Sunteți pe pagina 1din 60

1

GB
EngIish,1
Contents
InstaIIation, 2-3
npack|ng and |eve|||ng
E|ectr|c and water connect|ons
The f|rst wash cyc|e
Techn|ca| deta||s
Washing machine description, 4-5
Oontro| pane|
|eds
Starting and Programmes, 6
Br|ef|y: how to start a programme
Programme tab|e
PersonaIisations, 7
Sett|ng the temperature
Funct|ons
Detergents and Iaundry, 8
Detergent d|spenser
Prepar|ng your |aundry
Spec|a| |tems
Precautions and advice, 9
Oenera| safety
D|sposa|
Sav|ng energy and respect|ng the env|ronment
Care and maintenance, 10
Outt|ng off the water or e|ectr|c|ty supp|y
O|ean|ng your app||ance
O|ean|ng the detergent d|spenser
Oar|ng for your app||ance door and drum
O|ean|ng the pump
Oheck|ng the water |n|et hose
TroubIeshooting, 11
Service, 12
Before ca|||ng for Ass|stance
WASHING MACHINE
WIN 121
Instructions for use
GB
ItaIiano,13
I
Deutsch,25
DE
Romn,37
RO
NederIands,49
NL
2
GB
InstaIIation
Keep th|s |nstruct|on manua| |n a safe p|ace for
future reference. Shou|d the app||ance be so|d,
transferred or moved, make sure the |nstruct|on
manua| accompan|es the wash|ng mach|ne to |nform
the new owner as to |ts operat|on and features.
Pead these |nstruct|ons carefu||y: they conta|n v|ta|
|nformat|on on |nsta||at|on, use and safety.
Unpacking and IeveIIing
Unpacking
1. npack the wash|ng mach|ne.
2. Oheck whether the wash|ng mach|ne has been
damaged dur|ng transport. |f th|s |s the case, do not
|nsta|| |t and contact your reta||er.
3. Pemove the 3
protect|ve screws and
the rubber washer w|th
the respect|ve spacer,
s|tuated on the rear of
the app||ance (see
/|0e.
4. Sea| the gaps us|ng the p|ast|c p|ugs prov|ded.
5. Keep a|| the parts: you w||| need them aga|n |f the
wash|ng mach|ne needs to be moved to another
|ocat|on.
Packag|ng mater|a|s are not ch||dren's toys.
LeveIIing
1. |nsta|| the wash|ng mach|ne on a f|at sturdy f|oor,
w|thout rest|ng |t up aga|nst wa||s, furn|ture cab|nets
or other.
2. |f the f|oor |s not
perfect|y |eve|, compen-
sate for any unevenness
by t|ghten|ng or
|oosen|ng the adjustab|e
front feet (see /|0e,
the ang|e of |nc||nat|on,
measured accord|ng to
the worktop, must not
exceed 2.
|eve|||ng your app||ance correct|y w||| prov|de |t w|th
stab|||ty and avo|d any v|brat|ons, no|se and sh|ft|ng
dur|ng operat|on. |f |t |s p|aced on a f|tted or |oose
carpet, adjust the feet |n such a way as to a||ow
enough room for vent||at|on beneath the wash|ng
mach|ne.
EIectric and water connections
Connecting the water inIet hose
1. |nsert sea| A |nto the
end of the |n|et hose
and screw the |atter
onto a co|d water tap
w|th a 3/4 gas threaded
mouth (see /|0e.
Before mak|ng the
connect|on, a||ow the
water to run free|y unt||
|t |s perfect|y c|ear.
2. Oonnect the other end
of the water |n|et hose to
the wash|ng mach|ne,
screw| ng | t ont o t he
app| | ance's co| d water
|n|et, s|tuated on the top
r| ght-hand s| de on the
rear of t he app| | ance
(see /|0e.
3. Make sure there are no k|nks or bends |n the hose.
The water pressure at the tap must be w|th|n the
va|ues |nd|cated |n the Techn|ca| deta||s tab|e
(on ||e nex| oae.
|f the water |n|et hose |s not |ong enough, contact
a spec|a||st store or an author|sed serv|ceman.
Never use hoses that have a|ready been used.
A
3
GB
Connecting the drain hose
Oonnect the dra|n hose,
w|thout bend|ng |t, to a
dra|n|ng duct or a wa||
dra|n s|tuated between
65 and 100 cm from
the f|oor,
a|ternat|ve|y, p|ace |t
over the edge of a
bas|n, s|nk or tub,
fasten|ng the duct
supp||ed to the tap (see
/|0e. The free end of
the hose shou|d not be
underwater.
We adv|se aga|nst the use of hose extens|ons, |n
case of abso|ute need, the extens|on must have the
same d|ameter as the or|g|na| hose and must not
exceed 150 cm |n |ength.
EIectric connection
Before p|ugg|ng the app||ance |nto the ma|ns
socket, make sure that:
the socket |s earthed and |n comp||ance w|th the
app||cab|e |aw,
the socket |s ab|e to susta|n the app||ance's
max|mum power |oad |nd|cated |n the Techn|ca|
deta||s tab|e (on ||e |||,
the supp|y vo|tage |s |nc|uded w|th|n the va|ues |
nd|cated on the Techn|ca| deta||s tab|e
(on ||e |||,
the socket |s compat|b|e w|th the wash|ng
mach|ne's p|ug. |f th|s |s not the case, rep|ace
the socket or the p|ug.
The wash|ng mach|ne shou|d not be |nsta||ed |n an
outdoor env|ronment, not even when the area |s
she|tered, because |t may be very dangerous to
|eave |t exposed to ra|n and thunderstorms.
When the wash|ng mach|ne |s |nsta||ed, the ma|ns
socket must be w|th|n easy reach.
Do not use extens|ons or mu|t|p|e sockets.
The power supp|y cab|e must never be bent or
dangerous|y compressed.
The power supp|y cab|e must on|y be rep|aced by
an author|sed serv|ceman.
Warn|ng! The company den|es a|| ||ab|||ty |f and when
these norms are not respected.
The first wash cycIe
Once the app||ance has been |nsta||ed, and before
you use |t for the f|rst t|me, run a wash cyc|e w|th
detergent and no |aundry, sett|ng the 90O
programme w|thout a pre-wash cyc|e.
65 - 100 cm
TechnicaI detaiIs
ModeI W|N 121
Dimensions
59.5 cm w|de
85 cm h|gh
52,5 cm deep
Capacity from 1 to 5 kg
EIectric
connections
p|ease refer to the techn|ca| data p|ate
f|xed to the mach|ne
Water
connections
max|mum pressure 1 MPa (10 bar}
m|n|mum pressure 0.05 MPa (0.5 bar}
drum capac|ty 46 ||tres
Spin speed up to 1200 rpm
ControI
programmes
according to
EN 60456
directive
programme 3, temperature 60O,
run w|th a |oad of 5 kg.
Th|s app||ance |s comp||ant w|th the
fo||ow|ng European Oommun|ty
D|rect|ves:
- 89/336/OEE of 03/05/89
(E|ectromagnet|c Oompat|b|||ty} and
subsequent amendments
- 2002/96/OE
- 2006/95/OE (|ow vo|tage}
4
GB
Washing machine description
ControI paneI
Detergent dlsenser
ON-OFF
Button
STARTlRESET
Button
TEMPERATURE
Knob
PROGRAMME
Knob
Leds
FUNCTION
Buttons
ON-OFFl
DOOR
LOCK
|ed
Detergent dlsenser: to add detergent and fabr|c
softener (see oae S.
LEDS: to f|nd out wh|ch wash cyc|e phase |s under
way.
FUNCTION buttons: to se|ect the funct|ons
ava||ab|e. The button correspond|ng to the funct|on
se|ected w||| rema|n on.
TEMPERATURE knob: to set the temperature or
the co|d wash cyc|e (see oae 7.
STARTlRESET button: to start the programmes or
cance| any |ncorrect sett|ngs.
ON-OFFlDOOR LOCK |ed: to f|nd out whether the
wash|ng mach|ne |s on and |f the app||ance door can
be opened (see oae 5.
ONlOFF button: to turn the wash|ng mach|ne on
and off.
PROGRAMME knob: to se|ect the wash
programmes. The knob stays st||| dur|ng the cyc|e.
5
GB
ON-OFFlDOOR LOCK Ied
|f th|s |ED |s on, the app||ance door |s |ocked to prevent |t from be|ng opened acc|denta||y, to avo|d any
damages, wa|t for the |ED to f|ash before you open the app||ance door.
The rap|d f|ash|ng of the ON-OFF/DOOP |OOK |ed together w|th the f|ash|ng of at |east one other |ED
|nd|cates there |s an abnorma||ty (see oae 11.
Leds
The |EDS prov|de |mportant |nformat|on.
Th|s |s what they can te|| you:
CycIe phase under way:
Dur|ng the wash cyc|e, the |EDs gradua||y |||um|nate
on to |nd|cate the cyc|e phase under way:
Wash
P|nse
Sp|n cyc|e
Note: dur|ng dra|n|ng, the |ED correspond|ng to the
Sp|n cyc|e phase w||| be turned on.
Function buttons
The FNOT|ON BTTONS a|so act ||ke |EDS.
When a funct|on |s se|ected, the correspond|ng
button |s |||um|nated.
|f the funct|on se|ected |s |ncompat|b|e w|th the
programme set, the button w||| f|ash and the
funct|on w||| not be enab|ed.
|f you set a funct|on that |s |ncompat|b|e w|th
another funct|on you se|ected prev|ous|y, on|y the
|ast one se|ected w||| be enab|ed.
6
GB
Type of fabr|c and degree of so||
Program-
mes
Wash
temperat.
Detergent
Fabr|c
softener
Cyc|e
|ength
(m|nutes|
Descr|pt|on of wash cyc|e
Pre-
wash
Wash
Cotton
Extreme|y so||ed wh|tes
(sheets, tab|ec|oths, etc.}
1 90O 167
Pre-wash, wash cyc|e, r|nse cyc|es,
|ntermed|ate and f|na| sp|n cyc|es
Extreme|y so||ed wh|tes
(sheets, tab|ec|oths, etc.}
2 90O 152
Wash cyc|e, r|nse cyc|es, |ntermed|ate
and f|na| sp|n cyc|es
Heav||y so||ed wh|tes and fast
co|ours
3 60O 158
Wash cyc|e, r|nse cyc|es, |ntermed|ate
and f|na| sp|n cyc|es
Heav||y so||ed wh|tes and de||cate
co|ours
3 40O 143
Wash cyc|e, r|nse cyc|es, |ntermed|ate
and f|na| sp|n cyc|es
S||ght|y so||ed wh|tes and de||cate
co|ours (sh|rts, jumpers, etc.}
4 40O 99
Wash cyc|e, r|nse cyc|es, |ntermed|ate
and f|na| sp|n cyc|es
S||ght|y so||ed de||cate co|ours 5 30O 92
Wash cyc|e, r|nse cyc|es, |ntermed|ate
and f|na| sp|n cyc|es
Synthetics
Heav||y so||ed fast co|ours
(baby ||nen, etc.}
6 60O 80
Wash cyc|e, r|nse cyc|es, ant|-crease or
de||cate sp|n cyc|e
Fast co|ours (a|| types of s||ght|y
so||ed garments}
6 40O 71
Wash cyc|e, r|nse cyc|es, ant|-crease or
de||cate sp|n cyc|e
Heav||y so||ed fast co|ours
(baby ||nen, etc.}
7 50O 75
Wash cyc|e, r|nse cyc|es, ant|-crease or
de||cate sp|n cyc|e
De||cate co|ours (a|| types of
s||ght|y so||ed garments}
8 40O 71
Wash cyc|e, r|nse cyc|es, ant|-crease or
de||cate sp|n cyc|e
De||cate co|ours (a|| types of
s||ght|y so||ed garments}
9 30O 30
Wash cyc|e, r|nse cyc|es and de||cate
sp|n cyc|e
DeIicates
Woo| 10 40O 50
Wash cyc|e, r|nse cyc|es and de||cate
sp|n cyc|e
very de||cate fabr|cs
(curta|ns, s||k, v|scose, etc.}
11 30O 52
Wash cyc|e, r|nse cyc|es, ant|-crease or
dra|n|ng cyc|e
PARTIAL PROGRAMMES
P|nse P|nse cyc|es and sp|n cyc|e
||ght r|nse cyc|e P|nse cyc|es, ant|-crease or dra|n|ng
Sp|n cyc|e Dra|n|ng and heavy duty sp|n cyc|e
||ght sp|n cyc|e Dra|n|ng and de||cate sp|n cyc|e
Dra|n Dra|n|ng
Starting and Programmes
Programme tabIe
BriefIy: starting a programme
1. Sw|tch the wash|ng mach|ne on by press|ng button .
A|| the |EDS w||| ||ght up for a few seconds and
the ON-OFF/DOOP |OOK |ed w||| beg|n to f|ash.
2. |oad your |aundry |nto the wash|ng mach|ne and
shut the app||ance door.
3. Set the PPOOPAMME knob to the programme
requ| red.
4. Set the wash temperature (see oae 7.
5. Add the detergent and any fabr|c softener
(see oae S.
6. Start he programme by press|ng the STAPT/PESET
button.
To cance| |t, keep the STAPT/PESET button pressed
for at |east 2 seconds.
7. When the programme |s f|n|shed, the ON-OFF/
DOOP |OOK |ed w||| f|ash to |nd|cate that the
app||ance door can be opened. Take out your
|aundry and |eave the app||ance door ajar to a||ow
the drum to dry thorough|y. Turn the wash|ng
mach|ne off by press|ng button .
Notes
For the ant|-crease funct|on, p|ease see oae 7. The |nformat|on conta|ned |n the tab|e |s pure|y |nd|cat|ve.
SpeciaI programme
Da||, (programme 9 for Synthet|cs} |s des|gned to wash ||ght|y so||ed garments |n a short amount of t|me: |t on|y |asts 30
m|nutes and a||ows you to save on both t|me and energy. By sett|ng th|s programme (9 at 30O}, you can wash
d|fferent fabr|cs together (except for woo||en and s||k |tems}, w|th a max|mum |oad of 3 kg.
/e ecommeno ||e 0se o/ ||q0|o oe|een|.
7
GB
Funct|on Effect Comments
Enab|ed w|th
programmes:
4=FE @
Outs the durat|on
of the wash cyc|e
by 30%.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
-NJH= 4E IA
| ncreases the
eff|c|ency of the
r|nse.
Pecommended when the app||ance has a fu|| |oad or w|th |arge
quant|t|es of detergent.
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, and
R|nse cyc|es.
1200-600
Peduces the
sp|n speed.
A||
programmes
except for 11
and dra|n|ng.
PersonaIisations
Setting the temperature
Turn the TEMPEPATPE knob to set the wash temperature (see Poamme |ao|e on oae .
The temperature can be |owered, or even set to a co|d wash ( }.
Functions
To enab|e a funct|on:
1. press the button correspond|ng to the des|red funct|on, accord|ng to the tab|e be|ow,
2. the funct|on |s enab|ed when the correspond|ng button |s |||um|nated.
Note: The rap|d f|ash|ng of the button |nd|cates that the correspond|ng funct|on cannot be se|ected for the
programme set.
JA |o a.o|o excess|.e .|oa||ons, oe/oe e.e, so|n c,c|e ||e mac||ne o|s||o0|es ||e |oao |n a 0n|/om manne o,
con||n0o0s|, o|a||n ||e o0m a| a soeeo w||c| |s s|||||, /as|e ||an ||e noma| was||n soeeo.
/|en, oeso||e eoea|eo a||emo|s, ||e |oao |s s|||| no| e.en|, o|s||o0|eo, ||e mac||ne so|ns a| a |owe soeeo ||an
||e se| /eq0enc,.
|/ ||e |oao |s excess|.e|, 0noa|anceo, ||e mac||ne a||emo|s |o o|s||o0|e || |ns|eao o/ so|nn|n.
7|e oa|anc|n a||emo|s ma, ex|eno ||e |o|a| o0a||on o/ ||e c,c|e, 0o |o a max|m0m o/ 10 m|n0|es.
Anti-crease
Th|s funct|on |nterrupts the wash programme, and the wash|ng |s |eft to soak |n water before the app||ance |s dra|ned. |t |s
enab|ed |n programmes 6 - 7 - 8 - 11 and De||cate r|nse cyc|e.
To conc|ude the cyc|e, press the STAPT/PESET button.
To run the dra|n|ng cyc|e a|one, set the knob to the re|at|ve symbo| and press the STAPT/PESET button.
8
GB
Detergent dispenser
Oood wash|ng resu|ts a|so depend on the correct
dose of detergent: add|ng too much detergent won't
necessar||y make for a more eff|c|ent wash, and may
|n fact cause bu||d up on the |nter|or of your
app||ance and even po||ute the env|ronment.
Open up the detergent
d|spenser and pour |n
the detergent and fabr|c
softener, as fo||ows.
compartment 1: Detergent for pre-wash
(powderj
compartment 2: Detergent for the wash cycIe
(powder or Iiquidj
||qu|d detergent shou|d on|y be poured |n
|mmed|ate|y pr|or to the wash cyc|e start.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.j
The fabr|c softener shou|d not overf|ow from the gr|d.
Do not use hand wash detergent because |t may
form too much foam.
Preparing your Iaundry
D|v|de your |aundry accord|ng to:
- the type of fabr|c/the symbo| on the |abe|.
- the co|ours: separate co|oured garments from
wh|tes.
Empty a|| pockets and check for |oose buttons.
Do not exceed the we|ght ||m|ts stated be|ow,
wh|ch refer to the we|ght when dry:
Sturdy fabr|cs: max 5 kg
Synthet|c fabr|cs: max 2.5 kg
De||cate fabr|cs: max 2 kg
Woo|: max 1 kg
How much does your Iaundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 p|||ow case 150-200 g
1 tab|ec|oth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towe| 150-250 g
SpeciaI items
Curtains: fo|d curta|ns and p|ace them |n a p|||ow
case or mesh bag. Wash them separate|y w|thout
exceed|ng ha|f the app||ance |oad. se programme
11 wh|ch exc|udes the sp|n cyc|e automat|ca||y.
QuiIted coats and windbreakers: |f they are
padded w|th goose or duck down, they can be
mach|ne-washed. Turn the garments |ns|de out and
|oad a max|mum of 2-3 kg, repeat|ng the r|nse cyc|e
once or tw|ce and us|ng the de||cate sp|n cyc|e.
WooI: for best resu|ts, use a spec|f|c detergent,
tak|ng care not to exceed a |oad of 1 kg.
Detergents and Iaundry
1
2
3
9
GB
Precautions and advice
The wash|ng mach|ne was des|gned and bu||t |n
comp||ance w|th the app||cab|e |nternat|ona| safety
regu|at|ons. The fo||ow|ng |nformat|on |s prov|ded for
your safety and shou|d consequent|y be read carefu||y.
GeneraI safety
Th|s app||ance has been des|gned for non-
profess|ona|, househo|d use and |ts funct|ons must
not be changed.
Th|s wash|ng mach|ne shou|d on|y be used by
adu|ts and |n accordance w|th the |nstruct|ons
prov|ded |n th|s manua|.
Never touch the wash|ng mach|ne when barefoot
or w|th wet or damp hands or feet.
Do not pu|| on the power supp|y cab|e to unp|ug
the app||ance from the e|ectr|c|ty socket. Pu|| the
p|ug out yourse|f.
Do not open the detergent d|spenser wh||e the
app||ance |s |n operat|on.
Do not touch the dra|n water as |t cou|d reach
very h|gh temperatures.
Never force the wash|ng mach|ne door: th|s cou|d
damage the safety |ock mechan|sm des|gned to
prevent any acc|denta| open|ngs.
|n the event of a ma|funct|on, do not under any
c|rcumstances touch |nterna| parts |n order to
attempt repa|rs.
A|ways keep ch||dren we|| away from the
app||ance wh||e |n operat|on.
The app||ance door tends to get qu|te hot dur|ng
the wash cyc|e.
Shou|d |t have to be moved, proceed w|th the
he|p of two or three peop|e and hand|e |t w|th the
utmost care. Never try to do th|s a|one, because
the app||ance |s very heavy.
Before |oad|ng your |aundry |nto the wash|ng
mach|ne, make sure the drum |s empty.
DisposaI
D|spos|ng of the packag|ng mater|a|:
observe |oca| regu|at|ons, so the packag|ng can
be re-used.
The European D|rect|ve 2002/96/EO on Waste
E|ectr|ca| and E|ectron|c Equ|pment, requ|res that
o|d househo|d e|ectr|ca| app||ances must not be
d|sposed of |n the norma| unsorted mun|c|pa| waste
stream. O|d app||ances must be co||ected
separate|y |n order to opt|m|se the recovery and
recyc||ng of the mater|a|s they conta|n and reduce
the |mpact on human hea|th and the env|ronment.
The crossed out "whee|ed b|n" symbo| on the
product rem|nds you of your ob||gat|on, that when
you d|spose of the app||ance |t must be separate|y
co||ected.
Oonsumers shou|d contact the|r |oca| author|ty or
reta||er for |nformat|on concern|ng the correct
d|sposa| of the|r o|d app||ance.
Saving energy and respecting the
environment
EnvironmentaIIy-friendIy technoIogy
|f you on|y see a ||tt|e water through your app||ance
door, th|s |s because thanks to the |atest |ndes|t
techno|ogy, your wash|ng mach|ne on|y needs |ess
than ha|f the amount of water to get the best resu|ts:
an object|ve reached to respect the env|ronment.
Saving on detergent, water, energy and time
To avo|d wast|ng resources, the wash|ng mach|ne
shou|d be used w|th a fu|| |oad. A fu|| |oad |nstead of
two ha|f |oads a||ows you to save up to 50% on energy.
The pre-wash cyc|e |s on|y necessary on
extreme|y so||ed garments. Avo|d|ng |t w||| save on
detergent, t|me, water and between 5 and 15%
energy.
Treat|ng sta|ns w|th a sta|n remover or |eav|ng them
to soak before wash|ng w||| cut down the need to
wash them at h|gh temperatures. A programme at
60O |nstead of 90O or one at 40O |nstead of
60O w||| save up to 50% on energy.
se the correct quant|ty of detergent depend|ng
on the water hardness, how so||ed the garments
are and the amount of |aundry you have, to avo|d
wastage and to protect the env|ronment: desp|te
be|ng b|odegradab|e, detergents do conta|n
|ngred|ents that a|ter the natura| ba|ance of the
env|ronment. |n add|t|on, avo|d us|ng fabr|c
softener as much as poss|b|e.
|f you use your wash|ng mach|ne from |ate |n the
afternoon unt|| the ear|y hours of the morn|ng, you
w||| he|p reduce the e|ectr|c|ty board's peak |oad.
|f your |aundry has to be dr|ed |n a tumb|e dryer,
se|ect a h|gh sp|n speed. Hav|ng the |east water
poss|b|e |n your |aundry w||| save you t|me and
energy |n the dry|ng process.
10
GB
Care and maintenance
Cutting off the water or eIectricity
suppIy
Turn off the water tap after every wash. Th|s w|||
||m|t the wear of your app||ance's water system
and a|so prevent |eaks.
np|ug your app||ance when c|ean|ng |t and
dur|ng a|| ma|ntenance operat|ons.
CIeaning your appIiance
The exter|or and rubber parts of your app||ance can
be c|eaned w|th a soft c|oth soaked |n |ukewarm
soapy water. Do not use so|vents or abras|ves.
CIeaning the detergent dispenser
Pemove the d|spenser
by pu|||ng |t out (see
/|0e.
Wash |t under runn|ng
water, th|s operat|on
shou|d be repeated
frequent|y.
Caring for your appIiance door and
drum
A|ways |eave the app||ance door ajar to prevent
unp|easant odours from form|ng.
CIeaning the pump
The wash|ng mach|ne |s f|tted w|th a se|f-c|ean|ng
pump that does not requ|re any ma|ntenance.
Somet|mes, sma|| |tems (such as co|ns or buttons}
may fa|| |nto the pre-chamber that protects the
pump, s|tuated |n the |ower part of the same.
Make sure the wash cyc|e has ended and unp|ug
the app||ance.
To access the pre-chamber:
1. us|ng a screwdr|ver,
remove the cover pane|
on the |ower front of the
wash|ng mach|ne (see
/|0e,
2. unscrew the ||d
rotat|ng |t ant|-
c|ockw|se (see /|0e: a
||tt|e water may tr|ck|e
out. Th|s |s perfect|y
norma|,
3. c|ean the |nter|or thorough|y,
4. screw the ||d back on,
5. repos|t|on the pane|, mak|ng sure the hooks are
secure|y |n p|ace before you push |t onto the
app||ance.
Checking the water inIet hose
Oheck the water |n|et hose at |east once a year. |f
you see any cracks, rep|ace |t |mmed|ate|y: dur|ng
the wash cyc|es, water pressure |s very strong and
a cracked hose cou|d eas||y sp||t open.
Never use hoses that have a|ready been used.
11
GB
TroubIeshooting
Your wash|ng mach|ne cou|d fa|| to work. Before ca|||ng for Ass|stance (see oae 12, make sure the prob|em
can't eas||y be so|ved by consu|t|ng the fo||ow|ng ||st.
ProbIem
The washing machine won't
start.
The wash cycIe won't start.
The washing machine faiIs to
Ioad water.
The washing machine
continuousIy Ioads and unIoads
water.
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates
too much during the spin cycIe.
The washing machine Ieaks.
The ON-OFFlDOOR LOCK Led
fIashes rapidIy at the same
time as at Ieast one other LED.
There is too much foam.
PossibIe causeslSoIution:
The app||ance |s not p|ugged |nto the socket, or not enough to
make contact.
There has been a power fa||ure.
The app||ance door |s not shut proper|y.
The button has not been pressed.
The STAPT/PESET button has not been pressed.
The water tap |s not turned on.
The water |n|et hose |s not connected to the tap.
The hose |s bent.
The water tap |s not turned on.
There |s a water shortage.
The water pressure |s |nsuff|c|ent.
The STAPT/PESET button has not been pressed.
The dra|n hose |s not f|tted between 65 and 100 cm from the f|oor
(see oae 3.
The free end of the hose |s underwater (see oae 3.
The wa|| dra|nage system doesn't have a breather p|pe.
|f the prob|em pers|sts even after these checks, turn off the water tap,
sw|tch the app||ance off and ca|| for Ass|stance. |f the dwe|||ng |s on one
of the upper f|oors of a bu||d|ng, there may be dra|n trap prob|ems
caus|ng the wash|ng mach|ne to |oad and un|oad water cont|nuous|y. |n
order to avo|d such an |nconven|ence, spec|a| ant|-dra|n trap va|ves are
ava||ab|e |n shops.
The programme does not foresee the dra|n|ng: some programmes
requ|re enab||ng the dra|n|ng manua||y (see oae .
The "Ant|-crease" funct|on |s enab|ed: to comp|ete the programme,
press the STAPT/PESET button (see oae 7.
The dra|n hose |s bent (see oae 3.
The dra|n duct |s c|ogged.
The drum was not unb|ocked correct|y dur|ng |nsta||at|on (see oae 2.
The wash|ng mach|ne |s not |eve| (see oae 2.
The wash|ng mach|ne |s c|osed |n between furn|ture cab|nets and
the wa|| (see oae 2.
The water |n|et hose |s not screwed on correct|y (see oae 2.
The detergent d|spenser |s obstructed (to c|ean |t, see oae 10.
The dra|n hose |s not secured proper|y (see oae 3.
Sw|tch off the mach|ne and unp|ug the app||ance, wa|t for
approx|mate|y 1 m|nute then sw|tch |t on aga|n.
|f the prob|em pers|sts, contact Ass|stance.
The detergent |s not su|tab|e for mach|ne wash|ng (|t shou|d bear
the def|n|t|on "for wash|ng mach|nes" or "hand and mach|ne wash",
or the ||ke}.
You used too much detergent.
12
GB
Before caIIing for Assistance:
Oheck whether you can so|ve the prob|em on your own (see oae 11,
Pestart the programme to check whether the prob|em has been so|ved,
|f th|s |s not the case, contact an author|sed Techn|ca| Serv|ce Oentre on the te|ephone number
prov|ded on the guarantee cert|f|cate.
A|ways request the ass|stance of author|sed serv|cemen.
Notify the operator of:
the type of prob|em,
the app||ance mode| (Mod.},
the ser|a| number (S/N}.
Th|s |nformat|on can be found on the data p|ate s|tuated on the rear of the wash|ng mach|ne.
Service
13
I
ItaIiano
Sommario
InstaIIazione, 14-15
D|s|mba||o e ||ve||amento
Oo||egament| |drau||c| ed e|ettr|c|
Pr|mo c|c|o d| |avagg|o
Dat| tecn|c|
Descrizione deIIa Iavabiancheria, 16-17
Panne||o d| contro||o
Sp|e
Avvio e Programmi, 18
|n breve: avv|are un programma
Tabe||a de| programm|
PersonaIizzazioni, 19
|mpostare |a temperatura
Funz|on|
Detersivi e biancheria, 20
Oassetto de| deters|v|
Preparare |a b|ancher|a
Oap| part|co|ar|
Precauzioni e consigIi, 21
S|curezza genera|e
Sma|t|mento
P|sparm|are e r|spettare |`amb|ente
Manutenzione e cura, 22
Esc|udere acqua e corrente e|ettr|ca
Pu||re |a |avab|ancher|a
Pu||re || cassetto de| deters|v|
Ourare ob|o e ceste||o
Pu||re |a pompa
Oontro||are || tubo d| a||mentaz|one de||`acqua
AnomaIie e rimedi, 23
Assistenza, 24
I
LAVABIANCHERIA
WIN 121
Istruzioni per I'uso
14
I
E |mportante conservare questo ||bretto per poter|o
consu|tare |n ogn| momento. |n caso d| vend|ta, d|
cess|one o d| tras|oco, ass|curars| che rest| |ns|eme
a||a |avab|ancher|a per |nformare || nuovo propr|etar|o
su| funz|onamento e su| re|at|v| avvert|ment|.
|eggere attentamente |e |struz|on|: c| sono
|mportant| |nformaz|on| su||`|nsta||az|one, su||`uso
e su||a s|curezza.
DisimbaIIo e IiveIIamento
DisimbaIIo
1. D|s|mba||are |a |avab|ancher|a.
2. Oontro||are che |a |avab|ancher|a non abb|a
sub|to dann| ne| trasporto. Se fosse dannegg|ata
non co||egar|a e contattare || r|vend|tore.
3. P|muovere |e 3 v|t| d|
protez|one per || traspor-
to e || gomm|no con ||
re|at|vo d|stanz|a|e, post|
ne||a parte poster|ore
(.eo| /|0a}.
4. Oh|udere | for| con | tapp| d| p|ast|ca |n dotaz|one.
5. Oonservare tutt| | pezz|: qua|ora |a |avab|ancher|a
debba essere trasportata, dovranno essere
r|montat|.
O|| |mba||agg| non sono g|ocatto|| per bamb|n|.
LiveIIamento
1. |nsta||are |a |avab|ancher|a su un pav|mento p|ano
e r|g|do, senza appogg|ar|a a mur|, mob||| o a|tro.
2. Se || pav|mento non
fosse perfettamente
or|zzonta|e, compensare
|e |rrego|ar|t sv|tando o
avv|tando | p|ed|n|
anter|or| (.eo| /|0a,
|`ango|o d| |nc||naz|one,
m|surato su| p|ano d|
|avoro, non deve supe-
rare | 2.
n accurato ||ve||amento d stab|||t a||a macch|na
ed ev|ta v|braz|on|, rumor| e spostament| durante ||
funz|onamento. |n caso d| moquette o d| un tappeto,
rego|are | p|ed|n| |n modo da conservare sotto |a
|avab|ancher|a uno spaz|o suff|c|ente per |a vent||a-
z|one.
CoIIegamenti idrauIici ed eIettrici
CoIIegamento deI tubo di aIimentazione
deII'acqua
1. |nser|re |a guarn|z|one
A ne||`estrem|t de| tubo
d| a||mentaz|one e
avv|tar|o a un rub|netto
d`acqua fredda con
bocca f||ettata da 3/4
gas (.eo| /|0a.
Pr|ma d| a||acc|are, far
scorrere |`acqua f|nche
non s|a ||mp|da.
2. Oo||egare || tubo d|
a||mentaz|one a||a
|avab|ancher|a
avv|tando|o a||`appos|ta
presa d`acqua, ne||a
parte poster|ore |n a|to a
destra (.eo| /|0a.
3. Fare attenz|one che ne| tubo non c| s|ano ne
p|eghe ne strozzature.
|a press|one |dr|ca de| rub|netto deve essere
compresa ne| va|or| de||a tabe||a Dat| tecn|c|
(.eo| oa|na a /|anco.
Se |a |unghezza de| tubo d| a||mentaz|one non
fosse suff|c|ente, r|vo|gers| a un negoz|o spec|a||zzato
o a un tecn|co autor|zzato.
Non ut|||zzare ma| tub| g| usat|.
InstaIIazione
A
15
I
CoIIegamento deI tubo di scarico
Oo||egare || tubo d|
scar|co, senza p|egar|o,
a una conduttura d|
scar|co o a uno scar|co
a muro post| tra 65 e
100 cm da terra,
oppure appogg|ar|o a|
bordo d| un |avand|no o
d| una vasca, |egando
|a gu|da |n dotaz|one a|
rub|netto (.eo| /|0a}.
|`estrem|t ||bera de|
tubo d| scar|co non
deve r|manere |mmersa
ne||`acqua.
E scons|g||ato usare tub| d| pro|unga, se |nd|spen-
sab||e, |a pro|unga deve avere |o stesso d|ametro de|
tubo or|g|na|e e non superare | 150 cm.
CoIIegamento eIettrico
Pr|ma d| |nser|re |a sp|na ne||a presa de||a corrente,
accertars| che:
|a presa abb|a |a messa a terra e s|a a norma
d| |egge,
|a presa s|a |n grado d| sopportare || car|co
mass|mo d| potenza de||a macch|na, |nd|cato ne||a
tabe||a Dat| tecn|c| (.eo| a /|anco,
|a tens|one d| a||mentaz|one s|a compresa ne|
va|or| |nd|cat| ne||a tabe||a Dat| tecn|c| (.eo| a
/|anco},
|a presa s|a compat|b||e con |a sp|na de||a
|avab|ancher|a. |n caso contrar|o sost|tu|re |a
presa o |a sp|na.
|a |avab|ancher|a non va |nsta||ata a||`aperto,
nemmeno se |o spaz|o e r|parato, perche e mo|to
per|co|oso |asc|ar|a esposta a p|ogg|a e tempora||.
A |avab|ancher|a |nsta||ata, |a presa de||a corrente
deve essere fac||mente ragg|ung|b||e.
Non usare pro|unghe e mu|t|p|e.
|| cavo non deve sub|re p|egature o compress|on|.
|| cavo d| a||mentaz|one deve essere sost|tu|to so|o
da tecn|c| autor|zzat|.
Attenz|one! |`az|enda dec||na ogn| responsab|||t
qua|ora queste norme non vengano r|spettate.
Primo cicIo di Iavaggio
Dopo |`|nsta||az|one, pr|ma de||`uso, effettuare un
c|c|o d| |avagg|o con deters|vo e senza b|ancher|a
|mpostando || programma a 90O senza pre|avagg|o.
65 - 100 cm
Dati tecnici
ModeIIo W|N 121
Dimensioni
|arghezza cm 59,5
a|tezza cm 85
profond|t cm 52,5
Capacit da 1 a 5 kg
CoIIegamenti
eIettrici
ved| |a targhetta caratter|st|che
tecn|che app||cata su||a macch|na
CoIIegamenti
idrici
press|one mass|ma 1 MPa (10 bar}
press|one m|n|ma 0,05 MPa (0,5 bar}
capac|t de| cesto 46 ||tr|
VeIocit di
centrifuga
s|no a 1200 g|r| a| m|nuto
Programmi di
controIIo secondo
Ia norma EN 60456
programma 3, temperatura 60O,
effettuato con 5 kg d| car|co.
Ouesta apparecch|atura e conforme
a||e seguent| D|rett|ve Oomun|tar|e:
- 89/336/OEE de| 03/05/89
(Oompat|b|||t E|ettromagnet|ca} e
success|ve mod|f|caz|on|
- 2002/96/OE
- 2006/95/OE (Bassa Tens|one}
16
I
PanneIIo di controIIo
Descrizione
deIIa Iavabiancheria
Manopo|a
TEMPERATURA
Manopo|a
PROGRAMMI
+=IIAJJ @AE @AJAHIELE
5FEA
Tast|
FUNZIONE
Tasto
ACCENSIONEl
SPEGNIMENTO
Tasto
STARTlRESET
Sp|a ACCENSIONEl
OBL BLOCCATO
+=IIAJJ @AE @AJAHIELE per car|care deters|v| e
add|t|v| (.eo| oa. 20}.
5FEA per segu|re |o stato d| avanzamento de| pro-
gramma d| |avagg|o.
Tast| FUNZIONE per se|ez|onare |e funz|on| d|spon|-
b|||. || tasto re|at|vo a||a funz|one se|ez|onata r|marr
acceso.
Manopo|a TEMPERATURA per |mpostare |a tempera-
tura o || |avagg|o a freddo (.eo| oa. 19}.
Tasto STARTlRESET per avv|are | programm| o
annu||are quanto erroneamente |mpostato.
Sp|a ACCENSIONElOBL BLOCCATO per cap|re
se |a |avab|ancher|a e accesa e se |`ob|o e apr|b||e
(.eo| oa. 17}.
Tasto ACCENSIONElSPEGNIMENTO per accen-
dere e spegnere |a |avab|ancher|a.
Manopo|a PROGRAMMI per |mpostare | programm|
(.eo| oa. 1S}.
Durante || programma |a manopo|a resta ferma.
17
I
Spia ACCENSIONElOBL BLOCCATO
|a sp|a accesa |nd|ca che |`ob|o e b|occato per |mped|re aperture acc|denta||, per ev|tare dann| e necessar|o
attendere che |a sp|a |ampegg| pr|ma d| apr|re |`ob|o.
|| |ampegg|o ve|oce de||a sp|a AOOENS|ONE/OB|O B|OOOATO contemporaneo a que||o d| a|meno un`a|tra
sp|a segna|a un`anoma||a (.eo| oa. 23}.
Spie
|e sp|e forn|scono |nformaz|on| |mportant|.
Ecco che cosa d|cono:
Fase in corso:
Durante || c|c|o d| |avagg|o |e sp|e s| accenderanno
progress|vamente per |nd|carne |o stato d| avanza-
mento:
|avagg|o
P|sc|acquo
Oentr|fuga
Nota: durante |a fase d| scar|co s| |||um|ner
|a sp|a re|at|va a||a fase Oentr|fuga.
Tasti funzione
| TAST| FNZ|ONE fungono anche da sp|e.
Se|ez|onando una funz|one || re|at|vo tasto s| |||um|ner.
Se |a funz|one se|ez|onata non e compat|b||e con ||
programma |mpostato || tasto |ampegger e |a
funz|one non verr att|vata.
Ne| caso venga |mpostata una funz|one |ncompat|b|-
|e con un`a|tra precedentemente se|ez|onata r|marr
att|va so|o |`u|t|ma sce|ta.
18
I
Avvio e Programmi
TabeIIa dei programmi
In breve: avviare un programma
1. Accendere |a |avab|ancher|a premendo || tasto .
Tutte |e sp|e s| accenderanno per qua|che
secondo, po| s| spengono e |a sp|a AOOENS|ONE/
OB|O B|OOOATO |n|z|er a |ampegg|are.
2. Oar|care |a b|ancher|a e ch|udere |`ob|o.
3. |mpostare con |a manopo|a PPOOPAMM| ||
programma des|derato.
4. |mpostare |a temperatura d| |avagg|o (.eo| oa. 19}.
Note
Per |a descr|z|one de||a funz|one Ant|p|ega ved| oa. 19. | dat| r|portat| ne||a tabe||a hanno va|ore |nd|cat|vo.
Programma speciaIe
Refresh (programma 9 per S|ntet|c|} e stud|ato per |avare cap| |eggermente sporch| |n poco tempo: dura so|o 30 m|nut|
e fa cos| r|sparm|are energ|a e tempo. |mpostando || programma (9 a 30O} e poss|b||e |avare |ns|eme tessut| d| d|versa
natura (esc|us| |ana e seta} con un car|co mass|mo d| 3 kg. 5| cons|||a |'0so o| oe|es|.o ||q0|oo.
5. versare deters|vo e add|t|v| (.eo| oa. 20}.
6. Avv|are || programma premendo || tasto
STAPT/PESET.
Per annu||are || c|c|o |mpostato premere || tasto
STAPT/PESET per 2 second|.
7. A| term|ne de| programma |a sp|a AOOENS|ONE/
OB|O B|OOOATO |ampegger |nd|cando che
|`ob|o e apr|b||e. Estrarre |a b|ancher|a e |asc|are
|`ob|o socch|uso per far asc|ugare || ceste||o.
Spegnere |a |avab|ancher|a premendo || tasto .
Natura de| tessut|
e de||o sporco
Programm| Temperatura
Deters|vo
Ammorb|-
dente
Durata
de| c|c|o
(m|nut||
Descr|z|one de| c|c|o d| |avagg|o
pre|av. |avag.
Cotone
B|anch| estremamente sporch|
(|enzuo|a, tovag||e, ecc.}
1 90O 167
Pre|avagg|o, |avagg|o, r|sc|acqu|,
centr|fughe |ntermed|e e f|na|e
B|anch| estremamente sporch|
(|enzuo|a, tovag||e, ecc.}
2 90O 152
|avagg|o, r|sc|acqu|,
centr|fughe |ntermed|e e f|na|e
B|anch| e co|orat| res|stent|
mo|to sporch|
3 60O 158
|avagg|o, r|sc|acqu|,
centr|fughe |ntermed|e e f|na|e
B|anch| e co|orat| de||cat| mo|to
sporch|
3 40O 143
|avagg|o, r|sc|acqu|,
centr|fughe |ntermed|e e f|na|e
B|anch| poco sporch| e co|or|
de||cat| (cam|ce, mag||e, ecc.}
4 40O 99
|avagg|o, r|sc|acqu|,
centr|fughe |ntermed|e e f|na|e
Oo|orat| de||cat| poco sporch| 5 30O 92
|avagg|o, r|sc|acqu|,
centr|fughe |ntermed|e e f|na|e
Sintetici
Oo|or| res|stent| mo|to sporch|
(b|ancher|a per neonat|, ecc.}
6 60O 80
|avagg|o, r|sc|acqu|,
ant|p|ega o centr|fuga de||cata
Oo|or| res|stent| (b|ancher|a d|
tutt| | t|p| |eggermente sporca}
6 40O 71
|avagg|o, r|sc|acqu|,
ant|p|ega o centr|fuga de||cata
Oo|or| res|stent| mo|to sporch|
(b|ancher|a per neonat|, ecc.}
7 50O 75
|avagg|o, r|sc|acqu|,
ant|p|ega o centr|fuga de||cata
Oo|or| de||cat| (b|ancher|a d| tutt| |
t|p| |eggermente sporca}
8 40O 71
|avagg|o, r|sc|acqu|,
ant|p|ega o centr|fuga de||cata
Oo|or| de||cat| (b|ancher|a d| tutt| |
t|p| |eggermente sporca}
9 30O 30
|avagg|o, r|sc|acqu|,
e centr|fuga de||cata
DeIicati
|ana 10 40O 50
|avagg|o, r|sc|acqu| e centr|fuga
de||cata
Tessut| mo|to de||cat| (tende,
seta, v|scosa, ecc.}
11 30O 52
|avagg|o, r|sc|acqu|,
ant|p|ega o scar|co
PROGRAMMI PARZIALI
P|sc|acquo P|sc|acqu| e centr|fuga
P|sc|acquo de||cato P|sc|acqu|, ant|p|ega o scar|co
Oentr|fuga Scar|co e centr|fuga energ|ca
Oentr|fuga de||cata Scar|co e centr|fuga de||cata
Scar|co Scar|co
19
I
PersonaIizzazioni
C
Impostare Ia temperatura
Puotando |a manopo|a TEMPEPATPA s| |mposta |a temperatura d| |avagg|o (ved| Tabe||a de| programm| a oa. 1S}.
|a temperatura s| puo r|durre s|no a| |avagg|o a freddo ( }.
Funzioni
|e var|e funz|on| d| |avagg|o prev|ste da||a |avab|ancher|a permettono d| ottenere |a pu||z|a e || b|anco des|derat|.
Per att|vare |e funz|on|:
1. premere || tasto re|at|vo a||a funz|one des|derata, secondo |a tabe||a sottostante,
2. |`accens|one de| tasto re|at|vo segna|a che |a funz|one e att|va.
Nota: || |ampegg|o ve|oce de| tasto |nd|ca che |a funz|one re|at|va non e se|ez|onab||e per || programma |mpostato.
Nota. Pe e.||ae .|oaz|on| eccess|.e o|ma o| on| cen||/0a |a macc||na o|s||o0|sce || ca|co |n mooo 0n|/ome,
q0es|o a..|ene e//e||0anoo oe||e o|az|on| con||n0e oe| ces|o ao 0na .e|oc||a |eemen|e s0oe|oe a q0e||a o|
|a.a|o.
O0anoo nonos|an|e |oe|0|| |en|a||.| || ca|co non .|ene oe/e||amen|e o|s||o0||o, |a macc||na e//e||0a |a cen||/0a
ao 0na .e|oc||a |n/e|oe a q0e||a oe.|s|a.
|n oesenza o| eccess|.o so||anc|amen|o |a macc||na e//e||0a |a o|s||o0z|one a| oos|o oe||a cen||/0a.
G|| e.en|0a|| |en|a||.| o| o||anc|amen|o oossono a||0nae |a o0a|a |o|a|e oe| c|c|o /|no ao 0n mass|mo o| 10 m|n0||.
Funz|on| Effetto Note per |'uso
Att|va con |
programm|:
Pap| do
P|duce de| 30%
c|rca |a durata de|
c|c|o d| |avagg|o.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
Extra
P| sc| acquo
Aumenta |'eff|cac|a
de| r|sc|acquo.
E' cons|g||ata con |avab|ancher|a a p|eno car|co o con dos| e|evate
d| deters|vo.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8,
R|sc|acqu|.
1200-600
P|duce |a ve|oc|t
d| centr|fuga.
Tutt| tranne
11 e
Scar|co.
Antipiega
Ouesta funz|one |nterrompe || programma d| |avagg|o mantenendo |a b|ancher|a |n ammo||o ne||'acqua pr|ma de||o
scar|co. E att|va ne| programm| 6 - 7 - 8 - 11 e P|sc|acquo de||cato.
Per comp|etare || c|c|o premere || tasto STAPT/PESET.
Per effettuare so|o |o scar|co pos|z|onare |a manopo|a su| s|mbo|o re|at|vo e premere || tasto STAPT/PESET.
20
I
Cassetto dei detersivi
|| buon r|su|tato de| |avagg|o d|pende anche da|
corretto dosagg|o de| deters|vo: eccedendo non s|
|ava |n modo p| eff|cace e s| contr|bu|sce a |ncro-
stare |e part| |nterne de||a |avab|ancher|a e a |nqu|na-
re |`amb|ente.
Estrarre || cassetto de|
deters|v| e |nser|re ||
deters|vo o |`add|t|vo
come segue.
vaschetta 1: Detersivo per preIavaggio
(in poIverej
vaschetta 2: Detersivo per Iavaggio
(in poIvere o Iiquidoj
|| deters|vo ||qu|do va versato so|o pr|ma de||`avv|o.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.j
|`ammorb|dente non deve fuor|usc|re da||a gr|g||a.
Non usare deters|v| per || |avagg|o a mano, perche
formano troppa sch|uma.
Preparare Ia biancheria
Sudd|v|dere |a b|ancher|a secondo:
- || t|po d| tessuto / || s|mbo|o su||`et|chetta.
- | co|or|: separare | cap| co|orat| da que||| b|anch|.
vuotare |e tasche e contro||are | botton|.
Non superare | va|or| |nd|cat|, r|fer|t| a| peso de||a
b|ancher|a asc|utta:
Tessut| res|stent|: max 5 kg
Tessut| s|ntet|c|: max 2,5 kg
Tessut| de||cat|: max 2 kg
|ana: max 1 kg
Quanto pesa Ia biancheria?
1 |enzuo|o 400-500 gr.
1 federa 150-200 gr.
1 tovag||a 400-500 gr.
1 accappato|o 900-1200 gr.
1 asc|ugamano 150-250 gr.
Capi particoIari
Tende: p|egar|e e s|stemar|e dentro una federa o un
sacchetto a rete. |avar|e da so|e senza superare ||
mezzo car|co. t|||zzare || programma 11 che esc|u-
de |n automat|co |a centr|fuga.
Piumini e giacche a vento: se |`|mbott|tura e
d`oca o d`anatra s| possono |avare ne||a
|avab|ancher|a. P|vo|tare | cap| e fare un car|co
mass|mo d| 2-3 kg, r|petendo || r|sc|acquo una o due
vo|te e ut|||zzando |a centr|fuga de||cata.
Lana: per ottenere | m|g||or| r|su|tat| ut|||zzare un
deters|vo spec|f|co e non superare 1kg d| car|co.
Detersivi e biancheria
1
2
3
21
I
Precauzioni e consigIi
|a |avab|ancher|a e stata progettata e costru|ta |n
conform|t a||e norme |nternaz|ona|| d| s|curezza.
Oueste avvertenze sono forn|te per rag|on| d|
s|curezza e devono essere |ette attentamente.
Sicurezza generaIe
Ouesto apparecch|o e stato concep|to esc|us|va-
mente per un uso d| t|po domest|co.
|a |avab|ancher|a deve essere usata so|o da
persone adu|te e secondo |e |struz|on| r|portate
|n questo ||bretto.
Non toccare |a macch|na a p|ed| nud| o con |e
man| o | p|ed| bagnat| o um|d|.
Non staccare |a sp|na da||a presa de||a corrente
t|rando || cavo, bens| afferrando |a sp|na.
Non apr|re || cassetto de| deters|v| mentre |a
macch|na e |n funz|one.
Non toccare |`acqua d| scar|co, che puo
ragg|ungere temperature e|evate.
Non forzare |n nessun caso |`ob|o: potrebbe
dannegg|ars| || meccan|smo d| s|curezza che
protegge da aperture acc|denta||.
|n caso d| guasto, |n nessun caso accedere a|
meccan|sm| |ntern| per tentare una r|paraz|one.
Oontro||are sempre che | bamb|n| non s| avv|c|n|no
a||a macch|na |n funz|one.
Durante || |avagg|o |`ob|o tende a sca|dars|.
Se dev`essere spostata, |avorare |n due o tre
persone con |a mass|ma attenz|one. Ma| da so||
perche |a macch|na e mo|to pesante.
Pr|ma d| |ntrodurre |a b|ancher|a contro||a che ||
ceste||o s|a vuoto.
SmaItimento
Sma|t|mento de| mater|a|e d| |mba||agg|o:
atteners| a||e norme |oca||, cos| g|| |mba||agg|
potranno essere r|ut|||zzat|.
|a d|rett|va Europea 2002/96/OE su| r|f|ut| d|
apparecch|ature e|ettr|che ed e|ettron|che, prevede
che g|| e|ettrodomest|c| non debbano essere
sma|t|t| ne| norma|e f|usso de| r|f|ut| so||d| urban|. O||
apparecch| d|smess| devono essere racco|t|
separatamente per ott|m|zzare || tasso d| recupero
e r|c|c|agg|o de| mater|a|| che || compongono ed
|mped|re potenz|a|| dann| per |a sa|ute e |'amb|ente.
|| s|mbo|o de| cest|no barrato e r|portato su tutt| |
prodott| per r|cordare g|| obb||gh| d| racco|ta separata.
Per u|ter|or| |nformaz|on|, su||a corretta d|sm|ss|one
deg|| e|ettrodomest|c|, | detentor| potranno r|vo|gers|
a| serv|z|o pubb||co preposto o a| r|vend|tor|.
Risparmiare e rispettare I'ambiente
TecnoIogia a servizio deII'ambiente
Se ne||`ob|o s| vede poca acqua e perche con |a
nuova tecno|og|a |ndes|t basta meno de||a met
de||`acqua per ragg|ungere || mass|mo pu||to: uno
scopo ragg|unto per r|spettare |`amb|ente.
Risparmiare detersivo, acqua,
energia e tempo
Per non sprecare r|sorse b|sogna ut|||zzare |a
|avab|ancher|a con || mass|mo car|co. n car|co
p|eno a| posto d| due mezz| fa r|sparm|are f|no a|
50% d| energ|a.
|| pre|avagg|o e necessar|o so|o per b|ancher|a
mo|to sporca. Ev|tar|o fa r|sparm|are deters|vo,
tempo, acqua e tra || 5 e || 15% d| energ|a.
Trattando |e macch|e con uno sc|og||macch|a o
|asc|ando|e |n ammo||o pr|ma de| |avagg|o, s|
r|duce |a necess|t d| |avare ad a|te temperature.
n programma a 60O |nvece d| 90O o uno a
40O |nvece d| 60O, fa r|sparm|are f|no a| 50% d|
energ|a.
Dosare bene || deters|vo |n base a||a durezza
de||`acqua, a| grado d| sporco e a||a quant|t d|
b|ancher|a ev|ta sprech| e protegge |`amb|ente:
pur b|odegradab|||, | deters|v| contengono e|ement|
che a|terano |`equ|||br|o de||a natura. |no|tre ev|tare
|| p| poss|b||e |`ammorb|dente.
Effettuando | |avagg| da| tardo pomer|gg|o f|no a||e
pr|me ore de| matt|no s| co||abora a r|durre ||
car|co d| assorb|mento de||e az|ende e|ettr|che.
Se || bucato deve essere asc|ugato |n un
asc|ugatore, se|ez|onare un`a|ta ve|oc|t d| centr|-
fuga. Poca acqua ne| bucato fa r|sparm|are tempo
ed energ|a ne| programma d| asc|ugatura
22
I
Manutenzione e cura
EscIudere acqua e corrente eIettrica
Oh|udere || rub|netto de||`acqua dopo ogn|
|avagg|o. S| ||m|ta cos| |`usura de||`|mp|anto
|drau||co de||a |avab|ancher|a e s| e||m|na || per|co|o
d| perd|te.
Staccare |a sp|na de||a corrente quando s|
pu||sce |a |avab|ancher|a e durante | |avor| d|
manutenz|one.
PuIire Ia Iavabiancheria
|a parte esterna e |e part| |n gomma possono
essere pu||t| con un panno |mbevuto d| acqua t|ep|da
e sapone. Non usare so|vent| o abras|v|.
PuIire iI cassetto dei detersivi
Sf||are || cassetto so||e-
vando|o e t|rando|o
verso |`esterno (.eo|
/|0a}.
|avar|o sotto |`acqua
corrente, questa pu||z|a
va effettuata
frequentemente.
Curare obI e cesteIIo
|asc|are sempre socch|uso |`ob|o per ev|tare che
s| form|no catt|v| odor|.
PuIire Ia pompa
|a |avab|ancher|a e dotata d| una pompa
autopu|ente che non ha b|sogno d| manutenz|one.
Puo pero succedere che p|cco|| oggett| (monete,
botton|} cadano ne||a precamera che protegge |a
pompa, s|tuata ne||a parte |nfer|ore d| essa.
Ass|curars| che || c|c|o d| |avagg|o s|a term|nato e
staccare |a sp|na.
Per accedere a||a precamera:
1. r|muovere || panne||o
d| copertura su| |ato
anter|ore de||a
|avab|ancher|a con
|`aus|||o d| un g|rav|te
(.eo| /|0a},
2. sv|tare || coperch|o
ruotando|o |n senso
ant|orar|o (.eo| /|0a}. e
norma|e che fuor|esca
un po` d`acqua,
3. pu||re accuratamente |`|nterno,
4. r|avv|tare || coperch|o,
5. r|montare || panne||o ass|curandos|, pr|ma d|
sp|nger|o verso |a macch|na, d| aver |nser|to | ganc|
ne||e appos|te aso|e.
ControIIare iI tubo di aIimentazione
deII'acqua
Oontro||are || tubo d| a||mentaz|one a|meno una vo|ta
a||`anno. Se presenta screpo|ature e fessure va
sost|tu|to: durante | |avagg| |e fort| press|on| potreb-
bero provocare |mprovv|se spaccature.
Non ut|||zzare ma| tub| g| usat|.
23
I
Puo accadere che |a |avab|ancher|a non funz|on|. Pr|ma d| te|efonare a||`Ass|stenza (.eo| oa. 24}, contro||are che
non s| tratt| d| un prob|ema fac||mente r|so|v|b||e a|utandos| con || seguente e|enco.
AnomaIie e rimedi
AnomaIie:
La Iavabiancheria
non si accende.
II cicIo di Iavaggio
non inizia.
La Iavabiancheria non carica
acqua.
La Iavabiancheria carica e
scarica acqua di continuo.
La Iavabiancheria non scarica
o non centrifuga.
La Iavabiancheria vibra
moIto durante Ia centrifuga.
La Iavabiancheria perde acqua.
La spia ACCENSIONElOBL
BLOCCATO Iampeggia in modo
veIoce contemporaneamente
ad aImeno un'aItra spia.
Si forma troppa schiuma.
PossibiIi cause l SoIuzione:
|a sp|na non e |nser|ta ne||a presa de||a corrente, o non abbastanza
da fare contatto.
|n casa non c`e corrente.
|`ob|o non e ben ch|uso.
|| tasto non e stato premuto.
|| tasto STAPT/PESET non e stato premuto.
|| rub|netto de||`acqua non e aperto.
|| tubo d| a||mentaz|one de||`acqua non e co||egato a| rub|netto.
|| tubo e p|egato.
|| rub|netto de||`acqua non e aperto.
|n casa manca |`acqua.
Non c`e suff|c|ente press|one.
|| tasto STAPT/PESET non e stato premuto.
|| tubo d| scar|co non e |nsta||ato fra 65 e 100 cm da terra (.eo| oa. 15.
|`estrem|t de| tubo d| scar|co e |mmersa ne||`acqua (.eo| oa. 15.
|o scar|co a muro non ha |o sf|ato d`ar|a.
Se dopo queste ver|f|che || prob|ema non s| r|so|ve, ch|udere || rub|netto
de||`acqua, spegnere |a |avab|ancher|a e ch|amare |`Ass|stenza. Se
|`ab|taz|one s| trova ag|| u|t|m| p|an| d| un ed|f|c|o, e poss|b||e che s|
ver|f|ch|no fenomen| d| s|fonagg|o, per cu| |a |avab|ancher|a car|ca e
scar|ca acqua d| cont|nuo. Per e||m|nare |`|nconven|ente sono d|spon|b|||
|n commerc|o appos|te va|vo|e ant|-s|fonagg|o.
|| programma non prevede |o scar|co: con a|cun| programm| occorre
avv|ar|o manua|mente (.eo| oa. 1S}.
E att|va |a funz|one "Ant|p|ega": per comp|etare || programma
premere || tasto STAPT/PESET (.eo| oa. 19.
|| tubo d| scar|co e p|egato (.eo| oa. 15}.
|a conduttura d| scar|co e ostru|ta.
|| ceste||o, a| momento de||`|nsta||az|one, non e stato sb|occato
correttamente (.eo| oa. 14.
|a |avab|ancher|a non e |n p|ano (.eo| oa. 14}.
|a |avab|ancher|a e stretta tra mob||| e muro (.eo| oa. 14}.
|| tubo d| a||mentaz|one de||`acqua non e ben avv|tato (.eo| oa. 14}.
|| cassetto de| deters|v| e |ntasato (per pu||r|o .eo| oa. 22}.
|| tubo d| scar|co non e f|ssato bene (.eo| oa. 15}.
Spegnere |a macch|na e tog||ere |a sp|na da||a presa, attendere c|rca
1 m|nuto qu|nd| r|accender|a.
Se |`anoma||a pers|ste, ch|amare |`Ass|stenza.
|| deters|vo non e spec|f|co per |avab|ancher|a (deve esserc| |a
d|c|tura "per |avatr|ce", "a mano e |n |avatr|ce", o s|m|||}.
|| dosagg|o e stato eccess|vo.
24
I
Prima di contattare I'Assistenza:
ver|f|care se |`anoma||a puo essere r|so|ta da so|| (.eo| oa. 23,
P|avv|are || programma per contro||are se |`|nconven|ente e stato ovv|ato,
|n caso negat|vo, contattare |'Ass|stenza tecn|ca autor|zzata a| numero te|efon|co |nd|cato su|
cert|f|cato d| garanz|a.
Non r|correre ma| a tecn|c| non autor|zzat|.
Comunicare:
|| t|po d| anoma||a,
|| mode||o de||a macch|na (Mod.},
|| numero d| ser|e (S/N},
Oueste |nformaz|on| s| trovano su||a targhetta app||cata ne||a parte poster|ore de||a |avab|ancher|a.
Assistenza
25
DE
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
InstaIIation, 26-27
Auspacken und Aufste||en
Wasser- und E|ektroansch|sse
Erster Waschgang
Techn|sche Daten
Beschreibung des
WaschvoIIautomaten, 28-29
Scha|terb|ende
Kontro|||euchten
Inbetriebnahme und Programme, 30
Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten
Programmtabe||e
IndividuaIisierungen, 31
E|nste||en der Temperatur
Funkt|onen
WaschmitteI und Wsche, 32
Waschm|tte|schub|ade
vorsort|eren der Wsche
Besondere Wschete||e
VorsichtsmaregeIn und Hinweise, 33
A||geme|ne S|cherhe|t
Entsorgung
Energ|e sparen und mwe|t schonen
Reinigung und PfIege, 34
Wasser- und Stromversorgung abste||en
Pe|n|gung des Oertes
Pe|n|gung der Waschm|tte|schub|ade
Pf|ege der Oertetr und Tromme|
Pe|n|gung der Pumpe
Kontro||e des Wasserzu|aufsch|auchs
Strungen und AbhiIfe, 35
Kundendienst, 36
Bevor S|e s|ch an den Kundend|enst wenden
DE
WASCHVOLLAUTOMAT
WIN 121
BedienungsanIeitungen
26
DE
Es |st uOerst w|cht|g, d|ese Bed|enungsan|e|tung
sorgf|t|g aufzubewahren, um s|e jederze|t zu Pate z|ehen
zu konnen. Sorgen S|e dafr, dass s|e |m Fa||e e|nes
mzugs oder bergabe an e|nen anderen Benutzer das
Oert stets beg|e|tet, dam|t auch der neue |nhaber d|e
Mog||chke|t hat, d|ese zu Pate zu z|ehen.
|esen S|e b|tte fo|gende H|nwe|se aufmerksam durch,
s|e ||efern w|cht|ge |nformat|onen h|ns|cht||ch der |nsta||a-
t|on, dem Oebrauch und der S|cherhe|t.
Auspacken und AufsteIIen
Auspacken
1. Oert auspacken.
2. S|cherste||en, dass der Waschvo||automat ke|ne Transport-
schden er||tten hat. |m Fa||e e|ner Beschd|gung Oert b|tte
n|cht ansch||eOen, sondern den Kundend|enst anfordern.
3. D|e 3 Transportschutz-
schrauben ausschrauben
und das an der Pck-
wand bef|nd||che Oumm|-
te|| nebst entsprechen-
dem D|stanzstck
abnehmen (s|e|e /oo||-
o0n}.
4. D|e |ocher m|tte|s der m|tge||eferten Kunststoffstopse|
sch||eOen.
5. Smt||che Te||e aufbewahren: So||te der Waschvo||-
automat erneut transport|ert werden mssen, mssen
d|ese Te||e w|eder e|ngesetzt werden.
verpackungsmater|a| |st ke|n Sp|e|zeug fr K|nder
StandfIche
1. Der Waschvo||automat muss auf e|nem ebenen, festen
ntergrund aufgeste||t werden, ohne |hn an Wnde,
Mobe|te||e oder hn||ches anzu|ehnen.
2. So||te der Boden n|cht
perfekt eben se|n, mssen
d|e nebenhe|ten durch
An- bzw. Ausdrehen der
vorderen Ste||fOe ausge-
g||chen werden (s|e|e
/oo||o0n, der auf der
Arbe|tsf|che zu erm|tte|n-
de Ne|gungsgrad darf 2
n|cht berschre|ten.
E|ne prz|se N|ve|||erung
ver|e|ht dem Oert d|e erforder||che Stab|||tt, durch d|e
v|brat|onen, Betr|ebsgerusche und e|n verrcken des
Oertes verm|eden werden. Be| Tepp|chboden mssen d|e
Ste||fOe so regu||ert werden, dass e|n ausre|chender
Fre|raum zur Be|ftung unter dem Waschvo||automaten
gewhr|e|stet |st.
Wasser- und EIektroanschIsse
AnschIuss des ZuIaufschIauches
1. |egen S|e d|e Oumm|-
d|chtung A |n das
Ansch|ussstck des
Zu|aufsch|auches e|n und
drehen S|e d|eses an
e|nen m|t
Oew|ndeansch|uss von
O versehenen Ka|twasser-
hahn (s|e|e /oo||o0n}.
|assen S|e das Wasser
vor dem Ansch|uss so |ange aus|aufen, b|s k|ares
Wasser austr|tt.
2. Sch||eOen S|e das
andere Ende des Sch|au-
ches an den oben rechts
am Pckte|| des Wasch-
vo||automaten bef|nd||-
chen Wasseransch|uss
an (s|e|e /oo||o0n}.
3. Der Sch|auch darf h|erbe| n|cht e|ngek|emmt oder
abgekn|ckt werden.
Der Wasserdruck muss |nnerha|b der Werte ||egen,
d|e |n der Tabe||e der Techn|schen Daten angegebenen
s|nd (s|e|e neoens|e|enoe 5e||e}.
So||te der Zu|aufsch|auch n|cht |ang genug se|n, dann
wenden S|e s|ch b|tte an e|nen Fachhnd|er oder an
e|nen autor|s|erten Fachmann.
verwenden S|e n|ema|s bere|ts gebrauchte Sch|uche.
InstaIIation
A
27
DE
AnschIuss des AbIaufschIauches
Sch||eOen S|e den Ab|auf-
sch|auch, ohne |hn dabe|
zu krmmen, an e|ne
Ab|auf|e|tung, oder an
e|nen |n der Wand |n e|ner
M|ndesthohe von 65 - 100
cm ange|egten Ab|auf an,
oder hngen S|e |hn |n e|n
Becken oder e|ne Wanne
e|n, befest|gen S|e |hn |n
d|esem Fa||e m|tte|s der
m|tge||eferten Fhrung an
dem Wasserhahn (s|e|e
/oo||o0n}. Das fre|e
Ab|aufsch|auchende darf
n|cht unter Wasser
b|e|ben.
ver|ngerungssch|uche so||ten n|cht e|ngesetzt
werden, so||te d|es jedoch abso|ut unverme|d||ch se|n,
muss d|e ver|ngerung dense|ben Durchmesser des
Or|g|na|sch|auchs aufwe|sen und 150 cm n|cht ber-
schre|ten.
EIektronschIuss
vor E|nfgen des Steckers |n d|e Steckdose |st s|cherzu-
ste||en, dass:
d|e Steckdose ber e|ne normgerechte Erdung
verfgt,
d|e Steckdose d|e |n nebenstehender Datentabe||e
angegebene Hochst|ast des Oertes trgt,
d|e Stromspannung den |n nebenstehender Daten-
tabe||e aufgefhrten Werten entspr|cht,
der Stecker |n d|e Steckdose passt. Andernfa||s muss
der Stecker (oder d|e Steckdose} ersetzt werden.
Der Waschvo||automat darf n|cht |m Fre|en |nsta|||ert
werden, auch n|cht, wenn es s|ch um e|nen geschtzten
P|atz hande|t. Es |st gefhr||ch, |hren vo||waschautomaten
Oew|ttern und nwettern auszusetzen.
D|e Steckdose so||te nach |nsta|||ertem Oert |e|cht
zugng||ch se|n.
verwenden S|e b|tte ke|ne ver|ngerungen oder
Mehrfachstecker.
Das Kabe| darf n|cht gebogen bzw. e|ngek|emmt
werden.
Das versorgungskabe| darf nur durch autor|s|erte
Fachkrfte ausgetauscht werden.
Achtung! Der Herste||er we|st jede Haftung zurck, fa||s
d|ese vorschr|ften n|cht e|ngeha|ten werden so||ten.
Erster Waschgang
|assen S|e nach der |nsta||at|on bzw. vor erstma||gem
Oebrauch erst e|nen Waschgang (m|t Waschm|tte|} ohne
Wsche durch|aufen. Ste||en S|e h|erzu das 90O-
Waschprogramm ohne vorwsche e|n.
65 - 100 cm
Technische Daten
ModeII W|N 121
Abmessungen
Bre|te 59,5 cm
Hohe 85 cm
T|efe 52,5 cm
Fassungsvermgen 1 b|s 5 kg
EIektroanschIsse
s|ehe das am Oert bef|nd||che
Typensch||d
WasseranschIsse
Hochstdruck 1 MPa (10 bar}
M|ndestdruck 0,05 MPa (0,5 bar}
Tromme|vo|umen 46 ||ter
SchIeudertouren b|s zu 1200 /m|n.
Prfprogramme
gem EN 60456
Programm 3, Temperatur 60O,
be| e|ner |ademenge von 5 kg.
D|eses Oert entspr|cht den
fo|genden EO-P|cht||n|en:
- 89/336/EWO vom 03.05.89
(e|ektromagnet|sche vertrg||chke|t}
und nachfo|genden nderungen
- 2002/96/OE
- 2006/95/OE (N|ederspannung}
28
DE
SchaIterbIende
Beschreibung des
WaschvoIIautomaten
Waschmlttelschublade
Taste
EINlAUS
Taste
STARTlRESET
Waschmlttelschublade: fr Waschm|tte| und
Zustze (s|e|e 5e||e 32}.
Kontrollleuchten: Zur Kontro||e des Wasch-
programmab|aufs.
Tasten FUNKTIONEN: Zur E|nste||ung der verfgbaren
Funkt|onen. D|e gewh|te E|nste||ung der entsprechen-
den Funkt|onstaste b|e|bt e|ngescha|tet. (s|e |euchtet.
Wah|scha|ter TEMPERATUR: Zur E|nste||ung der
Waschtemperatur oder der Ka|twsche (s|e|e 5e||e 31.
Taste "STARTlRESET": um d|e Programme zu
starten bzw. zu |oschen, fa||s unkorrekt e|ngeste||t.
Kontro|||euchte ONlFLLFENSTER GESPERRT: m
Erkennen zu konnen, ob d|e Masch|ne e|ngescha|tet
|st und demnach das F||fenster n|cht geoffnet werden
kann (s|e|e 5e||e 29.
Taste "EINlAUS": zur E|n- und Ausscha|tung des
Waschvo||automaten
Wah|scha|ter PROGRAMME: zur Programmwah|.
Whrend des Programmab|aufs b|e|bt der Scha|ter
feststehend.
Wah|scha|ter
TEMPERATUR
Wah|scha|ter
PROGRAMME
Kontrollleuchten
Taste
FUNKTIONEN
Kontro|||euchte
ONlFLLFENSTER
GESPERRT
29
DE
KontroIIIeuchte ONlFLLFENSTER GESPERRT
|st d|ese Kontro|||euchte e|ngescha|tet, bedeutet d|es, dass das F||fenster gesperrt |st. m ungewo||tes Offnen zu
verme|den, warten S|e, b|s d|e |euchte auf B||nk||cht umscha|tet, bevor S|e das Fenster offnen, um Schden zu
verme|den.
E|n g|e|chze|t|ges, rasches B||nken der Kontro|||euchte ON/F||FENSTEP OESPEPPT m|t e|ner be||eb|gen anderen
Kontro|||euchte s|gna||s|ert e|nen Feh|er (s|e|e 5e||e 35.
KontroIIIeuchten
D|e Kontro|||euchten ||efern w|cht|ge H|nwe|se.
S|e s|gna||s|eren:
Laufende Programmphase:
Whrend des Waschprogrammab|aufs |euchten d|e
Kontro|||euchten nach und nach auf und ze|gen so den
jewe|||gen Stand an.
Hauptwsche
Sp|en
Sch|eudern
Anmerkung: Whrend des Abpumpens |euchtet d|e
entsprechende Kontro|||euchte fr d|e Sch|euder auf.
Tasten FUNKTIONEN
D|e Funkt|onstasten fung|eren auch a|s
Kontro|||euchten.
Be| Wah| e|ner Funkt|on |euchtet d|e entsprechende
Taste auf.
|st d|e gewh|te Funkt|on n|cht vere|nbar m|t dem
e|ngeste||ten Programm, scha|tet d|e Taste auf B||nk-
||cht und d|e Funkt|on w|rd n|cht akt|v|ert.
W|rd e|ne Funkt|on e|ngeste||t, d|e zu der bere|ts
e|ngeste||ten n|cht zugescha|tet werden kann, b|e|bt
nur d|e zu|etzt gewh|te akt|v.
30
DE
Gewebeart und Verschmutzungsgrad
Wasch-
programme
Tempe-
ratur
Waschm|tte|
We|ch-
macher
Programm-
Dauer
(M|nuten}
Beschre|bung des Waschprogramms
vorw. Hauptw.
BaumwoIIe
Stark verschmutzteKochwsche
(Bettcher, T|schdecken usw.}
1 90O 167
vorwsche, Hauptwsche, Sp|en,
Zw|schen- und Endsch|eudern
Stark verschmutzteKochwsche
(Bettcher, T|schdecken usw.}
2 90O 152
Hauptwsche, Sp|en, Zw|schen-
und Endsch|eudern
W|derstandsfh|ge, stark
verschmutzte We|O- und Buntwsche
3 60O 158
Hauptwsche, Sp|en, Zw|schen-
und Endsch|eudern
We|Owsche und empf|nd||che, stark
verschmutzte Buntwsche
3 40O 143
Hauptwsche, Sp|en, Zw|schen-
und Endsch|eudern
|e|cht verschmutzte We|Owsche
und empf|nd||che Buntwsche
(Oberhemden, Maschenwareusw.}
4 40O 99
Hauptwsche, Sp|en, Zw|schen-
und Endsch|eudern
|e|cht verschmutzte empf||nd||che
Buntwsche
5 30O 92
Hauptwsche, Sp|en, Zw|schen-
und Endsch|eudern
Synthetik
Stark verschmutzte, farbechte
Buntwsche (Babywsche usw.}
6 60O 80
Hauptwsche, Sp|en, Kn|tterschutz
oder sanftes Sch|eudern
Stark verschmutzte (|e|cht
verschmutzte Wsche jeder Art}.
6 40O 71
Hauptwsche, Sp|en, Kn|tterschutz
oder sanftes Sch|eudern
Stark verschmutzte, farbechte
Buntwsche (Babywsche usw.}
7 50O 75
Hauptwsche, Sp|en, Kn|tterschutz
oder sanftes Sch|eudern
Zarte Farben (|e|cht verschmutzte
Wsche jeder Art}.
8 40O 71
Hauptwsche, Sp|en, Kn|tterschutz
oder sanftes Sch|eudern
Zarte Farben (|e|cht verschmutzte
Wsche jeder Art}.
9 30O 30
Hauptwsche, Sp|en und sanftes
Sch|eudern
WoIIelseide
Wo||e 10 40O 50
Hauptwsche, Sp|en und sanftes
Sch|eudern
Sehr zarte Fe|nwsche
(Oard|nen, Se|de, v|skose, usw.}
11 30O 52
Hauptwsche, Sp|en, Kn|tterschutz
oder Wasser abpumpen
TeiIprogramme
Sp|en Sp|en und Sch|eudern
Sanftes Sp|en
Sp|en, Kn|tterschutz oder
Abpumpen
Sch|eudern
Abpumpen und energ|sches
Sch|eudern
Sanftes Sch|eudern Abpumpen und sanftes Sch|eudern
Abpumpen Abpumpen
Inbetriebnahme und
Programme
ProgrammtabeIIe
Anmerkungen
Zum Kn|tterschutz: s|ehe a0/ neoens|e|enoe 5e||e. Be| den |n der Tabe||e aufgefhrten Daten hande|t es s|ch um
P|chtwerte.
SpeziaIprogramm
|0zooamm 30' (Programm 9 fr Kunstfasern} Kurzprogramm fr d|e tg||che Wsche |e|cht verschmutzter Te||e: |n
nur 30 M|nuten, zur E|nsparung von Ze|t und Energ|e. Ste||en S|e d|eses Waschprogramm (9 be| 30O} e|n, dann
konnen, be| e|ner max|ma|en |ademenge von 3 kg, Oewebe untersch|ed||cher Art (m|t Ausnahme von Wo||e und
Se|de} zusammen gewaschen werden. Fs |s| a|sam, /|0ss|e /asc|m|||e| e|nz0se|zen.
Kurz zusammengefasst:
Waschprogramm starten
1. Scha|ten S|e den Waschvo||automaten durch Druck
auf d|e Taste e|n. A||e Kontro|||euchten |euchten fr
e|n|ge Sekunden auf, und er|oschen kurz darauf
w|eder. D|e Kontro|||euchte ON/F||FENSTEP
OESPEPPT scha|tet auf B||nk||cht.
2. Wsche e|nf||en und F||fenster sch||eOen.
3. Ste||en S|e das gewnschte Programm m|tte|s des
Wah|scha|ters PPOOPAMME e|n.
4. E|nste||en der Waschtemperatur (s|e|e 5e||e 31.
5. Waschm|tte| und Zustze e|nf||en (s|e|e 5e||e 32.
6. Programm durch Druck auf d|e Taste STAPT/PESET
|n Oang setzen.
m d|eses zu |oschen, Taste STAPT/PESET fr
m|ndestens 2 Sekunden gedrckt ha|ten.
7. |st das Waschprogramm abge|aufen scha|tet d|e
Kontro|||euchte ON/F||FENSTEP OESPEPPT auf
B||nk||cht, was anze|gt, dass das Fenster geoffnet
werden kann. Nehmen S|e d|e Wsche heraus und
|assen S|e das F||fenster |e|cht offen stehen, dam|t
d|e Tromme| trocknen kann. D|e Waschmasch|ne
nun durch Druck auf d|e Taste ausscha|ten.
31
DE
Funktionen Wirkung AnIeitungen zur Anwendung
Aktiv mit den
Programmen:
Kurz
verkrzt d|e Dauer
des
Waschvorgangs
um ca. 30%.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
Extra
spIen
Erhoht d|e
W|rksamke|t des
Sp|gangs.
Empfeh|enswert be| vo||er Oertebe|adung und hoher
Waschm|tte|dos|erung.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8,
Sp|en.
1200-600
verr|ngert d|e
Sch|euder-
geschw|nd|gke|t.
A||e, m|t
Ausnahme
11 und
Abpumpen.
IndividuaIisierungen
C
EinsteIIen der Temperatur
Durch Drehen des Wah|scha|ters TEMPEPATP w|rd d|e Waschtemperatur e|ngeste||t. (s|ehe Programmtabe||e a0/ 5e||e 30.
D|e Temperatur kann b|s auf Ka|twsche ( } herabgesetzt werden.
Funktionen
D|e versch|edenen Waschfunkt|onen, d|e |hnen |hr Waschvo||automat b|etet, ermog||chen es |hnen, hyg|en|sch saube-
re und we|Oe Wsche zu erha|ten, d|e |hren Wnschen entsprechen. Akt|v|erung der Funkt|onen:
1. D|e Taste der gewnschten Funkt|on gemss untenstehender Tabe||e drcken,
2. Das E|nscha|ten bzw. Auf|euchten der entsprechenden Taste ze|gt an, dass d|e Funkt|on akt|v|ert wurde.
Anmerkung: So||te d|e Taste jedoch auf B||nk||cht scha|ten, bedeutet d|es, dass d|e Funkt|on zu dem e|ngeste||ten
Programm n|cht zugescha|tet werden kann.
Anmerkungen. Lm z0 s|a|e v|oa||onen, ozw. e|ne Lnw0c|| oe|m 5c||e0oen, z0 .eme|oen, so| oas Gea| /0 e|ne
|e|c|ma5|e ve|e||0n oe /asc|e|ao0n o0c| e|ne |a0/enoe |o|a||on oe 7omme| oe| e|ne e|was ||een Ge-
sc|w|no||e||, a|s o|e oes /asc|ans.
5o|||e es |o|z me|ee ves0c|e n|c|| e||nen, o|e /asc||ao0n |e|c|ma5| z0 .e|e||en, sc||e0oe| oas Gea| o|e
/asc|e oe| eo0z|e|e 5c||e0oeesc|w|no||e||.
Knitterschutz
D|ese Funkt|on e|ngeste||t, werden d|e Programme 6, 7, 8, 11 und Sanftes Sp|en unterbrochen, das Wasser w|rd n|cht
abgepumpt, d|e Wsche b|e|bt |m Wasser ||egen (Kn|tterschutz}.
m den Waschgang zu beenden, taste STAPT/PESET drcken,
Nur das Wasser abpumpen: Knopf auf das entsprechende Symbo| drehen und d|e Taste STAPT/PESET drcken.
32
DE
WaschmitteIschubIade
E|n gutes Waschergebn|s hngt auch von e|ner
korrekten Waschm|tte|dos|erung ab: E|ne zu hohe
Dos|erung bedeutet n|cht unbed|ngt re|nere Wsche,
s|e trgt nur dazu be|, d|e Masch|nen|nnente||e zu
verkrusten und d|e mwe|t zu be|asten.
Schub|ade herausz|ehen
und Waschm|tte| oder
Zustze w|e fo|gt e|nf|-
|en:
In Kammer 1: WaschpuIver fr die Vorwsche
(kein FIssigwaschmitteIj
In Kammer 2: WaschmitteI fr die Haupt-
wsche (WaschpuIver oder FIssig-
waschmitteIj
F|ss|gwaschm|tte| nur kurz vor dem Start e|nf||en.
In Kammer 3: Zustze (WeichspIer usw.j
Der We|chsp|er darf das O|tter n|cht berste|gen.
verwenden S|e ke|ne Handwaschm|tte|, s|e verur-
sachen e|ne zu hohe Schaumb||dung.
Vorsortieren der Wsche
Sort|eren S|e d|e Wsche nach:
- Oewebeart / Waschet|kettensymbo|.
- und Farben: Buntwsche von We|Owsche
trennen.
Ent|eeren S|e a||e Taschen.
Das angegebene Oew|cht, das s|ch auf d|e
max|ma|e |adung an Trockenwsche bez|eht,
so||te n|cht berschr|tten werden:
W|derstandsfh|ge Oewebe: max 5 kg
Kunstfasergewebe: max 2,5 kg
Fe|nwsche: max 2 kg
Wo||e: max 1 kg
Wie schwer ist Wsche?
1 Bettuch 400-500 gr
1 K|ssenbezug 150-200 gr
1 T|schdecke 400-500 gr
1 Bademante| 900-1200 gr
1 Handtuch 150-250 gr
Besondere WscheteiIe
Gardinen:Oard|nen zusammengefa|tet |n e|nem
K|ssenbezug oder |n e|nem netzart|gen Beute|
waschen. Waschen S|e d|ese a||e|n, ohne das
Oesamtgew|cht fr ha|be F||ung zu berste|gen.
Ste||en S|e das Programm 11 e|n, das e|n automat|-
sches Aussch||eOen der Sch|euder vors|eht.
Skijacken und Anoraks: S|nd d|ese m|t Onse-
oder Daunenfedern gefttert, konnen s|e |m Wasch-
vo||automaten gewaschen werden. Z|ehen S|e d|e
Te||e auf ||nks, achten S|e auf e|ne max|ma|e Be|a-
dung von 2/3 kg, w|ederho|en S|e 2/3 Sp|gnge
und ste||en S|e d|e Sch|euder auf Schonsch|eudern
e|n.
WoIIe: verwenden S|e Spez|a|waschm|tte|, |ade-
menge von 1 kg b|tte n|cht berz|ehen.
WaschmitteI und Wsche
1
2
3
33
DE
VorsichtsmaregeIn
und Hinweise
Der Waschvo||automat wurde nach den strengsten
|nternat|ona|en S|cherhe|tsvorschr|ften entworfen und
gebaut. Nachstehende H|nwe|se werden aus S|cher-
he|tsgrnden ge||efert und so||ten aufmerksam ge|esen
werden.
AIIgemeine Sicherheit
D|eses Oert wurde fr den n|cht profess|one||en E|nsatz
|m pr|vaten Hausha|t konz|p|ert und se|ne Funkt|onen
drfen n|cht verndert werden.
Der Waschvo||automat darf nur von Erwachsenen und
gemO den An|e|tungen d|eses Handbuchs bed|ent werden.
Berhren S|e das Oert n|cht, wenn S|e barfuO s|nd, und
auch n|cht m|t nassen oder feuchten Hnden oder FOen.
Z|ehen S|e den Oertestecker n|cht am Kabe| aus der
Steckdose, sondern nur am Stecker se|bst.
Offnen S|e d|e Waschm|tte|schub|ade n|cht, wenn das
Oert |n Betr|eb |st.
Berhren S|e n|cht das Ab|aufwasser, es kann sehr he|O se|n.
Offnen S|e das F||fenster n|cht m|t Oewa|t: Der
S|cherhe|ts-Sch||eOmechan|smus konnte h|erdurch
beschd|gt werden.
Be| etwa|gen Storungen versuchen S|e b|tte n|cht,
|nnente||e se|bst zu repar|eren.
Ha|ten S|e K|nder stets von dem |n Betr|eb bef|nd||chen
Oert fern.
Whrend des Waschgangs kann das F||fenster sehr
he|O werden.
Muss der Waschvo||automat versetzt werden, so||ten
h|erfr m|ndestens 2/3 Personen verfgbar se|n. (vors|ch-
t|g vorgehen}. versuchen S|e es n|ema|s a||e|n, das Oert
|st uOerst schwer.
vergew|ssern S|e s|ch, dass d|e Tromme| vo|||g |eer |st,
bevor S|e d|e Wsche e|nf||en.
Entsorgung
Entsorgung des verpackungsmater|a|s:
Befo|gen S|e d|e |oka|en vorschr|ften, verpackungs-
mater|a| kann w|ederverwertet werden.
OemO der Europ|schen P|cht||n|e 2002/96/EO ber
E|ektro- und E|ektron|k-A|tgerte drfen E|ektro-
hausha|ts-A|tgerte n|cht ber den herkomm||chen
Hausha|tsm||kre|s|auf entsorgt werden. A|tgerte
mssen separat gesamme|t werden, um d|e W|ederver-
wertung und das Pecyc||ng der be|nha|teten Mater|a||en
zu opt|m|eren und d|e E|nf|sse auf d|e mwe|t und d|e
Oesundhe|t zu reduz|eren. Das Symbo| ,durchgestr|-
chene M||tonne" auf jedem Produkt er|nnert S|e an |hre
verpf||chtung, dass E|ektrohausha|tsgerte gesondert
entsorgt werden mssen.
Endverbraucher konnen s|ch an Abfa||mter der Oe-
me|nden wenden, um mehr |nformat|onen ber d|e
korrekte Entsorgung |hrer E|ektrohausha|tsgerte zu
erha|ten.
Energie sparen und UmweIt schonen
TechnoIogie im Dienste der UmweIt
O|auben S|e, durch das F||fenster h|ndurch wen|g Wasser zu
sehen? Dank der neuen |ndes|t-Techn|k gengt d|e ha|be
Wassermenge fr e|ne max|ma|e Sauberke|t: e|ne MaOnah-
me d|e zum Schutze der mwe|t angestrebt wurde.
WaschmitteI, Wasser, Energie und Zeit sparen
verschwendung von Strom, Wasser, Waschm|tte| und
Ze|t kann man verme|den, |ndem man d|e Waschma-
sch|ne m|t der empfoh|enen Hochstwschemenge
benutzt. Be| e|ner vo||en Aus|astung |hres Waschvo||-
automaten konnen S|e b|s zu 50% Energ|e sparen.
vorwsche |st nur be| stark verschmutzter Wsche
erforder||ch. Durch verme|dung e|ner so|chen kann
Waschm|tte|, Ze|t, Wasser und 5-15% Energ|e gespart
werden.
F|ecken so||ten m|t e|nem F|eckenm|tte| vorbehande|t
werden, oder we|chen S|e d|e Wsche vor der Wsche
e|n. H|erdurch konnen hohe Waschtemperaturen verm|e-
den werden. E|n 60O-Programm anste||e e|nes 90O-
Programms, oder e|n 40O-Programm anste||e e|nes
60O-Programms h||ft b|s zu 50% Energ|e zu sparen.
Dos|eren S|e Waschm|tte| sparsam je nach Wasser-
hrte, verschmutzungsgrad und Wschemenge, um
d|e mwe|t n|cht ber Oebhr zu be|asten: obwoh| s|e
b|o|og|sch abbaubar s|nd, be|nha|ten S|e dennoch
Stoffe, d|e d|e mwe|t be|asten. Auch We|chmacher
so||ten hochst sparsam e|ngesetzt werden.
Waschen S|e am spten Nachm|ttag oder |n den ersten
Morgenstunden, h|erdurch tragen s|e dazu be|, d|e
Be|astung der E|ektr|z|ttswerke zu m|ndern.
So|| d|e Wsche |n e|nem Wschetrockner getrocknet
werden, dann ste||en S|e e|ne hohe Sch|euder-
geschw|nd|gke|t e|n. Je trockener d|e Wsche ge-
sch|eudert w|rd, desto n|edr|ger |st der zum Trocknen
erforder||che Energ|everbrauch.
34
DE
Reinigung und PfIege
Wasser- und Stromversorgung absteIIen
Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.
H|erdurch w|rd der versch|e|O der Wasseran|age
verr|ngert und Wasser|ecks vorgebeugt.
Z|ehen S|e den Stecker aus der Steckdose, bevor S|e
|hren Waschvo||automaten re|n|gen.
Reinigung des Gertes
D|e Oehusete||e und d|e Te||e aus Oumm| konnen m|t
e|nem m|t warmer Sp|m|tte||auge angefeuchteten Tuch
gere|n|gt werden. verme|den S|e |ose- und Scheuerm|tte|.
Reinigung der WaschmitteIschubIade
Heben S|e d|e Schub|ade
|e|cht an und z|ehen S|e
s|e nach vorne h|n heraus
(s|e|e /oo||o0n}.
Sp|en S|e d|ese rege|m-
O|g unter f||eOendem
Wasser grnd||ch aus.
PfIege der Gertetr und TrommeI
|assen S|e d|e F||fenstertr stets |e|cht offen stehen,
um d|e B||dung unangenehmer Oerche zu verme|den.
Reinigung der Pumpe
|hr Oert |st m|t e|ner se|bstre|n|genden Pumpe ausger-
stet, e|ne Wartung |st demnach n|cht erforder||ch. Es
konnte doch e|nma| vorkommen, dass k|e|ne Oegen-
stnde (Mnzen, Knopfe} |n d|e zum Schutz der Pumpe
d|enende vorkammer (bef|nd||ch unter der Pumpe} fa||en.
! vergew|ssern S|e s|ch, dass der Waschgang abge-
sch|ossen |st und z|ehen S|e den Stecker heraus.
vergew|ssern S|e s|ch, dass der Waschgang abge-
sch|ossen |st und z|ehen S|e den Stecker heraus.
Zugang zur vorkammer:
1. D|e Abdeckung (bef|nd-
||ch an der Oertefront}
m|t H||fe e|nes Schrauben-
z|ehers abnehmen (s|e|e
/oo||o0n},
2.den Decke| gegen den
hrze|gers|nn abdrehen
(s|e|e /oo||o0n}: es |st
ganz norma|, wenn
etwas Wasser austr|tt,
3. das |nnere grnd||ch re|n|gen,
4. den Decke| w|eder aufschrauben,
5. d|e Abdeckung w|eder anbr|ngen. Ste||en S|e h|erbe|
s|cher, dass d|e Haken |n d|e Sch||tze e|ngre|fen, bevor
S|e d|e Abdeckung fest andrcken.
KontroIIe des WasserzuIaufschIauchs
Kontro|||eren S|e den Zu|aufsch|auch m|ndestens e|nma|
|m Jahr. We|st er P|sse bzw. Brche auf, muss er
ausgetauscht werden. Der starke Druck whrend des
Waschprogramms konnte zu p|otz||chem P|atzen fhren.
verwenden S|e n|ema|s bere|ts gebrauchte Sch|uche.
35
DE
Es kann |mmer e|nma| vorkommen, dass |hr Waschvo||automat n|cht funkt|on|ert. Bevor S|e s|ch an den Techn|schen Kundend|enst
wenden (s|e|e 5e||e 3}, vergew|ssern S|e s|ch zuerst, ob es s|ch n|cht um e|ne K|e|n|gke|t hande|t, d|e S|e se|bst beheben konnen.
Z|ehen S|e h|erzu nachstehendes verze|chn|s zu Pate.
Strungen und AbhiIfe
Strungen:
Der WaschvoIIautomat schaItet
sich nicht ein.
Der Waschgang startet nicht.
Der WaschvoIIautomat Idt kein
Wasser.
Der WaschvoIIautomat Idt
Iaufend Wasser und pumpt es
Iaufend ab.
Der WaschvoIIautomat pumpt
nicht ab und schIeudert nicht.
Der WaschvoIIautomat vibriert
zu stark whrend des SchIeu-
derns.
Der WaschvoIIautomat ist undicht.
Die KontroIIIeuchte ONlFLL-
FENSTER GESPERRT und minde-
stens eine weitere KontroIIIeuchte
bIinken in raschen Abstnden.
Es biIdet sich zu vieI Schaum.
MgIiche Ursachen l Lsungen:
Der Stecker steckt n|cht |n der Steckdose, oder n|cht so, dass der Kontakt
hergeste||t w|rd.
Der Strom |st ausgefa||en.
Das F||fenster |st n|cht r|cht|g gesch|ossen.
D|e Taste wurde n|cht gedrckt.
D|e Taste STAPTPESET wurde n|cht gedrckt.
Der Wasserhahn |st n|cht auf.
Der Zufuhrsch|auch |st n|cht am Wasserhahn angesch|ossen.
Der Sch|auch |st gekn|ckt.
Der Wasserhahn |st n|cht auf.
Es |st ke|n Wasser da.
Der Druck |st unzure|chend.
D|e Taste STAPT/PESET wurde n|cht gedrckt.
Der Ab|aufsch|auch bef|ndet s|ch n|cht auf der vorgeschr|ebenen Hohe, d.h.
65 - 100 cm vom Boden (s|e|e 5e||e 27}.
Das Sch|auchende ||egt unter Wasser (s|e|e 5e||e 27}.
Der Mauerab|auf wurde n|cht m|t e|ner Ent|ftungsoffnung versehen.
Konnte d|e Storung durch d|ese Kontro||en n|cht behoben werden, dann drehen S|e
den Wasserhahn zu, scha|ten das Oert aus und fordern den Kundend|enst an.
Fa||s S|e |n e|ner der obersten Etagen e|nes Oebudes wohnen, kann es vorkom-
men, dass s|ch |m Syphon e|n vakuum b||det, und der Waschvo||automat stnd|g
Wasser ansaugt und w|eder abpumpt. Zur |osung d|eser Prob|eme b|etet der
Hande| spez|e||e Syphonvent||e.
Das Programm s|ehe ke|n Abpumpen vor: be| e|n|gen Programmen muss d|ese
Funkt|on manue|| gestartet werden (s|e|e 5e||e 30}.
D|e Funkt|on ,Kn|tterschutz' wurde e|ngeste||t: zur Beendung des Programms
Taste STAPT/PESET drcken (s|e|e 5e||e 31}.
Der Ab|aufsch|auch |st gekn|ckt (s|e|e 5e||e 27}.
D|e Ab|auf|e|tung |st verstopft.
D|e Tromme| wurde be| der |nsta||at|on n|cht korrekt befre|t (s|e|e 5e||e 2}.
Der Waschvo||automat steht n|cht eben (s|e|e 5e||e 2}.
Der Waschvo||automat steht zu eng zw|schen der Wand und e|nem Mobe| (s|e|e
5e||e 2}.
Der Zu|aufsch|auch wurde n|cht ordnungsgemO aufgeschraubt (s|e|e 5e||e 2}.
D|e Waschm|tte|schub|ade |st verstopft (z0 |e|n|0n s|e|e 5e||e 34}.
Der Ab|aufsch|auch wurde n|cht ordnungsgemO befest|gt (s|e|e 5e||e 27}.
Scha|ten S|e das Oert aus und z|ehen S|e den Netzstecker, warten S|e darauf-
h|n ca. 1 M|nute und scha|ten S|e es w|eder e|n.
B|e|bt d|e Storung bestehen, kontakt|eren S|e b|tte den Kundend|enst.
Das Waschm|tte| |st fr Waschmasch|nen n|cht gee|gnet (es muss m|t der
Aufschr|ft "Fr Waschmasch|nen", "Fr Handwsche und Waschmasch|nen" usw.
versehen se|n.
Es wurde zu hoch dos|ert.
36
DE
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Kontro|||eren S|e zuerst, ob das Prob|em n|cht a||e|n ge|ost werden kann (s|e|e 5e||e 35,
Starten S|e das Programm erneut, um s|cherzuste||en, dass d|e Storung auch w|rk||ch behoben wurde,
|st d|es n|cht der Fa||, dann kontakt|eren S|e den autor|s|erten Kundend|enst unter der auf dem Oarant|e-
sche|n aufgedruckten Te|efonnummer.
Wenden S|e s|ch auf ke|nen Fa|| an n|cht autor|s|erte Techn|ker.
Geben Sie bitte FoIgendes an:
d|e Art der Storung,
das Masch|nenmode|| (Mod.},
d|e Ser|ennummer (S/N}.
D|ese Daten entnehmen S|e b|tte dem auf der Pckse|te der Masch|ne bef|nd||chen Typensch||d.
Kundendienst
37
RO
Romn
Sumar
InstaIare, 38-39
Scoaterea din ambalaj i nivelarea
Legturi hidraulice i electrice
Primul ciclu de splare
Date tehnice
Descrierea mainii de spIat, 40-41
Panoul de control
ndicatoare luminoase
Pornire i Programe, 42
Pe scurt: pornirea unui program
Tabel de programe
PersonaIizri, 43
Stabilirea temperaturii de splare
Func[ii
Detergen|i i rufe aIbe, 44
Sertarul detergen[ilor
Prepararea rufelor
Rufe deosebite
Precau|ii i sfaturi, 45
Protec[ie general
Aruncarea reziduurilor
Protec[ia i respectarea mediului nconjurtor
ntre|inere i ngrijire, 46
Oprirea apei i a curentului electric
Cur[area mainii de splat
Cur[area sertarului pentru detergen[i
ngrijirea hubloului i a coului
Cur[area pompei
Controlarea tubului de alimentare cu ap
AnomaIii i remedii, 47
Asisten|, 48
nainte de a lua legtura cu Asisten[a
RO
MAIN DE SPLAT RUFE
WIN 121
INSTRUCIUNI DE FOLOSIRE
38
RO
Este important s se pstreze acest manual
pentru a-l putea consulta n orice moment. n caz
de vnzare, de cesiune sau de schimbare a
locuin[ei, acesta trebuie s rmn mpreun cu
maina de splat pentru a informa noul proprietar
cu privire la func[ionare i la respectivele
avertismente.
Citi[i cu aten[ie instruc[iunile: ve[i gsi informa[ii
importante cu privire la instalare, la folosire i la
siguran[.
Scoaterea din ambaIaj i niveIarea
Scoaterea din ambaIaj
1. Scoaterea din ambalaj a mainii de splat.
2. Controla[i ca maina de splat s nu fi fost
deteriorat n timpul transportului. Dac este deteriorat
nu o conecta[i i lua[i legtura cu cine v-a vndut-o.
3. Scoate[i cele 3
uruburi de protec[ie
pentru transport i
cauciucul cu respectivul
distan[ator, situate n
partea posterioar (a se
vedea figura).
4. nchide[i orificiile cu dopurile din plastic aflat n dotare.
5. Pstra[i toate piesele: pentru cazul n care maina de
splat va trebui s fie transportat, piesele vor trebui
montante din nou.
Ambalajele nu constituie jucrii pentru copii
NiveIare
1. nstala[i maina de splat pe un paviment plan i
rigid, fr a o sprijini de ziduri, mobil sau altceva.
2. Dac podeaua nu este
perfect orizontal,
compensa[i neregularit[ile
deurubnd sau
nurubnd picioruele
anterioare (a se vedea
figura); unghiul de
nclinare, msurat pe
planul de lucru, nu trebuie
s depeasc 2.
O nivelare precis confer stabilitate mainii i
evit vibra[ii, zgomote i deplasri pe timpul
func[ionrii. n cazul mochetelor sau a unui covor,
regla[i picioruele astfel nct s men[ine[i sub
maina de splat un spa[iu suficient pentru
ventilare.
Legturi hidrauIice i eIectrice
Conectarea tubuIui de aIimentare cu ap
1. ntroduce[i garnitura
A n extremitatea
tubului de alimentare i
nuruba[i-l la un robinet
de ap rece cu gura
filetat de l gaz (a se
vedea figura).
nainte de conectare,
lsa[i apa s curg
pentru a se limpezi.
2. Conecta[i tubul de
alimentare la maina
de splat,
nurubndu-l la
respectiva priz de
ap, n partea
posterioar, sus n
dreapta (a se vedea
figura).
3. Fi[i aten[i ca tubul s nu fie nici curbat nici
ndoit.
Presiunea apei trebuie s fie cuprins n valorile
tabelului Date tehnice (a se vedea pagina
alturat).
Dac lungimea tubului de alimentare nu este
suficient, adresa[i-v unui magazin specializat sau
unui tehnician autorizat.
Nu folosi[i tuburi deja folosite.
InstaIare
A
39
RO
Conectarea tubuIui de evacuare
Conecta[i tubul de
evacuare, fr a-l ndoi,
la o conduct de
evacuare sau la o gur
de evacuare n zid,
situate ntre 65 i 100
cm de pmnt;
sau sprijini[i-l pe
marginea unei chiuvete
sau a unei czi, legnd
ghidul aflat n dotare,
de robinet (a se vedea
figura). Extremitatea
liber a tubului de
evacuare nu trebuie s
rmn cufundat n
ap.
Nu este recomandabil folosirea tuburilor de
prelungire; dac este indispensabil, tubul de
prelungire trebuie s aib acelai diametru cu tubul
original i nu trebuie s depeasc 150 cm.
Legtura eIectric
nainte de a introduce fia n priza de curent,
asigura[i-v ca:
priza s fie cu mpmntare i conform
prevederilor de lege;
priza s poat suporta sarcina maxim de
putere a mainii, indicat n tabelul cu Date
tehnice (a se vedea alturi);
tensiunea de alimentare s fie cuprins n valorile
indicate n tabelul cu Date tehnice (a se vedea
alturi);
priza s fie compatibil cu fia mainii de splat.
n caz contrar nlocui[i priza sau fia.
Maina de splat nu trebuie instalat afar, nici chiar
n cazul n care spa[iul este adpostit, deoarece este
foarte periculoas expunerea mainii la ploi i furtuni.
Dup instalarea mainii de splat, priza de curent
trebuie s fie uor accesibil.
Nu folosi[i prelungitoare i prize multiple.
Cablul nu trebuie s fie ndoit sau comprimat.
Cablul de alimentare trebuie s fie nlocuit doar
de tehnicieni autoriza[i.
Aten[ie! Productorul i declin orice
responsabilitate pentru cazul n care aceste norme
nu se respect.
PrimuI cicIu de spIare
Dup instalare, nainte de folosire, efectua[i un ciclu
de splare cu detergent i fr rufe, selectnd
programul la 90C fr presplare.
65 - 100 cm
Date tehnice
Model WIN 121
Dimensiuni
lrgime 59,5 cm
nljime 85 cm
profunzime 52,5 cm
Capacitate de la 1 la 5 kg
Legturi electrice
vezi eticheta cu caracteristicile tehnice,
aplicat pe main
Legturi hidrice
presiune maxim 1 MPa (10 bari)
presiune minim 0,05 MPa (0,5 bari)
capacitatea cuvei 46 litri
Viteza de centrifugare pn la 1200 de rotajii pe minut
Programe de control
pe baza normei
EN 60456
programul 3: temperatura 60C:
efectuat cu 5 kg de rufe.
Acest aparat este conform cu
urmtoarele Directive Comunitare:
- 89/336/CEE din data de 03/05/89
(Compatibilitate Electromagnetic) i
modificri succesive
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Tensiuni Joase)
Zgomot
(dB(A) re 1 pW)
Splare: 66
Centrifugare: 77
40
RO
PanouI de controI
Descrierea mainii de spIat
Sertarul detergenJilor
Butonul
PORNIRE/OPRIRE
Butonul
START/RESET
Sertarul detergenJilor: pentru a ncrca detergen[i
i aditivi (a se vedea pag. 44).
Indicatoare Iuminoase: pentru a putea urmri
derularea programului de splare ales
Taste FUNCIONARE: pentru a selecta func[iile
disponibile. Butonul corespunztor func[iei
selectate va rmne aprins.
Selector TEMPERATUR: pentru a selecta
temperatura sau programul de splare la rece
(a se vedea pag. 43).
Butonul START/RESET: pentru pornirea
programelor sau anularea a ceea a fost selectat
greit.
ndicator PORNIRE/HUBLOU BLOCAT: v indic
faptul c maina de splat este n func[iune i
posibilitatea de a deschide hubloul (a se vedea
pag. 41).
Butonul PORNIRE/OPRIRE: pentru pornirea i
stingerea mainii de splat.
SeIector PROGRAME: pentru alegerea
programelor.
Pe durata programului selectorul rmne ferm.
Selector
TEMPERATUR
Selector
PROGRAME
Indicatoare
luminoase
Taste/butoane de
FUNCIONARE
ndicator PORNIRE/
HUBLOU BLOCAT
41
RO
Indicator PORNIRE/HUBLOU BLOCAT
Aprinderea ndicatorului luminos indic faptul c hubloul a fost blocat n scopul evitrii deschiderilor
accidentale; pentru a evita daune, este necesar s se atepte ca indicatorul luminos s se aprind nainte de
a deschide hubloul.
ntermiten[a rapid a indicatorului luminos PORNRE/HUBLOU BLOCAT n acelai timp cu acela al unuia sau
mai multor indicatoare luminoase indic o anomalie (a se vedea pag. 47).
Indicatoare Iuminoase
ndicatoarele luminoase furnizeaz informa[ii
importante, dup cum urmeaz:
Faz n curs:
Pe durata ciclului de splare, indicatoarele
luminoase se vor aprinde n mod progresiv pentru a
indica starea de avansare:
Splare
Cltire
Centrifugare
Not: pe durata evacurii, indicatorul luminos
aferent programului de stoarcere se va aprinde.
Taste func|ionare
TASTELE DE FUNC|ONARE ndeplinesc i rolul
de indicatoare luminoase.
Activnd o anumit func[ie, butonul aferent
acesteia se va aprinde.
Dac func[ia selectat nu este compatibil cu
programul ales, butonul va lumina intermitent, iar
func[ia aferent nu va putea fi activat.
n cazul n care va fi selectat o func[ie
incompatibil cu cea selectat mai nainte, doar
ultima aleas va rmne activ.
42
RO
Pornire i Programe
TabeI de programe
Note
Pentru descrierea func[iunii Antiifonare a se vedea pag. 43. Datele specificate n tabel au valoare indicativ.
Program speciaI
Zilnic 30' (programul 9 pentru materiale sintetice) este studiat pentru a spla rufe pu[in murdare ntr-un
interval scurt de timp: dureaz doar 30 de minute economisindu-se energie i timp. Selectnd programul
(9 la 30C) este posibil splarea mpreun a [esturilor de diverse tipuri (excluse lna i mtasea) cu o
ncrctur maxim de 3 kg. Se recomand folosirea detergentului lichid.
Pe scurt: pornirea unui program
1. Porni[i maina de splat apsnd butonul .
Toate indicatoarele luminoase se vor aprinde timp
de cteva secunde, dup care se vor stinge, iar
indicatorul PORNRE/HUBLOU BLOCAT va
lumina intermitent.
2. ntroduce[i rufele i nchide[i hubloul.
3. Selecta[i programul dorit cu ajutorul selectorului
PROGRAME.
4. Stabili[i temperatura de splare (a se vedea pag. 43).
5. Vrsa[i detergen[i i aditivi (a se vedea pag. 44).
6. Porni[i programul apsnd butonul START/
RESET.
Pentru a anula [ine[i apsat butonul START/
RESET timp de cel pu[in 2 secunde.
7. La sfritul programului ales, indicatorul luminos
PORNRE/HUBLOU BLOCAT se va aprinde,
indicnd faptul c hubloul poate fi deschis.
Scoate[i rufele i lsa[i hubloul ntredeschis pentru
a evita formarea mirosurilor nepcute n interiorul
cuvei. nchide[i hubloul apsnd butonul .
Tipul de (estur i de murdrie Programe Temperatur
Detergent
Aditiv
nmuiere
Durata
ciclului
(minute)
Descrierea ciclului de splare
Presp. Spl.
Bumbac
Albe extrem de murdare
(cearceafuri, feje de mas, etc.)
1 90C 167
Presplare, splare, cltiri, centrifugi
intermediare i finale
Albe extrem de murdare
(cearceafuri, feje de mas, etc.)
2 90C 152
Splare, cltiri, centrifugi intermediare
i finale
Albe i colorate rezistente
foarte murdare
3 60C 158
Splare, cltiri, centrifugi intermediare
i finale
Albe i colorate delicate foarte
murdare
3 40C 143
Splare, cltiri, centrifugi intermediare
i finale
Albe pujin murdare i culori delicate
(cmi, bluze, etc.)
4 40C 99
Splare, cltiri, centrifugi intermediare
i finale
Colorate delicate pujin murdare 5 30C 92
Splare, cltiri, centrifugi intermediare
i finale
Sintetice
Culori rezistente foarte murdare
(scutece pentru noi nscuji, etc.)
6 60C 80
Splare, cltiri, antiifonare sau
centrifugare delicat
Culori rezistente
(rufe de toate tipurile pujin murdare)
6 40C 71
Splare, cltiri, antiifonare sau
centrifugare delicat
Culori rezistente foarte murdare
(scutece pentru noi nscuji, etc.)
7 50C 75
Splare, cltiri, antiifonare sau
centrifugare delicat
Culori delicate
(rufe de toate tipurile pujin murdare)
8 40C 71
Splare, cltiri, antiifonare sau
centrifugare delicat
Culori delicate
(rufe de toate tipurile pujin murdare)
9 30C 30 Splare, cltiri i centrifugare delicat
Delicate
Ln 10 40C 50 Splare, cltiri i centrifugare delicat
|esturi foarte delicate
(perdele, mtase, vscoz, etc.)
11 30C 52
Splare, cltiri, antiifonare sau
scurgere
PROGRAME PAR{IALE
Cltire Cltiri i centrifugare
Cltire delicat Cltiri, antiifonare sau descrcare ap
Centrifugare
Descrcare ap i centrifugare
energic
Centrifugare delicat
Descrcare ap i centrifugare
delicat
Descrcare Descrcare
43
RO
PersonaIizri
C
StabiIirea temperaturii de spIare
Temperatura de splare se ob[ine prin rotirea selectorului TEMPERATUR pn ajunge[i n dreptul valorilor dorite.
(a se vedea Tabelul de programe de la pag. 42).
Pute[i folosi i splarea la rece ( ).
Func|ii
Diferitele func[ii de splare prevzute pentru maina de splat permit ob[inerea unor rezultate excep[ionale
(o calitate mbunt[it a splrii-rufe curate, etc.). Pentru a activa aceste func[ii, proceda[i astfel:
1. apsa[i butonul aferent func[iei dorite, [innd cont de informa[iile con[inute n tabelul de mai jos;
2. aprinderea butonului respectiv indic faptul c func[ia respectiv a fost activat.
Not: ntermiten[a rapid a butonului indic faptul c func[ia respectiv nu este selec[ionabil pentru programul ales.
Note: Pentru a evita vibrarea excesiv, nainte de stoarcere, maina va distribui cantitatea de rufe n mod
uniform, efectund cteva rotatii complete la o turatie mai mare n raport cu turatia de splare.
Dac, dup numeroase ncercri, maina nu reuete s echilibreze ncrctura, stoarcerea rufelor se va face
la o turatie mai mic dect cea prevzut de program.
Dac dezechilibrul este prea mare (n cazul ncrcrilor excesive), maina va ncerca s redistribuie
ncrctura nainte de a efectua stoarcerea.
Aceste ncercri pot prelungi durata total a unui program cu maxim 10 minute.
Func(ii Efect Note pentru folosire
Activ cu
programele:
Rapid
Reduce cu 30%
durata ciclului de
splare.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
Extra
Cltire
Mrete eficacitatea
cltirii.
Se recomand cu maina plin sau cu doze elevate de detergent.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8,
Cltiri.
1200-600
Reduce turajia de
centrifugare.
Toate cu
excep(ia lui
11 i a
evacurii.
Antiifonare
Aceast func[iune ntrerupe programul de splare men[innd rufele la nmuiat n ap nainte de descrcare.
Este activ pentru programele 6 7 8 11 i Cltire delicat.
Pentru a completa ciclul apsa[i pe butonul START/RESET;
Pentru a efectua doar descrcarea pozi[iona[i selectorul pe simbolul respectiv i apsa[i pe butonul START/
RESET.
44
RO
SertaruI detergen|iIor
Un rezultat bun la splare depinde i de dozarea
corect a detergentului: cu un exces de detergent
nu se spal n mod mai eficace i se contribuie la
ncrustarea pr[ilor interne ale mainii de splat i
poluarea mediului nconjurtor.
Extrage[i sertarul pentru
detergen[i i introduce[i
detergentul sau aditivul
dup cum urmeaz:
sertaruI 1: Detergent pentru prespIare
(sub form de praf)
sertaruI 2: Detergent pentru spIare
(sub form de praf sau Iichid)
Detergentul lichid trebuie vrsat doar nainte de pornire.
sertaruI 3: Aditivi (soIu|ie de nmuiat, etc.)
Solu[ia de nmuiat nu trebuie s ias deasupra
grtarului.
Nu folosi[i detergen[i pentru splare manual,
deoarece formeaz prea mult spum.
Prepararea rufeIor
Subdiviza[i rufele n func[ie de:
- tipul de [estur / simbolul de pe etichet.
- culori: separa[i rufele colorate de cele albe.
Goli[i buzunarele i controla[i nasturii.
Nu depi[i valorile indicate, referitoare la
greutatea rufelor uscate:
|esturi rezistente: max 5 kg
|esturi sintetice: max 2,5 kg
|esturi delicate: max 2 kg
Ln: max 1 kg
Ct cntresc rufeIe?
1 cearceaf: 400-500 g.
1 fa[ de pern: 150-200 g.
1 fa[ de mas: 400-500 g.
1 halat de baie: 900-1.200 g.
1 prosop: 150-250 g.
Rufe deosebite
PerdeIe: mpturi[i-le i aeza[i-le ntr-o fa[ de
pern sau ntr-un sac de tip plas Spla[i-le
singure fr a depi o jumtate din ncrctur.
Folosi[i programul 11 care exclude centrifugarea.
PIpumi i haine de vnt: dac cptueala este
din fulgi de gsc sau de ra[ se pot spla n
maina de splat. ntoarce[i lucrurile pe dos i
forma[i o ncrctur maxim de 2-3 kg, repetnd
cltirea o dat sau de dou ori i utiliznd
centrifuga delicat.
Ln: pentru a ob[ine cele mai bune rezultate,
folosi[i un detergent specific i nu depi[i 1 kg de
rufe.
Detergen|i i rufe aIbe
1
2
3
45
RO
Precau|ii i sfaturi
Maina de splat a fost proiectat i construit
conform normelor interna[ionale de protec[ie.
Aceste avertizri sunt furnizate din motive de
siguran[ i trebuie s fie citite cu aten[ie.
Protec|ie generaI
Acest aparat a fost conceput pentru o folosire de
uz casnic, nu profesional, iar func[iile sale nu
trebuie alterate.
Maina de splat trebuie s fie folosit doar de
persoane adulte i respectnd instruc[iunile din
acest manual.
Nu atinge[i maina cnd sunte[i descul[i sau cu
minile sau picioarele ude sau umede.
Nu scoate[i techerul din priza de curent trgnd
de cablu, ci trgnd de techer.
Nu deschide[i sertarul detergen[ilor n timp ce
maina se afl n func[iune.
Nu atinge[i apa provenit din evacuare, care
poate atinge temperaturi ridicate.
Nu for[a[i n nici un caz hubloul: s-ar putea
deteriora mecanismul de siguran[ care
mpiedic deschiderile accidentale.
n cazul defec[iunilor, nu interveni[i n nici un caz
n mecanismele interne pentru a ncerca s
repara[i maina de splat.
Controla[i mereu ca n apropierea mainii aflate
n func[iune s nu se afle copii.
Pe durata splrii hubloul are tendin[a de a se
nclzi.
Dac maina trebuie s fie deplasat, face[i
acest lucru n dou sau trei persoane, cu
maxim aten[ie. Niciodat nu deplasa[i maina
singuri deoarece aceasta este foarte grea.
nainte de a introduce rufele, controla[i ca n
interior s fie goal.
Aruncarea reziduuriIor
Aruncarea materialelor de ambalare:
respecta[i normele locale, n acest fel ambalajele
vor putea fi reutilizate.
_ Directiva European 2002/96/CE cu privire la
deeurile care provin de la aparatura electric
sau electronic prevede ca aparatele
electrocasnice s nu fie colectate mpreun cu
deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele
scoase din uz trebuie s fie colectate separat
att pentru a optimiza rata de recuperare i de
reciclare a materialelor componente ct i pentru
a evita pericolele care pot duce la dunarea
snt[ii omului sau poluarea mediului
nconjurtor. Simbolul tomberonului tiat care
apare pe toate produsele v amintete tocmai
obliga[ia de a le colecta separat.
Pentru informa[ii suplimentare cu privire la
scoaterea din uz a electrocasnicelor, de[intorii
acestora pot apela la centrele de colectare a
deeurilor sau la vnztorii de la care au
achizi[ionat produsele respective.
Protec|ia i respectarea mediuIui
nconjurtor
TehnoIogia Ia dispozi|ia mediuIui nconjurtor
Dac prin hublou se vede pu[in ap este pentru
c, datorit noii tehnologii ndesit, este suficient
mai pu[in de jumtate din ap pentru a ob[ine o
cur[are maxim: un scop atins pentru respectarea
mediului nconjurtor.
Economisirea de detergent, ap, energie i timp
Pentru a economisi detergent, ap, timp folosi[i
ncrctura maxim.
O ncrcare total n locul a dou jumt[i,
permite economisirea de pn la 50% energie
electric.
Presplarea este necesar doar pentru rufele
foarte murdare. Evitarea acesteia permite
economisirea de detergent, timp, ap i ntre 5
i 15% energie electric.
Tratnd petele cu o substan[ pentru
ndeprtarea acestora i lsndu-le la nmuiat
nainte se splare, se reduce necesitatea de a
spla la temperaturi mari. Un program la 60C n
locul unuia la 90C sau unul la 40C n locul
unuia la 60C, permit economisirea de pn la
50% energie electric.
Doza[i bine detergentul n func[ie de duritatea
apei, de gradul de murdrie i de cantitatea de
rufe, pentru a evita risipe i pentru a proteja
mediul nconjurtor: dei sunt biodegradabili,
detergen[ii con[in elemente care altereaz
echilibrul naturii. Mai mult, evita[i pe ct posibil
aditivul de nmuiere.
Efectund splri ncepnd de seara i pn la
primele ore ale dimine[ii, se colaboreaz pentru
reducerea sarcinii de absorbire a ntreprinderilor
electrice.
Dac rufele trebuie uscate ntr-un usctor,
selecta[i o tura[ie mare de centrifugare.
Cantitatea redus de ap permite economisirea
de timp i energie electric la programul de
uscare.
46
RO
ntre|inere i ngrijire
Oprirea apei i a curentuIui eIectric
nchide[i robinetul de ap dup fiecare splare.
Se limiteaz astfel uzare instala[iei hidraulice a
mainii de splat i se elimin pericolul
scurgerilor.
Scoate[i fia din priza de curent atunci cnd
cur[a[i maina de splat i cnd se efectueaz
lucrri de ntre[inere.
Cur|area mainii de spIat
Partea extern i pr[ile din cauciuc pot fi cur[ate
cu o crp nmuiat n ap cldu[ i spun. Nu
folosi[i solven[i sau substan[e abrazive.
Cur|area sertaruIui pentru detergen|i
Scoate[i sertarul
ridicndu-l i trgndu-l
spre exterior (a se
vedea figura):
Spla[i-l cu ap;
aceast cur[are
trebuie efectuat
frecvent.
ngrijirea hubIouuIui i a couIui
Lsa[i mereu hubloului ntredeschis pentru a
evita formarea de mirosuri urte.
Cur|area pompei
Maina de splat este echipat cu o pomp
autocur[toare care nu are nevoie de ntre[inere.
Se poate ntmpla ns ca obiecte mici (monede,
nasturi) s cad n precamera care protejeaz
pompa, situat n partea inferioar a acesteia.
Verifica[i ca ciclul de splare s fie terminat i
scoate[i din priz.
Pentru a avea acces la precamer:
1. scoate[i panoul de
acoperire de pe latura
anterioar a mainii de
splat folosindu-v de o
urubelni[ (a se vedea
figura):
2. deuruba[i capacul
rotindu-l n sens invers
(a se vedea figura):
este normal s ias
pu[in ap;
3. cur[a[i cu grij interiorul;
4. monta[i din nou capacul;
5. monta[i din nou panoul verificnd, nainte de a-l
mpinge spre main, de a fi introdus crligele n
orificiile respective.
ControIarea tubuIui de aIimentare cu ap
Controla[i tubul de alimentare cel pu[in o dat pe an.
Dac prezint crpturi sau fisuri trebuie nlocuit:
pe parcursul splrilor, presiunile puternice ar putea
provoca crpturi neateptate.
Nu folosi[i tuburi deja folosite.
47
RO
Se poate ntmpla ca maina de splat s nu func[ioneze. aninte de a telefona la Asisten[ (a se vedea pag.
48), verifica[i dac aceast problem nu poate fi remediat de dvs., astfel:
AnomaIii i remedii
AnomaIii:
Maina de spIat nu se aprinde.
CicIuI de spIare nu pornete.
Maina de spIat nu ncarc ap.
Maina de spIat ncarc i
evacueaz ap continuu.
Maina de spIat nu evacueaz
sau nu centrifugheaz.
Maina de spIat vibreaz foarte
muIt pe timpuI centrifugrii.
Maina de spIat pierde ap.
ButonuI PORNIRE/HUBLOU
BLOCAT se aprinde n mod rapid
i n aceIai timp cu ceI pu|in un
aIt indicator.
Se formeaz prea muIt spum.
Cauze posibiIe / RezoIvare:
Fia nu este introdus sau nu a fost suficient introdus n priza de
curent astfel nct s existe conexiune electric.
n cas nu este curent electric.
Hubloul nu este bine nchis.
Butonul nu a fost apsat.
Butonul START/RESET nu a fost apsat.
Robinetul de ap nu este deschis
Tubul de alimentare cu ap nu este conectat la robinet.
Tubul este ndoit.
Robinetul de ap nu este deschis
n cas lipsete apa.
Nu este presiune suficient.
Butonul START/RESET nu a fost apsat.
Tubul de evacuare nu a fost instalat la o distan[ cuprins ntre 65 i
100 cm de pmnt (a se vedea pag. 39).
Extremitatea tubului de evacuare este cufundat n ap (a se vedea pag. 39).
Evacuarea din perete nu are rsuflare pentru aer.
Dac dup aceste verificri problema nu se rezolv, nchide[i robinetul
de ap, opri[i maina de splat i chema[i Asisten[a. Dac locuin[a se
afl la ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil s aib loc fenomene
de sifonare, motiv pentru care maina de splat ncarc i evacueaz
ap ncontinuu. Pentru a elimina acest inconvenient, se gsesc n
comer[ supape anti-sifonare.
Programul nu prevede evacuarea apei: cu unele programe este
necesar s se porneasc manual (a se vedea pag. 42).
Este activ func[iunii "Antiifonare: pentru a completa programul
apsa[i pe butonul START/RESET (a se vedea pag. 43).
Tubul de evacuare este ndoit (a se vedea pag. 39).
Conducta de evacuare este nfundat.
Coul, n momentul instalrii, nu a fost deblocat n mod corect (a se vedea pag. 38).
Maina de splat nu se afl n plan orizontal (a se vedea pag. 38).
Maina de splat este fixat foarte puternic ntre mobil i zid (a se vedea pag. 38).
Tubul de alimentare cu ap nu este bine nurubat (a se vedea pag. 38).
Sertarul detergen[ilor este nfundat (pentru a-l cur[a a se vedea pag. 46).
Tubul de evacuare nu este fixat bine (a se vedea pag. 39).
Opri[i maina i scoate[i techerul din priz; atepta[i aprox.
1 minut nainte de a o reporni. Dac nu ob[ine[i nici un rezultat,
apela[i la Centrul de Service pentru asisten[.
Detergentul nu este specific pentru maina de splat (trebuie s fie
scris ,pentru maina de splat, ,de mn sau n maina de splat,
sau ceva asemntor).
Dozajul a fost excesiv.
48
RO
nainte de a Iua Iegtura cu Asisten|a:
Verifica[i dac anomalia poate fi rezolvat de dvs. (a se vedea pag. 47);
Porni[i din nou programul pentru a controla dac inconvenientul a fost eliminat;
n caz contrar, v recomandm s apela[i la Unitatea de Service.
Nu apela[i niciodat la tehnicieni neautoriza[i.
Comunica|i:
tipul de anomalie;
modelul mainii (Mod.);
numrul de serie (S/N).
Aceste informa[ii se afl pe tbli[a aplicat n partea posterioar a mainii de splat.
Asisten|
49
NL
NederIands
Inhoud
InstaIIatie, 50-51
|tpakken en waterpas zetten
Water- en e|ektr|sche aans|u|t|ng
Eerste wasprogramma
Techn|sche gegevens
Beschrijving van de wasmachine, 52-53
Bed|en|ngspanee|
Oontro|e|ampjes
Start en programma's, 54
|n het kort: een programma starten
Tabe| van de programma's
PersoonIijk insteIIen, 55
|nste||en van de temperatuur
Funct|es
WasmiddeI en wasgoed, 56
Wasm|dde||aatje
Prepareren van het wasgoed
Spec|a|e stukken
VoorzorgsmaatregeIen en raadgevingen, 57
A|gemene ve|||ghe|d
Het afvoeren
Bezu|n|g|ng en bescherm|ng van het m|||eu
Onderhoud, 58
Afs|u|ten van water en stroom
Schoonmaken van de wasmach|ne
Het wasm|dde||aatje schoonmaken
Pe|n|gen van deur en tromme|
Pe|n|gen van de pomp
Oontro|eer de s|ang van de watertoevoer
Storingen en opIossingen, 59
Service, 60
voordat u er de |nsta||ateur b|jhaa|t
NL
WASMACHINE
WIN 121
Instructies voor het gebruik
50
NL
Het |s be|angr|jk d|t boekje te bewaren zodat u het
kunt raadp|egen wanneer u maar w||t. |n het geva| dat u
de mach|ne verkoopt, of u verhu|st, moet het boekje b|j
de mach|ne b||jven zodat de n|euwe gebru|ker de
funct|es en betreffende raadgev|ngen kan |eren kennen.
|ees de |nstruct|es met aandacht: u v|ndt er be|ang-
r|jke |nformat|e betreffende het |nsta||eren, gebru|k en
ve|||ghe|d.
Uitpakken en waterpas zetten
Uitpakken
1. Pak de wasmach|ne u|t.
2. Oontro|eer of de wasmach|ne geen schade heeft
ge|eden gedurende het vervoer. |nd|en d|t we| het
geva| |s moet h|j n|et worden aanges|oten en moet u
contact opnemen met de hande|aar.
3. verw|jder de 3
transportbouten met de
rubberen r|ng en b|jbe-
horende afstandstukken
d|e z|ch aan de achter-
kant bev|nden (z|e
a/oee|o|n.
4. S|u|t de gaten af met de b|jge|everde p|ast|c doppen.
5. Bewaar a||e stukken: mocht de wasmach|ne oo|t
worden vervoerd, dan moeten deze weer worden
aangebracht.
Het verpakk|ngsmater|aa| |s geen spee|goed voor
k|nderen.
Waterpassen
1. |nsta||eer de wasmach|ne op een rechte en stev|ge
v|oer en |aat hem n|et |eunen tegen een muur, meube|
of derge||jken.
2. A|s de v|oer n|et
perfect hor|zontaa| |s
kunt u de onrege|mat|g-
he|d opheffen door de
ste|voetjes aan de
voorkant |n- of u|t te
schroeven (z|e a/oee|-
o|n, de hoek, geme-
ten ten opz|chte van de
aanrecht, mag de 2
n|et overschr|jden.
Een correcte waterpas geeft de mach|ne stab|||te|t
en verm|jdt tr||||ngen, |awaa| en het z|ch verp|aatsen
gedurende het funct|oneren van de mach|ne. |n het
geva| van vaste v|oerbedekk|ng of een tap|jt rege|t u
de ste|voetjes zodan|g dat onder de wasmach|ne
genoeg p|aats |s voor vent||at|e.
Water- en eIektrische aansIuiting
AansIuiting van de watertoevoersIang
1. P|aats de pakk|ng A
op het u|te|nde van de
waters|ang en schroef
hem op een koud-
waterkraan met een
mondstuk met schroef-
draad van 3/4 gas (z|e
a/oee|o|n}.
voordat u hem aans|u|t
moet u het water |aten
|open totdat het he|der |s.
2. verb|nd de s|ang aan
de wasmach|ne door
hem op de betreffende
watertoevoer aan te
schroeven, rechtsboven
aan de achterkant (z|e
a/oee|o|n.
3. |et erop dat er geen kne|||ngen of kronke|s |n de
s|ang z|jn.
De waterdruk van de kraan moet b|nnen de
waarden van de tabe| Techn|sche Oegevens ||ggen
(z|e o|aoz||oe ||enaas|}.
A|s de s|ang n|et |ang genoeg |s moet u z|ch wenden
tot een gespec|a||seerde hande|aar of een bevoegde
|nsta||ateur.
Noo|t reeds eerder gebru|kte s|angen gebru|ken.
InstaIIatie
A
51
NL
AansIuiting van de afvoerbuis
verb|nd de bu|s, zonder
hem te bu|gen, aan een
afvoer|e|d|ng of aan een
afvoer |n de muur tussen
65 en 100 cm van de
grond af,
of hang hem op de rand
van een wasbak of bad,
en b|nd de b|jge|everde
|e|d|ng aan de kraan
(z|e a/oee|o|n. Het
u|te|nde van de afvoer-
s|ang mag n|et onder
water hangen.
Oebru|k geen ver|engstuk voor de s|ang , |nd|en d|t
n|et te verm|jden |s moet het ver|engstuk deze|fde
doorsnee hebben a|s de or|g|ne|e s|ang en h|j mag n|et
|anger z|jn dan 150 cm.
EIektrische aansIuiting
voordat u de stekker |n het stopcontact steekt moet u
z|ch ervan verzekeren dat:
het stopcontact geaard |s en vo|doet aan de ge|-
dende normen,
het stopcontact het max|mum vermogen van de
mach|ne kan verdragen, zoa|s aangegeven |n de
tabe| Techn|sche Oegevens (z|e ||enaas|},
het vo|tage correspondeert met de waarden d|e z|jn
aangegeven |n de tabe| Techn|sche Oegevens (z|e
||enaas|},
het stopcontact gesch|kt |s voor de stekker van de
mach|ne. |nd|en d|t n|et zo |s moet de stekker of het
stopcontact vervangen worden.
De wasmach|ne mag n|et bu|ten worden ge|nsta||eerd,
ook n|et op een p|aats d|e beschut |s, aangez|en het
gevaar||jk |s hem aan regen en onweer b|oot te ste||en.
A|s de wasmach|ne |s ge|nsta||eerd moet het stop-
contact gemakke||jk te bere|ken z|jn.
Oebru|k geen ver|engsnoeren of dubbe|stekkers.
Het snoer mag n|et |n bochten of gekn|kt ||ggen.
De voed|ngskabe| mag a||een door een bevoegde
|nsta||ateur worden vervangen.
Be|angr|jk! De fabr|kant |s n|et aansprake||jk wanneer
deze normen n|et gerespecteerd z|jn.
Eerste wasprogramma
voordat u de mach|ne gaat gebru|ken moet u hem een
wascyc|e |aten u|tvoeren met wasm|dde| maar zonder
wasgoed, met het programma van 90 zonder voor-
wassen.
65 - 100 cm
Technische gegevens
ModeI W|N 121
Afmetingen
breedte cm 59,5
hoogte cm 85
d|epte cm 52,5
Vermogen van 1 tot 5 kg
EIektrische
aansIuitingen
z|e het typep|aatje met de techn|sche
e|genschappen dat op het apparaat
|s bevest|gd
AansIuiting
waterIeiding
max. druk 1 MPa (10 bar}
m|n. druk 0,05 MPa (0,5 bar}
|nhoud tromme| 46 ||ters
SneIheid
centrifuge
tot 1200 toeren per m|nuut
ControIe-program-
ma's voIgens de
norm EN 60456
programma 3, temperatuur 60O,
u|tgevoerd met 5 kg |ad|ng.
Deze apparatuur vo|doet aan de
vo|gende EEO voorschr|ften:
- 89/336/EEO van 03/05/89
(E|ektromagnet|sche compat|ab|||te|t}
en success|eve||jke mod|f|cat|es
- 2002/96/EEO
- 2006/95/EEO (|aagspann|ng}
52
NL
BedieningspaneeI
Beschrijving van de wasmachine
Wasmlddellaatje
AANlUIT
knop
STARTlRESET
knop
Wasmlddellaatje: voor wasm|dde| en verdere
toevoeg|ngen (z|e o|z. 5.
Controlelamjes: voor het vo|gen van het ver|oop
van het wasprogramma.
FUNCTIE knoppen: voor het k|ezen van de func-
t|es. De knop van de gekozen funct|e b||jft ver||cht.
TEMPERATUUR knop: voor het |nste||en van de
temperatuur of koud wassen (z|e o|z. 55.
STARTlRESET knop: voor het starten van de
programma's of voor het annu|eren a|s u per onge-
|uk verkeerd heeft |ngeste|d.
Oontro|e|ampje AANlDEUR GEBLOKKEERD:
geeft aan of de wasmach|ne aan |s en of de deur
geopend kan worden (z|e o|z. 53.
AANlUIT knop: voor het |n- en u|tschake|en van de
wasmach|ne.
PROGRAMMA knop: voor het k|ezen van de
programma's. Oedurende het programma b||jft de
knop st||staan.
TEMPERATUUR
knop
PROGRAMMA
knop
Controlelamjes
FUNCTIE
knoppen
Oontro|e|ampje AANlDEUR
GEBLOKKEERD
53
NL
ControIeIampje AANlDEUR GEBLOKKEERD:
A|s het contro|e|ampje brandt dan betekent d|t dat de deur geb|okkeerd |s. D|t om te voorkomen dat h|j per
onge|uk geopend zou worden, om schade te voorkomen moet u wachten tot het contro|e|ampje kn|ppert. Dan
pas kunt u de deur opentrekken.
A|s het contro|e|ampje van AAN/DEP OEB|OKKEEPD sne| kn|ppert tege||jkert|jd met m|nstens een ander
contro|e|ampje dan betekent d|t dat er een stor|ng |s (z|e o|z. 59.
ControIeIampjes
De contro|e|ampjes geven be|angr|jke |nformat|e.
Ze geven aan:
Fase die bezig is:
Oedurende het ver|oop van het wasprogramma
gaan de contro|e|ampjes een voor een aan om aan
te tonen met we|k programmaonderdee| de mach|n
bez|g |s:
Was
Spoe|en
Oentr|fugeren
N.B.: gedurende het afpompen gaat het contro|e-
|ampje dat b|j de fase Oentr|fugeren hoort branden.
Funtie-knoppen
De FNOT|E-KNOPPEN d|enen ook a|s contro|e-
|ampjes.
A|s u een funct|e k|est wordt de b|jbehorende knop
ver||cht.
A|s de gekozen funct|e n|et b|j het |ngeste|de pro-
gramma hoort gaat de knop kn|pperen en de funct|e
wordt n|et geact|veerd.
A|s een funct|e wordt |ngeste|d d|e n|et past b|j een
andere eerder |ngeste|de funct|e, dan b||jft a||een de
|aatste keuze act|ef.
54
NL
Soort stof en vu|| Programma's
Tempe-
ratuur
Wasm|dde|
Wasverz-
achter
Duur
van de
cyc|e
(m|n.}
Beschr|[v|ng wascyc|e
voor-
was
Was
Katoen
Zeer vu||e w|tte was
(|akens, tafe||akens enz.}
1 90O 167
voorwas, was, spoe||ngen,
centr|fuge tussendoor en e|nde
Zeer vu||e w|tte was
(|akens, tafe||akens enz.}
2 90O 152
Was, spoe||ngen, centr|fuge
tussendoor en e|nde
Zeer vu|| w|t en gek|eurd wasgoed 3 60O 158
Was, spoe||ngen, centr|fuge
tussendoor en e|nde
Zeer vu||e w|tte en gek|eurde f|jne was 3 40O 143
Was, spoe||ngen, centr|fuge
tussendoor en e|nde
We|n|g vu|| w|t wasgoed en f|jn
gek|eurd wasgoed (overhemden,
tru|en enz.}
4 40O 99
Was, spoe||ngen, centr|fuge
tussendoor en e|nde
F|jn gek|eurd wasgoed we|n|g vu|| 5 30O 92
Was, spoe||ngen, centr|fuge
tussendoor en e|nde
Synthetisch
Zeer vu||e gek|eurde stev|ge stoffen
(babygoed enz.}
6 60O 80
Was, spoe||ngen, kreukvr|j of ||cht
centr|fuge
K|eurvaste stoffen
(we|n|g vu|| wasgoed}
6 40O 71
Was, spoe||ngen, kreukvr|j of ||cht
centr|fuge
Zeer vu||e gek|eurde stev|ge stoffen
(babygoed enz.}
7 50O 75
Was, spoe||ngen, kreukvr|j of ||cht
centr|fuge
||cht gek|eurde stoffen (|eder soort
we|n|g vu|| wasgoed}
8 40O 71
Was, spoe||ngen, kreukvr|j of ||cht
centr|fuge
||cht gek|eurde stoffen (|eder soort
we|n|g vu|| wasgoed}
9 30O 30
Was, spoe||ngen en ||cht
centr|fuge
WoIwas
Wo| 10 40O 50
Was, spoe||ngen en ||cht
centr|fuge
Spec|aa| f|jne stoffen (gord|jnen,
z|jde, v|scose enz.}
11 30O 52
Was, spoe||ngen, kreukvr|j of
afpompen
PROGRAMMA ONDERDELEN
Spoe|en Spoe||ngen en centr|fuge
||cht spoe|en Spoe||ngen, kreukvr|j of afpompen
Oentr|fugeren Afpompen en energ|eke centr|fuge
||cht centr|fugeren Afpompen en ||cht centr|fuge
Afpompen Afpompen
Start en Programma's
TabeI van de programma's
In het kort: een programma starten
1. Schake| de wasmach|ne |n met de knop . A||e
contro|e|ampjes branden gedurende enke|e secon-
den, gaan vervo|gens u|t en het contro|e|ampje
AAN/DEP OEB|OKKEEPD gaat kn|pperen.
2. |aad het wasgoed |n en s|u|t de deur.
3. Ste| het gewenste programma |n met de knop
PPOOPAMMA'S.
4. Ste| de wastemperatuur |n (z|e o|z. 55.
5. O|et het wasm|dde| en verdere toevoeg|ngen |n
het |aatje (z|e o|z. 5}.
6. Start het programma met de STAPT/PESET knop.
voor het annu|eren houdt u de STAPT/PESET
knop m|nstens 2 seconden |ngedrukt.
7. Aan het e|nde van het programma gaat het
contro|e|ampje AAN/DEP OEB|OKKEEPD kn|ppe-
ren hetgeen betekent dat de deur geopend kan
worden. Haa| het wasgoed eru|t en |aat de deur op
een k|er staan zodat de tromme| kan drogen.
Schake| de wasmach|ne u|t met de knop .
Note
voor de beschr|jv|ng van de funct|e Kreukvr|j z|e o|z. 55. De gevens |n de tabe| hebben een |nd|cat|eve waarde.
SpeciaaI programma
Dae||||se was (programma 9 voor synthet|sche stoffen} |s bedoe|d voor het sne| wassen van k|ed|ngstukken d|e we|n|g
vu|| z|jn: het duurt s|echts 30 m|nuten en bespaart dus e|ektr|c|te|t en t|jd. Met programma (9 met 30 O} kunt u
versch|||ende soorten stoffen tesamen wassen (beha|ve z|jde en wo|} met een |ad|ng van max. 3 kg.
|e| oes|e |s om ||eo|| .|oe|oaa wasm|ooe| |e eo0||en.
55
NL
Funct|es Effect Not|t|es voor het gebru|k
Act|ef b|[ de
programma's:
Kort
program-
ma
Peduceert de duur
van het
wasprogram- ma
met ongeveer 30%.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7,8
Extra
Spoe||ng
vermeerdert het
resu|taat van het
spoe|en.
Aangeraden voor vo||e |ad|ng wasgoed of met extra vee|
wasm|dde|.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8,
Spoe|en
1200-600
verm|ndert de
sne|he|d van de
centr|fuge.
A||e
programma's
beha|ve 11 en
afpompen
PersoonIijk insteIIen
C
InsteIIen van de temperatuur
Door aan de TEMPEPATP-knop te draa|en ste|t u de temperatuur van het wassen |n (z|e Tabe| van de pro-
gramma's oo o|z. 54.
De temperatuur kan ver|aagd worden tot aan koud ( }.
Functies
De versch|||ende funct|es van de wasmach|ne zorgen voor een he|dere en w|tte was zoa|s door u gewenst. voor
het act|veren van de funct|es:
1. druk op de knop d|e b|j de gewenste funct|e hoort, vo|gens de h|ervo|gende tabe|,
2. het op||chten van de betreffende knop geeft aan dat de funct|e act|ef |s.
N.B.: Sne| kn|pperen van de knop geeft aan dat de b|jbehorende funct|e van het |ngeste|de programma n|et
gekozen kan worden.
Note: Om o.ema||e |||||nen |e .em||oen .eoee|| oe a0|omaa| oe |ao|n .oo |e| cen||/0een oo een e||||ma||e
man|e. D|| eoe0| ooo oe |omme| .oo|o0eno |e |a|en oaa|en oo een sne||e|o o|e |e|s |oe ||| oan oe was-
sne||e|o.
/|s na |e|aa|oe||||e oo|nen, oe |ao|n no s|eeos n|e| oeo |s eoa|anceeo, oan za| oe wasa0|omaa| oe cen||/0e
oo een |aee sne||e|o 0||.oeen oan was .ooz|en.
/|s oe |ao|n zee 0|| oa|ans |s, za| oe wasa0|omaa| een .eoe||n 0||.oeen |n o|aa|s .an een cen||/0e.
De |e|aa|oe||||e oa|anceeoo|nen |0nnen oe |o|a|e o00 .an oe c,c|0s .e|enen |o| aan max|maa| 10 m|n0|en.
Kreukvrij
Door deze funct|e |n te ste||en worden de programma's 6, 7, 8, 11, en ||cht spoe|en (wasgoed b||jft |n water= Kreukvr|}.
voor het afmaken van de cyc|e drukt u op de STAPT/PESET knop.
voor a||een waterafvoer zet u de knop op het symboo| en drukt u op de STAPT/PESET knop.
56
NL
WasmiddeIIaatje
Een goed resu|taat van de was hangt ook af van
een ju|ste dos|s wasm|dde|: te vee| maakt het
wassen n|et beter en b||jft |n het wasgoed hangen
terw|j| het s|echt |s voor het m|||eu.
Trek het |aatje naar voren
en g|et het wasm|dde|
en/of de verdere toevoe-
g|ngen er|n a|s vo|gt.
bakje 1: voorwasmiddeI (poederj
bakje 2: wasmiddeI (poeder of vIoeibaarj
Het v|oe|bare wasm|dde| wordt er|n gegoten v|ak voor
de start.
bakje 3: toevoegingen (wasverzachter enz.j
De wasverzachter mag n|et boven het roostertje
u|tkomen.
Oebru|k noo|t m|dde|en voor handwas aangez|en
d|e te vee| schu|m vormen.
Prepareren van het wasgoed
verdee| het wasgoed vo|gens:
- het soort stof / het symboo| op het et|ket.
- de k|euren: sche|d gek|eurd goed van de w|tte was.
Maak de zakken |eeg en contro|eer de knopen.
Oa n|et boven het aangegeven gew|cht, berekend
voor droog wasgoed:
stev|ge stoffen: max 5 kg
synthet|sche stoffen max 2,5 kg
f|jne stoffen max 2 kg
Wo|: max 1 kg
HoeveeI weegt het wasgoed?
1 |aken 400-500 gr.
1 s|oop 150-200 gr.
1 tafe|k|eed 400-500 gr.
1 badjas 900-1200 gr.
1 handdoek 150-200 gr.
SpeciaIe stukken
Gordijnen: vouw de gord|jnen nauwkeur|g en doe
ze |n een kussens|oop of net. Was ze apart zonder
oo|t de ha|ve |ad|ng te overschr|jden. Oebru|k pro-
gramma 11 dat automat|sch de centr|fuge u|ts|u|t.
Donzen dekbedden en met dons gevuIde
windjacks: a|s de vu|||ng u|t ganzenveren of eenden-
dons bestaat kunt u ze wassen |n de wasmach|ne.
Keer de stukken b|nnenste bu|ten en ga n|et boven
een max. |ad|ng van 2-3 kg, herhaa| de spoe||ng een
of twee keer en gebru|k de de||cate centr|fuge.
WoI: Oebru|k voor de beste resu|taten een wasm|d-
de| dat spec|aa| voor wo| |s bestemd en |aad n|et
meer dan 1 kg wo||en goed |n de mach|ne.
WasmiddeI en wasgoed
1
2
3
57
NL
VoorzorgsmaatregeIen en
raadgevingen
De wasmach|ne |s ontworpen en geproduceerd
vo|gens de |nternat|ona|e ve|||ghe|dsnormen. Deze
aanw|jz|ngen worden voor uw e|gen ve|||ghe|d gege-
ven en z|j moeten met aandacht worden ge|ezen.
AIgemene veiIigheid
D|t apparaat |s gemaakt voor hu|shoude||jk ge-
bru|k, n|et-profess|onee|, en z|jn funct|es mogen
n|et veranderd worden.
De wasmach|ne mag a||een door vo|wassen
personen en vo|gens de |nstruct|es |n d|t boekje
worden gebru|kt.
Paak de mach|ne n|et aan a|s u b|ootsvoets bent
of met natte of vocht|ge handen of voeten.
Trek de stekker noo|t aan het snoer u|t het stopcon-
tact, maar a|t|jd door de stekker aan te pakken.
Open het wasm|dde||aatje n|et terw|j| de mach|ne
|n werk|ng |s.
Paak het afvoerwater n|et aan aangez|en het
noga| warm kan z|jn.
Forceer noo|t de deur: het ve|||ghe|dsmechan|sme,
dat tegen per onge|uk openen beschermt, kan
beschad|gd worden.
Probeer |n geva| van stor|ngen noo|t ze|f |nterne
mechan|smen van de mach|ne te repareren.
Zorg ervoor dat k|e|ne k|nderen n|et te d|cht b|j de
mach|ne komen a|s deze |n werk|ng |s.
De g|azen deur kan heet worden.
A|s de mach|ne verp|aatst moet worden doe d|t dan
met twee of dr|e personen en met grote voorz|cht|g-
he|d. Noo|t a||een want de mach|ne |s zwaar.
voordat u het wasgoed |n de mach|ne |aadt,
contro|eer dat h|j |eeg |s.
Het afvoeren
Het afvoeren van het verpakk|ngsmater|aa|:
houd u z|ch aan de p|aatse||jke normen zodat het
mater|aa| gerecyc|ed kan worden.
De Europese P|cht||jn 2002/96/EO over vern|et|
g|ng van E|ectr|sche en E|ectron|sche Apparatuur,
vere|st dat oude hu|shoude||jke e|ectr|sche appa
raten n|et mogen vern|et|gd v|a de norma|e
ongesorteerde afva|stroom. Oude apparaten
moeten apart worden |ngezame|d om zo het
hergebru|k van de gebru|kte mater|a|en te opt|ma
||seren en de negat|eve |nv|oed op de gezondhe|d
en het m|||eu te reduceren. Het symboo| op het
product van de "afva|conta|ner met een kru|s
erdoor" her|nnert u aan uw verp||cht|ng, dat
wanneer u het apparaat vern|et|gt, het apparaat
apart moet worden |ngezame|d.
Oonsumenten moeten contact opnemen met de
|oca|e autor|te|ten voor |nformat|e over de ju|ste
w|jze van vern|et|g|ng van hun oude apparaat.
Bezuiniging en bescherming van het miIieu
MaximaIe reiniging
A|s er we|n|g water door de g|azen deur te z|en |s
komt dat doordat met de n|euwe |ndes|t techno|og|e
m|nder dan de he|ft water vo|doende |s voor max|-
mum re|nhe|d van de was: een doe| dat |s bere|kt
ten gunste van de m|||eu-bescherm|ng.
Bezuinigen op wasmiddeI, water, energie en tijd
Tene|nde geen energ|ebronnen te verkw|sten
moet de mach|ne a|t|jd met max|mum |ad|ng
worden gebru|kt. spaart 50% energ|e met een
vo||e |ad|ng |.p.v. twee ha|f vo||e |ad|ngen.
voorwassen |s a||een nod|g voor erg vu|| wasgoed.
Door d|t te verm|jden bespaart u wasm|dde|, t|jd,
water en ongeveer 5 tot 15% energ|e.
Door v|ekken met een ontv|ekk|ngsm|dde| te
behande|en of |n de week te zetten kunt u met
m|nder hoge temperaturen wassen. Een pro-
gramma op 60O |n p|aats van op 90O of op
40O |n p|aats van 60O zorgt voor een bespar|ng
van 50% aan energ|e.
Doseer het wasm|dde| op bas|s van de hardhe|d
van het water, de vu||he|dsgraad en de hoevee|-
he|d wasgoed, zo verm|jd u onnod|g energ|e-
verbru|k en beschermt u het m|||eu. ook a| z|jn de
wasm|dde|en b|o|og|sch afbreekbaar, toch bevat-
ten ze e|ementen d|e het evenw|cht |n de natuur
verstoren. Bovend|en moet u zovee| moge||jk
wasverzachters verm|jden.
Door zovee| moge||jk te wassen met goedkope
stroomtar|even (snachts} werkt u mee aan het
reduceren van de be|ast|ng van de e|ektr|sche
centra|e.
A|s u na het wassen het wasgoed |n een dryer
w||t drogen, kunt u een hoge sne|he|d centr|fuge
k|ezen. We|n|g water |n het wasgoed spaart t|jd
en energ|e b|j het droogprogramma.
58
NL
Onderhoud
AfsIuiten van water en stroom
Doe de kraan d|cht na |edere wasbeurt. H|ermee
reduceert u de kans op |ekkage.
S|u|t a|t|jd eerst de stroom af voordat u de wasma-
ch|ne gaat schoonmaken en gedurende
onderhoudswerkzaamheden.
Schoonmaken van de wasmachine
De bu|tenkant en de rubber onderde|en kunnen met
een spons en |auw sopje worden schoongemaakt.
Noo|t schuurm|dde|en of op|osm|dde|en gebru|ken!
Het wasmiddeIIaatje schoonmaken
verw|jder het |aatje door
het op te ||chten en naar
voren te trekken
(z|e a/oee|o|n}.
Was het onder stro-
mend water: d|t moet u
rege|mat|g doen.
Reinigen van deur en trommeI
|aat de deur a|t|jd op een k|er staan om muffe |ucht
te verm|jden.
Reinigen van de pomp
De wasmach|ne |s voorz|en van een ze|fre|n|gende
pomp en hoeft dus n|et te worden schoongemaakt.
Het kan echter gebeuren dat k|e|ne voorwerpen
(ge|dstukken, knopen} |n het voorvakje terecht komen
dat de pomp beschermt en z|ch aan de onderkant
bev|ndt.
verzeker u ervan dat het wasprogramma k|aar |s
en trek de stekker u|t het stopcontact.
Toegang tot het panee|:
1. verw|jder het panee|-
tje aan de voorkant van
de wasmach|ne met
behu|p van een
schroevendraa|er
(z|e a/oee|o|n},
2. draa| de dekse| eraf,
tegen de k|ok |n
draa|end (z|e a/oee|o|n}:
het |s normaa| dat er een
beetje water u|t komt,
3. maak de b|nnenkant goed schoon,
4. schroef de dekse| er weer op,
5. monteer het panee|tje weer, met de haakjes |n de
betreffende open|ngen voordat u het panee|tje
tegen de mach|ne aan drukt.
ControIeer de sIang van de
watertoevoer
Oontro|eer m|nstens eens per jaar de s|ang van de
watertoevoer. A|s er barstjes |n z|tten moet h|j vervan-
gen worden: gedurende het wassen kan de hoge
waterdruk onverwachts scheurtjes veroorzaken.
Noo|t reeds eerder gebru|kte s|angen gebru|ken.
59
NL
Het kan gebeuren dat de mach|ne n|et werkt. voordat u de |nsta||ateur opbe|t (z|e o|z. 0}, contro|eert u of het
een stor|ng betreft d|e gemakke||jk te verhe|pen |s met behu|p van de vo|gende ||jst.
Storingen en opIossingen
Storingen:
De wasmachine
gaat niet aan.
Het wasprogramma
start niet.
De wasmachine neemt geen
water.
De wasmachine bIijft water
aan- en afvoeren.
De wasmachine pompt het water
niet af of centrifugeert niet.
De machine triIt erg tijdens het
centirfugeren.
De wasmachine Iekt.
Het controIeIampje AANlDEUR
GEBLOKKEERD knippert sneI
tegeIijkertijd met minstens n
ander controIeIampje.
Er ontstaat teveeI schuim.
MogeIijke oorzaken l OpIossing:
De stekker |s n|et |n het stopcontact of n|et ver genoeg |ngestoken
om contact te maken.
Er |s geen stroom.
De deur |s n|et goed d|cht.
De knop |s n|et |ngedrukt.
De STAPT/PESET knop |s n|et |ngedrukt.
De waterkraan |s n|et open.
De watertoevoers|ang |s n|et aanges|oten aan de kraan.
De s|ang ||gt gekne|d.
De kraan |s n|et open.
|n hu|s mankeert het water.
Er |s geen vo|doende druk.
De STAPT/PESET knop |s n|et |ngedrukt.
De afvoers|ang |s n|et ge|nsta||eerd op 65 tot 100 cm afstand van de
grond (z|e o|z. 51}.
Het u|te|nde van de afvoers|ang ||gt onder water (z|e o|z. 51}.
De afvoer |n de muur heeft geen ont|ucht|ng.
A|s na deze contro|e het prob|eem n|et |s opge|ost, doet u de water-
kraan d|cht, de mach|ne u|t en be|t u de |nsta||ateur. A|s u op een van
de hoogste verd|ep|ngen van een f|atgebouw woont kan z|ch een
prob|eem met het heve|en voordoen, waarb|j de mach|ne voortdurend
water aan- en afvoert. Om deze stor|ng te verhe|pen bestaan er spe-
c|a|e |n de hande| verkr|jgbare vent|e|en.
Het programma voorz|et n|et |n afvoer: b|j enke|e programma's moet
d|t met de hand worden gestart (z|e o|z. 54}.
De opt|e 'Kreukvr|j' |s act|ef: voor het afmaken van het programma
drukt u op de STAPT/PESET knop (z|e o|z. 55}.
De afvoers|ang ||gt gekne|d (z|e o|z. 51}.
De afvoer|e|d|ng |s verstopt.
De tromme| |s b|j het |nsta||eren n|et op de ju|ste w|jze ontgrende|d (z|e o|z. 50}.
De wasmach|ne staat n|et recht (z|e o|z. 50}.
De wasmach|ne staat te nauw tussen meube| en muur (z|e o|z. 50}.
De s|ang van de watertoevoer |s n|et goed aangeschroefd (z|e o|z. 50}.
Het wasm|dde||aatje |s verstopt (voor schoonmaken z|e o|z. 5S}.
De afvoers|ang |s n|et goed bevest|gd (z|e o|z. 51}.
Doe de automaat u|t en haa| de stekker u|t het stopcontact. Wacht
c|rca 1 m|nuut en doe hem weer aan.
A|s de stor|ng voortzet, d|ent u de Serv|ced|enst |n te schake|en.
Het wasm|dde| |s n|et bedoe|d voor wasmach|nes (er moet "voor
wasmach|ne", "handwas en wasmach|ne", of derge||jke op staan}.
De doser|ng |s te vee|.
60
NL
Voordat u er de instaIIateur bijhaaIt:
K|jk eerst even of u het prob|eem ze|f kunt op|ossen (z|e o|z. 59,
Start het programma om te contro|eren of de stor|ng |s verho|pen,
|s d|t n|et het geva| dan neemt u contact op met de bevoegde d|chtsb|jz|jnde Techn|sche D|enst v|a
het te|efoonnummer dat op het garant|ebew|js/gebru|ksaanw|jz|ng staat.
Noo|t een n|et-bevoegde |nsta||ateur erb|j ha|en.
VermeId:
het soort stor|ng,
het mode| van de mach|ne (Mod.},
het ser|enummer (S/N}.
Deze |nformat|e v|ndt u op het typep|aatje aan de achterkant van de wasmach|ne.
Service
195065374.02
12/2007 - Xerox Bus|ness Serv|ces

S-ar putea să vă placă și