Sunteți pe pagina 1din 51

48 VOLT GOLF CAR

YDRE
LIT-19626-66-10 JW9-F8199-60
!
OWNERS / OPERATORS MANUAL
MANUAL DE OPERACION DE YAMAHA
MANUEL DEXPLOITATION ET DUTILISATION
BEHUTZER- / BET RIEBSAN LEITUNG
READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL!
Contiene informacin importante sobre
seguridad.
LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT!
Il contient des informations de scurit
importantes.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG AUFMERKSAM!
Sie enthlt wichtige Angaben zur Sicherheit.
Declaracin de conformidad con la CE
cumpliendo la Directriz 2006/42/CE
Nosotros, YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO., LTD
200-1 Sakagawa, Kakegawa, Shizuoka, Japn
Shizuoka, Japn a 1 de junio de 2010
Divisin de ingeniera
Operaciones de vehculos de golf
YDREX Coche de golf (JW9-000101~)
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto
Representante autorizado
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101,1119 NC Schiphol-Rijk, Holanda
(en caso de ser aplicable)
Para aplicar adecuadamente los requisitos esenciales sobre la salud y
la seguridad estipulados en la Directriz de la CE, se consultaron las
normas y/o especificaciones tcnicas siguientes:
al que se aplica esta declaracin, cumple los requisitos esenciales
sobre la salud y la seguridad de la Directriz 2006/42/CE
y con las otras Directrices pertinentes de la CE.
Nivel de ruido 62.0 dB(A) en aceleracin.
64.4 dB(A) a velocidad constante.
Nivel de vibraciones 1.7 m/s
2
en el volante a la velocidad mxima de 19 km/h.
0.2 m/s
2
en el piso a la velocidad mxima de 19 km/h.
98/37/CE, 2004/108/CE
ANSI Z535.4-2002, ANSI Z130.1-2004
Atsushi Uchiyama
SP
Atsushi Uchi h yama
INTRODUCCIN
Felicitaciones por la compra del carro de golf
Yamaha. El presente manual incluye la infor-
macin necesaria para operar, mantener y
cuidar adecuadamente el carro de golf. La
comprensin exhaustiva de las siguientes
instrucciones simples le permitir aprovechar
al mximo su nuevo carro Yamaha.
Si tiene dudas acerca del funcionamiento o
mantenimiento del carro de golf, por favor,
consulte a un concesionario Yamaha.
YAMAHA GOLF-CAR COMPANY
MANUAL DEL
PROPIETARIO/OPERADOR DEL YDRE
2010 de Yamaha Golf-Car Company
1era edicin
Se reservan todos los derechos.
Quedan expresamente prohibidos la
reimpresin o el uso no autorizados
del presente manual sin el
consentimiento escrito de
Yamaha Golf-Car Company.
Impreso en EE.UU.
LIT-19626-66-10
iS JW9
iiS JW9
INFORMACIN IMPORTANTE
INCLUIDA EN EL MANUAL
CONSEJO
Yamaha realiza una bsqueda con-
stante de avances en materia de diseo
y calidad para sus productos, por lo
tanto, si bien este manual incluye la
informacin acerca del producto ms
actualizada al momento de la impresin,
pueden existir diferencias menores entre
su carro de golf y este manual. Si tiene
dudas relacionadas con este manual,
por favor, consulte a su concesionario
Yamaha.
Lea y comprenda completamente
este manual antes de operar su carro
de golf. Este manual debe consider-
arse como un componente perma-
nente de su carro de golf y debera
entregarse con el mismo cuando se
lo revenda.
La informacin incluida en este manual
que resulta de especial importancia se
identifica mediante los siguientes smbo-
los:
Este es el smbolo de alerta de seguri-
dad. Sirve para avisarle acerca de un
posible riesgo de sufrir lesiones person-
ales. Cumpla todos los mensajes de
seguridad que vayan acompaados de
este smbolo para evitar lesiones o la
muerte.
Una ADVERTENCIA indica una
situacin peligrosa que, en caso de
no evitarse, puede provocar la muerte
o lesiones graves.
Un AVISO indica las precauciones
especiales que se deben tener en
cuenta para evitar daar el vehculo o
cualquier otra propiedad.
CONSEJO
Un CONSEJO ofrece la informacin
clave para actuar de forma ms clara o
sencilla.
AVISO
iiiS JW9
NDICE
ETIQUETAS IMPORTANTES 1
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 3
MANTENIMIENTO 7
ALMACENAMIENTO
ESPECIFICACIONES TCNICAS
8
CONEXIONES ELCTRICAS 10
FUNCIONAMIENTO 6
CONTROLES PREVIOS A LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
5
CONTROLES 4
SEGURIDAD DEL OPERADOR 2
9
ETIQUETAS IMPORTANTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1-1S JW9
ETIQUETAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
Lea atentamente las siguientes etiquetas antes de operar el carro de golf y reem-
place rpidamente todas las etiquetas que se daen o salgan. Si no se leen
y respetan las etiquetas con instrucciones de seguridad se pueden ocasionar
muertes o lesiones graves.
Y-924f
3
5 4
1
2
1
Y-500a
INSTRUCCIONES DE OPERACIN
Lea la etiqueta de advertencia que se encuentra en el panel del dispositivo
portabebidas antes de comenzar a operar la mquina.
Asegrese de que todos los ocupantes estn sentados.
Seleccione MARCHA HACIA ADELANTE
o "MARCHA HACIA ATRS y luego
coloque el interruptor en ENCENDIDO.
Presione el pedal del acelerador para
comenzar a avanzar. El motor arrancar y
el freno de mano se desactivar automticamente.
Para frenar, suelte el pedal del acelerador y
presione el pedal del freno.
Nunca desplace demasiado rpidamente; tenga en cuenta el terreno, las condiciones
de visibilidad y su nivel de experiencia.
Conduzca con extremo cuidado en rea congestionadas, cuando utilice la marcha
atrs y cuando la superficie sea hmeda, irregular o inestable.
Detngase totalmente antes de cambiar de direccin.
Presione a fondo el pedal del freno y gire el interruptor principal hasta la posicin de
APAGADO antes de abandonar el vehculo.
Lea el manual de operacin para obtener ms informacin.
ATENCIN
Este vehculo no fue construido para ser utilizado en rutas pblicas, por lo tanto no
cumple con los estndares federales de seguridad para los vehculos que se aplican
a los automviles de pasajeros.
Pedal del freno
de mano
Pedal del freno
Pedal del accelerador
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ETIQUETAS IMPORTANTES
1-2S JW9
23
4
ETIQUETAS IMPORTANTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1-3S JW9
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ETIQUETAS IMPORTANTES
1-4S JW9
NMERO DE SERIE DEL
CARRO DE GOLF
El nmero de serie del carro de golf 1
se identifica en la ubicacin indicada.
CONSEJO
Los tres primeros dgitos del nmero de
serie se utilizan para la identificacin del
modelo; los dgitos restantes represen-
tan el nmero de produccin de la
unidad. Lleve un registro de estos
nmeros para que le sirvan de referen-
cia cuando desee ordenarle piezas a un
concesionario Yamaha Golf-Car
Company.
Y-1539
J
W
X
-
0
0
0
0
0
0
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2-1S JW9
SEGURIDAD DEL OPERADOR !
Y-928
Y-68
Los carros de golf Yamaha estn disea-
dos para que resulten fciles de operar.
Sin embargo, asegrese de respetar lo
siguiente para reducir el riesgo de
lesiones graves o muertes por la prdida
del control y otros peligros:
ANTES DE OPERAR EL
CARRO DE GOLF
G Lea este manual del propietario/operador
y todas las etiquetas con informacin de
seguridad e instrucciones que se
encuentran en el carro de golf antes
de usarlo.
G Realice los controles previos a la
puesta en marcha que se incluyen en
la Seccin 5 de este manual.
G Slo personas autorizadas deben con-
ducir el carro de golf, desde el lado del
conductor nicamente, y slo en las
zonas designadas
G No permita que utilicen el vehculo
ms de dos personas por asiento.
Este carro de golf est diseado para
ser usado slo por dos ocupantes, a
menos que cuente con un asiento
trasero.
G No opere el carro de golf estando bajo
el efecto de alcohol o drogas ya que
afectan la visin y el razonamiento
haciendo que esto resulte peligroso.
G No utilice el carro de golf en calles de
uso pblico, rutas ni autopistas, a
menos que est autorizado por la ley
o por la autoridad reglamentaria local.
DURANTE EL FUN-
CIONAMIENTO DEL
CARRO DE GOLF
G Mantenga todo el cuerpo en el interior
del carro de golf, permanezca sentado
y sostngase cuando el carro est en
movimiento.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2-2S JW9
SEGURIDAD DEL OPERADOR
G No ponga en marcha el carro de golf
hasta que todos los ocupantes estn
sentados.
G Mantenga las manos sobre el volante
y los ojos en el camino que est ade-
lante.
G Sea extremadamente precavido cuan-
do circule en zonas congestionadas o
cuando retroceda. Retroceda siempre
lentamente y preste atencin.
G Evite arrancar o detenerse abrupta-
mente.
G Seleccione la velocidad del carro de
golf que resulte adecuada para el ter-
reno del campo de golf.
G Evite girar el volante de forma abrupta
a altas velocidades para evitar que el
carro de golf se incline o vuelque.
G Conduzca siempre lentamente y en
lnea recta para subir o bajar las pen-
dientes, nunca de forma transversal
para evitar que el carro de golf se
incline o vuelque.
G No deje funcionando el motor en el
interior de un edificio. Los gases de
escape son venenosos y pueden pro-
ducir intoxicacin por monxido de
carbono.
G No realice modificaciones ni incorpora-
ciones de ningn tipo que afecten la
capacidad o el funcionamiento seguro
ni haga cambios de ningn tipo que
sean contrarios a lo establecido en el
manual del propietario/operador.
!
Y-921
Y-922
Y-923
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3-1S
JW9
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
!
Como todas las mquinas, los carros de
golf pueden ocasionar lesiones si no se
los utiliza o mantiene correctamente. En
esta seccin se incluyen las prcticas de
seguridad generales necesarias para
operar el carro de golf de manera segu-
ra. Antes de poner en funciona-miento el
carro de golf, el personal del campo de
golf debe establecer las prcticas adi-
cionales de seguridad que pueden resul-
tar necesarias para operar el carro de
manera segura.
La experiencia ha demostrado que los
carros de golf son seguros cuando se
los utiliza respetando las advertencias
de seguridad que estn puestas en
todos los carros de golf. La operacin es
an ms segura si los carros de golf se
usan respetando las reglas y prcticas
de seguridad establecidas para ade-
cuarse al terreno y a las condiciones del
campo de golf en que se usan.
La informacin aqu incluida est destinada
al personal del campo de golf encargado
de la seguridad de los carros de golf. Si
usted est a cargo de la operacin y man-
tenimiento de este carro de golf, le insta-
mos a que aplique este programa de
seguridad para carros de golf.
CALIFICACIN
DEL CONDUCTOR
La operacin de los carros de golf slo
debe permitirse a las personas autor-
izadas. Se recomienda que se autorice a
operar el carro de golf slo a las personas
que posean una licencia vlida para con-
ducir vehculos a motor.
Coloque la instrucciones de
funcionamiento y seguridad
recomendadas por el fabricante del
carro de golf, junto con las reglas de
seguridad del campo de golf, en un lugar
bien visible cerca de la zona donde se
alquilan los carros de golf o donde se
recogen los mismos. Se recomienda
adems que se coloquen la siguiente
advertencia en un lugar bien visible:
No conduzca carros de golf si se
encuentra bajo la influencia de alco-
hol o drogas. Si no se respetan las
instrucciones de seguridad incluidas
en este manual se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
ENCUESTA DE SEGURIDAD
DEL CAMPO DE GOLF
Realice encuestas de seguridad de man-
era regular para identificar las zonas
peligrosas donde no se debe operar los
carros de golf.
PREVENCIN DE
ACCIDENTES EN EL
CAMPO DE GOLF
Se deben evitar los siguientes riesgos de
accidente en el campo de golf:
G Pendientes empinadas. Si hay pendi-
entes empinadas, de ser posible, los
carros de golf slo deben circular por
los caminos diseados para los mis-
mos. Adems, identifique las pendi-
entes empinadas con una advertencia
adecuada, como:
Pendiente empinada, Descienda
lentamente con el pie en el freno. Si
no se respetan las instrucciones de
seguridad incluidas en este manual
se pueden producir lesiones graves
o la muerte.
G Giros cerrados, ngulos ciegos,
Cercana a los puentes. Cierre con
cadenas o sogas estas zonas potencial-
mente peligrosas o identifquelas con
una advertencia adecuada que describa
la naturaleza del riesgo y las precau-
ciones adecuadas que deben tomarse
para evitar el riesgo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3-2S JW9
G Zonas mojadas. Si el csped est
mojado puede hacer que el carro de
golf pierda traccin y afectar su esta-
bilidad. Los operadores de los carros
de golf deben reducir la velocidad en
las zonas mojadas o cuando el clima
sea inclemente.
G Terreno flojo. Si el terreno no es firme
el carro de golf puede perder traccin
y estabilidad. Repare el terreno flojo,
cierre con cadenas o sogas esa zona
o identifique el terreno flojo con una
seal de advertencia adecuada.
G Interferencia entre el Carro de Golf
y los peatones. Siempre que sea
posible, desve la circulacin de los
carros de golf o de los peatones en las
zonas congestionadas a fin de evitar
accidentes. Si no es posible cambiar
el recorrido coloque seales de adver-
tencia para alertar a los peatones
acerca de la circulacin de carros de
golf y para avisarle a los conductores
de los carros de golf que manejen
lentamente, sean precavidos y tengan
en cuenta la presencia de peatones.
MANTENIMIENTO
REQUERIDO PARA LA
SEGURIDAD DEL
CARRO DE GOLF
Practique lo siguiente para ayudar a
garantizar la seguridad de los oper-
adores de los carros de golf:
G Mantenimiento preventivo.
Lleve a cabo el mantenimiento
programado segn las recomenda-
ciones del fabricante para propor-
cionarles a los clientes un carro de golf
que sea seguro y funcione bien.
G Personal. Slo debe permitir que per-
sonal calificado, capacitado y autoriza-
do inspeccione, regule y mantenga los
carros de golf.
G Piezas y materiales. Use nicamente
los repuestos y materiales recomenda-
dos por el fabricante.
G Ventilacin. Ventile adecuadamente
todas las zonas de mantenimiento y
almacenamiento de acuerdo con los
cdigos y ordenanzas de prevencin
de incendios para evitar que estos se
produzcan. La ventilacin resulta
necesaria para eliminar el gas
hidrgeno de las zonas de almace-
namiento de los carros durante el pro-
ceso de carga de las bateras.
Para los carros de golf elctricos, la can-
tidad de gas hidrgeno que se emite
durante la carga depende de numerosos
factores, como el estado de las bateras,
la potencia nominal del cargador de las
bateras y la cantidad de tiempo que se
cargan las bateras. Debido a la natu-
raleza altamente voltil del gas
hidrgeno y a su propensin a elevarse
y acumularse en en cielorraso en bol-
sones, se recomienda cambiar el aire
como mnimo 5 veces por hora.
Consulte los cdigos de prevencin de
incendios y seguridad aplicables por los
requerimientos de niveles de ventilacin
especficos y por los requerimientos
para el uso de dispositivos elctricos
contra explosiones.
! CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3-3S JW9
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD A TENER
EN CUENTA DURANTE
EL MANTENIMIENTO
Cuando realice el mantenimiento, respete
todas las instrucciones de seguridad
incluidas en los manuales de operacin y
servicio del fabricante, adems de los
siguientes procedimientos de seguridad:
G Inmovilice adecuadamente el carro de
golf antes de comenzar las tareas de
mantenimiento para evitar que el
vehculo se mueva de forma inespera-
da.
G Bloquee adecuadamente el chasis
antes de trabajar debajo del carro de
golf para evitar que el vehculo se
mueva de forma inesperada.
G Para evitar incendios o explosiones,
cuando trabaje en el sistema de com-
bustible o la batera, no fume ni permita
que haya chispas o llamas abiertas
cerca del vehculo.
G Antes de realizar trabajos en el carro de
golf elctrico debe desconectar el sis-
tema elctrico del mismo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante
para evitar descargas elctricas o
daos al sistema elctrico.
G Utilice solamente herramientas ade-
cuadamente aisladas cuando realice
trabajos en los carros de golf elctricos
o cerca de las bateras para evitar
descargas elctricas o daos al sistema
elctrico.
G Mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento todos los componentes
que afectan a la seguridad, incluyendo
los frenos, mecanismos de la direccin,
alarmas y reguladores. No modifique
estos componentes de seguridad sum-
inistrados por el fabricante.
G Luego de cada servicio de manten-
imiento o reparacin, el carro debe ser
operado por una persona calificada,
capacitada y autorizada, en una zona
sin trnsito de peatones, para verificar
que el funcionamiento y los ajustes
del carro sean correctos.
G Se debe llevar un registro de todas las
tareas de mantenimiento que se reali-
cen organizndolas por fecha, nombre
de la persona que realiza el manten-
imiento y tipo de mantenimiento.
Inspeccione peridica-mente el reg-
istro de mantenimiento para asegurar
que la informacin ingresada sea
exacta y completa.
G Proporcione tarjetas para comentarios
para los operadores para ayudar a
identificar las necesidades de manten-
imiento no peridico para carros de
golf especficos.
G Debe mantener legibles todas las pla-
cas de identificacin, advertencias e
instrucciones provistas por el
fabricante.
G Si se necesitan placas de identificacin,
advertencias o instrucciones nuevas,
comunquese con el concesionario
Yamaha Golf-Car Company.
ALMACENAMIENTO Y
CARGA DE LAS
BATERAS
Tome las siguientes precauciones para
garantizar la seguridad del empleado de
mantenimiento:
G Utilizar nicamente servicios y proced-
imientos de carga de batera de
acuerdo con ordenanzas y regula-
ciones vigentes para evitar explo-
siones, descargas elctricas o dao al
sistema elctrico.
G Para evitar incendios o explosiones,
revise peridicamente las instalaciones
y los procedimientos de carga para
comprobar que se respetan los cdi-
gos, las reglamentaciones y los pro-
cedimientos de seguridad aplicables.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CONTROLES
4-1S JW9
Y-916a
1
2
3
4
5
16
Y-919a
12
13 14
Y-918a
11
10
9
8
6
CARACTERSTICAS
1Pedal de freno
2Pedal del freno de mano
3Pedal del acelerador
4Volante
5Interruptor principal
6Receptculo
7Bateras
8Asiento
9Cap delantero
aNeumtico delantero
bDefensa delantera
cCap trasero
dNeumtico trasero
eDefensa trasera
fInterruptor de remolque
gInterruptor selector de marcha
Y-930a
15
Y-935
7
CONTROLES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4-2S JW9
OFF
O
N
Y-912
REV FWD
OFF
O
N
Y-913
REV FWD
INTERRUPTOR
PRINCIPAL
El interruptor principal controla los
siguientes elementos:
OFF (apagado)
El circuito de ignicin est apagado.
Slo puede sacarse la llave cuando est
en esta posicin.
ON (encendido)
Los circuitos elctricos estn encendi-
dos.
Se puede conducir el carro del golf.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CONTROLES
4-3S JW9
INTERRUPTOR
SELECTOR DE
MARCHA
El interruptor selector de marcha se uti-
liza para poner el carro de golf en
avance o reversa. Luego de detener
totalmente el carro, mueva la palanca
hasta la posicin deseada.
Posiciones del Desplazamiento
interruptor del vehculo
FWD AVANCE
REV REVERSA
CONSEJO
La alarma inversa se enciende cuando
se coloca el interruptor selector de
marcha en la posicin REV (reversa).
PEDAL DEL
ACELERADOR
El pedal del acelerador controla la
velocidad del carro de golf.
Accin Velocidad del
carro
Oprimir pedal Se incrementa
Soltar pedal Se reduce
Pedal del acelerador
PEDAL DE FRENO
Oprima el pedal de freno para detener el
carro de golf.
Pedal de freno
Y-920
BEEP
Y-20A
A
OFF
O
N
Y-904
REV FWD
Y-21a
B
CONTROLES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4-4S JW9
PEDAL DEL FRENO DE
MANO
Para estacionar el carro de golf oprima
siempre el pedal del freno de mano.
Pedal del freno de mano
CONSEJO
Presione el pedal del acelerador para
soltar el freno de mano.
El freno de estacionamiento se suelta
automticamente al pisar el pedal del
acelerador. Si el interruptor principal
est en la posicin ON (encendido) y
oprime el acelerador, puede ocasionar
que el carro de golf se mueva repenti-
namente. Si no se respetan las
instrucciones de seguridad incluidas
en este manual se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
Y-22a
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CONTROLES
4-5S JW9
INTERRUPTOR DE
REMOLQUE
Antes de operar el carro, compruebe
que el interruptor de remolque est en la
posicin RUN.
Interruptor de remolque
Antes de iniciar el remolque com-
pruebe que el Interruptor selector de
marcha est en la posicin FWD y
luego coloque el Interruptor de
remolque en la posicin TOW.
Despus de cambiar el interruptor de
RUN a TOW, espere 15 segundos
como mnimo antes de cambiarlo nue-
vamente. Si no lo hace se puede
daar el sistema motor durante el
remolque.
AVISO
Y-1995
TO
W
R
U
N
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5-1S JW9
Y-905
Los controles previos a la puesta en fun-
cionamiento deben hacerse cada vez
que utilice el vehculo. Habitese a
realizar los siguientes controles siempre
de la misma manera para que se con-
viertan en un acto reflejo.
Para evitar que el carro se mueva
mientras realiza los controles previos
a la puesta en funcionamiento:
G Saque la llave del interruptor
principal.
G Aplique el freno de
estacionamiento.
Si no se respetan las instrucciones de
seguridad incluidas en este manual se
pueden producir lesiones graves o la
muerte.
LISTA DE CONTROLES
PREVIOS A LA PUESTA
EN FUNCIONAMIENTO
Siempre realice los siguientes controles
antes de utilizar el vehculo:
Bateras
Estado de los neumticos
Sistema de direccin
Alarma inversa
Funcionamiento del pedal
Carrocera y chasis
ASIENTO
Abra el asiento para realizar los con-
troles y el servicio.
CONTROLES PREVIOS A LA
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
JW9
BATERAS
Verifique que las bateras estn bien
sostenidas en su lugar para evitar que se
daen por la vibracin o trepidacin.
Verifique adems que no le falten las
tapas a las bateras para evitar que se
derrame el cido de las mismas.
Controle los terminales de las bateras
para detectar corrosin.
El electrlito de la batera es txico y
peligroso, pudiendo causar que-
maduras graves. etc. Contiene cido
sulfrico. Evite el contacto con los
ojos, la piel o la ropa. Ventile bien al
cargarlas o usarlas en un lugar cerra-
do. Protjase siempre los ojos al tra-
bajar cerca de bateras. MANTENGA
FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIOS.
ESTADO DE LOS
NEUMTICOS
Presin de aire de los
neumticos
Verifique la presin de aire de los
neumticos antes de operar el carro de
golf.
Presin de los neumticos:
138 kPa, 1,4 kgf/cm
2
(20 psi)
Lmite de desgaste de
los neumticos
Verifique si la superficie de los neumti-
cos est daada, agrietada o si hay obje-
tos incrustados en ella. Cuando se des-
gasta la rodadura de los neumticos
hasta 1 mm (0,04 pulgadas), los mismos
deben reemplazarse.
Lmite de desgaste
Y-30
A
Y-31
CONTROLES PREVIOS A LA
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
5-2S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5-3S JW9
Y-20A
A
Y-932
OFF
O
N
Y-911b
REV FWD
SISTEMA DE
DIRECCIN
Verifique si el sistema de direccin pre-
senta un juego libre excesivo:
G moviendo el volante hacia arriba y
abajo, y hacia atrs y adelante.
G girando el volante levemente hacia la
derecha y la izquierda.
Si considera que el juego libre es exce-
sivo u oye golpeteos que pueden
indicar que hay piezas de direccin que
estn sueltas, consulte a un concesion-
ario Yamaha.
ALARMA INVERSA
Verificar la alarma inversa moviendo
el interruptor de seleccin de
accionamiento REV para inversa.
La alarma se accionar.
FUNCIONAMIENTO DEL
PEDAL
Verifique los siguientes controles del
pedal para asegurarse que funcionan
adecuadamente. Si un penal no fun-
ciona bien, consulte a un concesionario
Yamaha.
Pedal del acelerador
1. ADVERTENCIA! Compruebe que
el interruptor principal est en la
posicin OFF (apagado).
2. Asegrese de que el pedal del acel-
erador funciona con suavidad.
Pedal del acelerador
CONTROLES PREVIOS A LA
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5-4S JW9
Pedal de freno
Compruebe que el pedal de freno est
firme cuando se lo oprime y que regrese
a su posicin original cuando se lo
suelta.
Pedal de freno
Pedal del freno de mano
Compruebe que el pedal del freno de
mano se traba en su lugar con un clic
positivo y que se suelta cuando se pre-
siona el pedal del acelerador.
Pedal del freno de mano
CONSEJO
Presione el pedal del acelerador para
soltar el freno de mano.
CARROCERA Y
CHASIS
Antes de usar el carro de golf siempre
debe revisar visualmente la carrocera y
el chasis del mismo para detectar daos
y/o piezas faltantes.
Y-22a
C
Y-21a
B
CONTROLES PREVIOS A LA
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6-1S JW9
FUNCIONAMIENTO
OFF
O
N
Y-911b
REV FWD
REV FWD
OFF
O
N
Y-933
Y-20A
A
PUESTA EN MARCHA
1. Con el freno de mano apretado, gire
el interruptor selector de marcha
hasta la posicin FWD de avance o
REV de reversa.
No pase de FWD, avance, a REV,
reversa, mientras el carro de golf est
en movimiento. Podr resultar en
daos de la transmisin.
2. Coloque el interruptor principal en la
posicin ON (encendido).
No oprima el pedal del acelerador
cuando encienda el interruptor princi-
pal, de lo contrario el carro de golf
puede empezar a moverse repentina-
mente. Si no se respetan las instruc-
ciones de seguridad incluidas en este
manual se pueden producir lesiones
graves o la muerte.
3. Verifique que el camino est libre en
la direccin que desea desplazarse
y oprima lentamente el pedal del
acelerador. El carro de golf comen-
zar a moverse.
Pedal del acelerador
CONSEJO
El freno de mano se suelta automtica-
mente cuando se oprime el pedal del
acelerador.
AVISO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6-2S JW9
FUNCIONAMIENTO
DETENCIN
Para detener el carro de golf, oprima
gradualmente el pedal de freno.
Pedal de freno
No debe usar el acelerador para
detener el carro de golf en una pendi-
ente, use el freno. Podr resultar en
daos de la transmisin.
Una vez que el carro se haya detenido,
aplique el pedal del freno de mano y
coloque el interruptor principal en la
posicin OFF (apagado).
Pedal del freno de mano
AVISO
Y-65b
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-1S JW9
MANTENIMIENTO
TABLAS DE MANTENIMIENTO PERIDICO
Se requiere de un mantenimiento peridico para lograr el rendimiento mximo y la
operacin segura de su carro de golf.
De no indicarse lo contrario, compruebe que gira el interruptor principal a la posi-
cin OFF y aplique el freno de estacionamiento al efectuar el mantenimiento. Si
el propietario no est familiarizado con el mantenimiento del vehculo, podrn pro-
ducirse lesiones personales graves o mortales. En caso de duda, encargue el tra-
bajo a un concesionario Yamaha u otro mecnico cualificado.
*
PREVIO
A LA
OPERA-
CION
3-3/
7-5
5-2/
7-3
5-4/
7-19
5-3
5-3
5-2
5-4
7-3/7-4
Verifique el funcionamiento de la alarma
inversa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-2S JW9
MANTENIMIENTO
*
*
7-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-3S JW9
Cuidado de las bateras
El electrlito de la batera es txico y
peligroso, pudiendo causar que-
maduras graves, etc. Contiene cido
sulfrico. Evite el contacto con los
ojos, la piel o la ropa.
Antdoto:
EXTERNAMENTE: Enjuague con agua
abundante.
INTERNAMENTE: Beba grandes canti-
dades de agua o leche. A continuacin
tome leche de magnesio, huevo batido
o aceite vegetal. Llame inmediata-
mente al mdico.
OJOS: Enjuague con agua durante 15
minutos y acuda rpidamente al mdi-
co.
Las bateras desprenden gases explo-
sivos. Atencin a las chispas, llamas,
cigarrillos, etc.
Ventile bien al cargarlas o usarlas en
un lugar cerrado. Protjase siempre
los ojos al trabajar cerca de bateras.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIOS.
Seis bateras de 8 voltios, de ciclo profun-
do suministran la energa para el vehculo
y se las debe mantener y recargar ade-
cuadamente para lograr el mximo de
rendimiento y vida til.
Para mantener las bateras:
1. Limpie la parte superior de las
bateras con una solucin de bicar-
bonato sdico y agua, segn resulte
necesario, para eliminar la corrosin.
No permita que la solucin de limpieza
ingrese al elemento de la batera.
Podr resultar en graves daos de la
batera.
AVISO
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-4S JW9
2. Verifique el nivel de fluido antes y
despus de cargarlas.
G Antes de cargar: Agregue nicamente
agua destilada si el fluido est por
debajo de la parte superior de las pla-
cas y luego agregue justo lo suficiente
como para cubrir las placas.
G Despus de cargar: Abra las tapas de
ventilacin y mire dentro de los pozos
de llenado. Agregue agua destilada
hasta que el nivel de electrlito est
3mm (0,125 pulgadas) por debajo del
fondo del pozo de llenado. Resulta
seguro usar un trozo de goma como
varilla de nivel para determinar dicho
nivel. Limpie, recoloque y ajuste todas
las tapas de ventilacin.
El agua normal de la canilla incluye
minerales que son perjudiciales para
las bateras; por lo que slo debe
recargarlas con agua destilada.
3. Utilice un densmetro y verifique el
peso especfico del fluido en cada
elemento de la batera comparndolo
con las lecturas que aparecen en la
tabla siguiente. Consulte a un conce-
sionario Yamaha si encuentra lecturas
bajas o si las lecturas varan ms de
un punto entre los elementos.
Temperatura
Lectura satisfactoria no
corregida del densmetro
C F
48,9 120 1,244
43,3 110 1,248
37,8 100 1,252
32,2 90 1,256
26,7 80 1,260
21,1 70 1,264
15,6 60 1,268
10,0 50 1,272
4,4 40 1,276
-1,1 30 1,280
AVISO
Y-936a
1/8
(3 mm)
Electrolyte 1/8 Below
Bottom of Fill Well
Max. Level -
discharged battery
Max. Level -
charged battery
Fill Well
Electrolyte
Y-937c
MANTENIMIENTO
7-5S JW9
Carga de las bateras
Lea y comprenda el manual del propi-
etario suministrado con el cargador de
bateras de su carro de golf antes de
cargar las mismas. Si no se respetan
las instrucciones de seguridad inclu-
idas en este manual se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
Mientras se cargan las bateras se pro-
duce gas hidrgeno explosivo. Cargue
las bateras slo en zonas bien venti-
ladas (se recomienda cambiar el aire
por lo menos cinco veces por hora). Si
no se respetan las instrucciones de
seguridad incluidas en este manual se
pueden producir lesiones graves o la
muerte.
Para cargar las bateras del carro de golf,
siga las instrucciones incluidas en el man-
ual del propietario del cargador de las
bateras. A continuacin se incluye un
resumen de los pasos para la carga de
las bateras.
1. Coloque la llave del interruptor princi-
pal en la posicin OFF (apagado).
Antes de cargar la batera, siempre
debe colocar el interruptor de remolque
en la posicin TOW, de lo contrario
se puede daar el sistema elctrico.
2. Levante el asiento y coloque el inter-
ruptor de remolque en la posicin
TOW.
3. Con el cargador conectado correcta-
mente y puesto a tierra (consulte el
manual del propietario del cargador),
inserte el enchufe de salida CC en el
receptculo del carro de golf.
AVISO
OFF
O
N
Y-912
REV FWD
Y-669c
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-6S JW9
No desconecte el cable de salida CC
del receptculo de la batera cuando
el cargador est encendido, de lo
contrario podra producirse un arco
que puede ocasionar una explosin.
Si no se respetan las instrucciones
de seguridad incluidas en este manu-
al se pueden producir lesiones graves
o la muerte.
4. El cargador se apagar
automticamente cuando las
bateras se cargan totalmente.
5. Despus que se apague el cargador,
desconecte el enchufe de salida CC
del receptculo del carro de golf
tomando el enchufe por su cuerpo y
tirando derecho hacia afuera del
receptculo.
Instalacin de las
bateras
Cuando trabaje con bateras, no
coloque llaves ni otros objetos metli-
cos cruzando los terminales de las
mismas. Se puede producir un arco
que haga que la batera explote o se
queme. Si no se respetan las instruc-
ciones de seguridad incluidas en este
manual se pueden producir lesiones
graves o la muerte.
1. Coloque las placas de sujecin de
las bateras y ajuste hasta 7-9 Nm
(0,7-0,9 mkg, 62-80 pulg.lib.)
segn se indica.
Hacia adelante
Batera
Placa de sujecin de la batera.
2. Conecte las tomas de conexin del
cable y ajuste hasta 9-10 Nm (0,9-
1,0 mkg, 80-89 pulg.lib.) como se
indica.
Y-751D
B C
A
Y-672h
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-7S JW9
Al momento de instalar las bateras:
G Coloque con cuidado los cables de
las bateras y las placas de sujecin
comprobando que los cables no que-
den cruzando las tapas de ventilacin.
G Saque siempre el cable negativo (-)
hacia el controlador del motor primero
y colquelo ltimo. Se puede producir
una chispa que haga que la batera
explote o se queme. Si no se respetan
las instrucciones de seguridad inclu-
idas en este manual se pueden pro-
ducir lesiones graves o la muerte.
No ajuste excesivamente las tuercas
de sujecin de las bateras. Si usa
fuerza excesiva daar la caja de las
bateras.
Cambio de fusibles
Cercirese de que utiliza el fusible especi-
ficado. Un fusible incorrecto puede causar
daos en el sistema elctrico y crear un
riesgo de incendio. Si no se respetan las
instrucciones de seguridad incluidas en
este manual se pueden producir lesiones
graves o la muerte.
Al cambiar un fusible, asegrese de que
gira la llave de arranque a la posicin
OFF para evitar los cortocircuitos acci-
dentales que pudieran causar daos en
el sistema elctrico.
1. Busque el portafusibles en lnea en el
arns principal de cables que est
adyacente al interruptor de remolque.
2. Saque la tapa del portafusibles.
3. Saque el fusible, revselo y reem-
plcelo si resulta necesario.
Portafusibles
Fusible
AVISO
AVISO
Tipo de fusible:
3 Amperes, De hoja
Y-523a
A
B
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-8S JW9
Pasos de carga mltiple: Garantizan la
carga uniforme y repetible.
Paso 1: Comprobacin previa:
Comprueba varias condiciones antes
de comenzar a cargar. Si se detecta un
problema, se interrumpe la carga.
Paso 2: Paso de corriente constante:
La batera se carga con corriente de
salida nominal completa, restaurando
hasta 80% de la carga.
Paso 3: Paso de voltaje constante:
La tensin regulada iguala los
elementos individuales de la batera lo
cual permite que la batera reciba la
carga completa.
Paso 4: Paso de terminacin: El
bloque de bateras alcanza la carga
completa sin exceder la absorcin de
gas.
Paso 5: Almacenamiento: Cada 14
das y si la tensin cae por debajo de
48V, el cargador vuelve a iniciar el ciclo
para regenerar las bateras
acumuladas.
Igualacin automtica de bateras
(Suplemento): Suplementa el bloque de
bateras automticamente cuando los
voltajes de los elementos individuales no
se encuentran equilibrados y restablece
la capacidad total.
CARGADOR DE
BATERAS
Preprese para
Emergencias
Est listo para posibles lesiones o
incendio. Tenga los siguientes elementos
a mano:
G Botiqun de primeros auxilios
G Extinguidor
G Nmeros telefnicos de emergencia
Lea el texto que aparece en la caja del
cargador antes de usarlo o hacerlo
funcionar.
Caractersticas
Diseo en modo de conmutacin:
Funcionamiento de alto rendimiento con
salida de CC uniforme, sin ondulaciones.
Pantalla con 10 LED: Muestra el estado
de la carga y las condiciones de error.
Proteccin de carga: Protege contra las
conexiones inadecuadas, la sobrecarga y
el exceso de temperatura. Las
caractersticas de seguridad programadas
incluyen control del tiempo de carga y
proteccin de sobretemperatura.
Algoritmo de carga: I-E-I perfil de
carga de corriente constante/voltaje
constante/corriente constante.
Comprobacin previa: Realiza varias
pruebas de diagnstico antes de
comenzar a cargar.
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-9S JW9
La salida de los cargadores con ms
de 48V puede presentar peligro de
choque y/o de energa bajo circunstan-
cias de uso normal.
Instalacin
La lnea de CA conectada al cargador
debe poder suministrarle 12 amperios al
cargador. EVITE conectar un cargador y
otro dispositivo a un solo circuito de
15A/20A ya que se puede sobrecargar el
circuito. Adems, el amperaje mximo
vara de acuerdo con el voltaje de CA.
Por favor consulte Entrada de CA en la
Especificacin General.
RIESGO DE INCENDIO Utilice este
cargador slo en circuitos con un
protector de circuito derivado
(disyuntor o fusible) de 15 amperios o
ms conforme al cdigo de
electricidad nacional, ANSI/NFPA 70, y
todos los cdigos y ordenanzas
locales.
Si utiliza un cable prolongador, use
slo un cable de 12.AWG, tres hilos y
tierra de no ms de 15 m (50') de largo.
El uso de un cable prolongador
inadecuado puede resultar en riesgo
de incendio o choque elctrico.
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-10S JW9
Montaje
El cargador no ha sido diseado para
usar fuera de borda. El montaje o la
instalacin incorrecta pueden resultar
en riesgo de incendio o daos al carro
de golf.
Monte el cargador sobre un estante o en
la pared con ventilacin adecuada. Lo
ideal es montarlo en forma horizontal con
circulacin de aire desde abajo. Si se lo
monta en forma vertical, se recomienda
que el cable de entrada de CA se
encuentre en el extremo inferior del car-
gador.
Mantenga el cargador limpio de aceite,
suciedad, barro y polvo para que las ale-
tas refrigeradoras funcionen con la mayor
eficiencia.
Monte el cargador con la placa de
montaje y usando los sujetadores
adecuados.
CONSEJO
El tomacorriente de CA del cargador
debe encontrarse por lo menos a
46 cm (18") de altura y la pantalla debe
ser visible para el usuario.
Los cargadores pueden prender fuego
a los vapores y materiales inflamables.
No utilizar en las cercanas de com-
bustibles, polvo de cereales, solventes
y otros productos inflamables.
Y-1675
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-11S JW9
Carga
Para reducir el riesgo de choque elc-
trico, conecte nicamente a un toma-
corriente monofsico (3 hilos) debida-
mente conectado a tierra. Consulte
tambin las instrucciones de puesta a
tierra.
Riesgo de choque elctrico! No toque
las partes no aisladas del enchufe de
salida del cargador, el receptculo de
carga de la batera, ni los bornes de la
batera.
Las superficies pueden estar calientes.
Para evitar posibles quemaduras, no
tocar.
Cargue nicamente los sistemas de
bateras de 48V fabricados por Trojan
Battery Company. Se puede daar el
cargador y las bateras si se utiliza
este cargador con un tipo de bateras
equivocado.
AVISO
Puesta a Tierra
El cargador de bateras debe tener una
conexin a tierra para reducir el riesgo de
choque elctrico. El cargador est
equipado con un juego de cables de CA
con un conductor de puesta a tierra del
equipo. El juego de cables de CA debe
conectarse a un receptculo adecuado
debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con el Cdigo de
Electricidad Nacional y todos los cdigos
y ordenanzas locales.
La conexin inadecuada del conductor
de puesta a tierra del equipo puede
resultar en el riesgo de choque
elctrico.
El conductor que tiene aislamiento con
superficie exterior verde, con o sin una
franja amarilla, es el conductor de puesta
a tierra. Si es necesario reparar o reem-
plazar el juego de cables de CA del car-
gador, no conecte el conductor de puesta
a tierra del equipo a un borne activo.
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-12S JW9
Antes de cada uso, realice una
inspeccin visual y manual para verificar
que el cable de alimentacin de CC, el
enchufe y el receptculo de carga de la
batera estn en buen estado. No utilice
el cargador en ninguna de las
condiciones siguientes:
G El receptculo de carga de CC no
sujeta bien el enchufe del juego de
cables de CC, est flojo, o no hay una
buena conexin elctrica.
G El enchufe del juego de cables de CC
o el receptculo de carga est
demasiado caliente.
G Los contactos del enchufe del juego
de cables de CC o del receptculo de
carga estn doblados, corrodos o
aparecen oscuros o azulados.
G El enchufe del equipo del juego de
cables de CC, los cables, el
receptculo o el cableado de carga
estn cortados, gastados, rotos o
tienen algn conductor expuesto.
G El enchufe del juego de cables, los
cables, el cargador o los receptculos
se encuentran daados o de algn
modo comprometidos.
El uso de un cargador con cualquiera de
los sntomas anteriores puede ser causa
de incendio, daos materiales y lesiones
personales.
No desconecte el enchufe del juego de
cables del receptculo de carga cuan-
do el cargador est encendido. Si es
necesario detener el cargador, primero
desconecte el cable de entrada de CA
del tomacorriente de CA y luego
desconecte el enchufe del juego de
cables de CC del cargador del recep-
tculo de carga.
Siempre que deba sacar el enchufe de
un juego de cables de alimentacin del
receptculo, tire de la caja del enchufe
y no de sus respectivos cables.
Las instrucciones impresas en el cargador
(aparecen aqu abajo) son para referencia
diaria. El cargador viene preprogramado
de fbrica para utilizar con las bateras
para carros de golf Trojan de 48 voltios.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. ENCHUFE EL CABLE DE CA EN UN
RECEPTCULO CONECTADO A TIERRA
2. ENCHUFE EL CABLE DE CC EN EL
RECEPTCULO DEL CARRO DE GOLF
3. LUEGO DE UNOS SEGUNDOS
COMENZAR EL CICLO DE CARGA Y
SE ENCENDER EL AMPERMETRO
4. EL CARGADOR SE APAGA AUTOMTI-
CAMENTE AL COMPLETARSE LA
CARGA
Conecte el juego de cables de CA del car-
gador a la entrada de CA. Conecte luego
el enchufe del juego de cables de CC al
receptculo de carga del vehculo sujetan-
do el asidero del enchufe y empujndolo
directamente dentro del receptculo. El
cargador se encender automticamente.
Al conectar a la fuente de entrada de CA,
los cuatro LED inferiores se prenden
como autocomprobacin de encendido,
luego se prende el LED de entrada de
CA. Al conectar al bloque de bateras, los
indicadores de salida se prenden para
indicar que se est cargando.
Y-669c
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-13S JW9
En circunstancias de carga normal, los indicadores LED funcionan de la siguiente
manera:
Para poner a cero el cargador despus del 100% de carga (LED verde),
mantenga el enchufe de CC desconectado de la batera durante ms de 30
segundos. Luego vuelva a conectar el enchufe de CC.

Ampermetro
(mbar)

Encendido: Muestra la escala
aproximada de
corriente de salida
durante el Paso 2.
Parpadeando: Temperatura interna
del cargador alta.
Corriente de salida
reducida.
Carga 80%
(mbar)
Encendido: Paso 2 completado,
80% cargado.
En el Paso 3.
Parpadeando: Sin una batera
conectada, indica
el N de algoritmo
seleccionado por
el nmero de
parpadeos al inicio.
Carga 100%
(Verde)
Encendido: Carga completa.
Cargador en modo
de acumulacin.
Parpadeando: Paso 3 completado.
En el Paso 4.
CA
conectada
(mbar)
Encendido: Entrada de CA bien.
Falla
(Rojo)
Parpadeando: Error de carga.
Consulte la seccin
siguiente Solucin
de Problemas.
Parpadeando: Posible
recalentamiento del
cargador. Corra el
cargador a un
lugar ms fresco.


Y-1682
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-14S JW9
Solucin de Problemas
1. Cdigos de error de los LED (para la condicin de la batera)
Reensamblaje incorrecto, puede ocasionar riesgo de choque elctrico o incen-
dio. Los siguientes procedimientos sirven para determinar si el cargador tiene
un desperfecto.
Para reducir el riesgo de choque elctrico, siempre desconecte el enchufe del
juego de cables de CA del cargador de la entrada de CA y el enchufe del juego
de cables de CC de las bateras antes de intentar realizar cualquier manten-
imiento o limpieza.
No haga funcionar el cargador si tiene una desperfecto. Puede ocasionar
lesiones personales o daos materiales.
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-15S JW9
Si se produce una falla, cuente el nmero de destellos rojos entre pausas y consulte
la tabla siguiente:
Si el problema persiste hgalo inspeccionar por un tcnico de servicio
autorizado.
MANTENIMIENTO
Destellos rojos Causa Remedio
Alto voltaje en la batera Verifique el tamao y condicin
de la batera y ponga a cero
el cargador (interrumpa la
conexin de CC durante
15 segundos).
Bajo voltaje en la batera Verifique el tamao y condicin
de la batera y ponga a cero
el cargador (interrumpa la
conexin de CC durante
15 segundos).
Interrupcin de la carga
debido a que el bloque de
bateras no alcanz el
voltaje requerido.
El rendimiento del cargador
se redujo debido a la alta
temperatura.
Verifique las conexiones.
Haga funcionar el cargador a
menor temperatura ambiente.
Verifique la batera: No se
pudo realizar la carga lenta
de la batera hasta el volta-
je mnimo.
Verifique si hay elementos en
cortocircuito o daados.
Sobretemperatura: El car-
gador se apag debido a
alta temperatura interna.
Verifique que hay suficiente
circulacin de aire fresco y
ponga a cero el cargador
(interrumpa la conexin de CC
durante 15 segundos).
Falla interna del cargador Ponga a cero el cargador
(interrumpa la conexin de CA
durante 15 segundos). Si la
falla persiste, devulvalo a un
centro de servicio autorizado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-16S JW9
2. Fallas del equipo fsico
Si el problema persiste hgalo inspeccionar por un tcnico de servicio
autorizado.
MANTENIMIENTO
Descripcin del
problema
Causa Remedio
El cargador no enciende.
Los LED no se iluminan ni
parpadean al conectar el
cable de CA.
No llega entrada de CA al
cargador.
Verifique que el tomacorri-
ente de CA es del voltaje
correcto.
Verifique las conexiones
del cable de CA.
Reemplace el cable si est
daado.
El cargador no empieza a
cargar al enchufar el juego
de cables de CC en el
receptculo y el LED
mbar de CA conectada
est encendido.
Cableado incorrecto o
desconexin desde el
cable de CC, receptculo
y bateras.
El voltaje de las bateras
es menor de 20 voltios.
Verifique que la polaridad
del cableado es correcta
desde el cable de CC,
receptculo y bateras.
Verifique el voltaje del
bloque de bateras.
El cargador funciona ms
de 20 horas.
El cargador puede estar
en la etapa de suplemen-
to.
Confirme que el LED de
100% verde est parpade-
ando (Indica que est en
suplemento).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-17S
JW9
Aceite para el eje
transversal
Para controlar el nivel de aceite del eje
transversal:
1. Coloque el carro de golf sobre un
terreno plano y nivelado.
2. Saque siete remaches plsticos 1y
dos pernos 2y saque el enganche
del sostn de la bolsa 3.
3. Coloque un recogedor de aceite
debajo de la caja del eje transversal.
4. Limpie la zona que rodea el tapn de
servicio 4.
5. Use una llave hexagonal de 8 mm y
remueva el tapn de servicio del
aceite del eje transversal que est
ubicado en la parte posterior de la
caja del eje transversal.
6. El aceite del eje transversal debe
alcanzar la parte superior del orificio
de servicio del aceite o justo por salir
del orificio.
Cuide de que no entren materias
extraas al puente de transmisin.
Podr resultar en graves daos del
puente de transmisin.
7. De ser necesario, agregue aceite para
transmisin por engranajes de eje
Yamalube Friction Modified hasta que
llegue a la parte superior del orificio
del tapn o justo hasta que comience
a salir por el orificio de servicio.
CONSEJO
El carro de golf YDRE est equipado con
frenos interiores en hmedo. Si utiliza
aceite para transmisin por engranajes de
eje Yamalube Friction Modified chirriarn
los frenos.
8. Coloque el tapn de servicio del eje
transversal y ajstelo hasta 14-19 Nm
(1,4-1,9 mkg, 120-168 pulglib.).
9. Coloque el enganche de sostn de la
bolsa 3y sujtelo con dos pernos
2y siete remaches plsticos 1.
AVISO
4
Y-1214
1
2
3
Y-1994
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-18S JW9
CONSEJO
Para cambiar el aceite del eje transver-
sal, consulte a un concesionario
Yamaha o a otro mecnico calificado.
Antes de efectuar el mantenimiento
de las ruedas o frenos compruebe
que la llave de arranque est en la
posicin OFF. Podr resultar en
graves daos del puente de trans-
misin.
Procedimiento para
cambiar las ruedas
Para sacar y poner las ruedas del carro
del golf:
1. Con las ruedas bloqueadas para evi-
tar que se mueva el carro de golf,
afloje las tuercas de las ruedas.
2. Eleve el carro de golf con un gato
neumtico y saque las tuercas de
las ruedas y la rueda.
3. Para colocar la rueda, realice los
pasos anteriores a a la inversa.
Par de torsin de la tuerca de la rueda:
80 Nm, 8,0 m
.
kg (58 ft
.
lb)
Regulacin de los frenos
Los frenos del carro de golf se regulan
automticamente.
Antes de poner en funcionamiento el
carro, presione varias veces el pedal del
freno para asegurarse de que los frenos
funcionan adecuadamente.
Si sospecha que los frenos del carro
de golf no funcionan bien, consulte a
su concesionario Yamaha antes de
usarlo. Si no se respetan las instruc-
ciones de seguridad incluidas en este
manual se pueden producir lesiones
graves o la muerte.
AVISO
Y-57
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7-19S JW9
Regulacin del juego
libre del pedal de freno
Antes de regular el juego libre del
pedal, bombee el pedal de freno varias
veces para regular automticamente
los frenos.
Para regular el juego libre del pedal de
freno:
1. Saque del piso del carro la alfombra
y la tapa de servicio.
2. Controle el juego libre del pedal de
freno oprimiendo el pedal con dos
dedos (haciendo poca fuerza) y
midiendo la distancia que
recorre el pedal antes de que se
sienta la resistencia.
Juego libre del pedal de freno :
45-50 mm (1,77-1,96 in)
3. Si resulta necesario ajustar la distan-
cia de juego libre, afloje la tuerca de
seguridad y gire la tuerca de
ajuste hacia adentro o afuera
hasta cumplir con las especifica-
ciones de juego libre. Luego ajuste
la tuerca de seguridad en su lugar.
No apriete excesivamente los cables
del freno. Si se ajustan de forma
excesiva se incrementa el desgaste
de los frenos y se afecta el fun-
cionamiento general del carro. Puede
resultar en desgaste prematuro de los
frenos.
AVISO
AVISO
Y-61c
Y-909A
A
B
Y-62b
7
1
8
1
7
1
6
1
5
1
4
1
3
1
2
1
1
1
0
9
8
a
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8-1S JW9
ALMACENAMIENTO
2. Recargue las bateras cada 60-90
das para mantenerlas totalmente
cargadas. Se debe mantener las
bateras totalmente cargadas para
evitar que se daen.
No deje que entren productos de
limpieza a las celdas de la batera.
Podr resultar en graves daos de la
batera.
3. Limpie la parte superior de las
bateras con una solucin de bicar-
bonato sdico y agua, segn resulte
necesario, para eliminar la cor-
rosin.
AVISO
Realice los siguientes preparativos si
desea almacenar su carro de golf
durante plazos prolongados:
CONSEJO
Gire la llave del interruptor principal
hasta la posicin OFF (apagado),
squela y gurdela en un lugar seguro.
PREPARACIN DEL
CHASIS
1. Verifique que la presin de los
neumticos sea de 138 kPa,
1,4 kgf/cm
2
(20 psi).
2. Limpie el exterior del carro de golf y
aplique una sustancia antioxidante.
3. Cubra el vehculo con una cubierta
respirable y almacnelo en una
zona seca y bien ventilada.
PREPARACIN DE LA
BATERA
1. Saque las bateras del carro de golf
y almacnelas en un lugar fresco y
seco que permanezca a una tem-
peratura de entre 0C (32F) y 30C
(90F).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
9-1S JW9
ESPECIFICACIONES TCNICAS
ESPECIFICACIONES GENERALES
Elementos YDRE
Dimensiones:
Longitud total 2395 mm (93,4 in)
Ancho total 1200 mm (47,2 in)
Altura total (altura de circulacin) 1190 mm (46,9 in)
Altura del piso 310 mm (12,2 in)
Distancia entre ejes 1640 mm (64,6 in)
Rodadura:
Delantera 870 mm (34,3 in)
Traseros 980 mm (38,6 in)
Luz mnima del suelo 110 mm (4,3 in)
Peso:
Peso en seco (sin batera) 270 kg (595 libras)
Nivel de vibracin:
Vibracin del estribo No superar 0,2 m/s
2
Vibracin del volante No superar 2,5 m/s
2
Nivel de ruido:
Aceleracin 62,0 dB(A)
Velocidad constante 64,4 dB(A)
Rendimiento:
Configuracin de velocidad de fbrica 19 km/h (12 mph)
Velocidad mxima 24 km/h (15 mph)
Radio mnimo de giro 2,8 m (9,2 ft)
Cantidad de pasajeros 2 personas por asiento
CDIGOS DE PINTURA
Nombre Nmero Ditzler
Glaciar 918519
Esmeralda 48748
Granate 701739
Tanzanita 917834
nix metlico 918520
Antracita metlica 918522
Arenisca metlica 918523
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
9-2S JW9
ESPECIFICACIONES TCNICAS
BATERAS
Elementos YDRE
Batera: Trojan - Tipo para carro de golf T-875
(de 6x8 voltios)
RC: mnimo 115 min
CHASSIS
Elementos YDRE
Sistema de direccin:
Tipo Cremallera y pin
ngulo de la direccin (izquierdo) giro de 1,85
ngulo de la direccin (derecho) giro de 1,85
Frenos:
Sistema de frenos Mecnico
Tipo de frenos Freno de disco de puente de
transmisin interno sin mantenimiento
Juego libre del pedal de freno,
regulacin del enlace 45-50 mm (1,77-1,96 pulgadas)
(Juego longitudinal del cable de freno) 0,1-0,5 mm (0,004-0,02 in)
Freno de mano:
Tipo De pie; freno de mano con
desembrague automtico.
Temporizacin del desembrague
(Con el segmento del pedal en la
segunda ranura)
(Cabezas de perno alrededor, parallas
al brazo) 0,0 ~ 0,3 mm (0,000 ~ 0,0001 in)
Rueda:
Tamao de los neumticos:
Delanteros 18 x 8,508,00/4 PR
Traseros 18 x 8,508,00/4 PR
Tamao de llanta: 7,00I8,00
Presin de los neumticos: 138 kPa, 1,4 kgf/cm
2
(20 psi)
TRANSMISIN
Elementos YDRE
Diferencial/engranaje reductor:
Tipo de diferencial Engranaje cnico
Lubricante/aceite de capacidad Aceite para transmisin por engranajes de
eje Yamalube Friction Modified / 1350 mL
(1,45 cuartos de galn total). Lubricante
alternativo es mezcla de 1280 mL (1,35
cuartos de galn) de aceite para engranajes
80W90 y 70 mL (0,10 cuartos de galn)
de aditivo API G15 Limited Slip.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
9-3S JW9
ESPECIFICACIONES
CARGADOR DE
BATERAS
Especificaciones Generales
Salida de CC consulte las Instrucciones de Funcionamiento
Entrada de CA
Mecnicas
Modelo: 913-4800-Y2
Modelo Yamaha: JW2-H2107-10
Tensin nom (V) 48
Tensin mx (V) 67.2
Corriente mx (A) 18
Tipo de batera Especfica para el algoritmo seleccionado
Polaridad inversa
Proteccin electrnica
reposicin automtica
Cortocircuito Limitador de corriente electrnico
Tension Tensin mx (Vrms) 85-265
Frecuencia (Hz) 45-65
Corriente mx (Arms)
12A a 104VCA / 11,5A a 110VCA /
6,1A a 200VCA / 5,6A a 220VCA /
5,4A a 230VCA / 5,1A a 240VCA
Corriente nom (Arms)
10A a 120VCA / 6A a 200VCA /
5A a 230VCA
Factor de potencia de CA >0,98 a corriente de entrada nominal
Dimensiones
28,0 x 24,5 x 11,0 cm
(11 x 9,7 x 4,3")
Peso <5 kg (12 lbs)
Medio Ambiente Gabinete: IP46
Temperatura de funcionamiento
-30C a +50C (-22F a 122F), subevaluado
por encima de 30C, debajo de 0C
Temperatura de almacenamiento -40C a +70C (-40F a 158F)
Conector de entrada de CA
IEC320/C14
(requiere cable localizado de 1,8m)
Interrupcin de seguridad
20,5 horas
(24,5 horas con el suplemento)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
9-4S JW9
Dibujos Mecnicos
Y-1698a
M4 (4mm)
Borne de Tierra (Ref.)
ESPECIFICACIONES
CARGADOR DE
BATERAS
CONEXIONES ELCTRICAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10-1 JW9
Y
-
9
4
0
g
C
O
L
O
R

C
O
D
E
B
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
B
l
a
c
k
L
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
B
l
u
e
G
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
G
r
e
e
n
Y
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Y
e
l
l
o
w
R
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
R
e
d
P
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
i
n
k
B
r
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
B
r
o
w
n
W
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
W
h
i
t
e
B
/
R
.
.
.
.
.
.
.
.
.
B
l
a
c
k
/
R
e
d
Y
/
B
.
.
.
.
.
Y
e
l
l
o
w
/
B
l
a
c
k
R
/
Y
.
.
.
.
.
.
.
R
e
d
/
Y
e
l
l
o
w
R
/
W
.
.
.
.
.
.
.
.
R
e
d
/
W
h
i
t
e
L
B
L
B
L
O
B
R
W
R
Y
R
Y
R
W
O
F
F
O
N
R
W
B
O
L
R
Y
T
H
R
O
T
T
L
E

P
O
S
I
T
I
O
N
S
E
N
S
O
R
B
B
B
W
R
W
W
Y
R
Y
R
Y
Y
W
B
R
G
R
Y
R
W
B
G A T E D R I V E R C I R C U I T
P W M O U T P U T
R
B
P
B
P
B
P
B
B
U
Z
Z
E
R
R
W
B
r
R
W
B
r
W
R
YY
B
A
T
T
E
R
Y
(
6
x
8
v
)
R
E
C
E
P
T
A
C
L
E
C
O
N
T
R
O
L
L
E
R
3567
1
3
2
G
y
G
y
C
H
A
R
G
E
R

D
A
T
A

R
E
C
E
I
V
E
1
2
1
1
8
4
1
0
9
2
4
2
6
2
5
R
E
V
F
W
D
R
Y
YW
D
I
R
E
C
T
I
O
N
A
L

S
W
.
TACH
A
1 F
1
(
A
2
)
(
A
1
)
A
2
F
2
D
.
C
.

M
O
T
O
R
(
F
2
)
(
F
1
)
(
P
)
(
N
)
M
O
S
F
E
T

B
O
A
R
D
A
S
S
Y
.
1
G
A
U
G
E

P
I
N
-
O
U
T
1234
B
A
T
T
E
R
Y

+
B
A
T
T
E
R
Y

-
N
O
T

U
S
E
D
K
E
Y

S
W
.
R
Y
R
W
T
O
W
/
S
T
O
R
A
G
E

S
W
.
B


O
P
T
I
O
N
A
L
B
A
T
T
E
R
Y

G
A
U
G
E
C
O
N
T
R
O
L

B
O
A
R
D

A
S
S
Y
R
R
R
E
L
A
Y
F U S E ( 3 A M P )
C
O
N
N
E
C
T
O
R

S
U
P
P
L
I
E
D
O
N

J
W
2
-
H
2
5
9
0
-
1
0

W
I
R
E

H
A
R
N
E
S
S

O
N
L
Y
M
A
I
N

S
W
.


O
F
F



O
N
R
R
Y
R
W R
W
B
r
O
F
F



O
N
B
r
R
W
A
C
C
E
L
.

S
W
.
R
Y
R
B
R
W
R
B
R
W
R
Y
R
Y
R
Y
R
Y
O O
G
B
R
RGB
RGB
R
Y
R
2
2
2
1
2
0
1
9
B
W
I
.
R
.
T
R
A
N
S
C
E
I
V
E
R
W
R
B
B
W
R
B
W
B
W
R
O
P
T
I
O
N
A
L
BW
DIAGRAMA ELCTRICO
DE YDRE
Printed in U.S.A
2008-KCC
YAMAHA GOLF-CAR
COMPANY
1000 HWY 34 East
Newnan, GA 30265
770-254-4000
Printed in U.S.A
2010-KCC
All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the
written permission of Yamaha Motor Company, Japan is expressly prohibited.
Se reservan todos los derechos. Queda expresamente prohibida cualquier reimpresin
o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Company de Japn.
Tous droits rservs. Toute rimpression ou utilisation non autorise sans
la permission crite de Yamaha Motor Company, Japon, est expressment interdite.
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck oder unautorisierte Nutzung ohne schriftliche
Zustimmung der Yamaha Motor Company, Japan, ist ausdrcklich verboten.

S-ar putea să vă placă și