent)
Perfectul
(Le pass)
tayant fiindavnd teu, e fostavut
ayant teu fostavut
Modul gerunziu
(Le mode grondif)
en tayant fiindavnd
Observaii asupra verbelor
TRE i AVOIR
(Remarques sur les verbes tre et Avoir)
242. Verbele tre i avoir sunt neregulate. n conjugare, ele i schimb nu numai terminaiile,
ci i radicalul:
avoir: j'ai, nous avons, j'aurai, que tu aies, eu
tre: je suis, il sera, que je sois, t.
La imperfectul indicativului ele se formeaz dup regula general:
j'avais, tu avais...
j'tais, tu tais...
La perfectul simplu, format dintr-un radical diferit de cel al infinitivului, ele pstreaz aceleai
terminaii:
j'eus, tu eus, il eut...
je fus, tu fus, il fut...
Ca urmare, imperfectul conjunctivului se va forma, prin derivare de la perfectul simplu, n mod
regulat:
que j'eusse... que je fusse...
La verbul avoir se va vedea c subjonctivul prezent, persoana a III-a singular, are terminaia t
(qu'il ait), iar la tre, cele trei persoane ale singularului de la conjunctivul prezent vor fi terminate
n s, s, t: Que je sois, que tu sois, qu'il soit. Se va remarca de asemenea y la persoana I i a II-a
plural (conjunctiv): que nous soyons, que vous soyez; que nous ayions, que vous ayez.
ntrebuinarea verbelor auxiliare
AVOIR i TRE
(L'emploi des verbes auxiliaires Avoir et tre)
243.1. Cu auxiliarul avoir se conjug la timpurile compuse:
a) Toate verbele tranzitive (la diateza activ):
Ce jeune homme a achet un beau chapeau. Nous avons connu les amis de Pierre.
b) Cea mai mare parte a verbelor intranzitive:
Tu as march vite. Il a bien dormi.
c) Verbele impersonale propriu-zise: falloir, neiger, pleuvoir, tonner, grler, etc:
Il a fallu faire son devoir. Il a plu verse.
d) Verbele auxiliare avoir i tre:
Elle a eu des livres propres. ous avez t content de votre travail.
2. Cu auxiliarul tre se conjug:
a) Verbele pronominale (reflexive): se lever, s'arrter, s'agenouiller, s'crier, se souvenir etc:
Tu t'es arrt temps. Elle s'tait leve.
b) Verbele pasive: tre attrap, tre reu, tre aimetc.:
Les enfants appliqus sont aims par leurs professeurs.
c) Un mic numr de verbe intranzitive: aller, arriver, entrer, etc.
244. Alte verbe folosite ca auxiliare
(D'autres verbes employs comme auxiliaires)
n afar de tre i avoir, , auxiliare propriu-zise, sunt folosite ca auxiliare i: aller, venir de,
devoir, faire .a.
Viitorul apropiat
(Le futur proche)
245. Aller, urmat de un infinitiv, exprim uneori un viitor apropiat n raport cu prezentul sau
cu un moment al trecutului. El se ntrebuineaz deci uneori la prezent, alteori la imperfectul
indicativului.
1. Cnd este la prezentul indicativului urmat de un infinitiv:
Je vais vous le dire (ams i-o spun de ndat), infinitivul (dire) se traduce cu viitorul obinuit
urmat, de obicei, de un adverb de timp: ndat, numaidect, imediat.
n fraza:
Vous allez revenir faire les honneurs, vous allez revenir nlocuiete pe vous reviendrez
bientt.
Je vais vous donner quatre sous se poate exprima prin:
Je vous donnerai (immdiatement) quatre sous.
2. Cnd este la imperfectul indicativului urmat de un infinitiv, verbul aller exprim o aciune ce
urmeaz a se nfptui n scurt timp dup un trecut:
Il ne m'a mme pas dit que j'allais se rencontrer (nu mi-a spus c te voi ntlni). Viitorul
apropiat format cu imperfectul acestui verb semiauxiliar se traduce cu a fi gata s, a urma s, a fi
ct pe ce s.
Trecutul recent
(Le pass rcent)
246. Venir nsoit de prepoziia de i urmat de un infinitiv este semiauxiliar i formeaz
infinitivul recent. El se folosete fie la prezent, fie la imperfectul indicativului, exprimnd:
1. O aciune trecut, petrecut cu puin nainte de momentul vorbirii, dac este la prezentul
indicativului:
Je viens d'entrer (amintrat adineauri). Elle vient de partir (tocmai a plecat).
2. O aciune trecut, petrecut cu puin naintea unei alte aciuni trecute, dac este la
imperfectul indicativului:
J'y suivis un serpent qui venait de me mordre (amurmrit un arpe care m mucase).
Obs.: Cnd venir este la prezent, infinitivul care urmeaz se traduce, de regul, cu perfectul compus;
cnd el este la imperfect, infinitivul se traduce prin mai mult ca perfect nsoit de un adverb de timp.
Je viens d'apprendre que vous tes Bucarest (Am aflat de curnd c...)
Mon ami venait de sortir lorsqu'ils firent leur apparition (Prietenul meu tocmai ieise cnd...)
247 a) Devoir exprim uneori o aciune probabil, o supoziie, o obligaie:
Il doit arriver dans une heure (pentru il est possible qu'il arrive...) trebuie (este posibil) s
vin.
Il doit me le dire (pentru il est oblig de me le dire) trebuie (este obligat) s mi-o spun.
Eva a d se rendre compte de sa position a trebuit s-i dea seama...
b) tre intr n alctuirea unor locuiuni verbale ca:
1.tre en train de (a fi pe cale s). Il tait en train de nous faire la dicte tocmai ne fcea
dictarea.
2.tre sur le point (a fi pe punctul s). Le train est sur le point de se mettre en marche.
3.tre prs de (a fi gata s). Il est prs de partir.
c) Faire (auxiliar de cauz) exprim o aciune determinat de subiect i efectuat de altcineva:
Zadig les fit venir (Zadig i chem.)
Faites venir une voiture (aducei o trsur)
Mon pre s'tait fait une maison (tatl meu i fcuse o cas).
d) Faillir (manquer de): Il a failli tomber era gata s cad.
Conjugarea verbelor
1. Diateza activ
A. Grupa I de verbe cu indicativul n e, es, e, iar infinitivul n er.
248. Parler - a vorbi
FORMES SIMPLES FORMES COMPOSES FORMES SURCOMPOSES
INDICATIF
Prsent Pass compos Pass surcompos
je parle j' ai parl j' ai eu parl
tu parles tu as parl tu as eu parl
il parle il a parl il a eu parl
nous parlons nous avons parl nous avons eu parl
vous parlez vous avez parl vous avez eu parl
ils parlent ils ont parl ils ont eu parl
Imparfait Plus-que-parfait Plus-que-parfait surcompos
je parlais j' avais parl j' avais eu parl
tu parlais tu avais parl tu avais eu parl
il parlait il avait parl il avait eu parl
nous parlions nous avions parl nous avions eu parl
vous parliez vous aviez parl vous aviez eu parl
ils parlaient ils avaient parl ils avaient eu parl
Pass simple Pass antrieur Pass antrieur surcompos
je parlai j' eus parl j' eus eu parl
tu parlas tu eus parl tu eus eu parl
il parla il eut parl il eut eu parl
nous parlmes nous emes parl nous emes eu parl
vous parltes vous etes parl vous etes eu parl
ils parlrent ils eurent parl ils eurent eu parl
Futur Futur antrieur Futur antrieur surcompos
je parlerai j' aurai parl j' aurai eu parl
tu parleras tu auras parl tu auras eu parl
il parlera il aura parl il aura eu parl
nous parlerons nous aurons parl nous aurons eu parl
vous parlerez vous aurez parl vous aurez eu parl
ils parleront ils auront parl ils auront eu parl
Conditionnel Conditionnel pass Conditionnel pass surcompos
je parlerais j' aurais parl j' aurais eu parl
tu parlerais tu aurais parl tu aurais eu parl
il parlerait il aurait parl il aurait eu parl
nous parlerions nous aurions parl nous aurions eu parl
vous parleriez vous auriez parl vous auriez eu parl
ils parleraient ils auraient parl ils auraient eu parl
Futur prifrastique
je vais parler j' allais parler
tu vas parler tu allais parler
il va parler il allait parler
nous allons parler nous allions parler
vous allez parler vous alliez parler
ils vont parler ils allaient parler
IMPRATIF
Prsent Pass
parle aie parl
parlons ayons parl
parlez ayez parl
SUBJONCTIF
Prsent Pass Pass surcompos
que je parle que j' aie parl que j' aie eu parl
que tu parles que tu aies parl que tu aies eu parl
qu'il parle qu'il ait parl qu'il ait eu parl
que nous parlions que nous ayons parl que nous ayons eu parl
que vous parliez que vous ayez parl que vous ayez eu parl
qu'ils parlent qu'ils aient parl qu'ils aient eu parl
Imparfait Plus-que-parfait Plus-que-parfait surcompos
que je parlasse que j' eusse parl
que vouspar liezqu e vous ayezp
que vo usayez eu pa rl qu
parlentq u'ilsaient parlqu' ilsaient eu pa
Impar faitPlus -que-par faitP
ue-parf ait surcompo s que jep arlass
j ' e u s s
rl
tuparla ssesq ue tueussesparl
qu'i l parltqu'i l etparl
nousparla
nsque n ouseu ssionsparl
e vouspa r lassie
zque vouse
u s siezparl
i l s p a r l
entqu'il
ssentparl
INFINITIF
PrsentPassPass s
urcomposparleravoir parlavoir eu p
arlPARTIC
I
PEPrsentPassPass surc
omposparlantparlayant parlayant eu parl
parlantParticulariti n conjugareaverbelor din grupa I(Particularits dans la conjugaison
verbesdu I-er groupe)249. 1. Verbe n -cer i
-ger- Verbele terminate la infinitiv n -c
er (commencer, placer, avancer etc) au urmtoarea particularitate: c din radical primete sedil
cnd aceast consoan se afl naintea vocalelor a, o (pentru a-i pstr
a pronunarea de la infiniti
v
):Nous commenons. Il commena.
Je commenais.- Verbele terminate la infinitiv n ger (interroger, manger, ranger etc) primesc
e dup g din radical, nainte de a sau o, ca s pstreze pronu
narea de la infinitiv:Je mangeais. Nous
mangeons.2. Verbe n oyer, -uyer, -ayer
- Verbele terminate n oyer (envoyer, nettoyer etc) i uyer (essuyer) schimb pe y n i n faa
scrie indiferent: je paye sau paie (pronunarea fiind ns diferit)
Je mangeais. Nous mangeons.
3. Toate verbele din grupa I de tipul lui cder, rgner, rgler, espre etc., care au un n
penultima silab, schimb acest n (deschis) n faa unei silabe terminate n e mut, dar pstreaz
pe la viitor i la condiionalul prezent:
cder - je cde, tu cdes, il cde, nous cdons
esprer - j'espre, nous esprons
je cderai, nous cderons
j'esprai, nous esprons.
4. Toate verbele care au un e (surd sau mut) n penultima silab, schimb acest e n (deschis)
n faa unei silabe terminate n e mut:
lever - je lve, nous levons, je lverai
mener - je mne, nous menons, je mnerai
5. Verbele terminate n yer i ier vor mai primi, pe lng y i i din radical, nc un i la
persoana I i a II-a plural de la imperfectul indicativului i la persoana I i a II-a plural de la
prezentul conjunctivului:
Prier nous priions que nous priions
vous priiez que vous priiez
Envoyer nous envoyions que nous envoyions
vous envoyiez que vous envoyiez
6. Cele mai multe verbe terminate n eler, -eter dubleaz pe l, t cnd silaba urmtoare conine
o vocal mut; altele primesc accent grav pe e dinaintea lui l, t, n aceeai situaie:
jeter je jette, nous jetons
s'appeler je m'appelle, nous nous appelons
acheter j'achte, nous achetons
geler il gle
Iat cteva verbe, dintre cele mai uzuale, care dubleaz consoanele l, t naintea unei consoane
mute:
(s')appeler ficeler renouveler feuilleter
amonceler grommeler ruisseler jeter
atteler morceler cacheter projeter
dtaler museler cliqueter rejeter
dniveler niveler dcacheter souffleter
tinceler rappeler dcolleter tacheter
Iat i verbe n eler, -eter care primesc accent grav pe e din penultima silab, cnd urmeaz
silab mut:
celer geler regeler
ciseler* harceler* acheter
congeler marteler crocheter*
dceler modeler fureter*
dgeler peler corseter
carteler receler racheter
* dubleaz uneori pe l, t, alteori primesc accent pe e din ultima silab.
Verbe neregulate de grupa I
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Sub.prs.
--- ---
Impratif
Part.prs.
Part.pass
aller
J e vais, tu vas, il va
Nous allons, vous allez, ils vont
J 'allais, tu allais, nous allions
J 'allai, tu allas, nous allmes
J 'irai, tu iras, nous irons
Que j'aille, que tu ailles
Que nous allions, qu'ils aillent
Va, allons, allez
Allant
All, tant all
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Sub.prs.
--- ---
Impratif
Part.prs.
Part.pass
envoyer
J 'envoie, tu envoies
Nous envoyons, ils envoient
J 'envoyais, nous envoyions
J 'envoyai, nous envoymes
J 'enverrai, nous enverrons
Que j'envoie, que nous envoyions
Qu'il envoie, qu'ils envoient
Envoye, envoyons, envoyez
Envoyant
Envoy, ayant envoy
B. Grupa a II-a de verbe n is, -is, -it, la prezentul indicativ i ir la infinitiv
(cu iss- n radical)
250. Finir - a sfri
FORMES SIMPLES FORMES COMPOSES FORMES SURCOMPOSES
INDICATIF
Prsent Pass compos Pass surcompos
je finis j' ai fini j' ai eu fini
tu finis tu as fini tu as eu fini
il finit il a fini il a eu fini
nous finissons nous avons fini nous avons eu fini
vous finissez vous avez fini vous avez eu fini
ils finissent ils ont fini ils ont eu fini
Imparfait Plus-que-parfait Plus-que-parfait surcompos
je finissais j' avais fini j' avais eu fini
tu finissais tu avais fini tu avais eu fini
il finissait il avait fini il avait eu fini
nous finissions nous avions fini nous avions eu fini
vous finissiez vous aviez fini vous aviez eu fini
ils finissaient ils avaient fini ils avaient eu fini
Pass simple Pass antrieur Pass antrieur surcompos
je finis j' eus fini j' eus eu fini
tu finis tu eus fini tu eus eu fini
il finit il eut fini il eut eu fini
nous finmes nous emes fini nous emes eu fini
vous fintes vous etes fini vous etes eu fini
ils finirent ils eurent fini ils eurent eu fini
Futur Futur antrieur Futur antrieur surcompos
je finirai j' aurai fini j' aurai eu fini
tu finiras tu auras fini tu auras eu fini
il finira il aura fini il aura eu fini
nous finirons nous aurons fini nous aurons eu fini
vous finirez vous aurez fini vous aurez eu fini
ils finiront ils auront fini ils auront eu fini
Conditionnel Conditionnel pass Conditionnel pass surcompos
je finirais j' aurais fini j' aurais eu fini
tu finirais tu aurais fini tu aurais eu fini
il finirait il aurait fini il aurait eu fini
nous finirions nous aurions fini nous aurions eu fini
vous finiriez vous auriez fini vous auriez eu fini
ils finiraient ils auraient fini ils auraient eu fini
Futur prifrastique
je vais finir j' allais finir
tu vas finir tu allais finir
il va finir il allait finir
nous allons finir nous allions finir
vous allez finir vous alliez finir
ils vont finir ils allaient finir
IMPRATIF
Prsent Pass
finis aie fini
finissons ayons fini
finissez ayez fini
SUBJONCTIF
Prsent Pass Pass surcompos
que je finisse que j' aie fini que j' aie eu fini
que tu finisses que tu aies fini que tu aies eu fini
qu'il finisse qu'il ait fini qu'il ait eu fini
que nous finissions que nous ayons fini que nous ayons eu fini
que vous finissiez que vous ayez fini que vous ayez eu fini
qu'ils finissent qu'ils aient fini qu'ils aient eu fini
Imparfait Plus-que-parfait Plus-que-parfait surcompos
que je finisse que j' eusse fini
iezque vousaye zfini que vou saye
fini qu' ilsfi niss entq
aientfi niqu'ilsa ienteu f ini
Imparfai tPlus-que -parfait Plus-que -parf
qu'ils finisseent qu'ils eussent fini
INFIN

Pr sentP assPass surcom
f i niravoir f i niavoir eu f

PARTI

Pr sentP assPass surcom
finis s ant
finiayant
f i niayant eu f

GRO
en finis
n
t
Particulariti n conjug
areaverbelor de grupa a
II-a(Particularits dans la conjuga
isondes verbes du I
e
gro
u
pe)251. Bnir, care se conjug dup modelul lui finir, are la participiul trecut formele: bni, -
e i bnit,

-e.Fleurir (a fi n floare, a nflori) are i forma florir (a prospera). Aceast din urm form
, la imperfect face je florissais etc. i la participiul prezent floriss
a
nt.Har (a ur), al crui radical este ha (cu trem pe i) nu primete aceast trem la cele
trei persoane ale prezentului indicativului i nici la persoana a II-a singular a imperativu
lui:Je hais, tu hais, il hait; h
a
i
Inf.p
rs.Ind.p
rs.---
------ imp
arf.--- pass
s.--- f
uturSub.p
rs.---
---Impr
atifPart.p
rs.Part.p
ass
harJ e hais, tu hais, il
haisNous hassons, v. hassez, ils has
sentJe has
saisJe
hasJe ha
raiQue je ha
sseQue nous has
sons
HaisHas
sant
a
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Sub.prs.
--- ---
Impratif
Part.prs.
Part.pass
fleurir (figur)
J e fleuris
Nous fleurissons
J e florissais
J e fleuris
J e fleurirai
Que je fleurisse
Que nous fleurissons
Fleuris, Fleurissons, Fleurissez
Florissant
Fleuri
C. Grupa a III-a de verbe
252. Verbele n -ir
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
ouvrir (1)
J 'ouvre, tu ouvres
Il ouvre
Nous ouvrons
Ils ouvrent
J 'ouvrais
J 'ouvris
J 'ouvrirai
J 'ouvrirais
Que j'ouvre
Qu'il ouvre
Que nous ouvrions
Qu'ils ouvrent
Ouvre, ouvrons, ouvrez
Ouvrant, ouvert
assaillir (2)
J 'assaille, tu assailles
Il assaille
Nous assaillons
Ils assaillent
J 'assaillais
J 'assaillis
J 'assaillirai
J 'assaillirais
Que j'assaille
Qu'il assaille
Que nous assaillions
Qu'ils assaillent
Assaille, assaillons
assaillant, assailli
cueillir (3)
J e cueille, tu cueilles
Il cueille
Nous cueillons
Ils cueillent
J e cueillais
J e cueillis
J e cueillirai
J e cueillirais
Que je cueille
Qu'il cueille
Que nous cueillions
Qu'ils cueillent
Cueille, cueillons
Cueillant, cueilli
(1) La fel: souffrir, courir; (2) La fel: dfaillir, tressaillir; (3) La fel compusele sale.
Inf.prs.
Ind.prs
.
--- ---
--- ---
--- ---
---
imparf.
---
pass s.
--- futur
Cond.pr
s.
Sub.pr
s.
--- ---
--- ---
--- ---
Imprat
if
Particip
es
acqurir (1)
J 'acquiers, tu acquiers
Il acquiert
Nous acqurons
Ils acquirent
J 'acqurais
J 'acquis
J 'acquerrai
J 'acquerrais
Que j'acquire
Qu'il acquire
Que nous acqurions
Qu'ils acquirent
Acquiers, acqurons
Acqurant, acquis
servir (2)
J e sers, tu sers
Il sert
Nous servons
Ils servent
J e servais
J e servis
J e servirai
J e servirais
Que je serve
Qu'il serve
Que nous servions
Qu'ils servent
Sers, servons
Servant, servi
mentir (3)
J e mens, tu mens
Il ment
Nous mentons
Ils mentent
J e mentais
J e mentis
J e mentirai
J e mentirais
Que je mente
Qu'il mente
Que nous mentions
Qu'ils mentent
Mens, mentons
Mentant, menti
(1) La fel: conqurir, requrir, s'enqurir; (2) La fel compusele sale; (3) La fel: sentir i
compusele sale.
Inf.prs.
Ind.prs
.
--- ---
--- ---
--- ---
---
imparf.
---
pass s.
--- futur
Cond.pr
s.
Sub.pr
s.
--- ---
--- ---
--- ---
Imprat
if
Particip
es
tenir (1)
J e tiens, tu tiens
Il tient
Nous tenons
Ils tiennent
J e tenais
J e tins, nous tnmes
J e tiendrai
J e tiendrais
Que je tienne
Qu'il tienne
Que nous tenions
Qu'ils tiennent
Tiens, tenons
Tenant, tenu
dormir (2)
J e dors, tu dors
Il dort
Nous dormons
Ils dorment
J e dormais
J e dormis
J e dormirai
J e dormirais
Que je dorme
Qu'il dorme
Que nous dormions
Qu'ils dorment
Dors, dormons
Dormani, dormi
fuir (3)
J e fuis, tu fuis
Il fuit
Nous fuyons
Ils fuient
J e fuyais
J e fuis
J e fuirai
J e fuirais
Que je fuie
Qu'il fuie
Que nous fuyions
Qu'ils fuient
Fuis, fuyons
Fuyant, fui
(1) La fel: venir i compusele sale; (2) La fel compusele sale; (3) La fel: s'enfuir.
Inf.prs.
Ind.prs
.
--- ---
--- ---
--- ---
---
imparf.
---
pass s.
--- futur
Cond.pr
s.
Sub.pr
s.
--- ---
--- ---
--- ---
Imprat
if
Particip
es
mourir
J e meurs, tu meurs
Il meurt
Nous mourons
Ils meurent
J e mourais
J e mourus
J e mourrai
J e mourrais
Que je meure
Qu'il meure
Que nous mourions
Qu'ils meurent
Meurs, mourons
Mourant, mort
vtir (1)
J e vts, tu vts
Il vt
Nous vtons
Ils vtent
J e vtais
J e vtis
J e vtirai
J e vtirais
Que je vte
Qu'il vte
Que nous vtions
Qu'ils vtent
Vts, vtons
Vtant, vtu
courir (1)
J e cours, tu cours
Il court
Nous courons
Ils courent
J e courais
J e courus
J e courrai
J e courrais
Que je coure
Qu'il coure
Que nous courions
Qu'ils courent
Cours, courons
Courant, couru
(1) La fel: compusele sale.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
partir (1)
J e pars, tu pars
Il part
Nous partons
Ils partent
J e partais
J e partis
J e partirai
J e partirais
Que je parte
Qu'il parte
Que nous partions
Qu'ils partent
Pars, partons
Partant, parti
sortir (2)
J e sors, tu sors
Il sort
Nous sortons
Ils sortent
J e sortais
J e sortis
J e sortirai
J e sortirais
Que je sorte
Qu'il sorte
Que nous sortions
Qu'ils sortent
Sors, sortons
Sortant, sorti
bouillir (3)
J e bous, tu bous
Il bout
Nous bouillons
Ils bouillent
J e bouillais
J e bouillis
J e bouillirai
J e bouillirais
Que je bouille
Inusit
Inusit
Inusit
Bous, bouillons
Bouillant, bouilli
(1) La fel compusele sale n afar de rpartir; (2) La fel compusele sale n afar de assortir; (3)
Anumite timpuri puin folosite.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
faillir
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
J e faillis
J e faillirai
J e faillirais
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
pas de p.pres., failli
gsir
J e gis, tu gis
Il gt
Nous gisons
Ils gisent
J e gisais
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
gisant, pas de pass
saillir (a depi)
Inusit
Il saille
Inusit
Inusit
Il saillait
Inusit
Il saillera
Il saillerait
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Saillant, sailli
Ces trois verbes sont dfectifs.
253. Verbele n -oir
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
dcevoir (1)
J e dois, tu deois
Il doit
Nous dcevons
Ils doivent
J e dcevais
J e dus
J e dcevrai
J e dcevrais
Que je doive
Qu'il doive
Que nous devions
Qu'ils doivent
Dois, dcevons
Dcevant, du
devoir
J dois, tu dois
Il doit
Nous devons
Ils doivent
J e devais
J e dus
J e devrai
J e devrais
Que je doive
Qu'il doive
Que nous devions
Qu'ils doivent
Dois, devons
Devant; d, due
mouvoir (2)
J e meus, tu meus
Il meut
Nous mouvons
Ils meuvent
J e mouvais
J e mus
J e mouvrai
J e mouvrais
Que je meuve
Qu'il meuve
Que nous mouvions
Qu'ils meuvent
Meus, mouvons
Mouvant; m, mue
(1) La fel: percevoir, apercevoir, concevoir; (2) La fel compuii si (dar participiile mu, promu nu au
accent circumflex).
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
savoir
J e sais, tu sais
Il sait
Nous savons
Ils savent
J e savais
J e sus
J e saurai
J e saurais
Que je sache
Qu'il sache
Que nous sachions
Qu'ils sachent
Sache, sachons
Sachant; su
vouloir
J e veux, tu veux
Il veut
Nous coulons
Ils veulent
J e voulais
J e voulus
J e voudrai
J e voudrais
Que je veuille
Qu'il veuille
Que nous voulions
Qu'ils veuillent
Veuille, voulons
Voulant; voulu
valoir
J e vaux, tu vaux
Il vaut
Nous valons
Ils valent
J e valais
J e valus
J e vaudrai
J e vaudrais
Que je vaille
Qu'il vaille
Que nous valions
Qu'ils vaillent
Inusit
Valant; valu
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
pouvoir
J e peux, tu peux
Il peut
Nous pouvons
Ils peuvent
J e pouvais
J e pus
J e pourrai
J e pourrais
Que je puisse
Qu'il puisse
Que nous puissions
Qu'ils puissent
Inusit
Pouvant; pu
voir (1)
J e vois, tu vois
Il voit
Nous voyons
Ils voient
J e voyais
J e vis
J e verrai
J e verrais
Que je voie
Qu'il voie
Que nous voyions
Qu'ils voient
Vois, voyons
aVoyant; vu
prvoir (2)
J e prvois, tu prvois
Il prvoit
Nous prvoyons
Ils prvoient
J e prvoyais
J e prvis
J e prvoirai
J e prvoirais
Que je prvoie
Qu'il prvoie
Que nous prvoyions
Qu'ils prvoient
Pvois, prvoyons
Prvoyant, prvu
(1) i: revoir; (2) i: porvoir (n afar de pass simple: je porvus).
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
asseoir (1)
J 'assieds, tu assieds
Il assied
Nous asseyons
Ils asseyent
J 'asseyais
J 'assis
J 'assirai, sau asseyerai
J 'assierais, sau asseyerais
Que j'asseye
Qu'il asseye
Que nous asseyions
Qu'ils asseyent
Assieds, asseyons
Asseyant, assis
J 'assois, tu assois
Il assoit
Nous assoyons
Ils assoient
J 'assoyais
J 'assis
J 'assoirai
J 'assoirais
Que j'assoie
Qu'il assoie
Que nous assoyions
Qu'ils assoient
Assois, assoyons
Assoyant, assis
surseoir
J e sursois, tu sursois
Il sursoit
Nous sursoyons
Ils sursoient
J e sursoyais
J e sursis
J e surseoirai
J e surseoirais
Que je sursoie
Qu'il sursoie
Que nous sursoyions
Qu'ils sursoient
Sursois, sursoyons
Sursoyant; sursis
(1) Verb ntrebuinat mai des la forma pronominal, ca rasseoir.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
seoir
Inusit
Il sied
Inusit
Ils sient
Il seyait, ils seyaient
Inusit
Il sira, ils siront
Il sirait, ils siraient
Inusit
Qu'il sie
Inusit
Qu'ils sient
Inusit
Seyant, sant; sis
pleuvoir (1)
Inusit
Il pleut
Inusit
Inusit
Il pleuvait
Il plut
Il pleuvra
Il pleuvrait
Inusit
Qu'il pleuve
Inusit
Inusit
Inusit
Pleuvant; plu
falloir (1)
Inusit
Il faut
Inusit
Inusit
Il fallait
Il fallut
Il faudra
Il faudrait
Inusit
Qu'il faille
Inusit
Inusit
Inusit
pas de p.prs.; fallu
(1) Verbele pleuvoir, falloir sunt impersonale Chaloir nu are dect ind.prs. il chaut.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
dchoir
J e dchois, tu dchois
Il dchoit
Inusit
Ils dchoient
Inusit
J e dchus
Inusit
Inusit
Que je dchoie
Que tu dchoies
Quil dchoie
Qu'ils dchoient
Inusit
Pas de part.prs.; dchu
choir
J e chois, tu chois
Il choit
Inusit
Inusit
Inusit
J e chus
J e choirai, ou cherrai
J e choirais, ou cherrais
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Pas de part.prs.; chu
choir
Inusit
Il choit
Inusit
Inusit
Inusit
Il chut
Il cherra
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
chant; chu
(1) Verbul hoire se folosete numai la persoana a III-a.
254. Verbe n -re
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
tendre (1)
J e tends, tu tends
Il tend
Nous tendons
Ils tendent
J e tendais
J e tedis
J e tendrai
J e tendrais
Que je tende
Qu'il tende
Que nous tendions
Qu'ils tendent
Tends, tendons
Tendant; tendu
vaincre
J e vaincs, tu vaincs
Il vainc
Nous vainquons
Ils vainquent
J e vainquais
J e vainquis
J e vaicrai
J e vaincrais
Que je vainque
Qu'il vainque
Que nous vainquions
Qu'ils vainquent
Vaincs, vainquons
Vainquant; vaincu
battre
J e bats, tu bats
Il bat
Nous battons
Ils battent
J e battais
J e battis
J e battrai
J e battrais
Que je batte
Qu'il batte
Que nous battions
Qu'ils battent
Bats, battons
Battant, battu
(1) La fel: pandre, dfendre, descendre, fendre, fondre, mordre, pendre, perdre, rpondre
rompre (dar: il rompt) tondre, vendre i compusele lor.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
mettre (1)
J e mets, tu mets
Il met
Nous mettons
Ils mettent
J e mettais
J e mis
J e mettrai
J e mettrais
Que je mette
Qu'il mette
Que nous mettions
Qu'ils mettent
Mets, mettons
Mettant; mis
prendre (1)
J e prends, tu prends
Il prend
Nous prenons
Ils prennent
J e prenais
J e pris
J e prendrai
J e prendrais
Que je prenne
Qu'il prenne
Que nous prenions
Qu'ils prennent
Prends, prenons
Prenant; pris
moudre
J e mouds, tu mouds
Il moud
Nous moulons
Ils moulent
J e moulais
J e moulus
J e moudrai
J e moudrais
Que je moule
Qu'il moule
Que nous moulions
Qu'ils moulent
Mouds, moulons
Moulant, moulu
(1) La fel compusele lor.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
coudre (1)
J e couds, tu couds
Il coud
Nous cousons
Ils cousent
J e cousais
J e cousis
J e coudrai
J e coudrais
Que je couse
Qu'il couse
Que nous cousions
Qu'ils cousent
Couds, cousons
Cousant; cousu
absoudre (2)
J 'absous, tu absous
Il absout
Nous absolvons
Ils absolvent
J 'absolvais
Inusit
J 'absoudrai
J 'absoudrais
Que j'absolve
Qu'il absolve
Que nous absolvions
Qu'ils absolvent
Absous, absolvons
Absolvant; absous, -te
rsoudre
J e rsous, tu rsous
Il rsout
Nous rsolvons
Ils rsolvent
J e rsolvais
J e rsolus
J e rsoudrai
J e rsoudrais
Que je rsolve
Qu'il rsolve
Que nous rsolvions
Qu'ils rsolvent
Rsous, rsolvons
Rsolvant; rsolu
(1) La fel compusele sale; (2) La fel: dissoudre.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
craindre (1)
J e crains, tu crains
Il craint
Nous craignons
Ils craignent
J e craignais
J e craignis
J e craindrai
J e craindrais
Que je craigne
Qu'il craigne
Que nous craignions
Qu'ils craignent
Crains, craignons
Craignant; craint
suivre (2)
J e suis, tu suis
Il suit
Nous suivons
Ils suivent
J e suivais
J e suivis
J e suivrai
J e suivrais
Que je suive
Qu'il suive
Que nous suivions
Qu'ils suivent
Suis, suivons
Suivant; suivi
vivre (2)
J e vis, tu vis
Il vit
Nous vivons
Ils vivent
J e vivais
J e vcus
J e vivrai
J e vivrais
Que je vive
Qu'il vive
Que nous vivions
Qu'ils vivent
Vis, vivons
Vivant; vcu
(1) La fel: asteindre, atteindre, ceindre, contraindre, enfreindre, teindre, feindre, geindre,
joindre, peindre, plaindre, teindre i componentele lor; (2) La fel compusele sale.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
paratre (1)
J e parais, tu parais
Il parat
Nous paraissons
Ils paraissent
J e paraissais
J e parus
J e paratrai
J e paratrais
Que je paraisse
Qu'il paraisse
Que nous paraissions
Qu'ils paraissent
Parais, paraissons
Paraissant; paru
natre
J e nais, tu nais
Iil nat
Nous naissons
Ils naissent
J e naissais
J e naquis
J e natrai
J e natrais
Que je naisse
Qu'il naisse
Que nous naissions
Qu'ils naissent
Nais, naissons
Naissant; n
crotre (2)
J e cros, tu cros
Il crot
Nous croissons
Ils croissent
J e croissais
J e crs
J e crotrai
J e crotrais
Que je croisse
Qu'il croisse
Que nous croissions
Qu'ils croissent
Crois, croissons
Croissant; cr
(1) La fel: connatre i compui si; (2) i compuii si, dar accru fr accent.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
rire (1)
J e ris. tu ris
Il rit
Nous rions
Ils rient
J e riais
J e ris
J e rirai
J e rirais
Que je rie
Qu'il rie
Que nous riions
Qu'ils rient
Ris, rions
Riant; ri
conclure (2)
J e conclus, tu conclus
Il conclut
Nous concluons
Ils concluent
J e concluais
J e conclus
J e concurai
J e conclurais
Que je conclue
Qu'il conclue
Que nous concluions
Qu'ils concluent
Conclus, concluons
Concluant; conclu
nuire (3)
J e nuis, tu nuis
Il nuit
Nous nuisons
Ils nuisent
J e nuisais
J e nuisis
J e nuirai
J e nuirais
Que je nuise
Qu'il nuise
Que nous nuisions
Qu'ils nuisent
Nuis, nuisons
Nuisant; nui
(1) i: sourire; (2) i: exclure, inclure (part.pass inclus); (3) La fel: luire i compusele sale.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
conduire (1)
J e conduis, tu conduis
Il conduit
Nous conduisons
Ils conduisent
J e conduisais
J e conduisis
J e conduirai
J e conduirais
Que je conduise
Qu'il conduise
Que nous conduisions
Qu'ils conduisent
Conduis, conduisons
Conduisant; conduit
crire
J 'cris, tu cris
Il crit
Nous crivons
Ils crivent
J 'crivais
J 'crivis
J 'crirai
J 'crirais
Que j'crive
Qu'il crive
Que nous crivions
Qu'ils crivent
cris, crivons
crivant, crit
croire
J e crois, tu crois
Il croit
Nous croyons
Ils croient
J e croyais
J e crus
J e croirai
J e croirais
Que je croie
Qu'il croie
Que nous croyions
Qu'ils croient
Crois, croyons
Croyant; cru
(1) La fel: construire, reconstruire, instruire, cuire i dtruire i verbele terminate n -duire.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
souffire
J e suffis, tu suffis
Il suffit
Nous suffisons
Ils suffisent
J e suffisais
J e suffis
J e suffirai
J e suffirais
Que je suddise
Qu'il suffise
Que nous suffisions
Qu'ils suffisent
Suffis, suffisons
Suffisant; suffi
dire (1)
J e dis, tu dis
Il dit
Nous disons, vous dites
Ils disent
J e disais
J e dis
J e dirai
J e dirais
Que je dise
Qu'il dise
Que nous didions
Qu'ils disent
Dis, disons, dites
Disant; dit
lire (2)
J e lis, tu lis
Il lit
Nous lisons
Ils lisent
J e lisais
J e lus
J e lirai
J e lirais
Que je lise
Qu'il lise
Que nous lisions
Qu'ils lisent
Lis, lisons
Lisant; lu
(1) La fel: confire i compusele sale. Compuii lui dire, n afar de maudire (grupa a II-a) se
conjug precum dire, excepie persoana a II-a plural indicativ prezent: vous contredisez, dar: vous
redites; (2) La fel compusele sale.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
boire
J e bois, tu bois
Il boit
Nous buvons
Ils boivent
J e buvais
J e bus
J e boirai
J e boirais
Que je boive
Qu'il boive
Que nous buvions
Qu'ils boivent
Bois, buvons
Buvant; bu
taire (1)
J e tais, tu tais
Il tait
Nous taisons
Ils taisent
J e taisais
J e tus
J e tairai
J e tairais
Que je taise
Qu'il taise
Que nous taisions
Qu'ils taisent
Tais, taisons
Taisant; tu
faire (2)
J e fais, tu fais
Il fait
Nous faisons, vous faites
Ils font
J e faisais
J e fis
J e ferai
J e ferais
Que je fasse
Qu'il fasse
Que nous fassions
Qu'ils fassent
Fais, faisons, faites
Faisant; fait
(1) La fel: splaire i compusele sale; (2) La fel compusele sale.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
extraire (1)
J 'extrais, tu extrais
Il extrait
Nous extrayons
Ils extraient
J 'extrayais
Inusit
J 'extrairai
J 'extrairais
Que j'extraie
Qu'il extraie
Que nous extrayions
Qu'ils extraient
Extrais, extrayons
Extrayant; extrait
repatre (2)
J e repais, tu repais
Il repat
Nous repaissons
Ils repaissent
J e repaissais
J e repus
J e repatrai
J e repatrais
Que je repaisse
Qu'il repaisse
Que nous repaissions
Qu'ils repaissent
Repais, repaissons
Repaissant; repu
sourdre
Inusit
Il sourd
Inusit
Ils sourdent
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
(1) La fel: traire, abstraire, braire (folosit doar la pers.a III-a sing.i pl.), soustraire; (2) La fel: patre
(defectiv).
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
clore
J e clos, tu clos
Il clt
Pas de
pluriel
Inusit
Inusit
J e clorai
J e clorais
Que je close
Qu'il close
Que nous closions
Qu'ils closent
Inusit
Pas de part.prs; clos
clore
Inusit
Il clt
Inusit
Ils clossent
Inusit
Inusit
Il clora, ils cloront
Il clorait, Ils cloraient
Inusit
Qu'il close
Inusit
Qu'ils closent
Inusit
Pas de part.prs; close
enclore
J 'enclos, tu enclos
Il enclt
Pas de
pluriel
Inusit
Inusit
J 'enclorai
J 'enclorais
Que j'enclose
Qu'il enclose
Que nous enclosions
Qu'ils enclosent
Inusit
Pas de part.prs; enclos
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
--- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ---
--- ---
--- ---
Impratif
Participes
oindre
J 'oins, tu oins
Il oint
Nous oignons
Ils oignent
J 'oignais
J 'oignis
J 'oindrai
J 'oindrais
Que j'oigne
Qu'il oigne
Que nous oignions
Qu'ils oignent
Oins, oignez
Oignant; oint
poindre (1)
Inusit
Il point
Inusit
Inusit
Il poignait
Il poignit
Il poindra
Il poindrait
Inusit
Qu'il poigne
Inusit
Inusit
Inusit
assaillant, pas de pass
frire (2)
J e fris, tu fris
Il frit
Pas de
pluriel
Inusit
Inusit
J e frirai
J e frirais
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Fris, pas de pluriel
Pas de part.prs, frit
(1) Poindre nu se conjug dect la persoana a III-a; (2) Frire este defectiv.
255. Particulariti n conjugarea
verbelor de grupa a III-a
(Particularits dans la conjugaison
des verbes du III
e
groupe)
1. Verbe n -ir
Sortir (a iei) i compusul ressortir (a iei din nou) aparin grupei a III-a. Dar compusele
assortir (a se asorta), ca i ressortir (a fi de resortul, de competena cuiva), se conjug dup
modelul lui finir:
Ils s'assortissent, ils ressortissent.
Partir (a pleca) i repartir (a pleca din nou) aparin grupei a III-a, ns rpartir (a distribui)
aparine grupei a II-a i se conjug dup modelul lui finir:
Nous rpartissons.
Rpartir (cu sensul de a rspunde) aparine grupei a III-a, ca i dpartir i se conjug cu avoir.
Verbele assaillir (a asalta), couvrir (a acoperi), dfaillir (a leina), cueillir (a culege), offrir (a
oferi), ouvrir (a deschide), souffrir (a suferi), tressaillir (a tresri) primesc la prezentul
indicativului terminaiile verbelor din grupa I: e, es, e:
j'ouvre tu ouvres il ouvre
j'offre tu offres il offre
je souffre tu souffres il souffre
Obs.: Verbul cueillir, spre deosebire de assaillir, primete e la viitor: je cueillerai i la condiional je
cueillerais.
La participiul trecut, verbele couvrir, offrir, ouvrir, souffrir fac: couvert, offert, ouvert, souffert.
Servir i desservir aparin grupei a III-a, dar asservir se va conjuga dup modelul lui finir:
nous servons, nous desservons,
dar: nous asservissons.
Verbele dormir, mentir, partir, sentir, sortir, servir primesc s, s, t la cele trei persoane ale
singularului de la indicativul prezent i s la persoana a II-a singular de la imperativ, dup ce au pierdut
consoana final a radicalului (m, t, v).
partir je pars, tu pars il part pars
dormir je dors, tu dors il dort dors
servir je sers, tu sers il sert sert
2. Verbe n -oir
a) Verbele pouvoir valoir vouloir
(a putea) (a valora) (a voi)
sunt singurele verbe care, la prezentul indicativului, persoana I i a II-a singular, primesc
terminaia x:
pouvoir je peux tu pars il peut
valoir je vaux tu vaux il vaut
vouloir je veux tu veux il veut
b) Verbele apercevoir, concevoir, dcevoir, percevoir se conjug toate dup modelul lui
recevoir. La aceste verbe, c primete sedil nainte de o, u:
reois, reu, conois, conu, aperois, aperu, dois, du
3. Verbe n -re
Maudire (a blestema), compusul lui dire, urmeaz n conjugare pe finir:
Je maudis... nous maudissons; je maudissais...
Maudire (a blestema), compusul lui dire, urmeaz n conjugare pe finir:
Je maudis... nous maudissons; je maudissais...
Mdire (a brfi), compusul lui dire, la persoana a II-a a indicativului prezent i la persoana a
II-a plural a imperativului face:
vous mdisez, mdisez.
La fel i contredire, interdire, prdire, ddire:
vous contredisez, vous interdisez, vous prdisez, vous ddisez.
n schimb, redire se conjug la fel ca dire:
vous redites, redites.
De observat c tre, dire (redire), faire* (refaire, dfaire), la persoana a II-a plural primesc es
n loc de ez:
vous faites, refaites, dfaites etc.
vous tes
vous dites (redites).
* n pronunarea verbului faire, grupul ai se schimb n e la prezent persoana I plural (nous
faisons), la imperfect (je faisis...), la imperativ (faisons) i la gerunziu (faisant).
Verbele terminate n andre (rpandre), endre (vendre), ondre (rpondre), erdre
(perdre), ordre (mordre), ca i coudre (part. cousu) pstreaz peste tot pe d din radical i nu
primesc t la persoana a III-a singular a indicativului prezent: il rpand, il rpond, il vend, il perd,
il mord, il coud.
Cele n eindre (peindre)**, aindre (craindre)**, oindre (joindre, poindre), oudre
(rsoudre) pierd pe d i primesc s, s, t la cele trei persoane de la singular (indicativ prezent):
Je peins... il peint, je crains... il craint
je joins... il joint, je rsous... il rsout
** nd de la verbele n indre se transform n gh n faa unei vocale: que je peigne, que je
craigne, nous peignons, nous craignons.
Verbele n atre, -otre i verbul plaire, precumi compusele lor, primesc accent circumflex
pe i n faa lui t din radical:
connatre il connat, ils connatront, il connatrait
crotre il crot, ils crotront, il crotrait
plaire il plat
Participiul trecut al verbelor devoir, mouvoir, crotre este: d due, m mue, cr crue cu
accent circumflex pe u, pe care l pierd la feminin i plural.
256. Verbe impersonale
(Verbes impersonnels)
257. Il pleut, il est (cu nelesul de il y a "exist"), il n'y a pas (nu exist), il tombe de la neige
(cade zpad), peu importe (puin intereseaz), n'importe (nu intereseaz) sunt forme verbale
impersonale.
Verbele impersonale sunt cele care se folosesc la persoana a III-a singular, fr referire la vreun
subiect determinat.
1. Falloir (a trebui) este verbul impersonal cel mai des folosit n limba francez:
Il faut que tout le monde travaille.
2. O serie de verbe impersonale propriu-zise exprim fenomene ale naturii: pleuvoir (a ploua),
neiger (a ninge), tonner (a tuna), grler (a cdea grindin), bruiner (a bura), brumer (a cdea
negur), geler (a nghea, a fi ger), clairer (a fulgera).
Aceste verbe nu se ntrebuineaz dect la modul infinitiv i la persoana a III-a singular de la
toate timpurile i modurile, nsoite de pronumele neutru il: il pleut (plou), il neige (ninge), il
tonne (tun) etc.
Cteodat de ce: c'tait pendant la Rvolution.
Alteori, nici de ce, nici de il: n'importe, qu'importe?
O serie de locuiuni verbale impersonale se formeaz cu ajutorul verbului faire urmat de un
adjectiv sau de un substantiv. Ele exprim n general starea timpului:
beau (temps) este (timp) frumos
mauvais (temps) este (timp) urt
froid este frig
chaud este cald
Il fait sec este uscat
frais este rcoare
jour este ziu
nuit este noapte
du vent este vnt
La timpurile compuse, toate verbele impersonale propriu-zise se conjug cu auxiliarul avoir: il
a neig, il avait plu etc.
Obs.: n sens figurat, verbele impersonale pot fi folosite ca un subiect real: "Boulets, mitraille, obus...
pleuvaient".
Expresiile impersonale il y a (se afl, exist), il s'agit (este vorba) i il est question (este vorba)
sunt foarte des folosite n vorbirea curent:
Il s'agit d'un honnte homme (este vorba despre un omde treab)
Il est question d'un exercice d'algbre (este vorba despre un exerciiu de algebr).
Il n'est pas de sot mtier (nu exist meserie proast).
Il n'y a pas de fume sans feu (pn nu faci foc nu iese fum).
Obs.: Formele expresiei il y a sunt de fapt cele ale verbului avoir folosite la persoana a III-a singular:
Prezent: Y a-t-il des livres sur la table? (forma interogativ)
Oui, sur la table il y a des livres (forma afirmativ)
Non, sur la table il n'y a des livres (forma negativ).
Imperfect: y avait-il? viitor: y aura-t-il? perfect compus: y a-t-il eu? mai mult ca perfect: y avait-il eu?
condiional prezent: yaurait-il? etc. Il y avait, il y aura etc.
Not: Cnd propoziia ncepe cu subiectul se folosete verbul tre, iar cnd ncepe cu alt parte (de
propoziie) se folosete expresia il y a:
La gomme est dans le plumier. Dans le plumier il y a une gomme.
Les fleurs sont dans le jardin. Dans le jardin il y a des fleurs.
Exist unele verbe impersonale care, prin transformare, se folosesc sub form impersonal, n
expresii precedate de pronumele neutru il (subiect gramatical) i urmate sau nu de un subiect real,
la singular sau la plural:
sembler Il semble se pare
convenir Il convient se cuvine
tomber Il tombe de la neige cade zpad
souffler Il soufle un vent du nord sufl un vnt dinspre nord
venir Il venait chaque jour des amis me voir veneau n fiecare zi prieteni s m vad
permettre Il n'est pas permis tout le monde s'avoir des dons pour la musique nu este dat
ntregii lumi s aib darul muzicii.
Obs.: Se va observa c, oricare ar fi numrul i genul subiectului real, verbul impersonal rmne
neschimbat la singular.
Cu verbul tre urmat de un adjectiv sau de un substantiv se alctuiesc expresii impersonale*:
probable este probabil
possible este posibil
Il est temps este timpul
bon este bine
juste este drept
* tre este deci precedat de il care nu se traduce, el nefiind dect un subiect gramatical.
Not: Exist i unele expresii impersonale folosite fr neutrul il: peu importe (puin
intereseaz), n'empche (nu mpiedic), peu s'en faut (ct pe-aci), mieux vaut (mai bine), reste
(rmne), (a) suffit (ajunge) etc.
Mieux vaut tard que jamais Mai bine mai trziu dect niciodat.
258. Verbele impersonale
(Les verbes impersonnels)
259. Verbele impersonale neiger (a ninge), grler (a bate grindina), geler (a nghea, a fi ger),
tonner (a tuna), se folosesc la aceleai moduri i timpuri ca falloir i pleuvoir, dar sunt verbe
regulate.
260. Verbele impersonale se mai numesc i unipersonale, deoarece se folosesc numai la
persoana a III-a singular, dei pronumele personal il care le nsoete nu reprezint un subiect
determinat:
Il faut (trebuie), il pleut (plou), il tonne (tun), il neige (ninge), il grle (cade grindin) etc.
Verbe defective
(Verbes dfectifs)
261. Verbele crora le lipsesc unele timpuri sau unele persoane sunt defective.
Multe dintre ele nu mai sunt folosite astzi dect n anumite formule tipice sau n locuiuni:
advenir Fais ce que doit, advienne que purra f-i datoria, ntmpl-se ce s-o-ntmpla
redire Il trouve redire el gsete de crtit
our J'ai ou dire amauzit spunndu-se
patre Envoyer quelqu'un patre a expedia pe cineva cu brutatlitate
promouvoir Promouvoir une politique raliste a promova o politic realist.
262. Cteva verbe defective:
Choir a cdea
Clore a nchide
Dchoir a decdea
Distraire a distra; a distrage
choir a-i reveni, a ajunge la scaden
Extraire a extrage
Faillir a grei, a fi pe punctul de...
Florir a nflori, a prospera
Gsir a zcea. Expresia ci-gt (aici odihnete) este folosit n epitafe.
Luire a luci
Patre a a pate
Reluire a a luci
Saillir a a ni
Seoir - cu sensul de a se potrivi, a edea bine nu este folosit la infinitiv;
Il vous sied mal de parler ainsi V st ru s vorbii aa.
- Cu sensul de a fi situat, a-i avea sediul; Maison sise au centre de la ville Cas situat n
centrul oraului.
Soustraire a sustrage
Traire a mulge
Tisser a ese
Transir a rebegi.
264. Diateza pronominal
(reflexiv)
Se laver - a se spla
INDICATIF
Prsent Pass compos
je me lave je me suis lav (e)
tu te laves tu t' es lav (e)
il se lave il s' est lav (e)
nous nous lavons nous nous sommes lavs (es)
vous vous lavez vous vous tes lavs (es)
ils se lavent ils se sont lavs (es)
Imparfait Plus-que-parfait
je me lavais je m' tais lav (e)
tu te lavais tu t' tais lav (e)
il se lavait il s' tait lav (e)
nous nous lavions nous nous tions lavs (es)
vous vous laviez vous vous tiez lavs (es)
ils se lavaient ils s' taient lavs (es)
Pass simple Pass antrieur
je me lavai je me fus lav (e)
tu te lavas tu te fus lav (e)
il se lava il se fut lav (e)
nous nous lavmes nous nous fmes lavs (es)
vous vous lavtes vous vous ftes lavs (es)
ils se lavrent ils se furent lavs (es)
Futur Futur antrieur
je me laverai je me serai lav (e)
tu te laveras tu te seras lav (e)
il se lavera il se sera lav (e)
nous nous laverons nous nous serons lavs (es)
vous vous laverez vous vous serez lavs (es)
ils se laveront ils se seront lavs (es)
CONDITIONNEL
Prsent Pass
je me laverais je me serais (fusse) lav (e)
tu te laverais tu te serais (fusses) lav (e)
il se laverait il se serait (ft) lav (e)
nous nous laverions nous nous serions (fmes) lavs (es)
vous vous laveriez vous vous seriez (ftes) lavs (es)
ils se laveraient ils se seraient (furent) lavs (es)
IMPERATIF
Prsent Pass
lave-toi Inusit
lavons-nous
lavez-vous
SUBJONCTIF
Prsent Pass
que je me lave je me sois lav (e)
que tu te laves tu te sois lav (e)
qu'il se lave il se soit lav (e)
que nous nous lavions nous nous soyons lavs (es)
que vous vous laviez vous vous soyez lavs (es)
qu'ils se lavent ils se soient lavs (es)
Imparfait Plus-que-parfait
que je me lavasse que je me fusse lav (e)
que tu te lavasses que tu te fusses lav (e)
qu'il se lavt qu'il se ft lav (e)
que nous nous lavassions que nous nous fussions lavs (es)
que vous vous lavassiez que vous vous fussiez lavs (es)
qu'ils se lavassent qu'ils se fussent lavs (es)
INFINITIF
Prsent Pass
se laver s'tre lav
PARTICIPE GRONDIF
Prsent Pass
se lavant s'tant lav(e) en se lavant
Observaii asupra verbelor pronominale
(Observations sur les verbes pronominaux)
265. 1. Verbele conjugate la diateza pronominal sunt nsoite, cum am vzut, de dou
pronume de aceeai persoan:
Je ne (m'), tu te (t'), il (elle) se (s')
Nous nous, vous vous, ils (elles) se (s').
Primul pronume este subiect, al doilea este, n general, complement direct sau indirect.
Je me lave Je me lave les mains
(c.d.) (c.ind.)
2. La timpurile compuse, verbele pronominale (reflexive) se conjug cu auxiliarul tre.
Je me suis couch(e), tu t'es couch(e)...
3. Participiul trecut al acestor verbe, n general, se acord cu subiectul n gen i numr (vezi
nr.177).
4. La forma negativ, negaia ne precede pronumele personale reflexive, negaia pas se aaz
dup verb la timpurile simple, iar la timpurile compuse nainte de participiul trecut:
Je ne me lave pas vite.
Je ne me suis pas lav vite.
Diateza pasiv
266. tre aim (forma afirmativ) a fi iubit
INDICATIF
Prsent Pass compos
je suis aim j' ai t aim
tu es aim tu as t aim
il (elle) est aim(e) il (elle) a t aim(e)
nous sommes aims nous avons t aims
vous tes aims vous avez t aims
ils (elles) sont aim(e)s ils (elles) ont t aim(e)s
Imparfait Plus-que-parfait
j' tais aim j' avais aim
tu tais aim tu avais aim
il (elle) tait aim(e) il (elle) avait aim(e)
nous tions aims nous avions aims
vous tiez aims vous aviez aims
ils (elles) taient aim(e)s ils (elles) avaient aim(e)s
Pass simple Pass antrieur
je fus aim j' eus t aim
tu fus aim tu eus t aim
il (elle) fut aim(e) il (elle) eut t aim(e)
nous fmes aims nous emes t aims
vous ftes aims vous etes t aims
ils (elles) furent aim(e)s ils (elles) eurent t aim(e)s
Futur Futur antrieur
je serai aim j' aurai t aim
tu seras aim tu auras t aim
il (elle) sera aim(e) il (elle) aura t aim(e)
nous serons aims nous aurons t aims
vous serezai aims vous aurez t aims
ils (elles) seront aim(e)s ils (elles) auront t aim(e)s
CONDITIONNEL
Prsent Pass
je serais aim j' aurais (eusse) t aim
tu serais aim tu aurais (eusses) t aim
il (elle) serait aim(e) il (elle) aurait (eusse) t aim(e)
nous serions aims nous aurions (eussions) t aims
vous seriez aims vous auriez (eussiez) t aims
ils (elles) seraient aim(e)s ils (elles) auraient (eussent) t aim(e)s
IMPRATIF
Prsent Pass
sois aim aie t aim
soyons aims ayons t aims
soyez aims ayez t aimez
SUBJONCTIF
Prsent Pass
que je sois aim que j' aie t aim
que tu sois aim que tu aies t aim
qu'il (elle) soit aim(e) qu'il (elle) ait t aim(e)
que nous soions aims que nous ayons t aims
que vous soyez aims que vous ayez t aims
qu'ils (elles) soient aim(e)s qu'ils (elles) aient t aim(e)s
Imparfait Plus-que-parfait
que je fusse aim que j' eusse t aim
que tu fusses aim que tu eusses t aim
qu'il (elle) ft aim(e) qu'il (elle) eusse t aim(e)
que nous fussions aims que nous eussions t aims
que vous fussiez aims que vous eussiez t aims
qu'ils (elles) fussent aim(e)s qu'ils (elles) eussent t aim(e)s
INFINITIF
Prsent Pass
tre aim avoir t aim
PARTICIPE
Prsent Pass
tant aim aim, e
ayant t aim
Observaii asupra verbelor pasive
267. Diateza pasiv se formeaz din tre la timpul respectiv, plus participiul trecut al verbului
de conjugat.
268. Verbul la diateza pasiv are, ca i n limba romn, dou subiecte: unul care suport
lucrarea, numit subiect gramatical, i unul care face lucrarea subiect logic sau real numit
complement de agent.
269. Participiul trecut al verbului la diateza pasiv se acord, ca i n limba romn, cu
subiectul gramatical, n gen i numr:
Il est aim. Elle est aime. Ils sont aims. Elles sont aimes.
270. Forma interogativ
n mod obinuit, la forma interogativ subiectul se aaz dup verb (se face inversiunea
subiectului):
Voulez-vous un gteau? Parles-tu le franais?
1. e final la persoana I a verbelor din grupa I primete accent ascuit la forma interogativ:
Chant-je Form rar astzi
2. La persoana a III-a, cnd verbul se termin n e sau a, ntre terminaie i pronumele subiect,
pentru uurarea pronuniei i evitarea hiatului, se intercaleaz un t (eufonic):
Parle-t-il?
Parla-t-elle?
271. Forma interogativ se exprim i cu locuiunea est-ce que (qu'), fr a mai face
inversiunea subiectului, mai ales la persoana I singular:
Est-ce que je chante?
Est-ce que je finis?
272. Uneori nu este nevoie dect de intonaie (interogativ) spre a pune ntrebarea.
Not: Numai timpurile indicativului i ale condiionalului pot fi puse la forma interogativ.
273. Conjugarea negativ
1. La timpurile simple, negaia ne precede verbul, iar pas se pune dup verb:
Tu n'entres pas. Il ne vient pas.
2. La timpurile compuse, cele dou negaii ncadreaz auxiliarul:
Il n'a pas parl. Tu n'est pas arrive.
3. La infinitivul prezent, forma negativ, ambele negaii preced verbul:
Ne pas fumer. Ne pas se pencher en dehors.
4. Pentru diateza reflexiv (pronominal) vezi nr.264.
5. La diateza pasiv, auxiliarul este ncadrat de cele dou negaii:
Je ne suis pas aim. Je n'ai past aim (ambele participii stau dup pas).
274. Conjugarea interogativ-negativ
La timpurile simple, verbul, cu subiect inversat, se aaz ntre cele dou negaii:
Ne suis-je pas? Ne parles-tu pas?
La timpurile compuse, auxiliarul, cu subiectul inversat, se aaz ntre cele dou negaii,
participiul trecut fiind plasat la sfrit:
N'ai-je pas parl? Ne sont-ils pas arrivs?
ntrebuinarea modurilor i a timpurilor
(L'emploi des modes et des temps)
275. Obs. Modurile i timpurile au unele valori proprii i generale, iar altele particulare i
secundare.
Imperfectul
(L'imparfait)
La lune se levait... des points lumineux brillaient.
Imperfectul nfieaz anumite caractere fizice sau morale.
Claire avait les yeux bleus transparents comme l'eau d'une fontaine. Elle tait belle comme le
jour.
L'herbe de la clairire tait verte, fleurie.
Perfectul simplu
(Le pass simple)
276. Perfectul simplu este un trecut istoric i al povestirii:
Un soldat l'interpella en riant, lui demanda son nom, l'interrogea sur son village.
Perfectul simplu exprim o aciune svrit o singur dat. Se folosete mai mult n scris, la
persoana a III-a, n povestiri istorice i literare:
Il se souleva, sauta sur ses pieds et fit quelques pas.
n conversaia curent din franceza modern el este nlocuit cu:
a) Imperfectul, pentru aciunile sau strile care se prelungesc:
Quelqu'un rcitait quelque chose
Vers ou prose...
b) Perfectul compus n dialog ca i n aciunile terminate:
Les lves sont sortis de l'cole, ont pris l'autobus et sont rentrs la maison.
Perfectul compus
(Le pass compos)
277. Perfectul compus exprim n general o aciune socotit fie ca un rezultat prezent al unei
aciuni trecute, fie ca o aciune trecut pstrnd un anumit contact cu prezentul:
Il est arriv la gare peu avant du dpart du train.
C'est fait, j'ai termin mes leons.
Perfectul compus, trecut al conversaiei, se folosete mult n dialoguri:
- Tu as fait tout cela, papa?
- Presque tout cela. J 'ai vendu de la fraternit.
Trecutul anterior
(Le pass antrieur)
278. Acest timp nu exist n limba romn. El exprim o aciune trecut care a avut loc imediat
naintea altei aciuni trecute, exprimat, de obicei, prin perfectul simplu. Se traduce n limba
romn cu perfectul compus. Nu se ntrebuineaz n conversaie. n limba vorbit este nlocuit cu
trecutul numit "surcompos".
n general, trecutul anterior se folosete n propoziiile circumstaniale de timp care ncep cu
aprs que, aussitt que, ds que, lorsque, quand .a.
Mai mult ca perfectul
(Le plus-que-parfait)
279. Mai mult ca perfectul exprim o aciune ncheiat naintea unei aciuni trecute. Mai mult
ca perfectul desemneaz o aciune petrecut naintea aceleia exprimate de un al doilea verb. Mai
frecvent, este n corelaie cu imperfectul:
J'avais dj accompli la mission dont vous me parliez
Dar i cu perfectul compus:
J'ai remarqu que l'agent s'tait mpris. Je me suis rappel ce que vous m'aviez racont l'an
dernier.
Obs.: Dup si, mai mult ca perfectul nlocuiete n propoziia subordonat un condiional perfect:
Si tu l'avais connu, tu l'aurais aim.
Viitorul
(Le futur simple)
280. Viitorul exprim, n general, o aciune care va avea loc dup momentul vorbirii:
J'irai la gare.
Obs.: Viitorul poate fi ntrebuinat i pentru:
- O afirmaie cu caracter general:
Rira bien qui rira le dernier.
- Un sfat, o invitaie, un ordin:
Tu feras attention au feu rouge.
- O cerere imperativ atenuat:
Je vous demanderai du respect pour vos parents.
Obs.: O aciune viitoare apropiat de prezent se exprim prin verbul aller urmat de un infinitiv: Je
vais vous donner quatorze ans. (v. nr.245)
Dup si care introduce o condiie, nu se va folosi niciodat viitorul, ci prezentul indicativului: S'il fait
beau (demain), j'irai la campagne.
Viitorul anterior
(Le futur antrieur)
281. Viitorul anterior arat:
1. O aciune viitoare care va fi ncheiat naintea unei alte aciuni viitoare (anterioritatea fa de
o aciune viitoare):
Quand tu auras reu mon tlgramme, tu prendras le train pour Bucarest.
2. O aciune care se va termina n viitor la un moment dat:
Venez me voir dix heures du soir. cette heure-l je serai dj rentr.
Obs.: Viitorul anterior mai poate exprima:
a) O afirmaie a unui fapt trecut:
J'aurai mal compris ce qu'il m'expliqua.
b) O porunc, o prescripie, o presupunere, etc:
Vous aurez remarqu sa faute.
B. Modul condiional
(Le mode conditionnel)
Ah! J'oserais parler si je croyais bien dire.
Tu aurais vu ces enfants qui ont appris nager tout petits.
Verbele j'oserais, tu aurais vu sunt la modul condiional.
282. Condiionalul prezint, n general, un fapt posibil, eventual, a crui realizare depinde
adesea de o condiie exprimat sau subneleas. El se folosete n propoziiile principale din fraz
i n propoziiile independente
1
:
Il lui aurait rpondu.
On rirait bien si on voyait un Cendrillon au bal.
Obs.: Dup un verb la trecut, ntr-o propoziie subordonat, condiionalul are o valoare temporal i
exprim:
1. Un viitor (simplu
2
):
Il pensait qu'avant une heure il possderait et rejetterait Buenos Aires.
Je croyais qu'il viendrait jusqu' Rouen.
1. Un viitor anterior:
Je savais qu'il serait rentr avant deux heures.
1
n limba romn, condiionalul se folosete i n propoziiile subordonate.
2
. Este vorba de un viitor vzut dintr-un moment al trecutului (futur du pass).
Prezentul condiionalului
(Le prsent du conditionnel)
283. Prezentul condiionalului exprim o aciune posibil n viitor sau o aciune real,
imposibil n prezent:
Ex.: S'il faisait beau, je sortirais (aciune posibil).
Si cet oiseau pouvait parler comme les hommes, il dirait des choses merveilleuses (aciune
imposibil).
Perfectul condiionalului
(Le pass du conditionnel)
284. Perfectul condiionalului exprim o aciune nerealizat n trecut:
S'il avait fait beau, il serait sorti.
Obs.: n aceste cazuri, aciunea verbului din propoziia principal este supus unei condiii exprimate
de verbul din propoziia subordonat care st fie la imperfect (s'il faisait), fie la mai mult ca perfectul
indicativului (s'il avait fait).
n propoziiile independente, condiionalul (prezent sau perfect) poate exprima valori foarte variate:
- O afirmaie de politee atenuat: Voudriez-vous accepter ma proposition?
- O dorin: Je voudrais tant venir avec toi.
- Un regret: J'aurais tant dsir la garder!
- O presupunere: La rcolte aurait dtruite par l'orage.
Obs.: A doua form a condiionalului perfect (j'eusse parl, je fusse arriv) nu apare n vorbire, iar n
scris se gsete foarte rar. n acest caz, ea nlocuiete fie mai mult ca perfectul indicativului din propoziia
subordonat, fie prima form a condiionalului perfect din propoziia principal:
Il et t du chinois, du gronlandais s'il et connu ces langues.
SI condiional
(Le SI conditionnel)
Si tu me portes comme la pense, tu me feras petit,
Si tu me portes comme le vent, tu me seras utile.
Que ferais-tu s'il tait vrai?
S'il l'avait aperu, il l'aurait appel.
285. Construcia numit scurt "si" condiional ("si" conditionnel) este o construcie specific
limbii franceze. "Si" poate avea ns mai multe sensuri, i anume:
1. Un sens pozitiv, cu nelesul de cnd, n caz c, dac este adevrat c
3
etc.:
Si vous dsirez des sardines l'huile, je peux vous envoyer.
Si tu avais du courage, tu pouvais vaincre la maladie.
S'il ne vient pas, je pars.
3
Si n acest caz nlocuiete pe quand, chaque fois que, puisque, s'il est vrai que: Si je dois y rester,
oublie-moi vite (n caz c rmn acolo... uit-m repede). Dup comme si, imperfectul i mai mult ca
perfectul se pun n locul condiionalului prezent sau perfect: Il tremble comme s'il avait froid.
2. Un sens dubitativ, cu nelesul de dac, introducnd o idee de ndoial:
Je ne sais pas si c'est plus ou si c'est moins, mais moi j'en veux cent trente.
Je ne sais si les dieux veulent quelque chose.
3. Un sens condiional:
Si tu m'aimes... tu redemanderas la fortune mon neveu.
Obs.: Si poate fi adverb interogativ: Je me demande si tu peux venir, sau adverb de afirmaie:
Ne venez-vous pas? Si.
286. Regula general. Dup conjuncia condiional si (adic dup "si" care arat c aciunea
unui verb este subordonat unei condiii), nu se ntrebuineaz nici viitorul, nici condiionalul
prezent sau perfect. n frazele de mai sus:
4. Dup locuiunile conjuncionale:
Si tu me portes... verbul este la prezentul
indicativului, dar el are
neles de viitor: dac m
vei purta
S'il tait vrai... verbul este la imperfect,
dar el are neles de
condiional: dac ar fi
adevrat
S'il l'avait aperu... verbul este la mai mult
ca perfect, cu neles de
condiional perfect: dac
l-ar fi zrit
Deci dup "si" condiional se ntrebuineaz urmtoarele timpuri: prezentul, imperfectul i
mai mult ca perfectul indicativului.
a) Prezentul indicativului, dup "si" condiional, corespunde viitorului din propoziia principal,
exprimnd ideea unei realizri probabile:
Si je puis, j'irai, Liane.
S'il faut davantage, je vous le dirai.
Vous me trouverez
1
la maison si vous venez plus vite.
1
Se poate folosi i viitorul apropiat n locul viitorului 1:
Vous aller me trouver la maison...
b) Imperfectul indicativului, dup "si" condiional, corespunde condiionalului prezent din
propoziia principal; realizarea aciunii este posibil i uneori chiar imposibil:
Si vous veniez plus vite, vous me trouveriez la maison.
Si elle tait bonne, on ne me la proposerait pas.
Si la lune pouvait parler, elle trahirait beaucoup de secrets.
c) Mai mult ca perfectul dup "si" condiional corespunde condiionalului trecut din propoziia
principal; realizarea aciunii este imposibil (supposition irrelle passe):
Si vous tiez venus plus vite, vous m'auriez trouv la maison.
Si tu l'avais connue, tu l'aurais aime.
Obs.: n acest din urm caz, n scris, s-ar putea ntrebuina condiionalul trecut (a 2-a form), i n
propoziia principal, i n cea subordonat, dup "si":
S'il et mieux travaill, il et russi, sans doute.
Il et cit du chinois, s'il et connu cette langue.
Obs.: Uneori, imperfectul nlocuiete mai mult ca perfectul n propoziia subordonat, iar alteori
condiionalul prezent nlocuiete condiionalul trecut n propoziia principal, mai ales cnd ntr-una din
propoziii este un ireal al prezentului, iar n cealalt un ireal al trecutului::
Si j'avais suivi vos conseils, je serais trs content.
Si j'tais en fonds, j'aurais pay mes dettes.
Tablou recapitulativ al principalelor situaii
ale construciei "si" condiional
Propoziia principal Propoziia subordonat
Viitorul Prezentul (cu neles de
viitor)
Je sortirai (Je vais
sortir)
s'il fait beau temps
Condiionalul prezent Imperfectul indicativului
Je sortirais s'il faisait beau temps
Condiionalul trecut Mai mult ca perfectul
indicativului
Je serais sorti s'il avait fait beau temps
C. Modul imperativ
(Le mode impratif)
287. Modul imperativ servete la exprimarea:
- Unei porunci:
Ne touchez pas! Ciculez!
- A unei chemri sau invitaii:
Ouvrez la porte! Faisons notre devoir!
- A unui sfat:
Ne dpensez pas votre argent avant de l'avoir gagn.
- A unei rugmini:
Prends ton luth et me donne un baiser.
- A unei cereri:
Passez-moi le sel, s/il vous plat.
- A unei formule de politee:
Ayez la bont de... Faites-moi le plaisir de...
288. Prezentul imperativului (Le prsent de l'impratif) indic o aciune prezent sau una care
urmeaz a se mplini n viitor:
Venez chez moi, venez demain, venez me voir!
coute avec attention, il chante trs bien.
Obs.: Imperativul, spre deosebire de limba romn, are trei persoane;
pers.a II-a sing. viens vite, parle fort, finis ton travail
pers. I pl. venons, parlons, finissons
pers.a II-a pl. venez, parlez, finissez
Obs.: La imperativ, diateza activ, verbele se folosesc totdeauna fr pronumele subiect:
Passer
passe la rue, feu vert! ne passe pas la rue, feu rouge!
passons la rue ne passons pas la rue
passez la rue ne passez pas la rue
Faire
fais tes devoirs ne fais pas de bruit
faisons nos devoirs ne faisons pas de bruit
faites vos devoirs ne faites pas de bruit
Atenie la persoana a II-a sing. a verbelor de grupa I, care pierd s la indicativ prezent: passe,
parle, chante, marche.
La diateza pronominal, imperativul se folosete urmat de pronumele toi, nous, vous:
lave-toi bien
lavons-nous bien
lavez-vous bien
la forma negativ
ne te lave pas vite
ne nous lavons pas vite
ne vous lavez pas vite
289. Perfectul imperativului (Le pass de l'impratif), folosit mai rar, se refer la o aciune care
va trebui ndeplinit n viitor:
Sois rentr dans une heure. Ayez termin demain matin.
Obs.: La persoana a III-a, un ordin sau o chemare se exprim prin conjunctiv:
Qu'il entre tout de suite!
Qu'il finisse vite! Qu'il ait fini!
Que quatre ou cinq de mes gens prennent des mousquetons pour l'escorter!
D. Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif)
Tu veux que j'aille lire mon journal dans ma chambre. Il faut qu'on nous trouve ensemble. Il
est douteux que ce cocher nous reconnaisse.
290. Formele verbale que j'aille, qu'on trouve, que... reconnaisse sunt la conjunctiv. Modul
conjunctiv se folosete pentru aciuni i fapte pe care le prezentm ca voite (tu veux que j'aille),
legate de o porunc, o necesitate (il faut qu'on nous trouve), ndoielnice (il est douteux qu'il
reconnaisse) etc.
El se ntrebuineaz mai frecvent n propoziiile subordonate:
Ex.: Il arrive que le Franais soit passionn au point d'oublier toute logique.
Dar scriitorii moderni l folosesc destul de des i n propoziiile principale:
Vienne la nuit, sonne l'heure
Les jours s'en vont
Je demeure. (Guillaume Apollinaire).
Que ton pome soit l'espoir... (L. Aragon).
Aciunea axprimat de modul conjunctiv este realizabil n prezent, n viitor sau n trecut:
Il faut que tu te battes... que tu vives.
Je veux qu'il sorte (aujourd'hui ou demain).
Il est possible qu'elle soit arrive.
ntrebuinarea conjunctivului n propoziii
principale i independente
291. n propoziiile independente sau principale, conjunctivul exprim:
a) O porunc
1
(o propunere)
"Qu'on fasse l'preuve, qu'on
laisse un roi tout seul..."
Qu'il sorte vite (pentru:
j'ordonne qu'il sorte...)
b) O dorin Qu'il veuille m'crire, je lui
rpondrai.
Qu'il me soit permis de rendre
justice l'administration (S-mi
fie ngduit a recunoate meritele
administraiei).
Vive la Patrie!
c) O exclamaie Que je vous laisse sans
escorte?!
Que tu viennes du ciel ou de
l'enfer qu'importe, O Beaut
(Fie c vii din cer, fie c vii din
infern, ce intereseaz, O,
Frumusee).
d) O presupunere Soit un rectangle (Fie un
dreptunghi).
e) O concesie Qu'il sache qu'il sait au moins.
(S tie c tie cel puin).
f) O circumstan
legat de o
condiie
Vienne la nuit, sonne l'heure
Les jours s'en vont, je demeure.
(G. Apollinaire).
Obs.: Se va observa c, n aceste cazuri, verbul este la persoana a III-a singular, afar de pct.c, unde
avem de-a face cu o propoziie exclamativ.
ntrebuinarea conjunctivului n propoziii
subordonate
292. n propoziiile subordonate dependente (P.d.), conjunctivul, introdus de prepoziia que, se
ntrebuineaz:
1) Dup verbele care exprim: voina (la volont), dorina (le dsir), teama (la crainte),
ndoiala (la doute), porunca (l'ordre), necesitatea (la ncessit), obligaia (l'obligation),
posibilitatea (la possibilit), un sentiment (de regret, de bucurie, de surpriz etc):
Ex vouloir a voi dfendre a interzice
ordonner a porun
ci
douter a se ndoi
craindre a se
teme
dsirer a dori
regretter a regret
a
avoir peur a-i fi fric
aimer
mieux
a-i
plcea
mai
mult
s'indigner a se
indigna
1
n acest caz, conjunctivul nlocuiete un imperativ, deoarece imperativul nu are persoana a III-a:
Ex.: Qu'il se taise! Qu'il entre tout de suite!
De asemenea, exiger, souhaiter, prfrer, attendre, s'attendre ( ce que), obtenir, veiller ( ce
que), tenir ( ce que) etc.
Ex.: J'ai peur qu'il ne soit bien tard. Je souhaite que tu russisses. Il doute que je puisse
l'aider.
2) Dup verbe i expresii impersonale (n primul rnd dup falloir):
Ex.: "Il faut qu'une porte soit ouverte ou ferme".
Il ne faut pas que je le perde de vue.
Il faudrait qu'il y et une troisime catgorie.
Obs.: Totui, cnd exprimarea mbrac o recomandare cu caracter general, dup unele verbe
impersonale se folosete infinitivul:
Ex.: Il ne faut jamais faire les choses moiti.
Il est ncessaire de travailler.
Urmtoarele expresii impersonale cer conjunctivul:
Il est possible
2
(este posibil), il se peut (se poate), il convient (se cuvine), il est juste (este drept), il
est douteux (este ndoielnic), il est temps (este timpul), il arrive (se ntmpl), c'est dommage (este
pcat), peu importe, qu'importe.
Il est juste que vous soyez rcompens de votre travail.
2 Ca i dup: il est ncessaire, il est naturel, il est utile, il est covenable, il vaut mieux, nul doute que
etc.
Obs.: Dup il est certain, il est probable, il est vrai, il est vraisemblable, il est vident, il rsulte
etc. se ntrebuineaz indicativul:
Ex.: Il est certain que ton pre viendra.
La forma negativ i interogativ, i aceste expresii cer conjunctivul:
Ex.: Il n'est pas probable qu'il puisse venir.
Est-il probable qu'il vienne?
3. Dup superlativul relativ al adjectivelor (le meilleur, le plus beau etc.) i dup (le) seul, (l')
unique, (le) premier, (le) dernier, (le) suprme, urmate de qui, que.
Ex.: C'est le seul problme concret que je connaisse aujourd/hui.
Pierre est le meilleur ami que j'aie jamais vu.
4. Dup locuiunile conjuncionale:
afin que (pentru ca) jusqu' ce que (pn ce)
moin que (afar numai
dac)
suppos que (presupu-
nnd c)
la condition que (cu
condiia ca)
pour que (pentru ca)
avant que (nainte ca) pourvu que (numai s)
de peur que (de team
ca)
quoique (cu toate c)
de crainte que (de team
ca)
sans que (fr ca)
malgr que (cu toate c) soit que (fie ca)
de manire (faon) que
(n aa fel nct)
de sorte que (n aa fel
nnct) etc.
Ex.: Pour qu'il vive, c'est assez.
Il sort, quoiqu'il soit souffrant.
De asemenea, se ntrebuineaz dup locuiuni pronominale ca: quoi que (orice), qui que
(oricine), quelque... que (orict de), quel que (oricare):
Quoi qu'il arrive, ne vendez jamais la terre (orice s-ar ntmpla...)
Quel que soit le souci que la jeunesse endure... (oricare ar fi...)
Quelque grands que soient, les rois sont ce que nous sommes... (orict de mari ar fi...)
Qui que tu sois, fais ton devoir (oricine ai fi...)
Dup locuiunile: de telle manire (sorte) que, tellement que se ntrebuineaz:
a) Indicativul cnd se exprim un fapt real:
Il a travaill de telle sorte que ses parents sont contents de lui (el a lucrat n aa fel nct
prinii si sunt mulumii de el).
b) Conjunctivul cnd se exprim un fapt a crui realizare este dorit:
Dessine de telle sorte que ton matre soit content de toi (deseneaz n aa fel nct dasclul tu
s fie mulumit de tine).
5. Dup un verb nsoit de o negaie (n special dup ne pas croire, ne pas penser), dup o
form interogativ sau dup un imperativ, ca i dup: aucun, personne, rien, pas un, precednd
pronumele relativ que (qui):
Je ne dis pas que Sand ait toujours vcu selon ces principes.
Croyez-vous qu'il faille, pour tre agronome, avoir soi-mme labour la terre?
Fais que ton pre veuille te le permettre.
Crois-tu que je n'aie plus d'orgueil?
Je ne crois pas qu'il soit malade
1
.
Faites que je sois content de vous.
Je ne connais personne qui puisse vous faire mal.
__________________________
1
i totui, uneori se folosete indicativul:
Et je ne crois pas que tu es un monstre (J. Anouilh).
E. Modul infinitiv
(Le mode infinitif)
293. Infinitivul, mod nepersonal, are o ntrebuinare foarte variat. El exprim fie un prezent,
fie un trecut, fie un viitor:
Je l'entends chanter.
Je l'entendais chanter.
Je l'entendrai chanter.
Infinitivul are dou timpuri:
- prezentul: dire, avoir, chanter, prendre, recevoir, se rveiller.
- perfectul: avoir dit, avoir eu, avoir chant, avoir pris, avoir reu, s'tre rveill.
294. Infinitivul poate avea o valoare verbal i una substantival.
1. Cu valoare verbal el este folosit:
a) n propoziii exclamative sau interogative directe precedate de que, quoi, o, comment .a.
sau fr ele:
Que faire? O trouver une corde minuit?
O aller? O ne pas aller?
Pourquoi mentir?
Elle, me har, pas du tour!
b) n propoziii imperative spre a exprima un ordin general, un anun public, un aviz, o reet
medical sau o ordonan:
Ne pas fumer dans la voiture.
Prire de ne pas entrer.
Dfense de se pencher en dehors.
c) n exprimarea unui trecut istoric (infinitif de narration) precedat aproape totdeauna de
prepoziia de:
Et flatteurs d'applaudir (n loc de: les flatteurs applaudirent linguitorii aplaudar).
d) n expresii sau cu valoarea unui verb pasiv:
Maison vendre; chambre louer.
Donner manger.
e) Ca atribut substantival sau adjectival:
Leon facile expliquer.
Vin boir.
Il n'y avait qu'un demi tour faire.
f) Dup verbe ca:
entendre, faire, laisser, mener, our, regarder, sentir, voir .a., cnd subiectul lor este
complementul direct al verbului principal:
Elle me voit arriver. Laissez faire, laissez passer.
Je la fais venir.
2. Cu valoare substantival, infinitivul poate primi un articol (le, les) i exprim, n general, o
aciune: le manger (mncarea), le savoir (tiina), le souper (supeul), le dner (cina).
Iat cteva infinitive folosite ca substantive:
(le) baiser (l') tre (le) rire
(le) boire (le) goter (le) souvenir
(le) coucher (le) lever (les) vivre(s)
(le) djeuner (le) parler (le) devoir
Ex.: Au sortir de la leon.
Rpandons le savoir en fconde onde.
Rolul infinitivului n fraz
(Le role de l'infinitif dans la phrase)
295. Ca verb, infinitivul poate juca rol de subiect, de nume predicativ (atribut), de complement
i de apoziie:
Il est ncessaire de travailler.Vivre c'est agir.
(subiect logic).
Bien dire et bien penser ne sont rien sans bien faire.
(subiecte gramaticale).
Rennoncer une libert c'est rennoncer sa qualit d'homme.
(nume predicativ).
Je continue de lire ma lettre.
(complement).
Il n'y a pour l'homme que trois vnements: natre, vivre et mourir.
(apoziii).
296. ntrebuinarea infinitivului:
a) fr prepoziie;
b) precedat de prepoziia ;
c) precedat de prepoziia de.
Avnd funcia de complement, infinitivul este folosit: fr prepoziie sau precedat de
prepoziiile , de:
Prs des flots chris qu'elle devait revoir...
Je songe te chercher un mari digne de toi.
Je suis oblig de partir de bonne heure.
Il essayait de demander ce que c'tait.
I. Fr prepoziie, infinitivul poate fi ntrebuinat de regul cnd are acelai subiect cu al
verbului principal*, dup modurile personale ale unor verbe ca:
aimer mieux a-i plcea mai mult
aller a merge avoir beau n zadar
compter a conta croire a conta
dsirer a dori devoir a trebui
prfrer a prefera prtendre a pretinde
se rappeler a-i aminti faire a face
entendre a nelege estimer a socoti
s'imaginer a-i imagina oser a ndrzni
penser a gndi pouvoir a putea
supposer a presupune savoir a ti
venir** a veni
* Ex.: Il pouvait ranimer une flamme; Voulez-vous venir avec moi?
Cnd subiectele sunt diferite, infinitivul este nlocuit cu un mod personal:
Vous voulez que je vienne chez vous?
Totui, deseori infinitivul poate avea alt subiect:
Je vois cet homme redescendre d'un pas lourd.
n acest caz, el capt o funcie sintactic de complement direct sau indirect.
** Venir marcheaz un fapt ntmpltor; Venir de, un trecut apropiat:
Il vient passer. Je viens de rencontrer.
Obs.: n general sunt urmate de infinitiv fr prepoziie verbele care arat gndirea, afirmaia, dorina,
voina.
II. Precedat de prepoziia de, infinitivul poate fi folosit dup verbe ca:
accepter a accepta se contenter a se mulumi
accorder a acorda convenir a conveni
accuser a acuza craindre a se teme
achever a isprvi dcider a hotr
admettre a admite dfendre a opri
attendre a atepta se dispenser a se dispensa
brler a arde douter a se ndoi
cesser a nceta empcher a mpiedica
se charger a-i lua
sarcina
envisager a considera
commander a
porunci
essayer a ncerca
conseiller a sftui s'tonner a se mira
viter a evita promettre a promite
s'excuser a se scuza proposer a propune
se garder a se feri se proposer a-i propune
se hter a se grbi refuser a refuza
s'indigner a se
indigna
regretter a regreta
interdire a interzice se rjouir a se bucura de
jurer a jura se repentir a se ci
menacer a amenina rver a visa
mriter a merita risquer a risca
offrir a oferi rougir a roi
ordonner a ordona souhaiter a ura
oublier a uita se souvenir a-i aminti
permettre a permite sugrer a sugera
se permettre a-i
permite
tcher a-i da silina
prier a ruga se vanter a se luda
projeter a proiecta etc.
III. Infinitivul poate fi ntrebuinat nsoit de prepoziia dup verbe ca:
aboutir a duce la encourager a ncuraja
aider a ajuta s'engager a se angaja
s'amuser a se distra s'essayer a-i ncerca
puterile
s'appliquer a se
strdui
aspirer a aspira
apprendre a nva s'exercer a se exersa
s'apprter a se
pregti
hsiter a ezita
arriver a ajunge se mettre a se apuca de
s'attendre a se
atepta
s'offrir a se oferi
avoir a avea parvenir a parveni
persister a persista se borner a se mrgini
chercher a cuta (se) prparer a (se)
pregti
condamner a
condamna
renoncer a renuna
se condamner a se
condamna
se rsigner a se resemna
consentir a consimi se rsoudre a se hotr
contribuera
contribui
rester* a rmne
se dcider a se
decide
russir a reui
destiner a destina songer a visa
disposer a dispune servir a servi
donner a da tarder a ntrzia
tenir a ine veiller a veghea
travailler a lucra viser a inti
trouver a gsi etc.
* Cu sensul de: rmne de fcut (chose qui reste faire).
Obs.: Infinitivul se ntrebuineaz i dup una din prepoziiile sau locuiunile prepoziionale: afen de,
aprs, au point de, avant de, de faon , en vue de, jusqu', pour, sans etc.:
On ne peut pas vivre sans travailler.
Il est sorti afin de rencontrer son ami.
Exemple
1. Infinitiv fr prepoziie: Il veut rpondre correctement. Tu peux rsoudre ce problme. Cet
enfant ne sait pas et n'entend pas mentir. Il a beau crier, personne ne l'coute.
2. Infinitiv precedat de de: Cessez de bavarder. Il craint de passer la rue. Cette petite essaye
de monter l'escalier. Je vous conseille de lire ce livre. Il mrite d'tre pendu.
3. Infinitiv precedat de : Les lves s'amusent regarder cet lphant. Tous les hommes
cherchent tre heureux. Si vous vous donnez la peine vous parviendrez vaincre les difficults.
Il se mit lire. Apprenez penser.
Infinitivul trecut
(L'infinitif pass)
Se ntrebuineaz pentru exprimarea unei aciuni trecute:
Il croit avoir bien compris ce problme.
n general, verbul ntrebuinat la infinitivul trecut are acelai subiect cu verbul principal.
297. Infinitivul trecut urmeaz mai cu seam dup prepoziiile aprs, sans, pour:
Cet enfant est tomb pour avoir dsobi sa mre (nlocuiete pe parce qu'il a dsobi...)
Le petit Pierre est sorti sans avoir pris son impermable.
Aprs tre rentre, Marie prit son djeuner.
Obs.: La verbele pronominale, acordul participiului trecut se face cu pronumele reflexive me, te, se,
nous, vous, se:
Aprs nous tre lavs, nous nous sommes essuys.
Not: Dup pour i aprs, infinitivul trecut se traduce cu perfectul compus. Dup sans se traduce fie
cu infinitivul perfect, fie cu conjunctivul perfect.
F. Modul participiu
(Le mode participe)
298. Modul participiu are dou timpuri:
prezent (le participe prsent)
trecut (le participe pass)
Avouant (mrturisind), dclarant (declarnd) sunt la participiul prezent (gerunziu).
Montrer Diateza activ Diateza pronominal Diateza pasiv
Participiu prezent simplu
Participiu trecut compus
montrant
montr
ayant montr*
se montrant
montr
s'tant montr
tant montr
montr
ayant t montr
* n limba francez exist i un participiu trecut compus (care lipsete n limba romn). El exprim
anterioritatea faa de o aciune trecut. Se mai numete i participiu prezent n trecut (participe prsent
dans le pass).
Participiul prezent (gerunziul)
(Le participe prsent)
299. Forma verbal terminat n ant poate fi:
a) Participiu prezent propriu-zis, marcnd o aciune:
J'ai cout le professeur xpliquant la leon de franais.
b) Adjectiv verbal cu valoare de adjectiv calificativ (adjectiv verbal):
Il remporta une victoire clatante.
c) Gerundiv (participiul prezent precedat de en):
(le grondif)
Il se promne en lisant.
Participiul prezent propriu-zis este invariabil:
Je regarde une fille (un garon) crivant ses devoirs.
Je regarde des filles (des garons) crivant leurs devoirs.
El se ntrebuineaz cu sau fr complement:
Je vois les deux lves lisant (qui lisent).
Elles restaient paisibles allongeant la tte.
Il la ramassa, sachant qu'il n'y avait l qu'un contretemps.
a) n locul unui verb la un timp personal precedat de aprs que, comme, quand, lorsque,
parce que, puisque, cnd are acelai subiect cu verbul principal, dar aciunile nu sunt simultane:
Terminant son petit djeuner, l'lve prit ses livres et partit.
(pentru Quand l'lve eut termin...)
b) n locul unui verb la un timp personal precedat de qui:
J'ai vu un enfant jouant dans la cour.
300. Adjectivul verbal. Cele mai multe adjective verbale au aceeai terminaie (ant) ca i
participiul prezent:
Participiu Adjectiv
parler parlant parlant
vivre vivant vivant
Participiile prezente terminate n quant, guant devin cant i gant ca adjective verbale prin
schimbarea lui qu, gu n c, g:
Participiu Adjectiv
convaincre convainquant convaincant
fabriquer fabriquant fabricuant
fatiguer fatiguant fatigant
intriguer intriguant intrigant
Alte participii prezente se deosebesc de adjectivele verbale prin terminaie:
Participiu Adjectiv
exceller excellant excellent
diffrer diffrant diffrent
quivaloir quivalant quivalent
prcder prcdant prcdent
violer violant violent
ngliger ngligeant ngligent
Adjectivul verbal, simplu calificativ, se ntrebuineaz ca epitet sau ca nume predicativ.
El se acord n gen i numr cu substantivul sau cu pronumele pe care l determin:
Le garon obissant est aim de ses parents.
Cette fille est obissante.
Obs.: Uneori, din participiul prezent se formeaz substantive: le debutant, les arrivants, les
assaillants, les descendants:
Les gros paons, vert et or, ont reconnu les arrivants.
Alteori, aceste substantive se formeaz din adjectivele verbale: le fabricant, l'intrigant.
Le grondif*
301. Le grondif, form adverbial a verbului, nu est propriu-zis un mod. El nu este altceva
dect gerunziul (le participe prsemt) precedat de en. n propoziie are funcia de complement
circumstanial:
J'attire en me vengeant sa haine et sa colre.
Vous leur ftes, seigneur, en les croquant, beaucoup d'honneur.
* L-am putea traduce cu gerundivul, dei denumirea nu este atestat n limba romn.
Obs.: n general, subiectul verbului la "le grondif" este acelai cu al verbului principal, iar aciunile
sunt simultane:
Marie se promne en chantant.
Cnd subiectele sunt diferite, de obicei se folosete participiul prezent:
J'imagine encore Sisyphe revenant vers son rocher.
Participiul trecut
(Le participe pass)
302. Participiul trecut joac rol de verb i de adjectiv.
Cnd are rol de verb, n general, el particip la formarea timpurilor compuse:
Elle avait beaucoup rflchi. Tout s'tait mis en ordre. Nous avons chant. Elle est venue. Ils
se sont amuss.
Participiul trecut exprim un fapt petrecut n trecut n raport cu o aciune prezent, trecut sau
viitoare:
Je comprends (je comprennais, je comprendrai) les mots prononcs.
El poate aprea n timpurile compuse, alturi de::
a) Auxiliarul avoir (Pierre a mang une pomme).
b) Auxiliarul tre (Elle est partie. Il se sont serr la main).
Sau fr auxiliar (La manuvre permit, pour la premire fois, d'assembler en plein ciel deux
satellites lancs* sparment de la Terre.
* ntrebuinat fr auxiliar, participiul trecut are uneori sens pasiv: Lancs sparment de la Terre...
nlocuiete pe ils ontt lancs sparment...
nsoind auxiliarul tre, el are deseori rol de nume predicativ (atribut):
La porte est ouverte.
Elle tait surprise et trouble, blouie.
Folosit fr auxiliar, participiul devine adjectiv i se acord n gen i numr cu substantivul sau
pronumele la care se refer**:
Une jeune fille bien leve. Des enfants gts.
** Multe verbe ntrebuinate n mod absolut au participii trecute cu sens activ: Une jeune fille
passionne, obstine etc.
Participiul trecut compus exprim, n general, o aciune anterioar aciunii exprimate de verbul
principal:
Ayant pass la rivire, il s'enfona dans la fort.
tant arrive avant moi, elle fut oblige de m'attendre.
Acordul participiului trecut*
(L'accord du participe pass)
* vezi nr.213 i urm.
Not: Cnd este vorba de persoana a II-a de politee care se exprim cu vous, acordul se face
numai la gen, participiul rmnnd la singular, dac este vorba de o persoan:
Vous tes venu. Vous tes arrive (fem.)
303. Participiile trecute sunt nsoite fie de verbul auxiliar avoir, fie de auxiliarul tre, iar altele
sunt singure.
1. Nensoite de un auxiliar, participiile trecute sunt adjective i ele se acord cu cuvntul pe
care l calific (vezi nr.68 i urm.):
Enfants gts, porte ferme, homme passionn...
2. Participoiul trecut al verbelor conjugate cu auxiliaru avoir:
- Nu se acord cu subiectul:
Il a march vite.
Elle a merch vite.
Ils ont march vite.
Elles ont march vite.
- Se acord cu complementul direct al verbului cnd acest complement este aezat naintea
auxiliarului:
Les gteaux qu'il a mang taient dlicieux.
Obs.: Complementul direct poate fi un substantiv, un pronume relativ (que, lequel), un pronume
personal (me, te, le, la, nous, vous, les) sau un adjectiv interogativ (quel):
C'est une habitude que j'ai contracte...
Vous n'avez plus la bague que je vous ai donne?
L'homme qui les avait si souvent forcs trembler pour leur vie.
Laquelle des robes as-tu mise aujourd'hui?
Quelle fleur as-tu cueillie?
Tu ne l'as donc pas oublie, toi, ta pauvre mre?
- Precedat de un complement direct i urmat de un infinitiv, participiul:
a) se acord cu complementul dac acesta joac rol de subiect al infinitivului:
Les acteurs que j'ai vus jouer (que complement al lui vus, subiect al lui jouer).
Cette actrice que j'ai vue jouer.
b) nu se acord (rmnnd invariabil) dac este complement direct al infinitivului:
La comdie que j'ai vu jouer (que complement al lui jouer).
3. Participiul trecut al verbelor conjugate cu auxiliarul tre (vezi nr.213 i urm.) se acord cu
subiectul n gen i numr:
Ils sont alls la ptisserie.
Ils sont sortis.
Je suis arrive hier, dit Hlne.

4. Participiul trecut al verbelor ntrebuinate impersonal se acord ntotdeauna (la singular) cu
subiectul gramatical (il).:
Il este venu des hommes.
Il est arriv des marchandises dans les magasins.
Obs.: a) Participiile d, voulu, permis, pu sunt adesea invariabile:
Pierre a prononc les mots qu'il a voulu (subneles: pronocer).
b) Unele participii approuv, except, ci-inclus, y compris .a. luate ca prepoziii sunt invariabile
cnd stau naintea substantivului i cnd sunt aezate la nceputul frazei:
Approuv la demande ci-dessous.
Acordul participiului trecut
al verbelor pronominale
(L'accord du participe pass
des verbes pronominaux)
304. 1. Participiul trecut al verbelor pronominale propriu-zise (essentiellement pronominaux),
ca i al celor cu sens pasiv, se acord ntotdeauna cu subiectul*:
Elle s'est crie. Les oiseaux se sont envols. Ces marchandises se sont nien vendues au
march.
* Tot cu subiectul se acord i participiul trecut al verbelor pronominale cu pronume aglutinat:
s'apercevoir, se douter, se faire, s'absenter, s'avancer etc.:
Vous tes-vous aperus de ses qualits.
Not: Nu ne ocupm aici de cazurile particulare.
2. Participiul trecut al verbelor pronominale provenite din verbe active (accidentellement
pronominaux):
a) Se acord cu subiectul cnd pronumele reflexiv este complement direct:
Nous nous sommes rveills six heures.
Ils ne se sont pas vus depuis hier.
b) Rmne invariabil cnd verbul are un complement direct, altul dect pronumele reflexiv,
aezat dup verb:
Ils se sont lav les mains.
c) Se acord n gen i numr cu complementul direct (ca orice verb conjugat cu avoir), dac
acest complement este aezat naintea verbului:
Les ides que vous vous tes formes de ce pote sont justes.
Obs.: Ca i n cazul verbelor reflexive, participiul trecut al verbelor reciproce se acord cu pronumele
reflexiv cnd acesta are rol de complement direct:
Nous nous (c.d.) sommes regards dans la glace.
Elles se (c.d.) sont vues hier.
Cnd pronumele reflexiv este complement indirect nu se face acordul:
Nous nous (c.ind.) sommes parl (crit).
Elles se (c.ind.) sont succd.
De altfel, verbe ca: se parler, se plaire, se dplaire, se ressembler, se sourire, se succder, se
souffire, se survivre, neavnd complement direct, au participiile trecute totdeauna invariabile:
Ils se sont suffi eux-mmes.
Elles se sont plu les unes aux autres.
Participiul trecut al verbelor
la diateza pasiv
(Le participe pass des verbes la voix passive)
Obs.: Verbele ntrebuinate la diateza pasiv (verbele tranzitive directe) se conjug ntotdeauna
cu auxiliarul tre (vezi nr.266).
305. Participiul lor trecut fiind un adevrat adjectiv, se acord ntotdeauna cu subiectul n gen
i numr:
Toutes les baraques des merciers et des marchands de lgumes avaient t enleves.
Verbele intranzitive nu pot fi niciodat folosite la diateza pasiv.
Cuvinte invariabile
(Mots invariables)
306. Cuvintele invariabile sunt: adverbul, prepoziia, conjuncia i interjecia.
Adverbul (L'adverbe)
307. Adverbele sunt cuvinte invariabile care stau pe lng un verb, un adjectiv, un alt adverb
sau chiar pe lng o prepoziie. Locul lor variaz n funcie de necesitate, de stil, de simetrie sau de
armonie a frazei. Rolul lor este de a pune n relief anumite sensuri, de a da unele nuane exprimrii:
Il marche vite. Je reviendrai tout de suite. Elle est trs attentive. Nous marchons fort
lentement.
Grupul de cuvinte avnd valoarea unui adverb se numete locuiune adverbial:
tout coup (deodat), tout de suite (ndat), de temps en temps (din cnd n cnd) etc.
Adverbele exprim n general:
modul (bien, lentement, tour tour etc) i sunt adverbe de mod (adverbes de manire);
locul (ici, l, loin etc) - adverbe de loc (adverbes de lieu);
timpul (maintenant, prsent, hier etc) - adverbe de timp (adverbes de temps);
cantitatea (beaucoup, peu, plus, assez etc) i sunt adverbe de cantitate (adverbes de quantit);
afirmaia (oui, certes etc) i sunt adverbe de afirmaie (adverbes d'affirmation);
interogaia (pourquoi, comment etc) - adverbe de interogaie (adverbes d'interrogation);
negaia (non, ne... pas) - adverbe de negaie (adverbes de ngation);
ndoiala (sans doute) - adverbe de ndoial (adverbes de doute).
Locul adverbelor
(La place des adverbes)
308. Cu toate c locul adverbelor variaz n funcie de necesitate, stil etc., n general se poate
spune c:
1. Adverbul st dup verb, la timpurile simple:
Vous chantez bien. Il travaille normment*. Je viendrai tout de suite.
* Vom ntlni ns i o ordine diferit:
Certainement, Georges viendra.
2. Deseori, ntre auxiliar i participiul trecut, la timpurile compuse:
Il a suffisamment parl?* Tu as mal crit.
* Vom ntlni ns i o ordine diferit:
Heureusement, il n'est pas tomb.
Obs.: Adverbele de timp hier, avant-hier, tard etc., ca i cele de loc, se aaz ns dup participiu: Il
est arriv hier.
3. Adverbele interogative i exclamative stau la nceputul frazei:
Comme il est malade! Que de fautes! Pourquoi parle-t-il si vite?
4. Cnd stau pe lng un adjectiv sau pe lng un alt adverb, ele se aaz de obicei nainte (mai
ales n cazul unei comparaii):
Il est trs grand et parle trs bas. Mon pre est bien plus content aujourd'hui.Cette table est
assez lourde. Ce garon est extrmement appliqu.
Formarea adverbelor n ment
(Formation des adverbes en ment)
399. Profondment, soigneusement, lentement sunt adverbe de mod. Ele sunt formate din
adjectivele profond, soigneux, lent.
1. Adverbele de mod n ment se formeaz n general de la femininul adjectivelor plus
terminaia ment:
masc. fem. adverb
heureux
(fericit)
heureuse
(fericit)
heureusement
(din fericire, n
mod fericit)
ouvert
(deschis)
ouverte
(deschis)
ouvertement
(deschis)
2. Dac adjectivul are aceeai terminaie (e) i la masculin i la feminin, n formarea adverbului
de mod el nu se schimb:
masc. fem. adverb
facile facile facilement
3. Pentru a forma adverbul de mod din adjectivele terminate n ent i ant se nlocuiesc aceste
terminaii prin emment i respectiv amment:
prud(ent) - prudemment
gal(ant) - galamment
Obs.: Fac excepie lent lente lentement, prsent prsente prsentement i vhmente
vhmentement, care urmeaz regula general.
4. La adjectivele n ai, , i, u, terminaia ment se adaug direct la forma masculinului:
vrai - vraiment
joli - joliment
modr - modrment
assur - assurment
absolu - absolument
Exist adverbe n care e de la feminin este nlocuit printr-un accent circumflex pus pe vocala
precedent:
gai, gaie - gament (dar i gaiement)
assidu, assidue - assidment
Altele se formeaz n modul urmtor:
profond profonde profondment
norme normenormment
impuni impunment
commode commode commodment
confus confuseconfusment
gentil gentile gentiment
Il devint progressivement maigre.
Julien se tourna vivement.
Il l'exposa simplement.
Zadig rpondit modestement.
C'est une famille bourgeoise excessivement riche et entirement obscure.
Je me sens parfaitement mon aise ici.
- Altele, n sfrit, sunt de formaie diferit: notamment, brivement, grivement .a.
Gradele de comparaie ale adverbelor
(Degrs de comparaison)
310. Unele adverbe pot avea, ca i adjectivele, grade de comparaie. Dintre acestea menionm:
1. Adverbele loin, longtemps, prs, souvent, tt, tadr, vite.
2. Cea mai mare parte a adverbelor n ment (attentivement, facilement, prudemment etc.)
3. Unele adjective ntrebuinate cu valoare adverbial: das, faux, fort, bon, cher, clair, haut,
juste, net.
4. Unele locuiuni adverbiale.
5. Bien, mal, beaucoup, peu, care au grade de comparaie neregulate.
Pozitiv loin facilement
de superioritate plus loin (que) (plus) facilement (que)
Comparativ de egalitate aussi loin (que) (aussi) facilement (que)
de inferioritate moins loin (que) (moins) facilement (que)
le plus lo i n(le plu s)facileme n

le moins l o i n

trs ( f o r
tr b i e
l
oinObs.: 1) n exprimarea diferitelor grade de c
omparaie:a) adverbul rmne n
eschimbat;b) la superlativ relativ, le nu-i schimb forma (genul sau numrul) chiar cnd se refer la femin
ine sau l
a plurale:Il marche vite. Elle ma
rche vite.Il (elle) rpond f
acilement.Il (elle, ils, elles) parle (parlent) le plus facilement
possible.2. Bien i beaucoup ntresc uneori comparativul de superioritate al adjectivului i a
dverbului:Bien plus lo
in (grand)Beaucoup plus gra
n
d
(loin).311. Adverbe cu grade de comparaie
neregulate(Degrs de comparaison, formes irr
egulires)beaucoup, peu,
en, mal Pozitiv ComparativSuperlativ relativ i absol
xemp
le
peu(puinmoins (
mai puin)aussi peu (tot aa
de puin)le moins (cel
mai puin)trs (fort,
bien) peuIl a pe
u d'argentIl se fatigue moi
ue moi
beauc
oup(mult)plus (mai mult)le plus (cel mai mult)Elle a beaucoup
de charmeIl parle pl
us qu'elleIl par
bien
(bine)
mieux (mai bine)
aussi bien (la fel de bine)
moins bien (mai puin bine)
le mieux (cel mai bine)
le moins bien (cel mai puin bine)
trs bien (foarte bine)
C'est bien
C'est mieux
C'est moins bien
Le mieux est de se taire
mal
(ru)
plus mal (mai ru)
aussi mal (la fel de ru)
moins mal (mai puin ru)
le plus mal (le pis) (cel mai ru)
trs (fort) mal (foarte ru)
Il va de mal en pis
C'est mal
De pis en pis
C'est trs mal
Obs.: Plus este nlocuit uneori cu davantage (cu acelai neles), dar acesta din urm nu poate modifica
un adjectiv sau un adverb.
Deci se va spune:
Marie et Hlne sont toutes les deux trs appliques, mais Hlne l'est davantage.
Forma beaucoup ine loc i de superlativ absolut.
Adverbe de mod
(Adverbes de manire)
312. Adverbele de mod arat felul cum se svrete aciunea verbului i au rol de complemente
circumstaniale.
Adverbele de mod sunt:
- derivate din adjective cu sufixul ment: utile utilement;
- simple (primare): bien, mal, ainsi, mme (chiar), ensemble (mpreun), debout, comment,
plutt (mai degrab), vite, volontiers (bucuros), .a.
La aceste feluri de adverbe putemaduga:
a) O serie de locuiuni adverbiale de mod, frecvent folosite n limba modern: merveille (de
minune), de bon gr (de bun voie), en vain (n zadar), dessein (ntr-adins), tort (pe nedrept),
loisir (pe-ndelete), propos (la timp), de mme (tot aa), cte cte (alturi), (en) tte tte
(ntre patru ochi), petit petit (ncet, ncet), tour tour (rnd pe rnd).
Elle chante merveille. Ils s'avancent cte cte (petit petit).
b) Unele adjective ntrebuinate ca adverbe de mod: bas, fort, haut, bon, clair, mauvais.
Parlez bas.
Ils tiennent bon (ei rezist). a sent bon (miroase plcut).
a sent mauvais (miroase urt). Je vois clair (vd limpede).
Locul adverbelor de mod
(La place des adverbes de manire)
313. Aezat lng un verb, adverbul de mod, n general:
a) rmeaz, cnd verbul determinat este la un timp simplu:
Aidons-nous mutuellement. Ryeux y rpondit naturellement. Cet lve se tient debout.
b) se plaseaz de obicei ntre auxiliar i participiul trecut, cnd verbul determinat este la un
timp compus:
Elle a bien parl. Tu avais mal travaill.
ntrebuinarea adverbelor de mod
(L'emploi des adverbes de manire)
314. BIEN are multe ntrebuinri:
- Adverb de mod: Vous avez bien pass votre temps.
- Adverb de cantitate: Il a bien des livres.
- Substantiv (la singular i la plural):
Discernez le bien du mal.
La sant est le plus prcieux des biens.
- Adjectiv (n limba modern familiar):
C'est un homme bien.
Se mai folosete:
- n locul lui trs, n faa adjectivelor sau a adverbelor: Elle est bien sage. Bien souvent.
- n faa unor comparative:
Marie est bien plus applique que sa sur.
- Expletiv: Je vous l'avais bien dit. C'est bien a?
Comparativul mieux se folosete:
Ca adverb nsoind verbe personale:
L'estime vaut mieux que la clbrit, l'honneur vaut mieux que la gloire.
Obs.: Cu mieux se formeaz numeroase expresii i locuiuni ca: tant mieux (cu att mai bine), de
mieux en mieux (din ce n ce mai bine), qui mieux mieux (care mai de care), faute de mieux (din lips de
ceva mai bun), aimer mieux (a prefera) etc.
Il va de mieux en mieux.
Mieux vaut tard que jamais.
MAL* (ru) este opusul lui bien:
Il crit mal.
Se folosete n locuiuni i expresii ca: pas mal de (n numr destul de mare), tre mal avec
quelqu'un (a fi certat cu cineva), tant bien que mal (de bine, de ru), se porter mal (a o duce ru
cu sntatea) etc.
* A nu se confunda mal (adv) cu mauvais, -e (adj.)
Comparativul are dou forme: plus mal i pis. n limba actual se folosete mai mult forma
plus mal. Forma pis se folosete n locuiuni ca:
de mal en pis - din ru n mai ru, din lac n pu
de pis en pis - din ce n ce mai ru
au pis aller - n cel mai ru caz
qui pis est - ceea ce-i mai suprtor
tant pis - cu att mai ru
Tant pis si nous ne tuons pas grand-chose aujourd'hui, dit-il.
PLUTT (mai degrab) nu se va confunda cu plus tt (mai devreme).
COMME i COMMENT se ntrebuineaz ca adverbe de mod, dei comment va marca i
interogaia.
MME** (chiar i), adverb, marcheaz o gradaie i st pe lng un substantiv. Pentru mme
adjectiv, vezi nr.205.
** Tout le monde tait l, mme les enfants (toat lumea era acolo, chiar i copiii).
Mme l'homme robuste faiblit.
Adverbe de cantitate
(Adverbes de quantit)
315. Adverbele de cantitate exprim:
- cantitatea, excesul: beaucoup (mult), assez (destul), peu (puin), trop, plus, moins, autant, si
(att), davantage, environ, quelque, peu prs, tellement, tant.
Il a beaucoup parl. C'est beaucoup, c'est trop.
Il est moins grand que toi. Ils ont peu prs trois kilos de sucre. Le loup est si (tellement)
mchant.
Adverbele beaucoup***, peu, tant, autant, assez, plus, moins urmate de un substantiv se
construiesc cu de i corespund adesea unor adjective din limba romn:
Beaucoup de livres (multe cri).
Peu de pommes**** (puine mere).
*** Bien cu nelesul de beaucoup nu cere de:
Bien des lves, bien du bruit.
Il est venu chez moi bien des hommes et des femmes.
**** Tot cu de se construies i expresiile cantitative: un grand nombre de, une foule de, une
multitude de, une grande quantit de etc. (vezi i nr.59)
BEAUCOUP (mult) poate modifica un verb (Ex.: Il a beaucoup parl) sau un comparativ
(Ex.: Il viendra beaucoup plus tard).
Obs.: Uneori cnd st n faa unui comparativ este precedat de de;
Il est de beaucoup plus attentif (este cu mult mai atent), ceea ce echivaleaz cu: beaucoup plus
attentif.
Beaucoup poate fi folosit i singur i atunci are sensul unui pronume:
Beaucoup m'encouragrent (muli m ncurajar).
PEU (puin) este des folosit n limba familiar n expresiile: un peu (un pic), un petit peu, un
tout petit peu, cu valori cantitative.
Il est un peu gourmand. Tu manges un tout peu de pain.
PLUS i MOINS comparative ale adverbelor beaucoup, peu stau pe lng verbe, adjective sau
adverbe:
Il marche plus (moins) vite que moi. Il est plus (moins) gai que sa sur. Elle souffre moins
(plus), maintenant.
PLUS poate fi nlocuit cu davantage n acest din urm exemplu.
PLUS se folosete n expresii ca: de plus en plus (din ce n ce mai mult). Tot aa i moins: de
moins en moins (din ce n ce mai puin).
Ele se folosesc i repetat: plus... plus, moins... moins (cu ct mai mult cu att, cu ct mai puin
cu att).
Plus il travaille plus il est heureux. Plus il a des qualits plus il est modeste.
Dar aceasta se poate exprima i prin:
Il est d'autant plus modeste qu'il a plus de qualits (este cu att mai modest cu ct are mai
multe caliti).
AUSSI (la fel de) se ntrebuineaz n faa adjectivelor i adverbelor:
Il est aussi sage que sa sur. Tu marches aussi vite que lui.
TRS (foarte) ajut la formarea superlativului absolut: trs grand, trs bien.
Dar n limba familiar este des folosit i fr comparaie:
Il est trs en vogue.
Adverbe de loc
(Adverbes de lieu)
316. Adverbele de loc indic poziia n spaiu.
317. Adverbele de loc marcheaz:
Apropierea i deprtarea: ici, l, a et l, prs, loin:
a) locul n spaiu: partout, nulle parte, ailleurs, devant, derrire, droite, gauche, ct, en
avant, en arrire;
nlimea: haut, bas, dessus, dessous, au-dessus, au-dessous, au milieu;
interiorul (exteriorul): dedans, dehors.
b) locul unde se afl cineva sau unde merge cineva: ici, l, ailleurs, prs, loin, dedans, dehors
etc.
c) locul de unde vine cineva (cu ajutorul prepoziiei de): de loin, d'ici, de l, de dehors etc.
locul unde merge cineva (cu ajutorul prepoziiei par): par ici, par l etc.
Obs.: devant i derrire pot fi prepoziii devant la maison, derrire moi.
Ici, l, d'ici l, loin au uneori valori temporale:
Jusqu'ici je ne l'ai pas entendu parler (Pn acum nu l-am auzit vorbind).
Locul i ntrebuinarea adverbelor de loc
(Place et emploi des adverbes de lieu)
318. Adverbele de loc stau de obicei dup verb:
Ils viennent de loin. Il va ailleurs.
Pentru necesiti de stil, uneori se aaz la nceputul propoziiei:
Au milieu il y a une table carre.
Adverbele de loc rspund la ntrebrile:
O (sont-ils)? - ici, l, dedans, dehors etc.
D'o (venez-vous)? - de loin etc.
Par o (entres-tu)? - par l etc.
A* se folosete n locuiuni adverbiale:
a et l, de (opusul lui del), en dea.
* a nu trebuie confundat cu forma familiar a pronumelui demonstrativ cela (a) i se traduce ici.
CI i L se folosesc:
a) n formarea locuiunilor ci dessus, ci-dessous, ci-contre, l-dessus, l-dessous, l-haut etc.;
b) n alctuirea pronumelor demonstrative de apropiere i de deprtare: celui-ci, celui-l etc.;
c) n precizarea apropierii sau deprtrii unui substantiv precedat de un adjectiv demonstrativ:
Cet homme-ci, cet arbre-l etc. (vezi nr.169).
Pronumele y (aici, acolo) i en (de acolo) (vezi nr.153) pot avea valoare de adverbe de loc:
J'y suis, j'y reste (sunt aici, rmn aici).
Il en vient (vine de acolo).
Unele adverbe sau locuiuni adverbiale devin locuiuni prepoziionale cnd sunt urmate de
prepoziia de:
Il est au milieu de la chambre. Au-dessus de la table il y a une lampe. Alors, dans l'espace,
au-dessus de moi une voix d'oiseau cria...
Adverbe de timp
(Adverbes de temps)
319. Adverbele i locuiunile adverbiale de timp indic timpul n mod determinat sau
nedeterminat i se refecr:
- la prezent: maintenant, aujourd'hui etc.;
- la trecut: alors, hier etc.;
- la viitor: demain, dsormais etc.
320. Adverbe de timp
Ce exprim Adverbe Exemple
Anterioritatea avant (nainte), d'abord (nti), auparavant
(mai nainte), premirement (mai nti), en
premier lieu (n primul rnd) etc.
Tu es entr avant moi
Simultaneitatea
cependant (n acest timp), en mme temps
(n acelai timp), simultanment (simultan),
brusquement (brusc)
Paul ouvrit la porte.
Cependant ses parents taient table.
Succesiunea
ensuite, puis (apoi, pe urm) D'abord il sauta du lit, ensuite il entra dans la
salle de bain.
Punctul de
plecare n timp
dornavant (de aici nainte), dsormais (de
azi ncolo), ds lors (de atunci).
Dsormais je viendrai chez vous chaque jour.
Durata longtemps, peu de temps Il a parl trs longtemps.
Repetarea
souvent, quelquefois, de temps en temps,
d'heure en heure
Il s'arrtait souvent.
Rapiditatea
soudain(ement) (deodat), tout coup
(deodat), tout d'un coup (dintr-odat)
Tout coup j'aperus un drapeau tricolore.
Fixeaz
aciunea n timp
hier, demain, aujourd'hui, maintenant,
jadis, prsent, autrefois, nagure,
l'instant, tout de suite etc.
Je l'ai vu hier.
n mod obinuit, adverbele de timp stau dup verb:
Il venait de temps en temps.
Uneori, ele se aaz nainte:
Jamais il ne m'avait paru si grand.
QUAND are o valoare interogativ: Quand est-ce que tu finiras la lecture de ce roman?
JAMAIS (niciodat) are valoare negativ cnd nlocuiete negaia pas i n propoziiile eliptice,
dar uneori are sens pozitiv (vreodat):
Je n'ai jamais vu Paris (N-amvzut niciodat Parisul).
Avez-vous jamais vu Paris (Ai vzut vreodat Parisul?).
Si jamais je le retrouve! (Dac-l voi regsi vreodat!)
TOUJOURS (totdeauna):
Je vous aimerai toujours (Te voi iubi tot mereu) (nc).
Sa rsistence est toujours plus grande (Rezistena sa este tot (mereu) mai mare).
NAGURE (altdat este puin timp de atunci), JADIS (odinioar e mult timp de atunci),
AUTREFOIS (altdat foarte ndeprtat).
Adverbe de afirmaie
(Adverbes d'affirmation)
321. Adverbele de afirmaie sunt: oui, si (ba da), certainement (cu siguran, negreit), certes
(desigur), assurment (cu siguran), bien sr (desigur), vraiment (ntr-adevr), volontiers
(bucuros), prcisment (n mod precis, tocmai), exactement etc.
Cele mai des folosite sunt oui i si, la care limba familiar actual adaug pe d'accord (n locul
lui oui).
ntrebuinarea adverbelor de afirmaie
322. OUI se folosete:
a) Pentru a da un rspuns afirmativ la ntrebrile nensoite de negaii:
Voulez-vous rpondre? Oui!
b) Pentru a ntri o afirmaie:
Oui, je viendrai chez vous.
c) Pentru a nlocui o subordonat afirmativ:
Je pense que oui.
Obs.: Pentru un rspuns (afirmativ) mai slab la o ntrebare folosim: soit (fie), peut-tre (poate),
probablement (probabil), sans doute (fr ndoial).
Tot n sens afirmativ se pot ntrebuina unele locuiuni adverbiale ca: en vrit (ntr-adevr), si fait
(aa este), pour sr (desigur) .a.
323.. SI poate fi adverb sau conjuncie:
Ca adverb, si (aa, att) arat:
- Cantitatea, intensitatea, cu sens exclamativ:
Il est si (tellement) grand (este att (aa) de mare!)
Il pleut si (tellement) fort (plou aa de tare!)
Il trouve le voyage si beau (gsete cltoria aa de frumoas).
- Consecina, comparaia (si... que, att de... nct, ca):
Tu as march si vite que tu es puis.
Elle n'est pas si belle que sa sur.
SI (ba da), adverb de afirmaie, este folosit pentru un rspuns afirmativ la o ntrebare negativ:
N'avez-vous pas compris? Si.
SI (dac), conjuncie, (vezi nr.282 i urm.)
Adverbe de negaie
(Adverbes de ngation)
324. Adverbele de negaie sunt: non i ne:
NON este contrariul lui oui. El servete:
a) Ca rspuns negativ la o ntrebare:
Allez-vous la gare? Non!
b) Pentru a ntri o negaie:
Viendrez-vous avec moi? Non, je ne viendrai pas.
Obs.: Adesea nlocuiete o ntreag propoziie:
Je pense que non.
Non este adesea ntrit de pas, vraiment, certes, jamais, assurment, mais sau nlocuit de nullement
(nicidecum), pas du tout (deloc), pas encore (nu nc):
Je crains votre silence et non pas vos injures.
Il pleut, sortirez-vous? Non, certes. Mais non, je ne sortirai pas.
Non* intr n locuiuni ca non seulement (nu numai).
Non plus este echivalentul negativ al lui aussi:
Nous le voulons aussi. Nous ne le voulons pas non plus.
Tu le veux? Moi aussi. Tu ne le veux pas? Moi non plus (nici eu).
Non... pas servesc la alctuirea formei negative a verbelor (pentru folosirea lor, vezi nr.273).
* Non poate fi prefix negativ n unele substantive: une guerre de non-agression; la non-intervention
dans les affaires des autres pays; non-sens; non-valeur.
PAS i POINT se folosesc azi n vorbirea curent fr prea mare diferen de sens:
Il n'a pas d'argent.
Il n'a point d'esprit.
Pas i point, n vorbirea familiar, sunt folosite n loc de non, non pas:
C'est pour lui qu'il travaille et pas pour les autres.
POINT se folosete uneori singur sau nsoit de expresia de ntrire du tout.
PAS n scris nu se folosete singur, ci n locuiune ca:
pas un; pas trop; pas beaucoup.
Avez-vous de l'argent? Pas trop.
Obs.: Ne este adesea nsoit i de alte cuvinte negative:
ne... point, ne... jamais, ne... rien, ne... plus, ne... personne, ne... aucun, ne... nul, ne... que.
Il n'a point d'amis.
Il n'a jamais fait cette affirmation.
Il ne voit personne.
Ne... que introduce o idee de restricie:
Il ne parle que trs rarement. Je ne vous accorde qu'une demi-heure (sinonim cu seulement).
Suprimarea negaiei PAS
(Suppression de la ngation pas)
325. Negaia pas se suprim adesea:
1. n unele maxime i zictori:
Il n'est pire eau que l'eau qui dort!
Il ne faut jurer de rien!
Il n'y a que le premier pas qui cote.
Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleur**.
** Pisica blnd zgrie ru. Nu pune mna n foc pentru nimic (nu spune vorb mare). nceputul este
greu. Nimic nu ne face mai mari ca o mare durere. Pas, de altfel, este nlocuit de rien i que.
2. n unele locuiuni verbale: n'importe, n'empche
3. Cnd n fraz se afl un alt cuvnt care prin el nsui este o negaie ca: jamais (niciodat),
rien (nimic), personne (nimeni), point, nullement (nicidecum), gure (deloc, defel), ni (nici), plus
(mai), goutte (absolut nimic), nulle part (nicieri), que (dect), aucun, -e (nici un, o), nul, nulle
(nici un, nici o).
Il n'est ni querelleur, ni grognon, ni emport, ni complimenteur, ni opinitre. l'impossible
nul n'est tenu (nimeni nu-i obligat s fac imposibilul). Il n'y a que la vrit qui blesse (adevrul
supr). Ce garon ne crie jamais. Cela ne fait rien. On n'entendit plus du tout parler du petit
Jean Vallin. Il ne voit goutte (nu vede absolut nimic).
4. NE se poate folosi fr pas n alctuirea formei negative a unor verbe, ca: cesser, oser,
pouvoir, savoir, mai ales cnd sunt urmate de un infinitiv:
Il ne cesse de parler.
Hlas, je n'ose te dire la vrit.
Ils ne pouvaient vous approuver.
5. Uneori ne se folosete, fr o valoare negativ, fiind expletiv:
J'ai peur qu'il ne tombe. (Mi-e team s nu cad).
Elle est plus intelligente que vous ne pensez. (Este mai inteligent dect credei).
6. NE se suprim uneori n limbajul familiar ca i n unele propoziii interogative pe ton de
intimitate:
C'est pas vrai (n loc de: ce n'est pas vrai)
Es-tu pas mon fils? (n loc den'es-tu pas mon fils?).
Adverbe de interogaie*
(Adverbes d'interrogation)
326. Adverbele de interogaie servesc la formularea unei ntrebri privind:
- locul: o, d'o, par o (unde, de unde, pe unde);
- cantitatea: combien de (ct, ct, ci, cte);
- data timpului: quand (cnd);
- cauza: pourquoi, que;
- modul: comment.
n limba vorbit, cnd subiectul este unul din pronumele tu, il, elle, nous, vous, ils, elles, on,
ce, inversiunea se face n mod curent:
O vas-tu? D'o vient-il? O a-t-il pris l'autobus?
Obs.: Cnd subiectul este je, inversiunea nu se mai face dect n formele: ai-je?, dis-je?, dois-je?,
fais-je?, puis-je?, suis-je?, vais-je?, vois-je?, sais-je?
Cnd subiectul este un substantiv:
1. Inversiunea se poate face cu orice adverb de interogaie afar de pourquoi.
O s'est arrt le chien? Comment rpond Pierre?
2. Substantivul ns poate fi reluat prin pronumele personal inversat:
O le chien s'est-il arrt?
Pourquoi Pierre rpond-il mal?
Comment Pierre va-t-il?
Expresia est-ce que, se folosete foarte des n ntrebri: Est-ce qu'il revient? Est-ce qu'il
travaille encore?
Not: Unele adverbe: comme, que se folosesc cu valoare exclamativ:
Comme il este souffrant!
Qu'il fait chaud!
* Ceea ce numim adverbe de interogaie sunt de fapt adverbe de mod, de timp, etc., folosite pentru a
putea pune ntrebri cu ele.
Adverbe de ndoial
(Adverbes de doute)
327. Principalele adverbe de ndoial sunt: probablement (probabil), sans doute (fr
ndoial), peut-tre (poate), apparemment (dup ct se pare), vraisemblablement (dup cum se
pare).
Il a peut-tre compris sa leon.
Adverbele de ndoial pot fi folosite fie ca adverbe predicative, formnd propoziii principale,
fie urmate de prepoziia que i de o subordonat:
Sans doute, russira-t-il passer tous les obstacles.
Peut-tre qu'il viendra dans deux heures.
Cnd fraza ncepe cu peut-tre, sans doute, pronumele subiect se pune de obicei dup verb
(vezi nr.346):
Peut-tre viendra-t-il dans deux heures.
Obs.: Dac ns aceste adverbe sunt urmate de que, nu se mai face inversiunea:
Peut-tre que nos pauvres personnes n'ont aucune importance.
Prepoziia
(La prposition)
328. Prepoziia, parte de vorbire invariabil, face legtura i stabilete un raport de
subordonare ntre dou pri diferite ale unei propoziii:
Jean parle son frre ( leag complementul indirect de verb)
Il est arriv de Paris (de leag complementul de loc de verb).
Raporturile exprimate de o prepoziie pot fi de loc, de timp etc.:
Les livres sont sur la table. La robe est dans l'armoire.
Il m'a dit son opinion sur l'impotance de l'atome.
Prepoziiile sunt:
329. Prepoziii simple (prpositions simples) formate dintr-un singur cuvnt: , avec, chez,
vers, avant, prs, dans, en, contre, sans, sauf etc.
330. Locuiuni prepoziionale (locutions prpositives), formate din 2-3 cuvinte cu rol de
prepoziie. n general, locuiunile prepoziionale sunt formate din:
1. Alte prepoziii: de chez, d'avec, d'aprs, d'entre, de devant, de par etc.
1. Din adverbe urmate de de: auprs de, prs de, au-dessus de, au-dessous de, loin de etc.
1. Din substantive uneori precedate de , de, en, par i aproape totdeauna urmate de de sau
: cause de, ct de, l'abri de, l'gard de, de manire , de faon , par rapport etc.
Tablou recapitulativ al principalelor prepoziii i locuiuni prepoziionale
cu raportul pe care-l exprim i exemple
Prepoziia
Ce exprim
(raportul)
Ce introduce Exemple
, avant (la) (nainte)
aprs, depuis
(dup) (de la)
durant, jusqu',
pendant, pour
timpul
- prioritatea n
timp
- durata
Complement
de timp
Personne ne bouge pendant la classe.
Il est arriv avant moi.
Elle est venue depuis trois jours.
Je suis sorti aprs lui.
Il est parti pour trois jours.
, en, chez, dans, de,
devant
jusqu', sous, sur,
vers, au-dessus de
locul
-direcia
-prioritatea n
spaiu
Complement
de loc
Il va Paris. Il est Paris.
Elle se trouve devant les autres.
Tu es dans ta chambre.
Le livre est sur l'tagre.
Le toit est au-dessus du grenier.
cause de, en raison
de (cu preul a)
attendu, grce , de
par, pour etc.
-cauza
Complement
de cauz
Apprci pour ses succs.
Il est au lit cause de sa maladie.
Elle agit par intt.
Je suis ce que je suis grce mes parents.
, avec, de, par, sous,
selon, de faon etc.
- modul
- mijlocul
- caracterul
Complement
de mod
atribut
substantival
l s'avance avec courage.
Tu regardes par la fentre.
Le professeur parle de faon se faire
comprendre.
Machine vapeur.
, envers, pour,
touchant etc.
-scopul
-direcia
Complement al
verbului sau al
substantivului
(atribut)
J'ai des devoirs envers ma patrie.
De l'eau boire.
Il part pour Jassy.
aprs, au-dessus de,
devant, derrire etc.
-ordinea
-rangul
Il est au-dessus de vous.
Ses hommes entrent les uns aprs les autres.
Elle est devant sa mre.
(au), pour -chemarea
-dedicaia
-atribuirea
-posesia
nume
predicativ
moi comte, deux mots.
Au secours! mon bon pre!
Ce cahier est lui.
C'est pour moi.
avec, d'aprs, selon,
suivant etc.
-unirea
-conformitatea
(atribut
substantival)
Complement
indirect
Portrait d'aprs nature.
Il va avec son pre.
Selon mon pre, tout est en ordre dans la nature.
contre, malgr,
nonobstant
-opoziie Complement
circumstanial
Il a accept malgr lui.
Il le fait contre son gr.
sans, sauf, except,
hors
-separarea
-exceptarea
-excluderea
Complement
circumstanial
Sauf un.
Vous irez sans moi.
de, -apartenena Atribut sau
nume predicativ
C'est Marie et non sa sur.
La cravate de Georges.
de, par -agentul Complement
de agent
Les laitues sont vendues par le marchand.
prs de, auprs de -comparaia Complement
circumstanial
Je ne suis rien prs de toi.
331. ntrebuinarea prepoziiei :
Prepoziia are diverse ntrebuinri. Ea indic:
- locul, direcia* Il travaille la maison.
Tu vas Paris.
- timpul Je sors dix heures.
- scopul, destinaia Chambre louer.
Brosse dents.
- posesia Ce livre appartient mon
cousin.
- mijlocul Il pche la ligne.
Aller bicyclette.
- atribuirea,
dedica-ia, un apel
Ce livre, je le donne ce
garon.
Aux grands hommes, la Patrie
reconnaissante!
- caracteristica Enfant aux yeux bleus.
* Cnd este vorba de persoane i pronume personale, este nlocuit cu chez:
Chez Paul, chez mon oncle, chez toi.
se folosete n numeroase locuiuni i structuri: raconter (de povestit), relire (de recitit),
corrige (de corectat), il a mal la tte* (l doare capul), au point de vue (din punct de vedere),
terre (jos, culcat), (il aura affaire) moi (...cu mine), (rien) dire (nimic de spus), comparer
(a compara cu ceva de ordin general), vrai dire (la drept vorbind).
332. ntrebuinarea prepoziiei de este de asemenea frecvent.
Ea indic:
punctul de plecare il vient de Rome
originea bois de Roumanie
alegerea lequel des deux frres
materia bijou d'or, clou d'acier;
pot ce cuivre
calitatea homme de talent;
oiseau de proie;
femme de mnage
cauza pleurer de bonheur
dependena il dpend de toi
apartenena, posesia le pied du soldat
locul, mijlocul salle d'attente, la maison de
droite.
Il joue du violon
timpul je suis l'cole de 7 1/2 11
1/2 heures
distana de Bucarest Paris
De se folosete n numeroase locuiuni i expresii: de bonne heure (devreme), de grand matin
(dis de diminea), de suite (n ir), du ct de (din partea), au point de vue (de) (din punct de
vedere), la ville de Bucarest, d'avance (dinainte), femme de mnage, femme de journe (femeie
care vine cu ziua i face curenie), faire la connaissance de (a face cunotin cu), djeuner de
bon apptit (a prnzi cu mare poft) etc.
333. DANS, EN
Dans (n) se ntrebuineaz mai mult n faa unor substantive determinate, fie printr-un articol
le, un (une), fie printr-un determinativ (posesiv, demonstrativ, hotrt):
Dans la bote il y a des allumettes. Il a pass deux mois dans une grotte. Dans un domaine.
Dans mon enfance. Dans cette vie etc.
Dans indic:
locul Dans la chambre
timpul Dans une semaine (peste o
sptmn)
durata Dans les deux demaines
modul ...dans un bruit
assourdissant
cauza Dans sa colre il aurait fait
un crime.
334. En are aproape aceleai ntrebuinri, dar se folosete mai ales n faa numerelor
nedeterminate. Numai rar va fi urmat de articol: en l'honneur de (n cinstea...), en l'aire (n aer),
en l'tat (n starea), en la prsence (n prezena), en l'absence (n absena).
Altfel: en ville, en hiver, en automne (dar: au printemps).
En indic:
locul en rang, en auto
il fait un voyage en France*
data se prcipiter en masse
mijlocul, modul en or, en argent, en bois, en
papier, un sac en (de) cuir
starea il est en colre, en bonne
sant
calitatea je te parle en ami (ca prieten)
il est mort en hros (ca erou)
felul exprimrii en roumain, en franais, en
prose
inuta etc. en habit de laine, en chemise
* Dar: au Japon, dans les Carpates, aux Antilles, au Canada, au Brsil, en Afrique, en Europe, aux
tats-Unis, aux Indes (vezi nr.50)
Obs.: En este nlocuit de dans cnd cuvntul este determinat:
Il fait un voyage en France dar Il fait un voyage dans la France du Midi. Je fais ce voyage en auto
(dans mon auto). Elle est en pantoufles elle est dans ses pantoufles rouges. Cu de... en alctuiete
locuiuni adverbiale, ca: de temps en temps, de plus en plus, de ville en ville etc.
335. DEVANT DERRIRE, AVANT - APRS
Avant exprim un raport temporal, iar devant un raport spaial:
Il est entr dans la chambre avant moi (n timp).
Devant le magasin il y a un bureau de tabac (n spaiu).
Aprs (dup) este contrariul lui avant: arat c un fapt s-a petrecut n urma altuia (n timp):
Il est arriv avant moi, je suis arriv aprs lui.
Derrire (n spate, dup) este opusul lui devant i se refer la aezarea fiinelor sau a lucrurilor
n spaiu:
Devant la maison il y a un arbre, derrire la maison il y a une rivire.
Conjuncia
(La conjonction)
336. Conjunciile leag termeni cu acelai rol n propoziii sau propoziiile principale de
subordonatele lor.
- Dup sens, cele care stabilesc raporturi ntre termeni cu acelai rol sintactic sau ntre
propoziii de acelai fel sunt conjuncii coordonatoare (de coordination). Cele care leag o
subordonat de regenta ei sunt conjuncii subordonatoare (de subordination).
- Dup form, conjunciile, cuvinte invariabile de legtur, sunt conjuncii simple: et, ou, mais,
car, donc, que, aussi, soit, ni etc. i locuiuni conjuncionale. Locuiunile conjuncionale sunt
grupuri de cuvinte cu rol de conjuncii: depuis que (de cnd), bien que (cu toate c), parce que
(pentru c), puisque (deoarece) etc.
337. Schema principalelor conjuncii i locuiuni conjuncionale
A. Coordonatoare
Conjuncia (loc. conj.) Ce indic Exemple
et, ni, alors, puis, aussi etc. legtura (copulative) Il a mang une pomme et une poire. Pierre et Jean
travaillent dans l'atelier.
ou, soit... soit, ou bien, tantt
(cnd i cnd)
alternarea, alegerea
(disjunctive)
Tu prendras soit la premire (rue) gauche,soit la
premire droite
mais, pourtant, cependant, au
contraire etc.
opoziia, restricia
(adversative)
Elle a essay de monter, mais elle n'a pas russi.
car, en effet cauza (cauzale) Elle est rentre vite, car il pleut verse.
aussi, donc, par consquent, c'est
pourquoi, ainsi, pas suite,
consquement
consecina
(consecutive)
Cet tudiant travaille bien, par consquent il
russira. Elle a t admise: aussi est-elle contente
de son travail?
c'est--dire, savoir (adic)
or, or donc
explicaia,
tranziia,
gradarea
(explicative)
Le satellite a russi sa jonction avec la fuse-cible
4 h 20 G.M.T., c'est--dire exactement l'heure
prvue.
Or, il s'agit l d'une tape capitale en vue des
programmes spatiaux futurs.
B. Subordonatoare
Conjuncia (loc. conj.) Ce indic Exemple
pour que, afin que (pentru ca), de
peur que, de crainte que (de team
c)
Scopul
Le professeur lit haute voix pour que les lves
l'entendent bien.
quoique, bien que (dei), encore
que (dei), alors que (chiar dac,
chiar cnd), quand mme (oricum),
au lieu que (ct vreme)
Concesia
Il est sorti quoiqu'il ft malade.
si (dac), au cas que, au cas o (n
cazul cnd), soit que (fie c),
condition que (cu condiia ca) etc.
Condiia
S'il venait, il aurait l'occasion de voir son cousin.
Nous viendrons chez vous condition que vous
soyez la maison.
quand, lorsque, tandis que (pe
cnd), ds que (de ndat ce),
pendant que (n timp ce), mesure
que (pe msur ce), en attendant
que (pn ce) etc.
Timpul
Lorsqu'il ne travaille paes, il lit.
Il se mit travailler ds qu'il ft rentr.
comme (cum, ca), de mme que
(precum), ainsi que (ca i), autant
que (att ct), comme si (ca i
cum), suivant que (dup cum) etc.
Comparaia
Tu parles de lui comme si tu le connaissais depuis
longtemps.
comme (cum), parce que (pentru
c), puisque (deoarece), tant
donn que (dat fiind c), cause de
(din cauz c)
Cauza
Comme il fait mauvais temps, je ne sortirai pas.
que, de faon que, de manire que,
c'est pourquoi etc. Consecina
Il a agi de manire que tout le monde a t content
Il neige, c'est pourquoi les enfants sont trs gais.
Obs.: Pentru locuiunile conjuncionale care cer conjunctivul vezi nr.292.
338. ET, MAIS, OU (OU BIEN), NI, DONC, QUE
1. ET leag dou cuvinte, dou grupuri de cuvinte cu roluri sintactice identice, dou propoziii
de aceeai natur:
L'or et l'argent sont des mtaux.
Les lves et les professeurs se runissent dans la cour de l'cole.
Pierre travaille et sourit en mme temps.
Repetat, et ngduie insistena asupra elementelor care se adaug la aciune:
Et Jeannot le pre, et Jeannot la mre, et Jeannot le fils virent que le bonheur n'est pas dans
la vanit.
ET leag dou propoziii subordonate supuse aceleiai regente:
Je sais que vous travaillez bien et que vous tes heureux.
ET se poate suprima ntr-o enumerare: Femmes, moines, vieillards, tout tait descendu.
2. MAIS marcheaz o opoziie: Il est intelligent, mais paresseux.
3. OU i OU BIEN marcheaz echivalena i alternativa:
Tu pourras ou parler ou crire.
De multe ori se folosete cu bien care-l ntrete:
C'est moi que vous cherchez ou bien lui.
4. NI (nici) este ntrebuinat n fraze negative fr pas, uneori putndu-se repeta: ni... ni:
Je ne suis ni l'ange gardien
Ni le mauvais destin des hommes.
5. DONC (deci) exprim o concluzie:
Cet enfant a six ans, donc il peut aller l'cole.
6. QUE dintre conjunciile subordonatoare que este cea mai frecvent folosit. De obicei, ea
introduce propoziii subordonate, menite a ntregi nelesul principalei:
Il ne faut pas que je le perde de vue.
Crois-tu que je sois comme le vent d'automne?
Obs.: Nu se va confunda que, conjuncie subordonatoare, cu:
que pronume interogativ:
Que voulez-vous? Qu'et-ce que vous voulez?
que pronume relativ: C'est le livre que j'aime le plus.
que poate fi folosit i n propoziiile principale independente:
Que ton pre soit l'espoir...
Qu'il me soit permis de rendre justice l'administration
Uneori que nlocuiete pe comme, quand, si n fraze n care aceste conjuncii ar trebui repetate:
Quand je l'ai vu et que j'ai appris qu'il tait aveugle...
Interjecia
(L'interjection)
339. Interjecia este o parte de vorbire invariabil care exprim, fr a le denumi, sentimente i
emoii sau reproduce anumite sunete i zgomote:
ah!, oh!, soit!, hol! etc.
Unirea unor cuvinte care echivaleaz cu o interjecie constituie o locuiune: la bonne heure!,
eh quoi!, fi donc!, ta, ta, ta!, Mon Dieu! etc.
1. Din punct de vedere al formei, interjeciile sunt:
a) Simple strigte, exclamaii sau onomatopee: ha!, ho!, hi!, eh!, cocorico!, frrt!, o!, oh!, ouf!,
hein!, fi!, bah!, diantre!, ouais! etc.
b) Substantive, adjective, verbe, adverbe, ntrebuinate singure sau nsoite de un determinativ
cu valoare de interjecie:
- Substantive: courage!, attention!, malheur!, misre!, diable!, silence!
- Adjective: parfait!, bon!, bravo!, tout bas!
- Verbe: allons!, tiens tiens!, suffit!, gare!, halte!, soit!
- Adverbe: bien!, or a!, sus!, a!, encore!, eh bien!, en avant!
2. Ca sens, interjeciile exprim:
- surpriza, uurarea, mirarea: ha!, ouf!, ah!, h! eh!, eh quoi!, juste ciel!
- bucuria: hi!, hi, oh!, lon!
- durerea: hlas!, ae!, heu!
- teama, aversiunea: oh!, fi!, oh fi!, pouah!
- indignarea: ho! ho!, h!, oh!, ah!
- concesia: soit!, bon!, bien!
- avertismentul: gare!
- ncurajarea: courage!, allons!, a!, or a!, patience!
- aprobarea: bravo!, bon!, la bonne heure!, hourrah!
- interogarea: hein?, comment?, eh bien?
- chemarea: hol!, h!
- tcerea: paix!, sst!, silence!
- dezaprobarea: pouah!, hein!, ah non!
S I N T A X A
(Syntaxe)
Propoziia (La proposition)
340. Propoziia, enunare a unei judeci logice, a unei stri sau aciuni, este format:
a) Dintr-un subiect i un predicat: la rivire coule; Georges crit.
b) Din subiect, predicat i un nume predicativ: Zaza tait trs malade; Georges est appliqu.
c) Dintr-un subiect, cu sau fr atribute i din predicat nsoit de unul sau mai multe complemente:
la rivire coule claire sous les saules argents; les lves de la X-e classe travaillent dans le
jardin.
d) Numai dintr-un verb: allons!
Obs.: O propoziie poate s existe i fr verb: Voil! bon chat, bon rat!
341. Schema propoziiei (topica ei)
Subiect +predicat
Subiect +predicat +nume predicativ
Subiect +predicat +complement
Subiect +atribut +predicat +complement
Obs.: Aceast ordine logic poate fi inversat n funcie de intenia sau scopul urmrit de cel care
vorbete.
342. PRILE PROPOZIIEI
(Schema)
(Schma de la proposition)
A. PRI PRINCIPALE
(termes essentiels)
subiectul (le sujet): Pierre travaille. Il chante.
predicatul (le verbe): Les enfants s'amusent. Ils jouent.

1. NUMELE PREDICATIV (L'attribu t)Zaza tait malad

substantival (le compl


ment du
nom)adjectival (l'pit
hte)apoziia (l'apposi
t
i
o
n
)

tion)

pposition)

oziia (l'appositio
n)

osition)
Complementul verbulu
i(le complment du verb
e)direct: Il aime sa patrie.
(d'objet dir
i nd rect: Il obit son pr
e.(d'objet indirect)c
ircumstanial: Elle
te circonstanciel) bien.Ils
travaillent dans l'atelier.
Complement
t (l complment d'agent)L
e bon lve est apprci p
ar son matre.
mplementu
p
r
onumelui(complment d
u
pronom)Celui de mon frre.Complementul adjectivului(complment de l'a
ntent de ses rponses.Complementul verbului(comp
lment de l'adverbe)Beaucoup de livres. Un peu de pain.Subiectul (Le sujet)343. Sub
l arat, ca i n limba romn, fiina sau lucrul despre care se spune ceva prin intermediul unui ve
rb sau cu ajutorul unui nume predicativ.n general, subiectul este esx
p
rimat printr-un substanti
v sau pronume. El poate fi ns exprimat prin orice alt c
uvnt ntrebuinat ca substantiv. Cnd verbul activ
este la imperativ, subiectul nu este exprimat: Travaillez avec passion. Soyons sages. Ayez
du courage.344. S
ubiectul poate fi:- Un nume propriu (nom propre): Pierre mange des pommes.- Un substanti
omun (nomcommun): L'arbre verdit.- Un pronume (pronom): Il aime sa patrie. Quelqu'un (o
n) me frappe la porte. Qui chante? Personne ne bouge!- Un adjectiv sau un adverb luate ca
ubstantive (un adjectif ou un adverbe pris comme noms: Le blanc est prfrable au noir. Beauc
disent rien. Le mie
ux est l'ennemi du bien.- Un verb la infinitiv (un verb l'infinitif): Lutter pour la

paix c'est lutter
pour la vie.Subiect
u
l rspunde la ntrebarea qui est-ce qui(pentru fiine) i qu'est ce qui (
pentru lucruri i noiuni abstracte):Vic
tor crit (qui est-ce qui crit? Victor). L'eau coule (qu'est-ce qui
coule? L'eau).Locul subiectului(La place du su
jet)345. ntr-o propoziie, subiectul se aaz
n
general naintea verbul
ui:Beaudelaire a crit

"Les fleurs du mal".Aceast ordine "l
ogic" normal (progresiv) este adesea inversat.Ordinea normal: Il (le paysan) laboure la ter
Ordinea invers: Peut-tre laboure-t-il la terre.Inversiunea subiectului(L'inversion du s
ujet)34
6
. Inversiunea subiectului se face:a) n propoziiile interogative dir
ecte: cnd subiectul este un pronume perso
nal (je, tu, il etc.), pronumele nehotrt on sau pronumele demonstrative: Parlez-vous le franai
it-on? Est-ce vrai?Obs.: La timpurile compuse, s
Arrive-t-il, arriva-t-il, arrivera-t-il?, a-t-il?
T eufonic are rolul de a mpiedica hiatul.
b) n propoziiile numite incidente sau intercalate (incises) ntrebuinate n vorbirea direct:
coute, finit-il par lui dire, j'ai pour toi un sujet magnifique.
Pourquoi, reprit-il, se laisser envahir par les autres?
c) n propoziiile exclamative:
Puisse-t-il rpondre clairement! (De-ar putea rspunde clar!)
d) n propoziiile interogative care ncep cu qui (avnd alt funcie dect cea de subiect), que
(complement direct), lequel (complement) sau quel urmat de verbul tre:
Que cherchent-ils? Qui coutes-tu? Quelle est votre opinion? Lequel choisis-tu? Que se
passe-t-il? Quelle heure est-il?
Obs.: Nu se face inversiune:
1. Dup pronumele interogative ntrite:
Qui est-ce qu'ils cherchent? Qu'est ce que vous dites.
2. Dup qui i lequel, subiecte, i dup quel, urmat de un substantiv-subiect:
Qui joue dans la cour? Lequel est parti le dernier? Quelle fillette est plus propre?
3. n propoziiile interogative indirecte:
Je te demande quelle heure il est (vezi nr.383).
e) n propoziiile care ncep cu aussi (de aceea), peut-tre (poate), ainsi (astfel), sans doute
(fr ndoial), toujours (i totui, este adevrat c), en vain (n zadar):
Je suis fatigu, aussi vais-je me coucher.
Ainsi se voit-il oblig de rflchir.
Peut-tre ce temps viendra-t-il une fois.
peine fut-il arriv, qu'il se mit table.
Sans doute est-il ncessaire de travailler.
f) n expresii cu care se face o urare sau o presupunere:
Vive ma Patrie! Soit un rectangle.
Obs.: Cnd subiectul este exprimat printr-un substantiv (propriu sau comun), el se reia prin
pronumele inversat:
Paul a-t-il un crayon? Ces livres sont-il sur la table? Qui le professeur interrogera-t-il aujourd'hui?
Obs.: Inversiunea subiectului se face i cnd propoziia interogativ ncepe cu:
O (d'o) O sont tes parents? D'o viens-tu? O
Paul est-il all hier?
Combien Combien de photos voyez-vous? Combien
de pices y a-t-il au rez-de chausse?
Comment Comment est la poupe de Micheline?
Comment va ta mre maintenant?
Comment Victor parle-t-il le franais?
Quand Quand viendra-t-il? Quand iras-tu au
thtre?
Pourquoi Pourquoi souriez-vous?
Predicatul (Le verbe)
347. ntr-o propoziie, predicatul exprim aciunea (vous prendrez votre place), starea sau
existena (il est malade, elle est dans la chambre), iar mpreun cu numele predicativ, felul de a fi
al subiectului (les clarts sont douces).
Georges travaille. Il est de haute ville. Il n'est jamais souffrant. Son visage est rond.
Predicatul este de obicei un verb la un mod personal: indicativ, conjunctiv, condiional, imperativ:
Faites vos devoirs! Je voudrais voir Paris. Il faut que tu russisses.
J'aime voir les hautes cimes de la montagne.
Obs.: Pentru infinitiv i participiu cu funcia de predicat, vezi nr.295, 298 i urm.
Acordul predicatului cu subiectul
(L'accord du verbe avec le sujet)
348. n general, predicatul se acord cu subiectul n numr i persoan.
Pierre parle. Pierre et Hlne parlent.
Acordul n numr (cu un subiect simplu)
(L'accord en nombre)
349. Cnd subiectul este un pronume: je, tu, il, elle sau un substantiv la singular, predicatul se
pune la singular; cnd subiectul este un pronume: nous, vous, ils, elles sau un substantiv la plural,
predicatul se pune la plural:
Ce garon (il) aime la lecture des beaux livres.
Ces garons (ils) aiment la lecture des beaux livres.
Celui-ci crit, ceux-l jouent dans la cour. Le mien (mon livre) est beau.
- Cnd subiectul este pronumele nehotrt on sau un substantiv colectiv (cu form de singular),
verbul se pune la singular:
On regardait les lampes; on se disait: c'est quelqu'un.
La foule se rua vers le prison.
- Dac numele colectiv-subiect este urmat de un complement la plural, verbul se pune:
a) La singular, n cazul cnd accentul cade pe cuvntul cu sens colectiv:
Un troupeau de moutons parut au lointain.
b) La plural, cnd accentul cade pe complementul lui:
Un groupe de soldats descendaient la montagne.
- Dup expresiile cantitative une foule de, une multitude de, un grand nombre de, la plupart,
force nombre (bon nombre), une infinit de etc. i dup adverbele de cantitate beaucoup, peu,
plus, moins, (moins de deux), assez, trop verbul se pune la plural:
Beaucoup ont russi dans leur tche.
Un grand nombre d'lves son alls au bord de la mer.
Plus d'un cere verbul la singular: Plus d'un jour a pass.
- Dup un des..., un de ceux qui... acordul depinde de sensul frazei:
J'ai reu un de mes amis qui est venu me voir.
J'ai reu un de ceux qui ont voulu me voir.
Le peu urmat de un complement cere singularul cnd accentul cade pe peu i pluralul cnd
se atrage atenia asupra complementului respectiv:
Le peu de mots que je parvenais de pronocer ne m'taient d'aucun secours.
Le peu de fruits que j'avais trouv au march me surprit.
350. Acordul predicatului cu un subiect
multiplu (aspecte principale)
(L'accord du verbe avec deux ou plusieurs sujets)
n general:
- Subiectul format din dou sau mai multe cuvinte la singular sau plural cere acordul la plural:
Cet homme et cette femme sont mes parents.
- Mai multe subiecte, n cadrul unei enumerri, rezumate prin tout, tout le monde, cer acordul
predicatului la singular:
L'escalier, ma chambre, les draps et les robes de maman, tout sent la vanille.
- Mai multe subiecte unite prin et, ni, ou cer, n general, verbul la plural:
Georges ou Michel reviendront.
Ni l'un ni l'autre n'ont pas l'air de l'accepter.
Mon pre et ma mre sont mes parents.
Obs.: Verbul se pune totui la singular:
a) Cnd un subiect l exclude pe cellalt:
Sa perte ou son salut dpend de sa rponse.
Pierre ou Jean rpondra mieux que moi.
b) Cnd dou subiecte desemneaz aceeai persoan:
Cet lve, cet enfant chante bien.
351. Repetarea subiectului
n general, verbul este ntrebuinat nsoit de subiect, spre deosebire de limba romn unde
adesea subiectul se suprim:
Nous prenons le djeuner midi.
Je ferai mes leons, puis je sortirai un peu.
Dar, de obicei, cnd dou sau mai multe verbe au acelai subiect i exprim aciuni strns
legate una de alta, subiectul nu se repet:
Il fit quelques pas dans le couloir et s'arrta.
Subiectul se repet:
1. Sub forma unui pronume personal accentuat, moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles cu
scopul de a ntri exprimarea:
Moi, j'irai le voir, il est malade.
sau a marca o opoziie:
Moi, je travaille et lui, il s'amuse.
2. Prin pronumele personal form neaccentuat:
a) pentru efecte de stil;
b) cnd se trece de la un timp la altul sau de la forma afirmativ la cea negativ:
Je suis all chez Paul mais je ne l'ai pas trouv la maison.
Acordul n persoan
(L'accord en personne)
352. Cnd ntr-o propoziie exist dou subiecte dintre care unul este la persoana I, acordul se
face la persoana I plural:
Toi et moi, nous partirons. Lui et moi (nous) rpondrons.
- Cnd sunt dou subiecte dintre care unul este la persoana a II-a i cellalt la persona a III-a,
acordul se face la persoana a II-a plural:
Toi et lui (vous) partirez.
- Cnd amndou subiectele sunt la persoana a III-a singular, acordul se face la persoana a III-
a plural:
Lui et elle partiront.
Obs.: De regul, un pronume subiect de plural rezum pe celelalte dou, preciznd persoana:
Moi et lui, nous tudierons ensemble.
- Cnd subiectul este qui (pron.rel.), predicatul se pune la persoana i numrul la care este
antecedentul acestuia:
Vous qui travaillez, vous tes contents.
La multitude des gouttes qui tombent...
- Cnd subiectul este qui, introdus de galicismul c'est, predicatul se pune de asemenea la
persoana la care este antecedentul lui qui:
C'est moi qui rponds aujourd'hui. C'est toi qui parles. C'est vous qui nagez le mieux.
C'est... st la singular n: c'est moi, c'est toi, c'est lui, c'est nous, c'est vous.
Cnd subiectul este de persoana a III-a plural se ntrebuineaz forma ce sont (eux), ce sont
(elles).
Numele predicativ
(L'attribut)
353. Numele predicative determin subiectele sau complemente directe.
354. Numele predicativ exprim calitatea sau felul de a fi atribuite unui subiect sau unui
complement direct, prin intermediul unui verb copulativ:
Corneille et Racine sont des crivains classiques.
Ils me semblent trs connus.
Cet homme je le crois capable d'hrosme.
Numele predicativ poate fi:
- Un substantiv: L'homme n'est qu'un roseau, le plus faible de la nature, nais c'est un roseau
pensant.
Obs.: n general, cnd numele predicativ care determin un subiect este un substantiv ce arat meseria
sau naionalitatea, se omite articolul:
Paul est tudiant. Tu es Franais.
- Un adjectiv: Vous tes sages.
- Un participiu luat ca adjectiv: La porte semble ferme.
- Un pronume: L'acteur favori au public, c'est vous qui l'tes.
- Un adverb luat n sens adjectival: Marie est bien.
- O propoziie: Le malheur est que cela ne l'intresse peut-tre pas.
Locul numelui predicativ
(Place de l'attribut)
355. Numele predicativ se aaz de obicei dup verbul copulativ:
Cet enfant est heureux.
Cnd vrems scoatem n relief numele predicativ, l aezm la nceputul propoziiei:
Fire est cette fort.
Douce est ma bonne mre!
Atributul substantival
(Le complment du nom)
356. Atributele completeaz nelesul substanti-velor, fiind numite atribute substantivale
(complment du nom).
Atributul substantival poate fi:
- un substantiv: une tasse caf
- un substantiv: une tasse de caf
- un substantiv: les fentres de la maison
- un substantiv: un jardin de roses
- un substantiv: une famille de mineurs.
- un pronume: Il veut faire le bonheur des siens
- un adverb: Il est sorti par la porte de derrire
- un infinitiv: Elle a une machine coudre.
Atributul adjectival
(L'pithte)
357. Adjectivele care nsoesc substantivele, artndu-le calitatea, sunt atributele substantivelor
pe care le nsoesc. Ele se numesc atribute adjectivale (pithte).
Nu orice adjectiv-atribut este un pithte.
n schimb, n limba vorbit, i un adverb poate fi folosit ca atribut adjectival:
Un homme bien.
Obs.: Asupra acordului i locului adjectivului-epitet, vezi nr.68 i urm.
Apoziia (L'apposition)
358. Apoziia este un cuvnt (substantiv, pronume, verb la infinitiv etc.), ori un grup de cuvinte
alturate unui substantiv, pronume, infinitiv, spre a le sublinia calitatea sau a le da un sens mai
larg, a le ntri:
Une vapeur, une goutte d'eau suffit pour vous tuer.
Apoziia poate fi desprit de cuvntul pe care l lmurete prin virgul:
Paris, capitale de la France.
Es poate sta nainte sau dup cuvntul ori cuvintele pe care le completeaz, fiind uneori legat
prin prepoziia de de substantivul pe care-l determin:
Le compositeur Gounod. La ville de Bucarest.
Obs.: De n acest caz are un rol expletiv i nsoete numele lunilor sau numele geografice:
La ville de Moscou. Le mois de septembre.
Complementul (Le complment)
359. Complementele determin anumite verbe. Complementul poate ns determina i lmuri nu
numai un verb, ci i:
- Un adjectiv: avide de connaissances (compl-ment de l'adjectif).
- Un adverb: conformmet aux lois (complment de l'adverbe).
- Un pronume: celui de mon frre (complment du pronom).
- Un verb la infinitiv: aimer travailler (compl-ment de l'infinitf).
- Un substantiv: la cour de l'cole, maison louer (complment du nom).
Complementele pot fi: substantive (noms), adjective (adjectifs), pronume (pronoms), verbe la
infinitiv, verbe la participiu, adverbe (adverbes).
Complementul verbului
(Le complment du verbe)
360. Complementul verbului poate fi:
- Direct (d'objet direct): - (Pierre aime) ses parents. (Il range) ses livres.
- Indirect (d'objet indirect): - (Il obit) ses parents.
- Circumstanial (circonstanciel): - Aujourd'hui (il travaille) bien. (Il range ses livres) sur son
tagre.
- De agent (d'agent): - Ce vieillard (est aid) par un garon.
Complementul direct i indirect
(Le complment d'objet direct et indirect)
361. Complementele directe sunt substantive sau pronume. Ele rspund la ntrebrile qui est-ce
que, qu'est-ce que, qui, quoi etc.
n propoziia il obit ses parents, aciunea verbului obit se rsfrnge asupra cuvntului
parents prin intermediul prepoziiei , deci n mod indirect. Parents este un complement indirect.
Complementul indirect rspunde la ntrebarea qui, de qui .a., quoi, de quoi etc.
Exist unele verbe care, cernd un complement indirect, se construiesc ntotdeauna cu
prepoziia (vezi nr.296).
Exist i verbe care se construiesc cu dou complemente, unul direct i altul indirect:
Je montre ce livre mon frre.
Locul complementului direct i indirect
(Place du complment d'objet direct et indirect)
362. Complementul direct i indirect se aaz de obicei dup verb:
Il lit un livre. Elle s'attache sa mre.
n principiu, complementul direct st naintea celui indirect:
Je passe ce crayon mon frre.
Obs.: Cnd ns complementul direct este completat la rndul su de alte cuvinte (complemente sau
atribute), el poate fi aezat dup cel indirect:
J'ai achet ma fille un roman de Flaubert.
Cnd complementul direct sau indirect este un pronume personal, el st ntotdeauna naintea
verbului:
Je te vois. Tu me parles. Il le regarde. Il nous aime
Cnd verbul este la imperativ forma afirmativ, pronumele complement se aaz dup verb:
Parle-moi de lui. Regarde-le. Dites-lui d'tre ponctuel.
La imperativ forma negativ, pronumele complement revine n faa verbului:
Ne le regardez pas! Ne lui parlez pas!
Obs.: Pentru locul pronumelui complement vezi nr.142 i urm.
Pronumele adverbiale en, y, complemente indirecte sau circumstaniale, stau de obicei naintea
verbelor (vezi nr.158 i urm.)
Je vous en parlerai. J'y penserai.
J'en viens. J'y suis. J'y reste.
Totui la imperativul afirmativ: Allez-y! prends-en!
Ob.: Necesiti de stil fac ns ca uneori complementul indirect s stea la nceputul frazei, mai ales n
unele locuiuni:
cela non plus, on ne s'attendait pas.
Complementul circumstanial
(Le complment circonstanciel)
363. Complementele circumstaniale (Les compl-ments circonstaciels) arat mprejurrile n
care se svrete aciunea unui verb.
Circumstana poate fi:
- de timp (de temps) Il viendra demain.
- de loc (de lieu) Jean travaille dans le
jardin
- de mod (de manire) Aidez-vous mutuellement
- de scop (de but) Les enfants entrent dans le
parc pour s'amuser
- de cauz (de cause) Le loup mourait presque de
faim
- de consecin (de
consquence)
Il court se faire mal.
Obs.: Complementele circumstaniale pot exprima i opoziia, materia, schimbul, preul etc.
Ele se introduc deseori printr-o prepoziie: dans, par, de, .a. i se exprim prin:
Substantive Il crit dans sa chambre; elle
est vtue en habits noirs.
Pronume Il ne peut entrer cause de
toi.
Numeral Il a pay cinq francs pour ce
livre, moi j'en ai pay dix.
Adverb Elle a trs bien rpondu. Il se
promenait tristement.
Verb la infinitiv J'ai achet ce journal pour y
chercher des nouvelles
sportives
Verb la gerunziu Nous nous promenons en
chantant
Locuiune verbal Elle court perdre haleine
Locul complementului circumstanial
(Place du complment circonstanciel)
364. Complementul circumstanial st de obicei dup verb (predicat) i dup complementul "de
obiect":
Je range mes livres sur cette tagre.
Motive de stil cer ns uneori schimbarea acestei ordini:
Sur des tagres est range la verrerie.
Ils connaissaient bien ce problme.
n poezie, schimbarea ordinii este frecvent:
Ainsi toujours pousss vers de nouveaux rivages,
Dans la nuit ternelle emports sans retour,
Ne pourrons-nous jamais sur l'ocan des ges
Jeter l'ancre un seul jour?
Cnd complementul circumstanial este scos n relief de c'est... que, el st la nceputul frazei:
C'est l que j'ai vcu dans les volupts calmes.
Complementul de agent
(Complment d'agent)
365. Cet enfant est soign par sa mre. n aceast propoziie, sa mre are rol de complement
de agent.
Complementul de agent este subiectul logic sau real al unei propoziii cu verbul la diateza
pasiv. El indic persoana sau lucrul prin care se svrete aciunea i se introduce totdeauna prin
prepoziiile par sau de:
Le jardin est arros par le jardinier.
Le petit est aid de son frre.
366. Alte complemente
Felul
complementului
Ce indic i ce poate fi
Prin ce se
introduce
Exemple
Complementul
adjectivului
(Complment
de l'adjectif)
Complementul
pronumelui
(Complment
du pronom)
Complementul
adverbului
(Complment
de l'adverbe)
ntregete nelesul unui adjectiv
i poate fi un::
- substantiv
- pronume
- infinitiv
- adverb
Completeaz sensul unui
pronume demonstrativ (celui,
celle etc.), interogativ (qui,
lequel) sau nehotrt (aucun) i
poate fi un pronume sau un
substantiv
Completeaz sensul unui adverb
de timp, de mod, de cantitate i
poate fi un substantiv sau un
pronume
prepoziia ,
de etc.
prepoziia de
prepoziia ,
de
Il est capable d'hrosme. Elle est
contente de moi. Il faut se rendre utile
sa patrie. Le professeur est content de
ses lves. Tu dois tre sr de mon
amiti. Il est bien aimable. Je serais
heureux de visiter Paris.
Aucun de vous ne doit manquer sa
parole. Je vous parlerai de celle d'entre
mes amie qui chante trs bien.
Nous habitons prs de l'cole
communale. Il a assez (beaucoup etc.) de
livres.dans sa bibliothque. Paul habite
loin de moi.
Felul propoziiilor
(Les propositions)
367. Propoziiile, dup form, sunt afirmative, negative, interogative, exclamative i imperative.
Obs.: Din punctul de vedere al strii afective a subiectului, propoziiile pot fi enuniative i afective.
Schema propoziiilor dup forma lor
Propoziia
(La proposition)
Ce exprim
Modul
folosit
Exemple
Afirmativ
(affirmative)
Negativ
(ngative)
Interogativ
(interrogative)
Exclamativ
(exclamative)
Imperativ
(imprative)
un fapt real, o aciune,
o calitate
neag un fapt
---
indignarea, mirarea,
uimirea, admiraia,
regretul, dorina etc.
o porunc, un sfat, un
ndemn, o rugminte
indicativ
indicativ
condiional
imperativ
---
indicativ
condiional
conjunctiv
infinitiv
imperativ
conjunctiv
L'amour propre est le plus grand de tous les
flatteurs. Il a descendu l'escalier. Tu es trs belle.
L'homme est n bon.
Ne mens pas!
L'homme n'crit rien sur le sable l'heure o
passe l'aquillon.
---
Vive la paix! Moi, le har? O ciel! Grammaire est
prise contresens par toi. Oh! quel amas
d'incertitudes! Oh! qu'il est beau monsieur. Ils
souffriraient tant! Comme je voudrais le voir!
Sortez vite! Soyez obissants! Cultivez les fleurs.
Faites-moi la grce de m'couter!
Propoziia interogativ
(La proposition interrogative)
368. Exprimarea interogaiei se realizeaz prin:
- inversiunea subiectului: viens-tu?, as-tu des fleurs?, t'appelles-tu?;
- cu ajutorul expresiei est-ce que, est-ce qui: est-ce qu'il vient?
Propoziia interogativ este de dou feluri: direct i indirect. O ntrebare poate fi pus direct
printr-o propoziie independent (interogativ direct):
Connaissez-vous le Delta du Danube?
sau indirect, fcnd-o s depind de un verb principal (interogativ indirect):
Je vous demnade si vous connaissez le Delta du Danube.
n acest caz, la sfritul frazei nu se mai pune semnul ntrebrii.
Propoziia interogativ direct
(La proposition interrogative directe)
369. Propoziia interogativ direct este o propoziie independent.
370. Interogaia direct poate fi exprimat:
1. Prin inversiunea subiectului:
Peux-tu venir chez moi? Le crois-tu capable d'une mauvaise action? Vous rveillerez-vous
sept heures?
2. Cu ajutorul locuiunii est-ce que, fr a face inversiunea subiectului:
Qu'est-ce que tu es, petit?
Est-ce qu'il n'y a pas de servante chez M-me Thnardier?
3. Prin intonaie, vocea ridicndu-se progresiv, fr a se face inversiunea i fr locuiunea est-
ce que:
Vous tes venu(e) en voiture?
Obs.: Vorbirea familiar folosete n mod curent forme ca acestea:
Marcel, vous me suivez, n'est-ce pas? n loc de Marcel, me suivez-vous?
Dis, tu sais ce qu'il fait, son pre? n loc de Que fais son pre?
Tu viens, oui ou non?
Sintaxa frazei
(La syntaxe de la phrase)
371. Fraza, unitatea sintactic superioar propoziiei, este o alctuire din dou sau mai multe
propoziii legate prin raporturi analoge celor care unesc cuvintele dintr-o propoziie:
Il pense que vous arriverez trop tard.
Obs.: n mod curent, n limba francez este numit "fraz" chiar o singur propoziie. Fraza simpl
este cea care are un singur predicat. Cnd ea este alctuit din dou sau mai multe propoziii, se numete
fraz complex.
372. Considerate n raporturile lor reciproce, propoziiile dintr-o fraz pot fi:
- independente (propositions indpendantes), cnd nu depind de nici o propoziie i de care nu
depinde nici o alt propoziie:
Manuela filait une allure folle. Elle allait, venait...
- Principale (principales), cnd nu depind de alte propoziii, dar au n subordonarea lor una sau
mai multe propoziii:
J'admirais les cheveux... qui volaient..
- Subordonate (subordonnes), cnd depind de alte propoziii al cror neles l completeaz:
O voulez-vous que je porte mes pas?
Propoziii juxtapuse i coordonate
(Propositions juxtaposes et coordonnes)
373. Propoziiile care nu sunt desprite prin nici un cuvnt de legtur se numesc juxtapuse.
Propoziiile principale legate ntre ele printr-o conjuncie de coordonare: et, ou, mais, car, or,
donc, sunt coordonate. Ele pot fi legate i printr-un adverb cu valoare de conjuncie: pourtant,
ensuite etc.
Les cosmonautes subirent les radiations, mais elles n'ont pas t dangereuses. Cet tudiant a
prpar ses examens donc il russira. lphonez-nous ou venez chez nous.
ntre dou sau mai multe propoziii coordonate exist un raport de coordonare. Coordonarea
este:
- Copulativ: Il lit et rflchit ce qu'il lit.
- Disjunctiv: Comprenez-vous ou vous ne com-prenez pas?
- Adversativ: Il l'coute mais il ne l'approuve pas.
- Cauzal: Ces paysans sont rentrs de bonne heure car il pleuvait.
- Consecutiv: Il respire donc il n'est pas mort.
Obs.: Coordonate ntre ele pot fi i dou propoziii secundare:
Je vois que vous tes devant moi et que vous me parlez
Propoziii intercalate
(Propositions incises ou intercales)
374. Propoziiile numite intercalate stau fie n interiorul frazei ntre virgule, fie la sfritul ei, n
cadrul unui dialog sau al vorbirii directe:
Allons, dit-il, (il) faut se mettre en rgle.
Il fait un clair de toute beaut, se disait-il.
Obs.: n propoziiile intercalate, subiectul st aproape totdeauna dup verb, ca la forma interogativ:
Moi, rpondit Jean, j'irai avec toi.
Toi, dit-elle, tu ne peux pas quitter la ville.
Subordonarea
(La subordination)
375. ntr-o fraz, pe lng propoziia principal pot exista i propoziii subordonate sau
dependente:
Je sais (aussi) que je ne puis apparemment juger les autres.
Dup form, propoziiile subordonate pot fi:
1. Propoziii subordonate introduse printr-o conjuncie, de obicei: quand, comme, si, que, i
compusele lui que: afin que, pour que, aprs que etc.:
Je suppose que vous dsirez le genre de vie que je mne.
2. Propoziii subordonate interogative indirecte introduse prin pronumele relativ qui, lequel,
prin adjectivul relativ interogativ quel, adverbul relativ-interogativ o, sau prin conjuncia si:
Dites-moi si vous venez chez moi.
Je me demande laquelle des deux toffes est plus belle.
Je voudrais savoir qui a chant.
3. Propoziii subordonate introduse prin qui, que, dont, quoi, lequel sau o, care sunt de fapt
propoziii relative:
L'enfant qui obit ses parents est sage.
Le livre o tu as rencontr cette phrase est trs connu.
4. Propoziii infinitivale, principale etc.
Propoziii subordonate infinitivale
(Propositions infinitives)
Sans y songer, il vit s'teindre, l'un aprs l'autre, tous les rayons du crpuscule. On entendait
des voix s'appeler d'une maison l'autre. On entendit rouler des pierres, puis le silence
revint.
376. Infinitivele s'teindre, s'appeler, rouler au ca subiecte les rayons, des voix, des pierres
care sunt n acelai timp complemente directe ale verbelor principale (il vit, on entendait, on
entendit).
Aceste infinitive alctuiesc propoziii numite infinitivale. n general, o propoziie infinitival
este format dintr-un verb la infinitiv cu subiect propriu. Acest subiect este ns n acelai timp
complementul direct al verbului principal (ca n exemplele de mai sus).
Propoziiile infinitivale de aces gen apar dup verbe ca apercevoir, couter, entendre,
regarder, sentir, voir, ca i dup envoyer, faire, laisser .a.:
Je vois cet lve crire soigneusement ses devoirs (Eu vd acest elev scriindu-i cu grij
temele). Je le vois crire (l vd scriind). Il a laiss ses enfants jouer dans le parc (i-a lsat
copiii jucndu-se n parc). Il les a laiss jouer dans le parc (I-a lsat jucndu-se n parc).
Obs.: Infinitivul se traduce n romnete prin gerunziu.
Uneori, propoziia infinitival este introdus prin prepoziia de dup verbe ca: dfendre,, demander,
dire, empcher, ordonner, prier, permettre:
Dites-lui de se taire. Je vous prie de me prter votre stylo. Il m'empche de parler.
Aici, infinitivul se traduce n romn prin conjunctivul prezent.
Obs.: ntrebuinat nominal, infinitivul nu formeaz o propoziie infinitival mai ales cnd completeaz
un verb:
Je veux partir, il doit venir, il commence travailler.
Propoziii subordonate participiale
(Propositions participes)
377. O propoziie participial are verbul:
1) Fie la participiul prezent: Le matre tant absent, ce lui fut chose aise;
2) Fie la gerundiv: En les voyant si faibles, les Barbares furent pris d'une joie dsordonne;
3) Fie la participiul trecut: Arrive la maison, elle se mit relire son livre de chevet.
Propoziia participial precede ntotdeauna verbul propoziiei regente.
Felul propoziiilor subordonate
(Types de propositions subordonnes)
378. Dup funcia n fraz, propoziiile subordonate pot fi:
1) Subiective (subordonnes sujet).
2) Predicative (subordonnes attribut).
3) Completive introduse prin que (subordonnes compltives).
4) Completive interogative directe (interrogatives indirectes).
5) Relative (relatives).
6) Circumstaniale de loc, de timp etc. (circonstancielles de lieu, de temps etc.)..
Propoziia subordonat subiectiv
(La proposition subordonne sujet)
379. Propoziiile subiective joac rolul de subiect al propoziiilor principale.
Propoziiile subiective sunt introduse prin pronumele relative qui, celui qui, conjuncia que sau
pronumele nehotrt quiconque (oricine). Ele se ntrebuineaz:
1) Dup verbe i locuiuni verbale imparsonale care exprim:
a) Certitudinea, probabilitatea i cer de regul modul indicativ sau uneori modul condiional (n
cazul unei eventualiti):
Il est sr que tu russiras. Il est probable qu'il y aurait une mthode plus simple.
b) ndoiala, posibilitatea, imposibilitatea, i atunci verbul subiectivei este la conjunctiv:
Il est possible que ton pre soit arriv. Il n'est pas douteux que la rgle ne doive s'y entendre.
2) La nceputul frazei, cu adugarea pronumelor demonstrative ce, cela:
...cela me semble trs probable. Que son pre et port un nom retentissant, cela ne
l'empchait pas de s'appeler Jack.
Obs.: Propoziia subiectiv apare mai ales n proverbe, unde se poate confunda cu o relativ fr
antecedent: Qui se ressemble s'assemble.
Propoziia subordonat predicativ
(La proposition subordonne attribut)
380. Propoziiile predicative urmeaz dup un verb copulativ (tre sau echivalenii lui) i sunt
introduse prin conjuncia que. Verbul din propoziia predicativ est fie la indicativ (dup o
certitudine), fie la conjunctiv (dup o aciune posibil, o dorin, o team).
Propoziia completiv (direct) introdus prin que
(La proposition complment d'objet direct)
381. Propoziile completive (directe) rspund la ntrebarea complementului direct quoi, qu'est-
ce que, ele urmeaz dup il faut, il croit etc. i sunt introduse prin conjuncia que.
Dei propoziia completiv este introdus de regul prin conjuncia que J e veux qu'il vienne. Il
sait trs bien que vos ides sont excellentes), ea poate urma i dup un pronume interogativ sau
relativ qui, quoi, ori chiar dup adverbul pourquoi:
Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
Je sais de quoi il s'agit.
Il savait pourquoi cet homme est venu.
Propoziia completiv poate avea verbul i la infinitiv:
Je vois cet homme redescendre d'un pas lourd.
Obs.: n acest caz, infinitivul complement direct are subiectul lui propriu.
Modul verbului din propoziia completiv
382. n propoziia completiv introdus prin que, verbul poate fi la indicativ, la conjunctiv sau
la condiional.
1, Se folosete indicativul pentru a exprima o aciune real, pozitiv, dup verbe ca:
apercevoir, comprendre, croire, dire, penser, savoir, sentir, voir etc., care indic o constatare, o
declaraie, o afirmaie:
Mon pre croyait que les ormeaux taient prs de leur fin.
2. Se folosete conjunctivul:
a) Dup verbe care exprim voina, teama, ndoiala, porunca, un sentiment, dup un verb nsoit
de o negaie sau la forma interogativ:
J'ai peur que ma petite sur ne tombe du lit.
Il doute que vous ayez raison.
J'ordonne que vous obissiez vos matres.
Je ne voudrais pas que vous me compreniez mal.
Croyez-vous qu'il ait t Paris?
b) Cnd subordonata se afl la nceputul frazei:
Qu'il me l'ait remis, je le voudrais bien.
3. Se folosete condiionalul pentru a exprima o aciune eventual, posibil:
Il a dit que Pierre lirait ce livre.
Exist propoziii completive introduse prin ce que. Le-amputea numi completive indirecte.
Ele sunt cerute de verbe ca obir, s'attendre etc.:
J'obis ce qu'il me dit.
Completivele indirecte urmeaz i dup unele verbe ca consentir, veiller, douter etc., fr
locuiunea ce que:
Je consens que tu prennes ce livre.
Je doute qu'il vienne chez moi.
Propoziia completiv interogativ indirect
(La proposition compltive interrogative indirecte)
383. Propoziia interogativ indirect este o propoziie completiv:
Il me demande quelle heure il est.
ntre propoziiile interogative directe i cele indirecte exist anumite deosebiri:
1. Propoziia interogativ direct este o propoziie independent, iar cea indirect este o
propoziie subordonat i, deoarece rspunde la ntrebarea complementului "de obiect" direct, este
o completiv:
De quoi parlez-vous? (interogaie direct).
Je vous demande de quoi vous parlez (interogaie indirect).
2. n propoziia interogativ direct se face inversiunea subiectului, iar n cea indirect nu:
Voulezz-vous venir avec moi?
Je veux savoir si vous voulez venir avec moi.
Obs.: n propoziiile completive indirecte nu se pune semnul ntrebrii.
Se va observa c propoziia interogativ indirect urmeaz dup unele verbe ca demander,
examiner, ignorer, voir etc., sau dup imperative dites (dire), racontez (raconter), apprenez
(apprendre) .a., urmate de cuvinte de legtur si, o, comment, quand, pourquoi, combien.
Comparai
Pourquoi ne mange-t-il pas?
(interogativ direct)
Je te demande pourquoi il ne mange
pas (interogativ indirect)
Est-ce que vous aimez (aimez-vous) ces
fruits?
Dites-moi si vous aimez ces fruits.
Comment s'appelle-t-il?
Je demande comment il s'appelle.
Modul n propoziiile subordonate
interogative indirecte
(Le mode des propositions interrogatives
indirectes)
384. n propoziiiile interogative indirecte se folosesc modurile indicativ, condiional sau
infinitiv, n funcie de felul sau sensul verbului din propoziia principal:
Je vous demande si vous tes content de moi.
Dites-moi o je pourrais le rencontrer.
Dites-lui de venir plus tt.
Propoziia relativ
(La proposition relative)
385. Propoziia relativ este propoziia atributiv din limba romn.
Propoziia relativ fr antecedent, folosit rar n limba francez, este introdus de pronumele
relativ qui:
Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
Propoziiile relative au, n general, un antecedent ale cror atribute sunt:
J'aime l'homme qui travaille pour le bien d'autrui.
Qui travaille pour le bien d'autrui este o propoziie raltiv.
Ea ntregete sensul substantivului l'homme din propoziia principal (regent).
Propoziia relativ se introduce prin pronumele relative qui, que, quoi, dont, lequel, o (n
care):
La chambre o vous dormez est bien are.
Uneori, propoziia relativ este introdus prin conjuncia que:
...du temps que j'tais belle.
Modurile folosite n propoziiile relative
(Les modes employs dans les propositions relatives)
386. Modul folosit n propoziia relativ poate fi:
1. Conjunctivul:
a) pentru exprimarea inteniei, a consecinei sau a scopului ctre care se tinde:
Vouliez-vous un homme qui rpondt de vos actions?
b) dup un superlativ relativ sau dup:
(le) premier, (le) dernier, (le) seul, (l')unique:
Pierre est le seul ami que j'aie eu.
2. Indicativul cnd propoziia relativ exprim un fapt pozitiv, sigur:
J'ai vu l'astronaute qui a pris place dans la cabine de son engine.
3. Condiionalul pentru exprimarea unei eventua-liti, a unei ipoteze:
Est-ce une rponse qui vous donnerait satisfaction
4. Infinitivul introdus printr-un pronume relativ precedat de o prepoziie:
Aucun visage sur qui reposer ses yeux dans cette famille.
Propoziiile circumstaniale
(Les propositions circonstancielles)
387. Propoziiile circumstaniale sunt propoziii secundare care exprim mprejurrile n care se
svrete aciunea verbului din propoziia principal.
Ele exprim:
- Timpul circumstanial de timp
(circonstancielle de temps):
Tandis qu'il parlait je me faisais tout
petit dans mon coin...
- Locul circumstanial de loc
(circonstancielle de lieu):
Il dnait o il se trouvait.
- Cauza circumstanial de cauz
(circonstancielle de cause):
Je ne pouvais le lui montrer, puisque
je ne le voyais pas moi-mme.
- Scopul circumstanial de scop sau final
(circonstancielle de but ou finale):
Il a fallu cette course... pour que
Jean ait la libert de penser.
- Consecina circumstanial consecutiv
(circonstancielle de consquence):
La nuit tait si claire qu'on y voyait
comme en plain jour.
- Condiia circumstanial condiional
(circonstancielle de condition):
Si dans cinq minutes elle n'est pas
l, je partirai.
- Comparaia circumstanial comparativ
(circonstancielle de comparaison):
Elle apprit les noms des chattes,
aussi vite que l'eut fait un enfant
intelligent.
- Opoziia (concesia) circumstanial concesiv
(circonstancielle de concession):
Il appela ugnie qu'il ne voyait pas
quoi qu'elle ft agenouille devant
lui.
- Modul (propriu-zis) circumstanial de mod
(circonstancielle de manire):
Il rpondit sans que sa voix tremblt
ni s'levt.
Propoziia circumstanial de timp
(Proposition circonstancielle de temps)
388. Propoziiile temporale exprim timpul cnd s-a petrecut aciunea din propoziiile
principale de care depind.
Propoziiile temporale sunt propoziii subordonate care exprim o aciune:
- anterioar verbului din principal;
- simultan cu aciunea acelui verb;
- posterioar fa de acea aciune.
ntre propoziia principal i cea circumstanial de timp pot exista urmtoarele raporturi:
Felul raportului Prin ce se introduce Modul folosit Exemple
De anterioritate
De simultaneitate
De posterioritate
aprs que, ds que, aussitt
que, depuis que
au moment o, quand,
lorsque, pendant que, tandis
que
avant que, jusqu' ce que,
en attendant que
indicativul
indicativul
conjunctivul
Ds qu'il avait quitt la cuisine, ma mre
s'y prcipitait son tour
Au moment o il traversait cette chambre,
M-me Mongloire serrait l'argenterie.
Oui, vous ne chasserez pas avant que je
l'aie embrass.
Propoziia circumstanial de loc
(Proposition circonstancielle de lieux)
389. Propoziia circumstanial de loc arat locul unde se petrece aciunea verbului din
propoziia principal. Ea se introduce prin adverbul de loc o sau locuiunile adverbiale d'o, par
o, jusqu'o.
Verbul din circumstaniala de loc este la indicativ, exprimnd un fapt real. Uneori, el poate
exprima o eventualitate i atunci el este la condiional:
Je viendrais l o vous voudriez.
Obs.: Propoziia circumstanial de loc poate fi introdus i prin o que, de quelque ct que .a.,
verbul fiind n acest caz la conjunctiv:
O que vous allez je vous dcouvrirai.
Propoziia circumstanial de cauz
(Proposition causale)
390. Subordonata de cauz exprim cauza aciunii unui verb din regent. Ea este dezvoltarea
unui complement de cauz.
Principalele conjuncii i locuiuni conjuncionale prin care se introduc propoziiile cauzale sunt:
parce que (pentru c), puisque (deoarece), comme (cum) (cu nelesul de parce que), urmate de
un verb la indicativ. Un neles cauzal pot avea i alte conjuncii i locuiuni conjuncionale, ca:
attendu que (dat fiind), vu que (deoarece), ds que (de ndat ce), du moment que (din moment
ce), tant donn que (dat fiind c), faute de (din lips de), sous prtexte que (sub pretextul c):
Et la lutte cessa faute de combattants.
Locuiunea ce n'est pas que, prescurtat uneori n non que, cere conjunctivul:
Il est rentr neuf heures du soir non qu'il ft tard, mais parce qu'il tait fatigu.
Uneori, ntr-o propoziie de cauz se folosete infinitivul precedat de prepoziiile de, pour,
care nlocuiesc locuiunile conjuncionale cauzale:
Il a mal la gorge pour avoir trop parl.
Je te plains de tomber dans ses mains redoutables.
force de bavarder, Gorju se fit un nom.
Propoziia circumstanial de scop (final)
(Proposition circonstancielle de but ou finale)
391. Propoziia subordonat final exprim scopul aciunii verbului dintr-o regent. Ea are
funciunea unui complement de scop.
Propoziia final (de scop) este introdus:
1) Prin locuiunile conjuncionale: afin que, pour que (pentru ca), de peur que, de crainte que
(de team c), urmate de un verb la modul conjunctiv:
Tu as conduit ton roi Reims pour qu'il y ft sacr.
Il s'arrte devant l'obstacle de peur qu'il ne tombe.
2) Prin prepoziiile i locuiunile prepoziionale: afin de, pour, de peur de, de crainte de, dans
le but de, dans la crainte de .a., urmate de infinitiv cu acelai subiect ca al verbului principal:
Il est venu afin de voir son oncle. Cet enfant courait dans la rue de peur d'tre en retard.
3) Propoziia final poate fi exprimat prin infinitiv, fr ajutorul vreunei conjuncii, dup
verbele de micare:
Les enfants sont alls chercher des escargots.
4) Propoziia final este adesea introdus prin simpla conjuncie que (nlocuind pe pour que,
afin que), mai ales dup imperative:
Descends, que je t'embrasse.
Propoziia consecutiv
(La proposition conscutive de consquence)
392. Propoziia subordonat consecutiv marcheaz consecina aciunii unui verb din propoziia
principal.
Propoziia consecutiv este introdus prin: de sorte que, de faon que, de telle faon que, en
sorte que, de telle manire que, si bien que, tel point que, precumi de que anunat de si,
tellement, tel, tant:
Elle parle si vite qu'on ne puisse la comprendre.
Aceste locuiuni cer indicativul cnd consecina este real i conjunctivul cnd consecina este
dorit de subiect.
Obs.: Propoziia consecutiv se introduce i prin au point de, de manire , de faon sau chiar
numai cu urmat de infinitiv:
Il voque le pass (de manire) le faire revivre.
Propoziia concesiv
(La proposition concessive)
393. Subordonatele concesive (concessives, de concession, d'opposition) marcheaz fapte i
mprejurri care ar putea mpiedica, dar nu mpiedic, realizarea aciunii din propoziia principal.
De obicei, verbul acestor propoziii este la conjunctiv:
Quelque grands que soient, les rois sont ce que nous sommes.
Propoziia subordonat concesiv se introduce n fraz:
1. Prin locuiunile conjuncionale: bien que, quoique, encore que, malgr que, quand mme
.a.:
Quoiqu'il ft gravement bless, il se releva et partit.*
2. Prin alte locuiuni ca: si... que, quelque... que, pour... que .a.:
Si fort qu'il ft, il ne m'a pas vaincu.*
3. Prin locuiuni pronominale ca: quel que, qui que, quoi que .a.:
Qui que tu sois, pense ta fin.
4. Uneori, prin simplul que (nlocuind pe bien que, quoique) etc.:
Que les chnes fatidiques soient coups (...) ces solitudes ne sont pas dchues de pouvoir.
Obs.: bien que, quoique, encore que se construiesc foarte des fr subiect i fr verbul tre:
Quoique souffrant je suis sorti.
Obs.: Locuiunile tandis que, alors que, au lieu que, pendant que cer modul indicativ sau modul
condiional:
L'air tait frais tandis que le ciel se couvrait de nuages noirs. Vous vous amusez tandis qu'il faudrait
tudier.
Au lieu de poate fi folosit i cu conjunctivul.
* n exprimarea oral, aceast form cu conjunctivul dup locuiunile menionate se nlocuiete adesea
cu forme mai simple fr conjunctiv:
Il tait gravement bless, cependant il se releva et partit.
Il tait fort, mais il ne m'a pas vaincu.
Obs.: Cnd este vorba de un fapt real sau de o eventualitate, dup bien que, quoique muli scriitori
folosesc astzi modul indicativ:
Quoique, pour un musicien, c'est merveilleux d'avoir une femme capable de dchiffrer...
Propoziia subordonat condiional
(La proposition subordonne conditionnelle
de condition)
394. Propoziia aceasta subordonat exprim o aciune de care este condiionat aciunea
verbului din propoziia principal.
De obicei, ea este introdus prin conjuncia condiional si (vezi ntrebuinarea condiionalului
nr.282 i urm.)
Dup si (condiional) verbul st la indicativ prezent, imperfect, mai mult ca perfect (vezi
nr.282).
Propoziia subordonat condiional se poate introduce i prin alte conjuncii sau locuiuni
condiionale, ca:
1. Pourvu que, moins que, vu que, suppos que, si tant est que, care cer modul conjunctiv:
Il arrivera temps porvu qu'il sache se dbrouiller.
2. Au cas o, dans le cas o, quand, quand mme, care exprim ipoteza i care cer
condiionalul sau indicativul:
Au cas o il viendrait, je le verrais. Il pourra sortir de l'hpital dans le cas o il sera guri.
3. (la) condition que, sous la condition, urmate de indicativ (viitor) sau de conjunctiv:
Je viendrai (la) condition que tu sois la maison
4. Selon que, suivant que, urmate de indicativ:
Selon que vous serez puissant ou misrable...
Obs.: O propoziie subordonat condiional se poate exprima i printr-un verb la infinitiv:
l'entendre on dirait qu'il est une merveille,
sau printr-un gerundiv:
J'attire en me vengeant sa haine et sa colre...
n vorbirea modern s-au gsit i alte forme pentru exprimarea condiiei. De exemplu, printr-o
propoziie interogativ:
Voulez-vous triompher des difficults? Agissez vite
sau printr-un imperativ
Si tu veux russir, tudie srieusement.
Propoziia comparativ
(La proposition comparative de comparaison)
395. Propoziia subordonat comparativ exprim o aciune care s-a svrit ori se svrete
comparativ cu aciunea verbului din propoziia principal, indicnd un raport de egalitate, de
echivalen etc.
Propoziiile comparative se introduc prin:
1. Conjuncia comme sau prin locuiunile conjuncionale ainsi que, de mme que, autant que,
marcnd egalitatea:
On le respecte autant qu'on l'aime.
2. Locuiunea conjuncional comme si, marcnd ipoteza:
Elle hsita comme si elle ne voulait pas s'avancer.
3. Locuiunile selon que, suivant que, mme que, proportion que, marcnd proporia:
Selon que vous serez puissant ou misrable...
4. Conjuncia que cu corelativele plus, moins, autant, aussi, de mme, ainsi, marcnd
inegalitatea:
Il faut autant qu'on peut obliger tout le monde.
Il (le nuage) se dveloppa en large ainsi que nos orages du nord.
Il marchait aussi vite qu'il pouvait.
396. SCHEM REZUMATIV A PROPOZIIILOR CIRCUMSTANIALE
Propoziia Prin ce se introduce Exemple
Temporal
(temporelle)
quand, lorsque, pendant que, tandis
que, au moment o etc.
J'aurais d deviner quand il disait son nom.
Final
(de but, finale)
pour que, afin que, de peur que, de
crainte que etc.
Il tcha de se mettre sur son sant, afin qu'on le
vt de tout l'orchestre.
Cauzal
(de cause, causale)
parce que, puisque, comme, sous
prtexte que etc.
Il tait vite rentr parce qu'il n'avait plus de
force.
Consecutiv
(conscutive ou
de consquence)
tant... que, si... que, tellement... que,
de manire que, de sorte que
J'ai tant fait que nos gens sont enfin dans la
plaine.
Concesiv
(concessive)
quoique, bien que, mme si, quand
mme etc.
Socrate fut condamn bien qu'il ft innocent.
Condiional
(conditionnelle)
si, (la) condition que, au cas o,
supposer que etc.
Nous serions heureux s'il russissait.
Comparativ
(comparative)
comme, de mme que, ainsi que,
plus que, selon que etc.
L'amour s'en va comme cette eau courante.
De mod
(de manire)
sans que, comme La petite fille qui les gardait sans qu'il s'en
apert, pieusement les essuya.
Concordana timpurilor
(La concordance des temps)
397. Consideraii generale. Regula care stabilete raportul dintre timpurile propoziiei
principale ale unei fraze i cele ale subordonatei ei, introdus prin conjuncia que (c), poart
numele de concordana timpurilor.
Acest raport se stabilete att pentru timpurile indicativului ct i pentru cele ale conjunctivului.
Aciunea verbului din subordonata introdus prin que poate fi:
- Simultan cu aciunea verbului din principal:
Je crois qu'il vient (maintenant).
Je doute qu'il vienne (maintenant).
- Anterioar fa de ea:
Je crois qu'il est venu (hier).
Je doute qu'il soit venu (hier).
- Posterioar (ulterioar):
Je crois qu'il viendra (demain).
Je doute qu'il vienne (demain).
Concordana timpurilor indicativului
(La concordance des temps de l'indicatif)
"J e comprends bien, que je ne sais rien, lui dit Fabrice".
J 'ai compris que j'avais dtruit l'quilibre du jour. J e savais que c'tait stupide, que je ne me
dbarasserais pas du soleil.
Anaxagoras disait qu'il tait au monde pour admirer le soleil. Il lui aurait dit qu'il avait soup
le mercredi avec une amie.
398. n construcia frazelor de mai sus, dup prezentul comprends s-a folosit tot prezentul je ne
sais rien, pentru o aciune care se petrece simultan cu aciunea principal; dup imperfectul je
savais, pentru o aciune simultan s-a folosit imperfectul indicativului que c'tait stupide, iar
pentru o aciune posterioar, condiionalul prezent que je ne me dba-rasserais pas du soleil.
Dup perfectul compus j'ai compris i dup condiionalul trecut il aurait dit s-a folosit mai mult
ca perfectul indicativului, que j'avais dtruit l'quilibre du jour, qu'il avait soup, pentru c el
exprim o aciune anterioar verbului principal.
Regula concordanei timpurilor indicativului:
I. Cnd verbul din propoziia principal este la prezent sau viitor, n propoziia subordonat
introdus prin conjuncia que se folosete timpul cerut de sens (prezent, perfect simplu, perfect
compus, mai mult ca perfect, viitor), ca i n limba romn:
Je vous dis
(Je vous
dirai)
qu'il parle bien le franais
qu'il parlait correctement
qu'il parla avec moi
qu'il a parl tout le temps
qu'il avait fini de parler quand
vous avez tlphon
qu'il parlera toujours bien le
franais etc.
II. Cnd verbul din propoziia principal este la un timp trecut (imperfect, perfect compus,
perfect simplu, mai mult ca perfect) verbul din propoziia subordonat se pune la:
a) Imperfectul indicativului pentru exprimarea unei aciuni care se petrece simultan cu aciunea
verbului din propoziia principal:
Je vous disais qu'il parlait bien le franais.
(V spuneam c vorbete bine franceza).
b) Mai mult ca perfectul indicativului pentru exprimarea unei aciuni anterioare aciunii
verbului din propoziia principal:
Je vous disais qu'il avait bien parl le franais.
(V spuneam c a vorbit bine franceza).
c) Condiionalul trecut (le futur du pass) pentru exprimarea unei aciuni posterioare aciunii
verbului din propoziia principal:
Je vous disais qu'il parlerait bien le franais.
(V spuneam c va vorbi bine franceza).
d) Condiionalul perfect (le futur antrieur du pass) pentru un viitor anterior:
Je vous disais qu'il serait venu.
(V spuneam c o fi venit).
III. Cnd verbul din propoziia principal este la un trecut, iar n subordonat vrem s
exprimm un adevr valabil n toate timpurile sau un fapt, o situaie care dureaz nc n momentul
vorbirii, folosimprezentul indicativului:
Avant Copernic, personne ne savait que la terre tourne autour du soleil.
Vauvenargues a dit qu'on ne peut tre juste si on n'est humain.
J'ai toujours cru que tu es un homme.
Obs.: Dac faptul sau aciunea pe care le exprim verbul din subordonat sunt date ca sigure dup
momentul vorbirii, acest verb se poate folosi la viitor:
Il m'a crit qu'il viendra (viendrait) samedi.
Il m'a crit qu'il sera arriv (serait arriv) samedi.
Cnd verbul din propoziia principal este la condiionalul prezent sau perfect, n subordonat
se procedeaz ca n exemplul urmtor:
Je dirais
(Condiional
prezent)
qu'il vient chez nous (prezent,
pentru o aciune simultan)
qu'il viendra comme d'habitude
(viitor, pentru aciune posterioar)
qu'il est venu afin de nous
souhaiter une bonne anne (perfect
compus pentru aciune anterioar).
J'aurais dit
(Condiional
trecut)
qu'il venait nous voir (imperfect,
pentru o aciune simultan)
qu'il tait venu avant nous (mai
mult ca perfect, pentru aciune
anterioar)
qu'il viendrait parce qu'il devait se
reposer (condiional prezent, pentru
aciune posterioar).
399. SCHEMA PRINCIPALELOR ASPECTE ALE CONCORDANEI
TIMPURILOR INDICATIVULUI, CU EXEMPLE
a) Cnd verbul din principal este la prezent
sau viitor
b) Cnd verbul din principal este la un timp
trecut

Prezentul
sau viitorul
n
principal
Timpul folosit n propoziia
subordonat
Timpul trecut folosit
n propoziia
principal
Timpul folosit n
propoziia subordonat
A. Pentru o aciune simultan
Je dis
(disais)
que tu parles
le franais
(prezent)
je disais (imp.)
j'ai dit (p.c.)
je dis (p.s.)
j'avais dit (mmcp.)
que tu parlais
le franais
(imperfect)
...c tu vorbeti
limba francez
B. Pentru o aciune anterioar
Je dis
(dirai)
parlais le
franais
que tu as parl le franais
avais parl le
franais
etc.
(orice timp trecut)
je disais (imp.)
j'ai dit (p.c.)
je dis (p.s.)
j'avais dit (mmcp.)
que tu avais parl
le franais
(m.m.c.p.)
...c tu ai vorbit
limba francez
C. Pentru o aciune posterioar
Je dirais parleras le
franais
que tu aurais parl le franais
(viitor)
je disais (imp.)
j'ai dit (p.c.)
je dis (p.s.)
j'avais dit (mmcp.)
que tu parlerais
(aurais parl)
le franais
(condiionalul)
...c tu vei vorbi
(vei fi vorbit)
limba francez
D. Cnd verbul din principal este la condiional
Je dirais parles
que tu as parl
etc.
orice timp ca la A, B, C col.a
j'aurais dit
que
tu
-parlais
(ac.simult.)
-avais parl
(ac.anter.)
-parlerais
(ac.poster.)
-aurais parl
le franais
(ac.poster.)
...c tu vorbeti, ai
vorbit, vei vorbi
(vei fi vorbit)
limba francez
ca n A, B, C col.b
Obs.: n subordonat, prezentul se pune cnd verbul din principal este la trecut, iar cel din secundar
exprim:
- Un adevr valabil n toate vremurile: Copernic a montr c la terre tourne (prezentul);
- O aciune care dureaz nc (n prezent): Il m'a crit que son grand-pre est encore malade
(prezentul).
Concordana timpurilor conjunctivului
(La concordance des temps du subjonctif)
-J e suis belle et j'ordonne
Que pour l'amour de moi vous n'aimiez que le Beau.
Que tu viennes du ciel ou de l'enfer, qu'importe,
O Beaut.
-Il n'y avait rien ni personne que je connusse mieux au monde.
Tu es la seule femme que je n'aie jamais vue se regarder dans la glace.
400. Propoziiile subordonate din exemplele de mai sus sunt la diferite timpuri ale
conjunctivului: que vous n'aimiez (prezent), que tu viennes (prezent), que vous je connusse
(imperfect), que j'aie vue (perfect).
Ele sunt n coresponden cu timpurile verbelor din propoziiile principale: j'ordonne...
qu'importe, O Beaut, il n'y avait rien, tu es la seule... care cer conjunctivul.
Concordana timpurilor conjunctivului prezint urmtoarele aspecte:
I. Cnd verbul din propoziia principal, care cere conjunctivul, este la prezent sau la viitor, ca
i atunci cnd este la imperativul prezent, verbul din propoziia subordonat se pune:
a) La prezentul conjunctivului (prsent du subjonctif), spre a exprima o aciune simultan
(prezent) sau posterioar (viitoare) n raport cu aciunea verbului din principal:
Je veux que tu me rpondes.
Il faudra que tu sortes plus vite.
Ordonnez qu'il revienne tout de suite.
b) La perfectul conjunctivului (pass du subjonctif), spre a exprima o aciune anterioar
(trecut) n raport cu aciunea verbului din principal:
Je veux que tu aies rpondu cette question.
Il faudra que tu sois sorti plus vite.
Ne doutez pas qu'il ait pu venir.
Obs.: Aceste raporturi se folosesc i n limba vorbit i n limba scris:
Que faut-il que je fasse? Veux-tu que je rponde correctement? Il ne dit pas que G.Sand ait toujours
vcu selon ces principes.
II. Cnd verbul din propoziia principal, care cere conjunctivul, este la un timp trecut (perfect
compus, perfect simplu, imperfect, mai mult ca perfectul), n propoziia subordonat, n general,
folosim:
a) Imperfectul conjunctivului (l'imparfait du subjonctif), pentru exprimarea unei aciuni
simultane sau posterioare n raport cu aciunea verbului din propoziia principal:
Je voulais (j'ai voulu, j'avais voulu) qu'il me rpondt.
b) Mai mult ca perfectul conjunctivului (le plus-que-parfait du subjonctif), pentru exprimarea
unei aciuni anterioare n raport cu aciunea verbului din principal:
Je voulais (j'ai voulu, je voulus, j'avais voulu) qu'il m'et rpondu voiam(amvrut, voii,
voisem) ca el s-mi fi rspuns.
Obs.: 1. Aceste raporturi se folosesc mai mul n limba scris. n limba vorbit, imperfectul este nlocuit
cu prezentul, iar mai mult ca perfectul cu perfectul conjunctivului:
Je voulais que tu puisses venir (n loc de que tu pusses venir).
Je voulais que tu aies pu venir (n loc de que tu eusses pu venir).
2. n afar, poate, de persoana a III-a singular a verbelor auxiliare tre i avoir qu'il ft, qu'il et ca
i de persoana a III-a singular a altor cteva verbe: qu'il allt, qu'il pt etc., imperfectul conjunctivului
tinde s dispar i din limba scris.
Dup un verb la un timp trecut (imperfect etc.) prezentul conjunctivului poate nlocui
imperfectul n urmtoarele cazuri:
a) Cnd verbul din subordonat exprim un fapt care nu se fixeaz n timp:
Il a voulu que la paix soit toujours.
b) Cnd verbul din subordonat exprim un prezent sau un viitor n raport cu momentul
vorbirii:
Il a voulu que je vienne (aujourd'hui ou dans les deux jours suivants). Moi j'ai fait de longs
dtours parce qu'il fallait que je descende.
III. Cnd verbul din propoziia principal este la condiionalul prezent sau perfect se
ntrebuineaz:
- imperfectul conjunctivului pentru o aciune simultan sau posterioar:
Je voudrais qu'il pt venir.
- mai mult ca perfectul conjunctivului pentru o aciune anterioar:
Je voudrais qu'il et pu venir.
Obs.: n limba vorbit i uneori i n limba literar, imperfectul este nlocuit cu prezentul, iar mai mult
ca perfectul cu perfectul conjunctivului:
qu'il puisse venir (aciune
simultan sau posterioar)
Je voudrais (j'aurais voulu)
qu'il ait pu venir
(aciune anterioar)
401. CONCORDANA TIMPURILOR CONJUNCTIVULUI
Schem rezumativ aspecte principale cu exemple
Propoziia principal Propoziia subordonat
Timpul (modul)
propoziiei
principale
Verbul
propoziiei
principale
(timp,mod)
Timpul n limba scris Ac.
Timpul n limba
vorbit
Prezent sau
viitor
Il faut
(il faudra)
qu'il parte (prez.)
qu'elle soit partie
(perfect)
sim.
sau
post
ant.
...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)
Trebuie s plece
Trebuie s fi
plecat
Un timp trecut:
Imperfect
Perfect simplu
Perfect compus
M.m. ca perfect
Il fallait
(sau alt timp
trecut)
qu'il partt (imp.)
qu'elle ft partie
(m.m.c.p.)
sim.
sau
post
ant.
...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)
Trebuie s plece
Trebuie s fi
plecat
Condiionalul
prezent Je voudrais
qu'il partt (imp.)
qu'elle ft partie
(m.m.c.p.)
sim.
sau
post
ant.
...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)
A vrea ca ea s
plece
A fi vrut ca ea
s fi plecat
Condiionalul
trecut J'aurais voulu
qu'il partt (imp.)
qu'elle ft partie
(m.m.c.p.)
sim.
sau
post
ant.
...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)
A vrea ca ea s
plece
A fi vrut ca ea
s fi plecat
402. Stil direct stil indirect
(Discours direct discours indirect)
I. Paul a demand Georges: "Es-tu la maison?"
Georges a rpondu: "Oui, je suis la maison"
ntrebarea pus ntre ghilimele "es-tu la maison? i rspunsul "oui, je suis la maison"
reproduc n mod direct cuvintele vorbitorilor. Acest mod (stil) de vorbire n care se prezint textual
cuvintele spuse de cineva este numit stil direct.
II. Paul a demand Georges s'il tait la maison.
Georges lui a rpondu qu'il tait la maison.
Aici, cuvintele din ntrebarea pus i cele din rspunsul dat nu mai sunt spuse n mod direct, ci
reproduse, indirect, la persoana a II-a, de ctre povestitor. Acest mod (stil) de vorbire este numit
indirect.
Obs.: Transpunerea vorbirii directe n vorbire indirect antreneaz urmtoarele schimbri:
a) persoanele I i a II-a sunt nlocuite cu persoana a III-a;
b) semnul ntrebrii i ghilimelele dispar;
c) uneori timpul verbului se schimb;
d) se introduc unele conjuncii ca si, que.
Stil direct Stil indirect
Marie me demande:
"parles-tu franais?"
Marie me demande si je
parle franais.
Elle me dit toujours:
"sois attentif!"
Elle me dit toujours
d'tre attentif.
Pierre m'a dit: "le frre
de mon ami est malade".
Pierre m'a dit que le
frre de son ami tait
malade.
"J e me rveille six
heures du matin".
Il affirme qu'il se
rveille six heures du
matin.
"J 'ai prfr faire ma
promenade habituelle".
Il racontait qu'il avait
prfr faire sa prome-
nade habituelle.
C U P R I N S
FONETIC I ORTOGRAFIE
Alfabetul fonetic internaional . . . . . . . . . . . 1
Sunetele i literele limbii franceze . . . . . . . 1
Sunetele A. Vocalele . . . . . . . . 1
B. Semivocalele . . . . . 2
C. Consoanele . . . . . . 2
Literele 3
Semnele ortografice ale limbii franceze . . . 4
A. Accentele accentul ascuit . . . . . 4
accentul grav . . . . . . . 4
accentul circumflex . . 4
B. Alte semne ortografice -Sedila . . . 5
-Trema . . . 5
-Liniua de
unire . . . . . 5
Apostroful 5
Desprirea cuvintelor n silabe Reguli . . 5
Legtura ntre cuvinte . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Se face ntotdeauna legtura . . . . . . . . . . . . 6
Nu se face niciodat legtura . . . . . . . . . . . 6
MORFOLOGIE
Substantivul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
7
Genul substantivelor (nume de lucruri) . . . . 7
Formarea femininului (nume de fiine) 9
- substantive cu forme speciale pentru
feminin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
10
- substantive cu o singur form pentru
ambele genuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
10
- substantive fr form de feminin . . . 11
- substantive cu un singur gen . . . . . . . 11
- substantive omonime de gen diferit . . 11
Genul substantivelor proprii . . . . . . . . . . . . 11
- prenume de persoane . . . . . . . . . . . 11
- denumiri geografice . . . . . . . . . . . 11
Formarea pluralului substantivelor . . . . . . 12
Pluralul substantivelor compuse . . . . . 12
A. Substantive care se scriu ntr-un
singur cuvnt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
12
B. Substantive care se scriu n dou sau
mai multe cuvinte. . . . . . . . . . . . . . . . .
.
13
Pluralul substantivelor de origine
strin . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
13
Substantive folosite numai la plural. . . . 13
Pluralul substantivelor proprii . . . . . . . 14
Articolul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
14
Articolul hotrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- ntrebuinarea articolului hotrt . . . . 15
- ntrebuinarea articolului hotrt
naintea numelor proprii . . . . . . . . . . . . 15
Articolul nehotrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
16
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- ntrebuinarea articolului nehotrt . . . 16
- nlocuirea articolului nehotrt
singular cu DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Articolul partitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- ntrebuinarea articolului partitiv. . . . 17
- nlocirea articolului partitiv i a
articolului nehotrt cu DES i DE . . . . 17
- suprimarea articolului . . . . . . . . . . . .
.
17
Adjectivul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
18
Adjectivul calificativ . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
18
- formarea femininului . . . . . . . . . . . . . 18
- formarea pluralului . . . . . . . . . . . . . .
.
18
- gradele de comparaie . . . . . . . . . . . .
.
18
- adjective cu grade de comparaie
neregulate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
21
- acordul adjectivului calificativ . . . . . . 22
- acordul adjectivelor compuse . . . . . . . 22
- acordul adjectivelor de culoare . . . . . 22
- locul adjectivului calificativ . . . . . . . 22
- adjective care i schimb sensul . . . . 23
Adjectivul posesiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
23
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
23
- ntrebuinarea adjectivelor posesive . . 23
Adjectivul demonstrativ. . . . . . . . . . . . . . . . 24
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
24
- ntrebuinarea adjectivelor
demonstrative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adjectivul interogativ exclamativ . . . . . . 25
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
25
- ntrebuinarea adjectivului interogativ
exclamativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
25
Adjectivele nehotrte . . . . . . . . . . . . . . . .
.
25
- tabloul adjectivelor nehotrte. . . . . . . 26
- ntrebuinarea adjectivelor nehotrte 26
A. Cantitative 1. Cantitate nul . . . . . 26
2. Cantitate parial . . 26
3. Cantitate integral . 27
B. Calitative 1. De identitate . . . . . . 27
2. De diversitate . . . . . 28
3. Demonstrative
(comparative) . . . . 28
Adjectivele numerale . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
28
A. Cardinale - tabloul adjectivelor
numerale cardinale . . . 29
- pronunarea unor
numerale cardinale . . . 30
- ntrebuinarea
numeralelor cardinale 30
- locul adjectivului
numeral cardinal . . . . 31
B. Ordinale - tabloul adjectivelor
numerale ordinale 31
- ntrebuinarea
adjectivelor numerale
ordinale . . . . . . . . . . . 31
- Cuvinte cu valoare de numeral . . . . . 32
Pronumele 32
Pronumele personale . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
32
- Tabloul pronumelor personale . . . . . . 32
- ntrebuinarea pronumelor personale . 33
1. Pronumele personale subiecte . . . . . . . . . 33
- Locul pronumelui personal subiect . . 33
2. Pronumele personale complemente . . . . . 33
- Locul pronumelui personal
complement
33
- un singur pronume complement . . 33
- dou pronume complement . . . . . 34
- ntrebuinarea pronumelor personale
tonice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
34
- subiect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
34
- nume predicativ . . . . . . . . . . . . . . 35
- complement . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pronumele neutru IL (LE) . . . . . . . . . . . . .
.
36
Pronumele personale reflexive . . . . . . . . . . 37
- Locul pronumelui personal reflexiv . . 37
- Folosirea formei tonice SOI . . . . . . . . 38
Pronumele adverbiale EN, Y . . . . . . . . . . .
.
38
- ntrebuinarea pronumelui adverbial
EN
38
- ntrebuinarea pronumelui adverbial Y 39
- Locul pronumelor adverbiale . . . . . . . 39
Pronumele posesive . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
40
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
40
- ntrebuinarea pronumelor posesive . . 41
Pronumele demonstrative . . . . . . . . . . . . . . 41
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
- ntrebuinarea pronumelor
demonstrative simple . . . . . . . . . . . . . . 42
- ntrebuinarea pronumelor
demonstrative compuse . . . . . . . . . . . .
.
42
- ntrebuinarea pronumelor
demonstrative neutre . . . . . . . . . . . . . .
.
42
- Forma simpl CE (C') . . . . . . . . 42
- C'est... qui, C'est... que . . . . . . . 42
- Forme compuse: CECI, CELA . 43
Pronumele relative 43
- Forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
43
- ntrebuinarea pronumelor relative
simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
44
- ntrebuinarea pronumelor relative
compuse . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .
.
44
Pronumele interogative . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- Forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
46
-ntrebuinarea pronumelor interogative 46
A. Forme simple . . . . . . . . . . . . . . .
.
46
B. Forme compuse . . . . . . . . . . . . . . 48
Pronumele nehotrte . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
- Tabloul pronumelor nehotrte . . . . . 48
A.Cantitative 1. Cantitate nul . . . . . 48
2. Cantitate parial . . 49
3. Cantitate total . . . . 49
B. Calitative 1. Cu nuan
demonstrativ . . . . . .
.
50
2. De identitate . . . . . . 51
3. De diversitate . . . . . 51
4. Relative . . . . . . . . . 52
5. Personale . . . . . . . . 52
Verbul 53
Locuiuni verbale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
53
Verbe tranzitive i intranzitive . . . . . . . . . . 53
Radical i terminaie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Categoriile verbului: persoan, numr . . . . 54
Moduri: personale, nepersonale . . . . . . . . . 55
Timpuri: simple i compuse . . . . . . . . . . . . 55
Cele 3 grupe ale verbelor . . . . . . . . . . . . . .
.
55
Formarea timpurilor simple . . . . . . . . . . . .
.
56
Lista terminaiilor timpurilor simple . . . 60
Formarea timpurilor compuse . . . . . . . . . . . 60
Tabel cu formarea timpurilor compuse . 60
Lista principalelor verbe neregulate . . . . . . 61
Diatezele verbale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
62
Verbele auxiliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
62
Conjugarea verbelor auxiliare AVOIR i
TRE . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .
.
63
Observaii asupra verbelor AVOIR i
TRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
64
ntrebuinarea verbelor auxiliare AVOIR i
TRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
64
Alte verbe folosite ca auxiliare . . . . . . . . . . 65
Viitorul apropiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
65
Trecutul recent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
65
Diateza activ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
65
- Grupa I Parler . . . . . . . . . . . . . . . .
.
65
- Particulariti ale verbelor din grupa I 66
- Grupa a II-a Finir . . . . . . . . . . . . . .
.
67
- Particulariti ale verbelor din grupa II 69
- Grupa a III-a Verbe n -ir . . . . . . . .
.
Verbe n -oir. . . . . . .
.
Verbe n -re . . . . . . . .
70
71
73
- Particulariti ale verbelor din gr. III-a 76
Verbe impersonale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
77
Verbe defective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
77
Diateza pronominal (reflexiv): SE
LAVER
78
Observaii asupra verbelor pronominale . . . 79
Diateza pasiv: TRE AIM . . . . . . . . . . . 79
Observaii asupra verbelor pasive . . . . . . . . 81
Conjugarea interogativ . . . . . . . . . . . . . . . 81
Observaii asupra formei interogative . . . . . 81
Conjugarea negativ: avoir, tre, parler. . . . 81
Observaii asupra formei negative . . . . .. . . 81
Conjugarea interogativ-negativ. . . . . . . . . 81
ntrebuinarea modurilor i a timpurilor . . . 81
A. Modul indicativ: imperfect etc.. . . . . . . . 81
B. Modul condiional: prezent, perfect . . . . 82
SI condiional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
C. Modul imperativ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
83
D. Modul conjunctiv . . . . . . . . . . . . . . . .. .
.
84
ntrebuinarea conjunctivului . . . . . . . . 84
n propoziii independente . . . . . . . . 84
n propoziii subordonate . . . . . . . .
.
84
E. Modul infinitiv: timpuri, folosirea lui . . . 85
- Rolul infinitivului n fraz . . . . . . . . . 86
- ntrebuinarea infinitivului . . . . . . . . . 86
- Infinitivul trecut . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
F. Modul participiu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
87
- Participiul folosit ca adjectiv verbal . . 87
- Le grondif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
88
- Participiul trecut . . . . . . . . . . . . . . . .
.
88
- Acodul participiului trecut . . . . . . . . . 88
Adverbul: felurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
- Locul adverbelor . . . . . . . . . . . . . . . .
.
90
- Formarea adverbelor n ment . . . . . . 91
- Gradele de comparaie ale adverbelor 91
- Adverbe cu grade de comparaie
neregulate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
91
- Adverbe de mod . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
- Adverbe de cantitate . . . . . . . . . . . . .
.
92
- Adverbe de loc . . . . . . . . . . . . . . . .. . 92
- Adverbe de timp . . . . . . . . . . . . . . . .
.
93
- Adverbe de afirmaie . . . . . . . . . . . . . 94
- Adverbe de negaie . . . . . . . . . . . . . . . 94
- Suprimarea negaiei pas . . . . . . . . . . 94
- Adverbe de interogaie . . . . . . . . . . . . 95
- Adverbe de ndoial . . . . . . . . . . . . . . 95
Prepoziia Prepoziii simple . . . . . . . . . . 95
Locuiuni prepoziionale . . . . . . . . . . . . . . . 95
- Tablou recapitulativ . . . . . . . . . . . . . . 95
Conjuncia Generaliti . . . . . . . . . . . . . . 97
- Schema principalelor conjuncii . . . . . 98
Interjecia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
99
SINTAXA
Propoziia Generaliti. Schema
propoziiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
99
- Prile propoziiei schem . . . . . . . . 100
Subiectul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
100
- Locul subiectului . . . . . . . . . . . . . . .
.
100
- Inversiunea subiectului . . . . . . . . . . .
.
100
Predicatul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
101
- Acordul predicatului cu subiectul . . . . 101
- acordul n numr . . . . . . . . . . . . . . 101
- acordul cu subiectul multiplu . . . . . 102
- acordul n persoan. . . . . . . . . . . .
.
103
Numele predicativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
- Locul numelui predicativ . . . . . . . . . . 103
Atributul substantival . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Atributul adjectival . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
103
Apoziia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
103
Complementul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
- Complementul verbului . . . . . . . . . . . 103
- Complementul direct i indirect . . . . . 104
- Locul complementului direct i
indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
104
- Complementul circumstanial . . . . . . . 104
- Complementul de agent . . . . . . . . . . . 104
- Alte complemente . . . . . . . . . . . . . . .
.
105
Felul propoziiilor . . . . . . . . . . . . . . . .
.
105
Schema propoziiilor . . . . . . . . . . . . . .
.
105
Propoziia interogativ . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Propoziia interogativ direct . . . . . . . 106
Sintaxa frazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
106
- Felurile propoziiilor n fraz . . . . . . . 106
- Propoziii juxtapuse i coordonate . . . 106
- Propoziii intercalate . . . . . . . . . . . . .
.
106
Subordonarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
106
- Propoziii subordonate infinitivale . . . 107
- Propoziii subordonate participiale . . . 107
Propoziiile subordonate dup funcia lor n
fraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
107
Propoziia subiectiv . . . . . . . . . . . . . .
.
107
Propoziia predicativ . . . . . . . . . . . . .
.
107
Propoziia completiv direct introdus prin
que. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
107
- Modul verbului din prop.completiv 108
Propoziia interogativ indirect . . . . . . . . 108
- Modul verbului n propoziiile
interogative indirecte . . . . . . . . . . . . . . 108
Propoziia relativ - Modurile folosite n
propoziiile relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Propoziiile circumstaniale: de timp, loc,
cauz, scop etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
109
- Schema propoziiilor cicumstaniale .. 111
Concordana timpurilor. Generaliti . . . . 111
- Concordana timpurilor indicativului 111
- Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
112
- Concordana timpurilor subjonctivului 113
- Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
113
Stil direct. Stil indirect . . . . . . . . . . . . . . . .
.
113

S-ar putea să vă placă și