Dahir n 1-90-107 du 27 chaabane 1422 (13 novembre 2001) portant publication du protocole fait Montral le 10 mai 1984 portant amendement de la Convention relative l'aviation civile internationale faite Chicago le 7 dcembre 1944. LOUANGE A DIEU SEUL ! (Grand Sceau de Sa Majest Mohammed VI) Que l'on sache par les prsentes - puisse Dieu en lever et en fortifier la teneur ! Que Notre Majest Chrifienne, Vu le protocole fait Montral le 10 mai 1984 portant amendement de la Convention relative l'aviation civile internationale faite Chicago le 7 dcembre 1944 ; Vu le procs-verbal de dpt des instruments de ratification du Royaume du Maroc du protocole prcit fait Montral le 19 juillet 1990, A Dcid ce qui suit : Sera publi au Bulletin officiel, la suite du prsent dahir, le protocole fait Montral le 10 mai 1984 portant amendement de la Convention relative l'aviation civile internationale faite Chicago le 7 dcembre 1944. Fait Rabat, le 27 chaabane 1422 (13 novembre 2001). Pour contreseing : Le Premier ministre, Abderrahman Youssoufi, * * * Protocole Portant amendement de la Convention relative l' Aviation civile internationale sign Montral le 10 mai 1984 L'Assemble De l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale, S'Etant Runie Montral, le 10 mai 1984, en sa vingt-cinquime session (extraordinaire), 2 Ayant Pris Acte que l'aviation civile internationale peut grandement aider crer et prserver entre les nations et les peuples du monde l'amiti et la comprhension, alors que tout abus qui en serait fait peut devenir une menace pour la scurit gnrale, Ayant Pris Acte, qu'il est dsirable d'viter toute msentente entre les nations et les peuples et de promouvoir entre eux la coopration dont dpend la paix du monde, Ayant Pris Acte qu'il est ncessaire que l'aviation civile internationale puisse se dvelopper de manire sre et ordonne, Ayant Pris Acte que, conformment aux considrations lmentaires d'humanit, la scurit et la vie des personnes se trouvant bord des aronefs civils doivent tre assures, Ayant Pris Acte du fait que, dans la Convention relative l'Aviation civile internationale faite Chicago le 7 dcembre 1944, les Etats contractants - reconnaissent que chaque Etat a la souverainet complte et exclusive sur l'espace arien au-dessus de son territoire, - de la scurit de la navigation des aronefs civils lorsqu'ils tablissent des rglements pour leurs aronefs d'Etat, et - conviennent de ne pas employer l'aviation civile des fins incompatibles avec les buts de la Convention, Ayant Pris Acte de la dtermination des Etats contractants de prendre des mesures appropries visant empcher la violation de l'espace arien des autres Etats et l'utilisation de l'aviation civile des fins incompatibles avec les buts de la Convention et de renforcer la scurit de l'aviation civile internationale, Ayant Pris Acte du dsir gnral des Etats contractants de raffirmer le principe du non-recours l'emploi des armes contre les aronefs civils en vol, 1. Dcide qu'il est souhaitable d'amender en consquence la Convention relative l'Aviation civile internationale, faite Chicago le 7 dcembre 1944, 2. Approuve, conformment aux dispositions de l'article 94, alina a), de la Convention mentionne ci-dessus, l'amendement ci-aprs qu'il est propos d'apporter ladite Convention : - Insrer, aprs l'article 3, un nouvel article 3 bis : " Article 3 bis : a) Les Etats contractants reconnaissent que chaque Etat doit s'abstenir de recourir l'emploi des armes contre les aronefs civils en vol et qu'en cas d'interception, la vie des personnes se trouvant bord des aronefs et la scurit des aronefs ne doivent pas tre mises en danger. Cette disposition ne saurait tre interprte comme modifiant de quelque manire que ce soit les droits et obligations des Etats en vertu de la Charte des Nations-Unies. 3 b) Les Etats contractants reconnaissent que chaque Etat, dans l'exercice de sa souverainet, est en droit d'exiger l'atterrissage, un aroport dsign, d'un aronef civil qui, sans titre, survole son territoire ou s'il y a des motifs raisonnables de conclure qu'il est utilis des fins incompatibles avec les buts de la prsente Convention ; il peut aussi donner cet aronef toutes autres instructions pour mettre fin ces violations. A cet effet, les Etats contractants peuvent recourir tous moyens appropris compatibles avec les rgles pertinentes du droit international, y compris les dispositions pertinentes de la prsente Convention, spcifiquement l'alina a) du prsent article. Chaque Etat contractant convient de publier ses rglements en vigueur pour l'interception des aronefs civils. c) Tout aronef civil doit respecter un ordre donn conformment l'alina b) du prsent article. A cette fin, chaque Etat contractant prend toutes les mesures ncessaires dans ses lois ou rglements nationaux pour faire obligation tout aronef immatricul dans ledit Etat ou utilis par un exploitant qui a le sige principal de son exploitation ou sa rsidence permanente dans ledit Etat de se conformer cet ordre. Chaque Etat contractant rend toute violation de ces lois ou rglements applicables passible de sanctions svres et soumet l'affaire ses autorits comptentes conformment son droit interne. d) Chaque Etat contractant prendra des mesures appropries pour interdire l'emploi dlibr de tout aronef civil immatricul dans ledit Etat ou utilis par un exploitant qui a le sige principal de son exploitation ou sa rsidence permanente dans ledit Etat des fins incompatibles avec les buts de la prsente Convention. Cette disposition ne porte pas atteinte l'alina a) et ne droge pas aux alinas b) et c) du prsent article "., 3. Fixe, conformment la disposition dudit article 94, alina a), de ladite Convention, cent deux le nombre d'Etats contractants dont la ratification est ncessaire l'entre en vigueur dudit amendement, et 4. 4. Dcide que le Secrtaire gnral de l'Organisation de l'Aviation civile internationale tablira en langues franaise, anglaise, espagnole et russe, chacune faisant galement foi, un protocole concernant l'amendement prcit et comprenant les dispositions ci-dessous : a) Le protocole sera sign par le Prsident et le Secrtaire gnral de l'Assemble. b) Le protocole sera ouvert la ratification de tout Etat qui aura ratifi la Convention relative l'Aviation civile internationale ou y aura adhr. c) Les instruments de ratification seront dposs auprs de l'organisation de l'Aviation civile internationale. d) Le protocole entrera en vigueur l'gard des Etats qui l'auront ratifi le jour du dpt du cent deuxime instrument de ratification. e) Le Secrtaire gnral notifiera immdiatement tous les Etats contractants la date du dpt de chaque instrument de ratification du protocole. f) Le Secrtaire gnral notifiera immdiatement tous les Etats qui sont parties ladite Convention la date laquelle ledit protocole 4 entrera en vigueur. g) le protocole entrera en vigueur, l'gard de tout Etat contractant qui l'aura ratifi aprs la date prcite, ds que cet Etat aura dpos son instrument de ratification auprs de l'Organisation de l'Aviation civile internationale. En Consquence, conformment la dcision ci-dessus de l'Assemble, Le prsent protocole a t tabli par le Secrtaire gnral de l'Organisation. En Foi de quoi, le Prsident et le Secrtaire gnral de la vingt-cinquime session (extraordinaire) de l'Assemble de l'Organisation de l'Aviation civile internationale, dment autoriss cet effet par l'Assemble, ont appos leur signature au prsent protocole. Fait Montral le 10 mai de l'an mil neuf cent quatre-vingt-quatre, en un seul document dans les langues franaise, anglaise, espagnole et russe, chacun des textes faisant galement foi. Le prsent protocole sera dpos dans les archives de l'Organisation de l'Aviation civile internationale et des copies certifies conformes seront transmises par le Secrtaire gnral de l'Organisation tous les Etats parties la Convention relative l'Aviation civile internationale faite chicago le 7 dcembre 1944 Assad Kotaite Prsident de la 25 me session (extraordinaire) de l'Assem ble Yves Lambert Secrtaire gnral
Acuerdo relativo a la aplicación provisional de los proyectos de convenciones aduaneras internacionales sobre turismo, sobre vehículos comerciales de carretera y sobre el transporte internacional de mercaderías por carretera. Ginebra, 16 de junio de 1949