SUR LA Simplification de la Syntaxe Texte de l Arrt S U I V I D U N C O M M E N T A I R E PAR \ Lon CLDAT Professeur lUniversit de Lyon ET ACCOMPAGN DE LA CIRCULAIRE MINISTRIELLE DU 27 AVRIL 1891 PARI S LI BRAI RI E H. LE S OUDI ER 174, BOULEVARD SaINT-OERMAIN, 174 1901 L A RRT MI NI STRI EL DU 26 FVRIER 1901 RELATIF A LA SIMPLIFICATION DE LA SYNTAXE FRANAISE Nous croyons devoir reproduire la circulaire par laquelle M. le Ministre adresse aux recteurs son nouvel arrt : Paris, le 28 fvrier 190 L Mo n s i e u r l e R e c t e u r , la date du 3i juillet dernier, j ai pris un arrt relatif la simpli fication de la syntaxe franaise. Jai cru devoir toutefois, avant den prescrire la mise en vigueur, attendre l avis que j'avais sollicit de lAcadmie franaise. Jestime, en effet, quune rforme portant sur une matire aussi dlicate doit sappuyer sur la double autorit du Conseil suprieur de l'Instruction publique, cpii arrte les programmes des cours d'tudes et fixe la rgle des examens des divers ordres denseignement, et de l'Acadmie franaise, dont la mission traditionnelle est de travailler purer et h fixer la langue, en claircir les difficults et en maintenir les caractres et les principes . L'Acadmie franaise a bien voulu me faire connatre les observations de la commission spciale quelle avait charge dexaminer les projets de rforme dont je lui avais donn communication, larrt du 3i juillet et les documents qui y taient annexs. Jai constat que le principe de la rforme ne soulevait aucune objection et que, si des divergences existaient sur certains points, entre les propositions du Conseil suprieur de l'Instruction publique et le sentiment de l Acadmie franaise, il y avait communaut de vues dans un grand nombre de cas o les difficults grammaticales peuvent tre simplifies. Dans ces conditions, j ai dcid de rendre excutoires les rformes sur lesquelles l accord sest tabli entre le Conseil suprieur et lAcadmie* Tel est l objet du nouvel arrt que j ai pris la date du 26 fvrier et dont je vous envoie ci-joint un certain nombre dexemplaires. I l me parat utile dinsister sur le caractre de la rforme quil con sacre. I l importe, en effet, que les professeurs, instituteurs et membres des jurys dexamen, qui auront tenir compte de ces prescriptions, sachent quil ne sagit nullement de supprimer certaines rgles fonda mentales de notre syntaxe. La rforme vise simplement rendre plus clair et plus facile pour les enfants et pour les trangers renseignement lmentaire de la langue franaise, en le dbarrassant de complications inutiles. Dj, en 1891, un de mes honorables prdcesseurs slevait contre l'abus des preuves grammaticales et dplorait le temps consacr dans les coles primaires elles-mmes tudier des rgles souvent contro verses par les lexicographes les plus renomms et qui ne touchent ni au caractre, ni aux principes essentiels de la langue. J e vous signale, ce propos, l'emploi que l'on fait encore dans cer taines coles de dictes qui ne sont en gnral quune suite de phrases vides de sens et dans lesquelles sont accumuls plaisir les bizarreries et les piges orthographiques. Ces exercices ne prsentent aucun intrt. Vous voudrez bien inviter nos matres y renoncer. Le texte des dictes ne doit pas tre artificielle ment compos. I l doit tre emprunt nos meilleurs auteurs, afin que les lves reoivent en mme temps une leon de grammaire et une leon de got. La Commission du Conseil suprieur a signal : les rgles subtiles, parfois fausses, qui encombrent l enseignement lmentaire et qui ne servent rien, ni pour la lecture des textes, ni pour la formation de l esprit et le dveloppement de la rflexion . Elle en a dress une sorte de catalogue avec l indication des tolrances quil convient dadmettre. Cest cette liste, tablie sur l avis conforme de l Acadmie franaise, qui figure en annexe au prsent arrt. Dsormais les membres des commissions dexamens n'auront plus seulement s'inspirer dobservations gnrales ; il seront en possession dun guide qui les dlivrera de toute hsitation et facilitera leur tche. Dautre part, les instituteurs et les professeurs chargs des cours de grammaire sauront exactement ce qu'il est bon de garder dans les livres dont ils font usage et ce qu'il faut en liminer. La rforme de la syntaxe que nous ralisons n'implique en aucune manire que l'on doive consacrer moins dheures et moins de soins l tude du franais. Bien au contraire. Le gnie dune langue, sa sou plesse, son lgance et sa clart ne rsident pas dans les singularits orthographiques. Cest dans les uvres des grands orateurs et des grands crivains que l'on apprend les connatre. Le temps gagn par la simplification de la grammaire sera utilement employ la lecture explique de textes choisis et la composition franaise, exercices seuls capables denseigner les ressources et le manie ment de la langue. J e vous prie, Monsieur le Recteur, de prendre les mesures ncessaires pour que l arrt ci-joint soit mis immdiatement en vigueur. _ 4 Vous voudrez bien en donner connaissance MM. les inspecteurs d'acadmie de votre ressort, aux chefs des tablissements d'enseignement secondaire, aux prsidents des diverses commissions d'examens et veiller ce que le texte en soit insr dans les bulletins de renseignement primaire. Recevez, Monsieur le Recteur, l assurance de ma considration trs distingue. Le Ministre de lInstruction publique et des Beau? - Arts, G e o r g e s LEYGUES. A RRT L e Mi n i s t r e d e l In s t r u c t i o n p u b l i q u e e t d e s B e a u x A r t s , Vu l'article 5 de la loi du 27 fvrier 1880; Vu l'arrt du 3i juillet 1900; Le Conseil suprieur de ( Instruction publique entendu, A r r t e : A r t . i er. Dans les examens ou concours dpendant du Ministre de l Instruction publique, qui comportent des preuves spciales dortho graphe, il ne sera pas compt de fautes aux candidats pour avoir us des tolrances indiques dans la liste annexe au prsent arrt. La mme disposition est applicable au jugement des diverses com positions rdiges en langue franaise, dans les examens ou concours dpendant du Ministre de l Instruction publique qui ne comportent pas une preuve spciale dorthographe. A r t . 2. Larrt du 3i juillet 1900 est rapport. Fait Paris, le 26 fvrier 1901. G e o r g e s LEYGUES. LISTE ANNEXE A L ' A R R T DU 26 F V R I E R 1901 SUBSTANTIF. P lu ri el ou si nguli er. Dans toutes les constructions o le sens permet de comprendre le substantif complment aussi bien au singulier quau pluriel, on tolrera lemploi de lun ou lautre nombre. Ex. : des habits de femme ou de femmes; des confitures de groseille ou de groseilles ; des prtres en bonnet carr ou en bonnets carrs; ils ont t leur chapeau ou leurs chapeaux. 5 _ SUBSTANTIFS DES DEUX GENRES. 1. Aigle. Lusage actuel donne ce substantif le genre masculin, sauf' dans le cas o il dsigne des enseignes. Ex. : les aigles romaines. ' 2. Amour, orgue. Lusage actuel donne es deux mots le genre masculin an singulier. Au pluriel, on tolrera indiffremment le genre masculin ou le genre fminin. Ex. : les grandes orgues; un des plus beaux orgues; de folles amours, des amours tardifs. . 3. Dlice et dlices sont, en ralit, deux mots diffrents. Le premier est d'un usage rare et un peu recherch. Il est inutile de sen occuper dans lenseignement lmentaire et dans les exercices. 4 . Automne, enfant. Ces deux mots tant des deux genres, il est inutile de sen occuper particulirement. 11en est de mme de tous les substan tifs qui sont indiffremment des deux genres. 5. Gens, orge. On tolrera, dans toutes les constructions, laccord de ladjectif au fminin avec le mot gens. Ex. : instruits ou instruites par Vexprience, les vieilles gens sont souponneux ou souponneuses. Ou tolrera lemploi du mot orge au fminin sans exception : orge carre, orge monde, orge perle. 6. Hymne. I l ny a pas de raison suffisante pour donner ce mot deux sens diffrents suivant qu'il est employ au masculin ou au fminin. On tolrera les deux genres aussi bien pour les chants nationaux que pour les chants religieux. Ex. : un bel hymne ou une belle hymne. 7. Pques. On tolrera lemploi de ce mot au fminin aussi bien pour dsigner une date que la fte religieuse. Ex. : Pques prochain, ou Pques prochaines. PLURIEL DES SUBSTANTIFS. Pluriel des noms propres. La plus grande obscurit rgnant dans les rgles et les exceptions enseignes dans les grammaires, on tolrera dans tous les -cas que les noms propres, prcds de l article pluriel, prennent la marque du pluriel: les Corneilles comme les Gracques; des Virgiles (exem plaires) comme des Virgiles (ditions). Il en sera de mme pour les noms propres de personnes dsignant les uvres de ces personnes. Ex. : des Meissoniers. Pluriel ds noms emprunts dautres langues. Lorsque ces mots sont tout fait entrs dans la langue franaise, on tolrera que le pluriel soit form suivant la rgle gnrale. Ex. : des exats comme des dficits. NOMS COMPOSS. Noms composs. Les mmes noms composs se rencontrent aujour dhui tantt avec le trait dunion, tantt sans trait dunion. Il est inutile de fatiguer les enfants apprendre des contradictions que rien ne justifie. L'abr sence de trait dunion dans lexpression pomme de terre nempche pas cette expression de former un vritable mot compos aussi bien que chef-d'uvre par exemple. Ces mots pourront toujours scrire sans trait dunion. ARTICLE. Article devant les noms propres de personnes. Lusage existe demployer larticle devant certains noms de famille italiens : le Tasse, le Corrget et quelquefois tort devant des prnoms : (le) Dante, {le) Guide. On ne comptera pas comme une faute l ignorance de cet usage. Il rgne aussi une grande incertitude dans la manire dcrire l article qui 6 fait partie de certains noms propres franais ; la Fontaine, la Fayette ou Lafayette. 11 convient dindiquer, dans les te&tes dits, si, dans les noms propres qui contiennent un article, larticle doit tre spar du nom. A r t i c l e suppr im. Lorsque deux adjectifs unis par et se rapportent au mme substantif de manire dsigner en ralit deux choses diffrentes, on tolrera la suppression de larticle devant le second adjectif. Ex. : Lhistoire ancienne et moderne, comme Y histoire ancienne et la moderne. A r t i c l e p a r t i t i f . On tolrera du, de la, des au lieu de de partitif devant un substantif prcd dun adjectif. Ex. : de ou du bon pain, de bonne viande ou de la bonne viande, de ou des bons fruits. A r t i c l e d e v a n t p l u s , moins, e t c . La rgle qui veut quon emploie le plus, le moins, le mieux comme un neutre invariable devant un adjectif indiquant le degr le plus lev de la qualit possde par le substantif qualifi sans comparaison avec dautres objets est trs subtile et de peu dutilit. 11 est superflu de sen occuper dans l'enseignement lmentaire et dans les exercices. On tolrera le plus, la plus, les plus, les moins, les mieux, etc., dans des constructions telles que : on a abattu les arbres le plus ou les plus exposs la tempte. ADJECTIF. A c c o r d de l ' a d j e c t i f . Dans la locution se faire fort de, on tolrera laccord de l adjectif. Ex. : se faire fort, forte, forts, fortes de. . . A d j e c t i f c o n s t r u i t a v e c p l u s i e u r s s u b s t a n t i f s . Lorsqu'un adjectif qualificatif suit plusieurs substantifs de genres diffrents, on tolrera toujours que l adjectif soit construit au masculin pluriel, quel que soit le genre du substantif le plus voisin. Ex. : appartements et chambres meubls. N u , d e m i , feu. On tolrera l accord de ces adjectifs avec le .sub stantif qnils prcdent. Ex. : nu ou nus pieds, une demi ou demie heure (sans trait dunion entre les mots), feu ou feue la reine. Ad j e c t i f s composs. On tolrera la runion des deux mots con stitutifs en un seul mot qui formera son fminin et son pluriel d aprs la rgle gnrale. Ex. : nouveaun, nouveaune, nouveauns, nouveaunes; court- vtu, courtvtue, courtvtus, courtvtues, etc. Mais les adjectifs composs qui dsignent des nuances tant devenus, par suite dune ellipse, de vritables substantifs invariables, on les traitera comme des mots invariables. Ex. : des robes bleu clair, vert d'eau, .etc., de mme quon dit des habits marron. P a r t i c i p e s p a s s s i n v a r i a b l e s . Actuellement les participes approuv, attendu, ci-inclus, ci-joint, except, non compris, y compris, t, pass, suppos, vu, placs avant le substantif auquel ils sont joints, restent invariables. Except est mme dj class parmi les prpositions. On tolrera l accord facultatif pour ces participes, sans exiger lapplication de rgles diffrentes suivant que. ces mots sont placs au commencement ou dans le corps de la proposition, suivant que le substantif est ou nest pas dtermin. Ex. : ci joi nt ou ci jointes les pices demandes (sans trait dunion entre ci et le participe) ; j e vous envoie ci joi nt ou ci jointe copie de la pice. On tolrera la mme libert pour l adjectif franc. Ex. : envoyer franc de po rt ou franche de port une lettre. A v o i r l a i r . On permettra dcrire indiffremment : elle a Vair doux on douce, spirituel ou spirituelle. On nexigera pas la connaissance dune diffrence de sens subtile suivant laccord de l adjectif avec le mot air ou avec le mot dsignant la personne dont on indique l air. A d j e c t i f s numraux. Vingt, cent. La prononciation justifie dans certains cas la rgle actuelle qui donne un pluriel ces deux mots quand ils sont multiplis par un autre nombre. On tolrera le pluriel de vingt et de cent mfeme lorsque ces mots sont suivis d'un autre adjectif numral. Ex. : quatre vingt ou quatre vingts dix hommes ; quatre cent ou quatre cents trente hommes. Le trait dunion ne sera pas exig entre le mot dsignant les units et le mot dsignant les dizaines. Ex. : dix sept. Dans la dsignation du millsime, on tolrera mille au lieu de miZ, comme dans l expression dun nombre. Ex. : Van mil huit cent quatre vingt dix ou Van mille huit cents quatre vingts dix. ADJ ECTIFS DMONSTRATIFS, INDFINIS ET PRONOMS.
Ce. On tolrera la runion des particules ci et l avec le pronom qui
les prcde, sans exiger quon distingue qu'est ceci, qu'est cela de qu'est ce ci, qu'est ce l. On tolrera la suppression du trait dunion dans ces con structions. Mme. Aprs un substantif ou un pronom au pluriel, on tolrera laccord de mme au pluriel et on nexigera pas de trait dunion entre mme et le pronom. Ex. : nous mmes, les dieux mmes. Tout. Devant un nom de ville on tolrera laccord du mot tout avec le nom propre sans chercher tablir une diffrence un peu subtile entre des constructions comme toute Rome et tout Rome. On ne comptera pas de faute non plus ceux qui criront indiffremment, en faisant parler une femme, je suis tout vous ou je suis toute vous. Lorsque tout est employ avec le sens indfini de chaque, on tolrera indiffremment la construction au singulier ou au pluriel du mot tout et du substantif quil accompagne. Ex. : des marchandises de toute sorte ou de toutes sortes; la sottise est de tout (tous) temps et de tout (tous) pays. Aucun. Avec une ngation, on tolrera lemploi de ce mot aussi bien au pluriel quau singulier. Ex. : ne faire aucun projet ou aucuns projets. Chacun. Lorsque ce pronom est construit aprs le verbe et se rap porte un mot pluriel sujet ou complment, on tolrera indiffremment, aprs chacun, le possessif on, a, ses ou le possessif leur, leurs. Ex. : ils sont sortis chacun de son ct ou de leur ct ; remettre des livres chacun sa place ou leur place. VERBE. Verbes composs. On tolrera la suppression de lapostrophe et du trait dunion dans les verbes composs. Ex. : entrouvrir, entrecroiser. T rai t d'uni on. On tolrera labsence de trait dunion entre le verbe et le pronom sujet plac aprs le verbe. Ex. : est il? Diffrence du sujet apparent et du sujet rel. Ex. : sa maladie sont des vapeurs. Il ny a pas lieu denseigner de rgles pour des constructions semblables dont l emploi rie peut tre tudi utilement que dans la lecture et lexplication des textes. Cest une question de style et non de grammaire, qui ne saurait figurer ni dans les exercices lmentaires ni dans les examens. Accord du verbe prcd de plusieurs sqjets non unis par l a conjonction et. Si les sujets ne sont pas rsums par un mot indfini tel que tout, rien, chacun, on tolrera toujours la construction du verbe au pluriel. Ex. : Sa bont, sa douceur le font admirer. Accord du verbe prcd d^ plusieurs sujets au singulier unis par ni, comme, ainsi que et autres locutions quivalentes. 8 On tolrera toujours le verbe au pluriel. Ex* : ni la douceur ni la force n y peuvent rien ou n'y peut rien: la sant comme la fortune demandent tre mnages ou demande tre mnage ; le gnral avec quelques offi ciers sont sortis ou st sorti du camp ; le chat ainsi que le tigre tfont des carnivores ou est un carnivore. A c c o r d du v e r b e quand le s u j e t e st un mot collectif* Toutes les fois que le collectif est accompagn d un complment au pluriel, on tol rera l accord du verbe avec le complment. Ex. : un peu de connaissances suffit ou suffisent. A c c o r d du v e r b e quand le s u j e t e s t plus d'un. L'usage actuel Lant de construire le verbe au singulier avec le sujet plus d'un, on tolrera la construction du verbe au singulier mme lorsque plus d'un est suivi d'un complment au pluriel. Ex* : plus dun de ces hommes tait ou taient plaindre. A c c o r d du v e r b e pr cd de un de ceux (une de celles) qui, Dans quels cas le verbe de la proposition relative dott-il tre construit au pluriel, et dans quels cas au singulier? Cest une dlicatesse de langage quon n'essaiera pas d'introduire dans les exercices lmentaires ni dans les examens. (Test, ce sont. Comme 1 rgne une grande diversit dusage relative ment l emploi rgulier de c'est et de ce sont, et que les meilleurs auteurs ont employ c'est pour annoncer uo substantif au pluriel ou un pronom de la troisime personne au pluriel, on tolrera dans tous les cas lemploi de cest au lieu de ce sont. El. : cest ou ce sont des montagnes et des prcipices. Concordance ou corr espondance des temps* On tolrera le prsent du subjonctif au lieu de l'imparfait dans les propositions subordonnes dpendant de propositions dont le v?rbe est au conditionnel prsent. Ex. : il faudrait qu'il vienne ou qu'il v n t . PARTICIPE. P a r t i c i p e pr s e n t e t a d j e c t i f verb.al. Il convient de sen tenir la rgle gnrale daprs laquelle on distingue le participe de l adjectif en ce que le premier indique l action et le second l tat. Il suffit que les lves et les candidats fassent preuve de bon sens dans les cas douteux. On devra viter avec soin les subtilits dans les exercices. Ex. : des sauvages vivent errant ou errants dans les bois. Pa r t i c i p e p a s s . Il ny a rien changer la rgle daprs laquelle le participe pass construit comme pithte doit saccorder avec le mot qualifi, et construit comme attribut avec le verbe tre ou un verbe intransitif doit saccorder avec le sujet. Ex.: des fruits gts; ils sont tombs; elles sont tombes. Pour le participe pass construit avec lauxiliaire avotry lorsque le parti cipe pass est suivi soit dun infinitif, soit dun participe prsent ou pass, on tolrera quil reste invariable, quels que soient le genre et le nombre des complments qui prcdent. Ex. : les fruits que j e me suis laiss ou laisss prendre; les sauvages que l'on a trouv ou trouvs errant dans les bois. Dans le cas o le participe pass est prcd d une expression collective, on pourra volont le faire accorder avec le collectif ou avec son complment. Ex. : la foule d'hommes que j ' a i vue ou vus. ADVERBE. Ne dans l e s proposi tions subordonnes. Lemploi de cette ngation dans un trs grand nombre de propositions subordonnes donne lieu des rgles compliques, difficiles, abusives, souvent en contradiction avec l usage des crivains les plus classiques. 9 10 Sans faire de rgles diffrentes suivant que les propositions dont elles dpendent sont affirmatives ou ngatives ou interrogatives, on tolrera la suppression de la ngation ne dans les propositions subordonnes dpendant de verbes ou de locutions signifiant : Empcher, dfendre, viter que, etc. Ex. : dfendre qu'on vienne ou qu'on ne vienne ; Craindre, dsesprer, avoir peur, de peur que, etc. Ex. : de peur qu'il aiU ou qu'il n'aille ; Douter, contester, nier que, etc. Ex. : je ne doute pas que la chose soit vraie ou ne soit vraie; I l tient peu, il ne tient pas , il s'en faut que, etc. Ex. : il ne tient \pas moi que cela se fasse ou ne se fasse. On tolrera de mme la suppression de cette ngation aprs les comparatifs et les mots indiquant une comparaison : autre, autrement que, etc. Ex. : tanne a t meilleure qu'on l'esprait ou qu'on ne Vesprait; les rsultats sont autres qu'on le croyait ou qu'on ne le croyait; De mme aprs les Locutions moins que, avant que. Ex. : moins qu'on accorde le pardon ou qu'on n'accorde le pardon. OBSERVATION. I l conviendra, dans les examens, de ne pas compter comme fautes graves celles qui ne prouvent rien contre lintelligence et le vritable savoir des candidats, mais qui prouvent seulement lignorance de quelque finesse ou de quelque subtilit grammaticale. Vu pour tre annex larrt du 26 fvrier 1901. Le Ministre de l'Instruction publique et des Beaux-Arts, G eo r g es LEYGUES. COMMENTAI RE L'arrt ministriel du 26 fvrier 1901 ne modifie pas et ne pouvait pas modifier la syntaxe du franais, qui reste ncessaire ment ce que l'usage Ta faite, mais il est destin en simplifier renseignement. Il atteint ce but en prescrivant la tolrance aux examinateurs dans des cas o l'usage, scientifiquement constat, admet deux formes, contrairement aux rgles intransigeantes des grammaires actuelles. H accorde aussi, en ce qui touche les rgles de syntaxe et d'orthographe qui n'intressent pas la pro nonciation, un certain nombre de tolrances, dans des cas o l'orthographe du Dictionnaire de l'Acadmie est arbitraire ou contraire la logique et l'histoire de la langue. Cest donc, bien souvent, la forme acadmique qui devra tre tolre, tandis qu'on recommandera lautre. Souvent aussi, les deux sont indiffrentes. Il est rare que le libre choix laisse' aux lves doive faire place un choix raisonn dans un enseigne ment plus lev. Par exemple, si lon autorise les enfants crire porteplume (au lieu de porte-plume), comme portecrayon, ce nest pas pour leur apprendre plus tard quil faut couper lun en deux et laisser lautre soud, comme le fait encore la dernire dition du Dictionnaire de lAcadmie. Il sagit donc, avant tout, d'une amliort ion de l'orthographe, fonde sur les rsultats acquis par ltude vraiment scientifique de la langue. Si cette amlioration se trouve tre en mme temps une simplification, qui s'en plaindra? La liste de tolrances annexe larrt ministriel ne pouvait entrer dans beaucoup de dtails. Mais la concision est rarement exempte dobscurit. Cest ce qui justifie notre commentaire. Nous suivrons l'ordre mme du texte officiel. Les tolrances dont nous ne dirons rien sont celles dont la lgitimit na vrai ment pas besoin dtre dmontre, et dont lapplication n'offre aucune difficult. SUBSTANTI F Pluriel ou singulier. 11 semblait que tout le monde ft d'accord pour condamner la distinction fameuse entre les con fitures de groseille et les confitures de groseilles . Mais M. Brunetire, en se faisant inopinment le dfenseur de cete cause perdue (1), nous oblige traiter de nouveau la question. i . Revue des Deux Mondes ^ 1* septembre 1900. 12 Il assimile confiture de groseille buffet de chne oppos fort de chnes. Voyons si le rapprochement est exact. Nous avons deux mots pour dsigner dune part lobjet arbre , daulre part la matire qu'on tire de cet objet pour les besoins de la vie et de lindustrie. Les deux mots sont arbre et bois. Mais il pour rait se faire que le mot arbre et reu, outre son sens propre, et par une connexion naturelle, lacception de bois , et nous di rions alors statue en arbre au lieu de statue en bois. Cette accep tion drive (matire tire de lobjet), que na pas le mot arbre, a t au contraire attribue aux noms des diffrentes espces dar bres. Ainsi le mot chne dsigne : 1 une espce particulire darbre, 2 le bois de cet arbre. Ce sont l deux acceptions nette ment distinctes, et que les La>ins pouvaient rendre par deux mots : antiquo robore quercus (Virgile). De mme, le mot tilleul d signe : 1 une espce particulire darbre, 2 la fleur de cet arbre, considre comme matire dinfusion. Mais les noms de matire (tels laine, or, fer, lait, etc.), dsi gnant des choses qui ne se comptent pas, ne sont pas, dans leur emploi normal, susceptibles de pluriel. On crit table de chne, parce quon parle dune lable faite avec du chne, avec le bois quon appelle le chne. On crit infusion de tilleul, parce que linfusion est faite avec du tilleul et non avec des tilleuls. Ainsi jm mot, qui dsigne au sens propre un objet dtermin, peut prendre par connexion le sens de matire venant.de cet objet, et, dans cette acception drive, il est essentiellement du singu lier. Il y l un fait trs simple de smantique, et nous demandons si cest lexprimer clairement et exactement que de dire, suivant la formule approuve par M. Brunetire : On met le nom au sin gulier quand lobjet a subi une modification qui le dnature, mais on met le pluriel quand cette modification, si profonde soit-elle, ne la pas affect dans sa forme ou dans son apparence normale. Arrivons la confiture de groseilles. La langue na pas donn au mot groseille le sens de matire brute, fournie ou constitue par des groseilles . Quand on veut faire de la confiture, on achte des groseilles et non pas de la groseille , tandis quon achte du chne, du noyer, pour faire un parquet ou un meuble. On dit parfois de la groseille , mais cest pour dsigner non pas la matire de la confiture, mais la confiture mme ou le sirop, comme labsinthe (liqueur) est le produit tir de labsinthe (plante). 11 est donc naturel dcrire confiture (ou sirop) de groseilles , ces produits tant faits avec des groseilles, que celles-ci soient entires ou fondues, quelles soient de Bar ou de Carpentras. Toutefois, on peut la rigueur avoir dans lesprit le mot singulier groseille, non pas comme nom de matire, mais comme terme 13 gnrique, dans le sens o on remploie quand on dit : La gro seille est un boii fruit Cest ce qui permet de tolrer confiture de groseille , mais il faut bien se garder de laisser croire aux enfants que cette diffrence dorthographe cache une diffrence de sens qu'on leur rvlera plus tard. SUBSTANTIFS DES DEUX GENRES Aigle. On n'admet plus qu'une seule exception la rgle du masculin pour ce mot; c'est le cas o il dsigne des enseignes, dans lexpression toute latine les aigles romaines . On pourra donc le faire masculin dans son emploi comme terme de blason, lexemple de Boileau, qui dit au Roi, en parlant de la maison d'Autriche, reprsente par laigle qui figure dans ses armoiries : Quand je vois la sagesse... Nous faire de la mer une campagne libre, Et tes brarrs guerriers, secondant ton grand cur, Hendre l'aigle perdu sa premire vigueur. Amour, orgue. En dehors des locutions archaques comme folles amours, premires amours , amour s'emploie surtout au singulier, o il est devenu masculin. Il est donc naturel que l'arrt, se conformant lusage, et malgr quelques exemples du f minin chez les potes, n'autorise que le masculin au singulier. Au pluriel, les crivains hsitent entre le genre ancien et le genre nou veau : mes premiers amours (Voltaire); des amours passagers (Musset), ces amours tardifs (G. Boissier). Larrt ministriel autorise avec raison les deux genres. Mais il est vident qu'on ne dira pas de fous amours , pas plus qu'on ne dit de fous espoirs . En effet, fou, comme tous les adjectifs circonstanciels, ne peut se placer devant le nom que lorsqu'il a simplement une valeur aug- mentative ou pjorative. Or, dans cette valeur, on n'a gure loc casion de l employer que devant des substantifs fminins ou des masculins singuliers commenant par une voyelle (folles tendresses, fol amour, fol espoir). Ds lors, loreille nest habitue entendre devant le nom que la forme fo l , et on vite les occasions dem ployer le mot avec cette valeur quand il faudrait lui donner la forme fouycest--dire au singulier masculin devant une consonne et au pluriel masculin. Cest pour une raison semblable qu'on ne dit pas de mous oreillers , bien qu'on dise un mol oreiller . 11y a donc l une question d'euphonie et non pas une question d'accord de genre. Le fminin pluriel orgues semploie avec une valeur de singulier pour dsigner un orgue monumental. Mais, sous cette rserve, il faut constater que le mot est devenu masculin, et qu'en parlant de plusieurs orgues on dit de beaux orgues , et non de belles orgues . On ne dirait donc pas, bien que larrt semble lautoriser : Ce marchand a vendu hier trois de ses plus belles orgues. Automne, enfant. Il ny a aucune assimilation tablir entre ces deux mois. Enfant est du masculin quand on parle dun garon ou quon ne songe pas au sexe; il est du fminin quand on parle expressment dune fille. Pour automne, le genre a t hsitant, sans distinction de sens; mais ce mot est devenu exclusivement masculin. La tol rance du fminin, admise par le dictionnaire de lAcadmie, est contraire lusage actuel et ne nous semble pas justifie. Elle nest dailleurs pas dangereuse, car on naura pas loccasion de l appliquer. Gens. Il ne sagit pas de changer les locutions consacres comme bonnes gens, vieilles gens , qui resteront seules auto rises, mais de rgler l'accord des autres adjectifs avec ces locu tions. Gomme elles prsentent notre esprit une ide masculine (celle dhommes), et quelles contiennent un adjectif fminin, on peut faire indiffremment laccord avec les deux genres, sans prendre garde si l autre adjectif prcde ou suit la locution. Mais en dehors des locutions dont nous parlons, cest--dire quand le mot gens nest pas prcd immdiatement dun adjectif dont le f minin se prononce autrement que le masculin, lusage actuel donne videmment ce substantif Je genre masculin. On ne dira jamais : Instruites par lexprience, les honntes gens sont indulgentes pour les autres. Ce paragraphe de larrt risque dtre mal com pris des trangers, et il est regrettable quon nen ait pas modifi la rdaction; un professeur sudois la interprt en disant quon pourrait dsormais crire de bons gens, ces vieux gens . Orge. Ce mot sera dsormais du fminin, sans exception. Hymne. Lusage a fait d'hymne un mot masculin ; nous ne croyons pas utile dautoriser le fminin au sens de chant national, et de permettre de dire : La Marseillaise est une belle hymne nationale. Il y a au contraire tout avantage donner aussi aux hymnes dglise le genre masculin. Liltr disait dj : La distinction, qui fait hymne du fminin en parlant des hymnes de lEglise, na rien qui se justifie, soit dans ltymologie, soit dans lhistorique du mot. Pques. Daprs le nombre donn Pques dans lexpres sion Pques prochaines , les trangers pourraient croire quil sera dsormais loisible de dire : A quelle poque tombe ront Pques cette anne? Il nen est rien. Dautre part, on ne 14 15 dit pas : il viendra Pques prochain , ni Pques pro- chaines , mais simplement : il viendra Pques. On n a pas l'occasion de joindre un adjectif ce nom, en dehors de quelques expressions archaques comme Pques fleuries et de remploi du mot au sens de communion pascale. uvre et priode. Le nouvel arrt a supprim les remar ques sur ces mots. Ils sont lun et l'autre du fminin, sauf le pre mier dans les deux expressions consacres le grand uvre (en alchimie) et le gros uvre.11 faut faire disparatre des grammaires Temploi, aujourdhui dmod et prtentieux, d'uvre masculin au sens de * ensemble des uvres dun auteur . L'expression le plus haut priode appartient au pass et ne s'emploie mme plus dans la langue littraire, si ce nest par affectation dar chasme. Le mot vivant priode est toujours fminin, et on dit fort bien, malgr l'Acadmie : dans la dernire priode de sa vie. PLURIEL DES SUBSTANTIFS Pluriel des noms propres. Les noms propres semploient au pluriel avec des nuances de sens quil importe assurment de prciser dans un cours suprieur de grammaire; mais, dans tous les sens, le mot est vraiment au pluriel et doit en prendre la marque. Nous ne saurions mieux faire que dcrire comme Racine : Corneille, comparable aux Eschyles, aux Sophocles, aux Eu- ripides. Pluriel des noms emprunts d'autres langues. Parmi ces termes trangers, ditM. Grard, il en est qui, originaires de la Grce ou de Rome, attendent depuis longlemps quon les rgula-' rise. Pourquoi crit-on des agendas et des errata, des alinas et des duplicata, des quidams et des ave, des trios et des qua tuor? Navons-nous pas nous prononcer sur les recto, lesuerso, les lavabo, les intrim, dont on exclut le pluriel au moins par prtrition, en mme temps que la porte est ouverte celui dac- cessity et alors qu'intrim est dj francis par l accent quon lui impose ? On comprendrait l emploi exclusif du singulier comme une inconsquence gnrale bien rsolue. Lembarras est quon ne peut expliquer par des raisons acceptables ni la rgle ni lex ception. Dsormais tous ces noms suivront la rgle gnrale. NOMS COMPOSS La Note de M. Grard nous fournira le meilleur commentaire de ce paragraphe : Le tiret ou trait dunion, dit M. Grard, est dorigine relati vement rcente. Au tmoignage dA. F. Didot, il date de 1573. A 14 parlant de plusieurs orgues on dit de beaux orgues , et non de belles orgues . On ne dirait donc pas, bien que l'arrt semble lautoriser : Ce marchand a vendu hier trois de ses plus belles orgues. Automne, enfant. Il ny a aucune assimilation tablir entre ces deux mois. Enfant est du masculin quand on parle dun garon ou quon ne songe pas au sexe; il est du fminin % quand on parle expressment dune fille. Pour automne, le genre a t hsitant, sans distinction de sens; mais ce mot est devenu exclusivement masculin. La tol rance du fminin, admise par le dictionnaire de lAcadmie, est contraire lusage actuel et ne nous semble pas justifie. Elle nest dailleurs pas dangereuse, car on naura pas loccasion de l appliquer. Gens. Il ne sagit pas de changer les locutions consacres comme bonnes gens, vieilles gens , qui resteront seules auto rises, mais de rgler laccord des autres adjectifs avec ces locu tions. Comme elles prsentent notre esprit une ide masculine (celle dhommes), et quelles contiennent un adjectif fminin, on peut faire indiffremment laccord avec les deux genres, sans prendre garde si l autre adjectif prcde ou suit la locution. Mais en dehors des locutions dont nous parlons, cest--dire quand le mot gens nest pas prcd immdiatement dun adjectif dont le f minin se prononce autrement que le masculin, lusage actuel donne videmment ce substantif le genre masculin. On ne dira jamais : Instruites par lexprience, les honntes gens sont indulgentes pour les autres. Ce paragraphe de larrt risque dtre mal com pris des trangers, et il est regrettable quon nen ait pas modifi la rdaction; un professeur sudois la interprt en disant quon pourrait dsormais crire de bons gens, ces vieux gens . Orge. Ce mot sera dsormais du fminin, sans exception. Hymne. Lusage a fait d'hymne un mot masculin ; nous ne croyons pas utile dautoriser le fminin au sens de chant national, et de permettre de dire : La Marseillaise est une belle hymne nationale. Il y a au contraire tout avantage donner aussi aux hymnes dglise le genre masculin. Liltr disait dj : La distinction, qui fait hymne du fminin en parlant des hymnes de lEglise, na rien qui se justifie, soit dans ltymologie, soit dans lhistorique du mot. Pques. Daprs le nombre donn Pques dans lexpres sion Pques prochaines , les trangers pourraient croire quil sera dsormais loisible de dire : A quelle poque tombe ront Pques cette anne? Il nen est rien. Dautre part, on ne 15 dit pas : il viendra Pques prochain , ni Pques pro chaines , mais simplement : il viendrai Pques. On na pas loccasion de joindre un adjectif ce nom, en dehors de quelques expressions archaques comme Pques fleuries et de l'emploi du mot au sens de communion pascale. uvre et priode. Le nouvel arrt a supprim les remar ques sur ces mots. Ils sont l'un et lautre du fminin, sauf le pre mier dans les deux expressions consacres te grand uvre (en alchimie) et le gros uvre. 11faut faire disparatre des grammaires lemploi, aujourdhui dmod et prtentieux, d'uvre masculin au sens de ensemble des uvres dun auteur . Lexpression <nle plus haut priode appartient au pass et ne semploie mme plus dans la langue littraire, si ce nest par affectation d'ar chasme, Le mot vivant priode est toujours fminin, et on dit fort bien, malgr l'Acadmie : * dans la dernire priode de sa vie. PLURIEL DES SUBSTANTIFS Pluriel des noms propres, Les noms propres semploient au pluriel avec des nuances de sens quil importe assurment de prciser dans un cours suprieur de grammaire; mais, dans tous les sens, le mot est vraiment au pluriel el. doit en prendre la marque. Nous ne saurions mieux faire que dcrire comme Hacine : Corneille, comparable aux Eschyles, aux Sophocles, aux Eu rpides. Pluriel des noms emprunts dautres langues. Parmi ces termes trangers, ditM. Grard, il en est qui, originaires de la Grce ou de Rome, attendent depuis longtemps quon les rgula-' rise. Pourquoi crit-on des agendas et des errata, des alinas et des duplicata, des quidams et des avey des trios et des qua tuor? N'avons-nous pas nous prononcer sur les recto, lestvrso, les lavabot les intrim, dont on exclut le pluriel au moins par prtrition, en mme temps que la porte est ouverte celui d'ac cessit, et alors qu'intrim est dj francis par l'accent quon lui impose ? On comprendrait l emploi exclusif du singulier comme une inconsquence gnrale bien rsolue. Lembarras est quon ne peut expliquer par des raisons acceptables ni la rgle ni lex ception. Dsormais tous ces noms suivront la rgle gnrale. NOMS COMPOSS La Note de M. Grard nous fournira le meilleur commentaire de ce paragraphe : Le tiret ou trait dunion, dit M. Grard, est dorigine relati vement rcente. Au tmoignage dA. F. Didot, il date de 1573. A 16 partir de ce moment, on sen est beaucoup servi. Quon en ait abus ne serait rien. Le danger, cest den mal usr, ou den user et de sen'passer tour tour, sans apparence de raison, tant dans les mots doubles que dans les locutions composes. On l a supprim dans contretemps et conserv dans contre cur; supprim dans e?itretenir et conserv dans entre-biller ; supprim dansportecrayon et conserv dans porte-plume ; sup prim dans arc de triomphe et conserv dans arc-en-ciel; sup prim dans au dedans et au dehors, conserv dans au-dessus et au-dessous; supprim dans face face, conserv dans tte-- tte, supprim dans c'est savoir, conserv dans c'est--dire. Sur quoi reposent ces distinctions ? Pour les locutions composes, le plus simple et le plus naturel ne serait-il pas de dcider la suppression dfinitive ? Pour les mots doubles ou juxtaposs, deux rgles ont t proposes : souder les mots toutes les fois que le soudage est pos sible ; dans les autres cas, faire disparatre le trait d'union, ainsi quon a fait en 1878 pour tous les mots prcds de trs. Cest l videmment le sens quil faut donner l'arrt minis triel lorsqu'il dit : Ces mots (les noms composs en gnral, et non pas seulement ceux du type chef-d'uvre) pourront toujours scrire sans trait dunion. On peut en effet se contenter de supprimer le trait dunion dans chef duvre . Mais comment crire un porte plume, une contre faon, un sous pied en supprimant le trait et en laissant subsister la sparation des mots composants ? Aucune analogie dans lusage actuel ne lgitime rait cette orthographe illogique. Il est certain qu'il faut crire porte-plume ou porteplume, sous-pied ou souspied (ou mieux soupied, forme enregistre par lexcellent dictionnaire de Darmesteter, Hatzfeld et Thomas, et semblable soucoupe), plus-value ou plusvalue (ou mieux pluvalue, comme la plupart). Tolrer la suppression du trait dunion dans entre-croiser, c'est, comme l'arrt le dit formelle ment un peu plus loin, autoriser la graphie entrecroiser. Par con squent, tolrer la suppression du trait d'union dans un entre deux, cest autoriser un entredeux, et non pas un entre deux. Citons encore M. Grard : a Dire sans tiret et en soudant les mots: tirebouchon comme on dit tournevis et tournebroche ; passepartout comme on dit passeport ; portecigare, portemonnaie, portemontre, portevoix, porteclefs, comme on dit porteballe, portefaix, portemanteau, portefeuille, et laisser tomber dans portecigare. le signe du pluriel, qui n'a pas plus de raison d'tre que dans portefeuille. La rgle doil tre formule ainsi : On pourra souder tous les noms composs qui cornmencenL par un verbe (sous la forme de l'indicatif prsent singulier) ou par un prfixe (prposition ou adverbe). Ajoutons avec l'Acadmie Rapport Hanotaux, page 10 quon pourra souder aussi les mots commenant par le fminin archaque grand : grandmre, grandmesse, grand- runte\%t, pour la. mme raison, on crira prudhomme. Larrt autorise la suppression du trait dans chef d'amert\ et par consquent aussi dans basse-cour, etc.; mais, tout en con sidrant pomme de terre comme un vritable mot compos, il ne dil pas formellement qu'on pourra crire pomme-de-terre, bon-sens, etc. Pour ne pas fatiguer les enfants apprendre des contradictions que rien ne justifie , il faudra donc leur recom mander dcrire toujours sans traits les noms composs d'un substantif et d'un adjectif (ou de deux adjectifs : sourd muet, douce amre), ou de deux substantifs unis ou non par une pr- position(l). Mais on ne sera pas encore autoris souder ces mots, comme le premier arrt l'admettait pour la plupart dentre eux. On ajourne ainsi coffre fort, hassecour, blancsting, rougegorge, chou fleur, timbre poste, hteldieu, chasscrois, etc., bien que ces formes soient aussi lgitimes que pivert, sauvegarde, hautbois, betterave, etc. Il reste donc des cas o les enfants devront apprendre des contradictions que rien ne justifie. En rsum, on devra conseiller aux enfants dcrire simple ment sans trait d'union les noms composs qui commencent par un adjectif ou un substantif sauf ceux qui sont dj souds et de souder tous les autres. 11nest rien dit pour la formation du pluriel des noms com poss. Mais il est vident que les noms souds devront tre traits comme des mots simples, et quon devra appliquer aux lments des autres, sans vaines subtilits, la rgle gnrale, en met tant a.u plurielle substantif exprimant lide principale (2) et lad jectif qui peut lui tre joint. ARTICLE Article supprim. Il y a quelque confusion dans ce para graphe. Dabord, comme le fait justement remarquer M. Rodhe 1. On objecterait vainement l inconvnient dcrire de la mme manire un bas bleu, quil sagisse dune femme prtentions littraires ou dun bas de couleur bleue. Il ny a pas plus de diffrence entre ces deux acceptions qu entre les deux sens du mot grve, dsignant une rive sablonneuse ou une coalition ouvrire. Lorsquon crit que les grves se multiplient, il ny a aucune quivoque; il ny en aura pas davantage lorsquon crira, sans trait dunion : cette femme est un bas bleu. 2. Quand elle nest pas sous-entendue comme dans des tte tte . 17 18 dans son commentaire de larrt du 31 juillet, la tournure lhistoire ancienne et la moderne est tombe en dsutude ; elle ne semploie plus que dans le style archaque. On rpte le substantif: lhistoire ancienne et lhistoire moderne. Dautre part, on ne peut videmment dire lhistoire ancienne et mo derne que lorsque en ralit on ne veut pas dsigner deux choses diffrentes. Entendez : lhisloire dans son ensemble, aussi bien ancienne que moderne. On ne dirait pas, par exem ple : Il faisait valoir les caractres diffrents de lhistoire an cienne et moderne , pas plus que : Il apprenait la langue anglaise et chinoise. Article partitif. En disant du bon pain, de la bonne viande, des bons fruits, du bon tabac, on sexprimera comme Mmc de Svign, qui crit couramment : des grosses larmes, des petites branches. Mais il faut remarquer que cet emploi de du, de la, des, au lieu de de, ne se rencontre que devant des locutions qui peuvent tre assimiles des noms despces. On lvite notam ment quand ladjectif pourrait tre plac aprs le nom; on ne dirait gure : On lui a envoy des excellents fruits , parce que les excellents fruits ne se prsentent pas notre esprit aussi naturellement que les bons fruits comme formant une espce. Dautre part, si lesprit, rpartit volontiers les objets ma triels en bonne et mauvaise espce, grosse et petite espce, etc., il nen est pas de mme des ides abstraites; on dira peu : il a des bonnes ides, on lui a fait des beaux compliments , sauf toutefois dans la langue populaire, qui assimile facilement les deux catgories dides. On ne dirait pas non plus : Avec des tels amis, on ne craint rien , parce que les adjectifs indfinis ne se construisent pas ainsi, et quon ne dit pas les tels amis. Les Franais ne sy tromperont pas, mais les trangers risquent de sgarer. Lauteur sudois dj cit ( propos du genre de gens) croit tort que larrt ministriel autorise des tels garons . En revanche, avec un nom de qualit au singulier, on emploie toujours larticle partitif et non la simple prposition devant ladjectif : Voil de la grande loquence et non pas : Voil de grande loquence. Article devant plus, moins, etc. La distinction subtile dont il est question dans ce paragraphe peut tre explique, croyons-nous, dune faon assez claire, si lon dit que larticle varie devant plus, moins, etc., lorsquil quivaut au pronom dmonstratif celui, celle, ceux (parmi les autres), cest--dire lorsquil y a comparaison avec dautres objets semblables, et quil reste invariable, comme se rapportant aux mots plus, moins, etc., qui sont neutres, lorsquil y a comparaison avec le mme objet 10 dans d'au 1res circonstances. Exemple : l i a choisi les pommes les moins mres (entendez: celles qui sont moins mures que les autres). C'est dans cette parlie du jardin que les pommes sonL le moins mres (entendez : particulirement peu mres). C'est k Paris que cette comdie a t le mieux comprise (entendez : particulirement bien comprise). La langue populaire tend, par analogie, faire toujours l'accord avec te nom, et Bossue! lu-mmr a crit: Il est venu surprendre la reine dans le lernps quelle se trouvait la plus heureuse (1). Mais on nest pas tent de laisser le invariable quand il y a lieu de le faire varier; la tolrance n'aura donc pas h sexercer dans ce sens, et il et mieux valu n'autoriser que la variabilit dans tous les cas, sans tolrer le invariable quand la logique et l'usage saccordent le faire varier. ADJECTIF Accord de Fadjectif. Laccord de l'adjectif dans la locution se faire fort de est assurment logique. Si elle se fait forte nous choque un peu, cest simplement parce que la locution n'est gure employe par les femmes, le sentiment quelle exprime tant peu fminin. Adjectif construit avec plusieurs substantifs. On a voulu appliquer ladjectif qualificatif la rgie suivie pour lad jectif construit en apposition ou comme prdicat. Il est commode, en ellet, de mettre toujours le masculin pluriel. Malheureusement cela nest possible que lorsque lad jectif au masculin pluriel sonne foreille comme sil tait accord avec le dernier substantif. On peut crire appartements et chambres meubls parce que meubls se prononce comme meubles, e,t une robe et un cha peau-verte parce que verls se prononce comme vert. kMais on ne dirait pas, et par consquent on ne pourrait pas crire : appartements et chambres virante , ni un chapeau et une robe verls . Pour faire ici laccord au masculin pluriel, on a la ressource dintervertir lordre des substantifs. Mais cette ressource manque parfois, et l usage nadmet ni porter le sceptre et la couronne royaux , ni porter la couronne et le sceptre royaux . Autrement dit, les pluriels en aux des adjectifs en al ne peuvent suivre immdiatement quun substantif au masculin pluriel. Cest que la tendance de la langue est de faire toujours laccord en 1. D'ailleurs, on est bien forc de faire laccord quand le comparatif est flexionnel ; on ne peut pas dire : Cest dans cette rgion que la temprature est Je meilleure. 20 genre et en nombre avec le substantif le plus voisin : le sceptre et la couronne royale. On connat le vers de Racine : Armez-vous dun courage et dune foi nouvelle. La Fontaine a crit : Nos destins et nos murs diffrentes. Quand il y a une quivoque possible, cest--dire quand on pour rait croire que ladjectif sapplique seulement au substantif voisin, on tourne la phrase autrement. Ainsi, on ne dirait : il avait un cocher et une cuisinire anglaise , que si la cuisinire seule tait anglaise. Nu, demi, feu. Bien que laccord soit prsent comme facultatif, il est certain quil faudra le recommander, surtout si lon supprime le trait dunion (qui remplace en quelque sorte la lettre flexionnelle omise). Il sen va nu pieds serait une mau vaise orthographe. Adjectifs composs. Nouveaun et courtvtu seront sem blables clairsem et clairvoyant. Il est question dans cet article des adjectifs composs >qui commencent par un adverbe, car nouveau et court, dans les exemples cits, sont employs adverbialement. On pourra donc crire demimort,semicirculaire, miparti, sousmarin (ou mieux soumarin comme souterrain), bienaim (comme bienheureux), bienportant, malportant (comme malpropre), etc. Les locutions comme frais clos doivent tre mises part, parce que lusage fait varier ladjectif employ adverbialement: des fleurs fraches closes . Cette facult de souder les mots composants sapplique videm ment aux adjectifs tels que galloromain, francorusse, dont le premier lment na pas dexistence propre. Il n est pas question de runir ladjectif ladverbe indpen dant qui le prcde, sans former avec lui un adjectif compos . On continuera donc crire: Il est trop court, plus court, bien court, trs court, etc. La plus lgre attention suffira distin guer les deux emplois de bien dans un enfant bien nourri et dans son enfant bienaim . Quant aux adjectifs composs forms de deux adjectifs, dont le premier na pas une valeur adverbiale, il nest pas dit quon pourra les souder. Mais ils pourront videmment tre traits comme les noms composs forms de mme, cest--dire tre crits sans trait dunion : un enfant mort n (i), un homme ivre 1. Mort n est une construction archaque qui quivaut n mort ; or on n'a pas l'habitude de mettre un tiret entre le verbe et son prdicat, on n'crii pas: le Franais n-malin . 21 mort (I), un dictionnaire franais grec. Lesprit de larrt est certainement de n'exiger jamais te Irait d'union. La facult de supprimer partout le trait dunion implique la possibilit dcrire vert pomme (au lieu de vert-pomme) comme rouge brun. Ainsi disparat une complication bien peu jus tifie. Participes passs invariables. Larrt commence par cons tater que les participes tels que ci-joint>ci-inclus, lorsquils sont placs avant le substantif, restent invariables. El il ajoute, ce qui est contradictoire, quon tolrera l'accord facultatif de ces parti cipes. Il suffisait de tolrer laccord, pour ne pas rompre brus quement avec la rgle actuelle, lorsque le substantif est dter min, tout en recommandant, mme dans ce cas, linvariabilit. Les Franais ncrivenL pas et les trangers feront sagement de ne fias crire : J e vous envoie ci-jointe copie de la pice. Avoir l air. a Avoir lair forme aujourdhui pour notre esprit une locution indivisible, synonyme de paratre. Quon fasse accorder ladjectif avec le mot air ou avec le sujet, quon dise : <t elle a lair doux ou elle a lair douce , le sens est identiquement le mme : elle parait tre douce. En effet, fa ir doux doit tre dfini : l'air qui semble indiquer qu'on est doux. Une femme qui a lair doux a donc lair qui semble indiquer quelle est douce , ce qui revient dire quelle a lair (parat tre) douce. Toutefois, pour faire accorder ladjectif avec air, il faut que la qualit exprime par cet adjectif puisse sappliquer lide expri me par le mot air. Lair peut indiquer une qualit morale, un sentiment, une sensation, mais non pas une qualit physique. On ne dirait pas elle a lair sourd>lair boiteux, Ybat bless , parce quon ne peut dire de quelquun quil a un air sourd, un air boiteux, un air bless, etc. Il faut noter, dautre part, que larrt ne parle que de la locution avoir l'air avec un nom de personne comme sujet. On ne dira jamais cette tarte a lair bon , tandis quon dit fort bien cette tarte a lair bonne . Adjectifs numraux. 11 est superflu de justifier quatre 1. Ivre mort (ivre au point dtre comme mort), est semblable fou lier (= fou au point dtre lier), et on ncrit pas fou--lier. vingts dix semblable quatre vingts ( l ) , et le remplacement de mil par mille. Quant dix sept, sans trait dunion, il sera sem blable cent un, etc. ADJECTIFS DMONSTRATIFS, INDFINIS ET PRONOMS Ce. Lusage sest tabli de renforcer le pronom dmonstratif l aide des adverbes ci et l, sauf notamment quand le pro nom neutre ce est j o i nt au verbe tre . On dit donc : il a fait ceci ou cela et non plus il a fait ce , mais on peut dire encore : ce sera long, cest dommage, etc. et Quest-cc? ou Quest-ce que cest? On ne dirait mme jamais : Quest cela? ni Quest ceci ? Lorsquon dit : Quelle fantaisie est ce l , lesprit ne joint pas l ce, mais au verbe comme dans cest l une singulire fantaisie . Qu'est ce l ne peut donc avoir quune signification, et, malgr la tolrance indique, ce serait fausser le sens et sexprimer incorrectement que dcrire : Quest cela ? Quant Quest ce ci ? on ne le dit plus, parce quon ne peut plus dire : cest ci. Larrt ne dit pas formellement quon peut supprimer le trait dunion dans celui-ci, celle-l, ceux-ci, cet homme-ci, etc. ; mais cette tolrance est la consquence naturelle du principe qui est partout appliqu aux mots composs. Cest la variabilit du pre mier lment celui, celle, ceux qui empche de faire la sou dure. Le neutre ce a t considr et trait comme un mot p&rtfde l : ceci, cela) ; cest, en effet, un pronom diffrent de celui et dont les formes masculine et fminine nexistent pas. me. Mme, en dehors de la locution c le mme , a une valeur adverbiale, aussi bien dans nous mmes que dans les dieux mme ( = les dieux eux-mmes). 11 peut cependant, mais dans les deux cas, tre assimil un adjectif, et laccord facul tatif, sans distinction, noffre aucun inconvnient. Dans sa Note lAcadmie, M. Grard conseillait dj dcrire sans tiret moi mme, eux mmes, etc., et de rendre laccord facultatif. On devra engager les enfants crire toujours mmes avec une s aprs un nom ou pronom au pluriel. Tout. Avec ceux des noms de villes qui passent pour fmi nins, la rgle tait demployer tout quand on parlait du peuple, et toute quand on parlait de la ville : Tout Rome tait l; toute Rome a brl. Cette distinction est dautant moins admissible 1. On ne liera pas plus l's dans quatre vingts un qu'on ne liait le t dans quatre vingt un. 22 23 que le mot fminin ville a les deux sens : Toute la ville tait l; toute la ville a brl. Les noms propres de villes ont aussi les deux sens: <r Paris est satisfait; Paris est bien construit. Par consquent, quel que soit le genre que lon donne un nom de ville, il dsigne soit lensemble des maisons, soit lensemble des habitants, et cette diffrence dacception ne se traduit pas par une diffrence de genre. Il y a plus. Lusage fait aujourdhui de tous les noms de villes des substantifs masculins. On ne dirait jamais: Toute Venise est en feu; toute Marseille est claire la lumire lectrique , pas plus que : Toute Venise est en rvolution; toute Marseille est en grve. De lancien genre des noms de villes dsinence fminine, il ne reste que la possibilit de les construire avec un adjectif prdicat au fminin: Ah! que Venise est belle ! Dans larrt du 31 juillet 1900, on avait introduit larticle relatif je suis toute A vous pour complter le premier para graphe qui autorisait l'accord devant les adjectifs. 11s'agissait tendre cette libert au cas o ladverbe tout est plac devant une locution adjective >comme vous. Le premier paragraphe a disparu parce que, aprs rflexion et non sans raison, on na pas cru devoir maintenir la tolrance de laccord au pluriel, con traire la prononciation (elles sont toutes heureuses, au sens de tout heureuses); mais on a oubli de modifier en consquence larticle de tout vous, dont le maintien ne se comprend que si on conserve de lancien premier paragraphe la libert daccord devant ladjectif au singulier. Si lon autorise je suis toute vous , on ne peut videm ment condamner elle est toute vous, ni a elle vous est toute acquise . <c Ne serait-il pas possible, crivait M. Grard en 1892, de permettre dcrire indiffremment : elle est tout son devoir ou toute h son devoir? La rgie peut tre formule ainsi: Ladverbe tout peut toujours saccorder au singulier; il doit rester invariable au pluriel, except au fminin devant une con sonne. Devant un adjectif ou une locution adjective au singulier, la prononciation ne distingue pas en effet entre tout adjectif et tout adverbe, dont les valeurs sont dailleurs trs voisines (entier, en tirement). C'est le sens gnral de la phrase qui indique si tout doit tre rapport ladjectif ou au substantif. Comparez : La maison est toute construite en pierres de taille (la maison dans son entier) et La maison est toute de travers (tout fait de travers). 24 Au sens de chaque ,tout est essentiellement du singulier, comme chaque lui-mme (1). Quand le nombre napparat pas dans la prononciation, il ny a aucun inconvnient tolrer le pluriel, comme le fait l arrt ministriel. Mais on ne dit pas, et par con squent on ne peut pas crire : 11 en donne toutes heures et de toutes espces; tous soldats ont le bton de marchal dans leur giberne. Au pluriel, en dehors de quelques locutions consacres, tout ne se construit plus avec le substantif sans article. On peut tolrer il en vient de tous pays comme un archasme purement graphique, qui na pas de consquence pour la prononciation; mais on dit rellement: 11 en vient de tout pays ou de tous les pays. Aucun. Une restriction semblable simpose pour le pluriel d'aucun. Il ne faut pas laisser croire aux trangers quon pourra dire dsormais : Il na fait aucunes observations , ni aucuns lves ne Vont satisfait. VERBES Verbes composs. La Noie de M. Grard demandait dj quon crivt entrouvrir, entrebiller, entrechoquer, etc., comme entretenir, entreposer. Cest une excellente rforme. Trait dunion. La mme Note proposait la suppression du tiret dans dors tu, puiss j e , etc. On sest demand comment on pourra supprimer les traitsdunion dans sera-t-il, aime-t-il, etc. Il sera naturel dcrire serai il, on ajoute bien une s va et tous les verbes de la premire conjugaison dans vas-y, cueilles- en , et on ncrit pas va-s-y, cueille-s-en . Mais on ne peut pas crire parlet il, tant que Ye suivi dune consonne (en dehors de la dsinence es et del flexion eut) aura dans notre orthographe la valeur dun ou dun . Cest le seul cas o la conservation du tiret soit actuellement utile, car on ne peut gure laisser le t isol entre le verbe et le pronom [parle t il), et encore moins le joindre au pronom. Nous proposerions parle-t il. Le second tiret est tout fait superflu. Larrt ne dit pas quon pourra supprimer le trait dunion entre le verbe et le pronom rgime. Si lon crit vient il ? il serait pourtant logique dcrire aussi donne la, penses y, prends en. 1. Il ny a certainement pas lien dimiter ce vers de Lamartine : L me des sons discords que rendent chaques sens. 25 Accord du verbe prcd de plusieurs sujets au singulier unis par ni, comme ainsi que , et autres locutions quiva lentes. A l'appui de la tolrance du pluriel, on peut citer, entre autres exemples, ces deux vers de Regnard : Voire pre, en mourant, ainsi que votre mre Vous laissrent de biens une somme lgre. Dans le titre de ce paragraphe, sur une observation de l'Aca dmie, on a supprim avec du nombre des termes copulatifs qui justifient le pluriel du verbe, mais on a laiss subsister l'exemple le gnral avec quelques officiers, etc... , emprunt d'ailleurs Voltaire* Accord du verbe quand le sujet est un mot collectif. Avant d'autoriser facultativement le singulier ou le pluriel du verbe dans un peu de connaissances suffit ou suffisent, il et fallu se demander si un peu de connaissances est correct. Or il est certain que ce nest pas franais (1). Si peu et le peu peuvent tre suivis d'un complment au pluriel, il n'en est pas de mme de un peu, qui sapplique une petite quantit de matire et non A un petit nombre d'objets. On dit un peu de vin, de terre, de pa tience, de connaissance (au singulier) (2) , mais non pas un peu d'lves, un peu de livres, un peu de dispositions , Bien quon dise il a peu de soldats, le peu de soldats qu'il a , on ne dira jamais il a un peu de soldats; il y a un peu de chevaux; il a montr un peu de sentiments gnreux; on lui a inculqu un peu de connaissances, etc* Quant aux collectifs, parmi lesquels le peu} qui sem ploient rellement avec un complment au pluriel, il est naturel de pouvoir les construire avec le pluriel du verbe ; le peu d'amis quil a lui suffit ou lui suffisent. Mais on ne dirait pas videm ment ; La foule des courtisans Vont accompagn , ni le grand nombre de ses adversaires Y empcheront d'arriver , parce qu'ici le nom collectif a une valeur indpendante et nquivaut pas un simple adjectif numral indfini, qualifiant les objets exprims par le complment. Comparez : <rune foule damis (= des amis trs nombreux) lont accompagn. Ce sont l des distinctions que les lves franais appliquent dinstinct sans aucune difficult, et il faut se garder de leur troubler lesprit par des exercices o on 1. Cest par une licence potique ou par ltat diffrent de la langue quil faut expliquer les quelques exemples de pluriels aprs un peu quon rencontre chez les potes du xvn sicle. Lusage actuel est en tout cas de dire tm peu pour la quantit de matire, et quelques pour le nombre dobjets : un peu de lait et quelques fruits. 2. Ex. : Il avait encore un peu de connaissance. 26 introduit des phrases alambiques, fabriques tout exprs et quon na jamais l occasion demployer. Accord du verbe prcd de un de ceux (une de celles) qui . Ce paragraphe a besoin dtre clair par quelques exemples. Nous les empruntons la grammaire dAyer; on y trouvera des substantifs la place des pronoms dmonstratifs, mais le cas est le mme : Vous tes un des hommes qui me convient le plus. (Mme.de Svign.) Cest une des pices de Plaute qui a eu le plus de succs (Voltaire). Il y a l une sorte daccord instinctif avec un, bien plutt quune dlicatesse de langage ; mais on rpugne admettre quil y ait parfois du laisser aller chez nos classiques, et on ne veut voir partout que finesses et nuances. Il est certainement plus correct et plus conforme lusage actuel de mettre le verbe au pluriel. Cest, ce sont. La tolrance indique ici a pour elle lexem ple de Bossuet, qui a dit, dans Y Oraison funbre de Cond : C'est des montagnes inaccessibles, c'est des ravins et des prci pices dun ct, c'est partout des forts levs. Ailleurs encore, il dit: C'est eux qui ont bti les douze palais qui composaient le labyrinthe. LAcadmie crit : C'est eux ou ce sont eux quil faut rcompenser. Mais on nous a si bien faonns ds l enfance considrer le singulier (si logique pourtant !) comme une faute grave, que notre oreille a de la peine a le tolrer, sur tout quand notre attention nest pas dtourne par un compl ment circonstanciel intercal entre le verbe et le faux sujet ou par une incidente qui suit. Concordance ou correspondance des temps. Il faudrait quil vienne est plus correct que il faudrait quil vnt. En effet, si, sans changer le temps, on substitue falloir un autre verbe qui ne gouverne pas le subjonctif, on dira par exemple : Je saurais qu'il vient ou qu'il viendra. Le temps qui convient dans la proposition subordonne est donc le prsent ou le futur. Or cest le prsent du subjonctif qui correspond au prsent et au futur de lindicatif. Il faudrait qu/ vint ne serait correct que si lon disait, comme jadis, dans la tournure indicative : Je sau rais qu'il viendrait . Mme en faisant dpendre le temps de la subordonne-du temps du verbe principal, comme le faisaient tort les anciennes grammaires, limparfait ne se justifie pas aprs le conditionnel prsent, puisque le verbe principal est au prsent du conditionnel. On peut tolrer limparfait du subjonctif, mais cest le prsent quil faut recommander. - 27 PARTICIPE PASS Le second paragraphe consacr au participe pass est emprunt aux Observations de VAcadmie sur 'arrt du 31 juillet 1900, et cest un emprunt Lien fcheux (1). Par inadvertance, on nous donne la phrase les fruits que je me suis laiss prendre comme un exemple de participe pass construit avec l'auxiliaire avoir . Mais ce qui est plus grave, cest dautoriser l'accord du participe avec le complment direct d'un autre verbe, et de mlanger deux cas aussi diffrents que la construction du parti cipe avec un infinitif et la construction de ce participe avec un autre participe. Il sera dsormais permis dcrire : Les sauvages que lon a trouv errant dans les bois. J e ny verrais pas dobstacle si lon avait maintenu la tolrance de rinvariabilit dans tous les cas. Mais, dans ltat actuel, cest une complication de plus, moins toutefois, et cest la meilleure solution, quon ntende la tolrance par voie de consquence logique. En effet, puisquon peut dsormais crire comme Molire : Aprs quinze ou vingt ans quon les a cru perdus... on doit pouvoir le suivre quand il crit dans les Femmes Sa vantes : Jai lu des vers de vous quil na point trouv beaux. Le cas est le mme. La logique veut quon admette linvariabilit devant le prdicat du complment direct, que ce prdicat soit un adjectif ou un participe prsent ou pass. On revient ainsi la rgle de Vaugelas, applique par Bossuet : Combien de fois a- telle remerci Dieu humblement de deux grandes grces, lune de l avoir fait chrtienne, lautre de lavoir fait reine malheureuse! Nous crivons de mme : Vous lavez chapp belle , bien que le pronom V remplace le substantif balle, auquel se rapporte l adjectif belle. Pour le participe suivi dun infinitif, il faut distinguer. Le pr tendu complment du participe pass peut tre le sujet ou le com plment de linfinitif : 1 Les pommes quil a laiss pourrir ; 2 les pommes qu'il a laiss prendre. En admettant la variabilit dans la premire hypothse, on autorise : les pommes quil a faites pourrir. En l'admettant dans la seconde hypothse,on autorise: les pommes qu'il a faites prendre , ce qui est encore plus trange, puisque ici le complment ne peut en aucune faon tre 1. Voyez la brochure intitule : La question de Vaccord du participe pass. (Paris, Bouillon, 1900.) 28 assimil un complment direct du premier verbe. Or il est cer tain que, si cet accord illogique sest introduit dans plus dun patois, on dit en franais : Les pommes quil a f ait pourrir et les pommes quil a fait prendre. Nest-il pas vident que, dans tel ou tel cas particulier, lusage tabli pour les participes dont le fminin se prononce autrement que le masculin dicte la rgle imposer aux autres ? En permettant aux enfants dcrire les fruits que je me suis laisss prendre , il faudra leur faire analyser: J ai laiss quoi? Les fruits! tandis que le vri table complment est la proposition infinitive prendre les fruits. Il ny a quune solution pour le participe suivi dun infinitif sans prposition, cest de le faire toujours invariable, et dcrire comme Molire, qui met ce vers dans la bouche dElmire : Aurais-je pris la chose ainsi quon ma vu faire... En suggrant la solution que nous combattons, lAcadmie a montr quel point elle est incomptente en ces matires. Autre chose est de bien crire, autre chose de se rendre compte du m canisme du langage et den formuler les lois. Les meilleurs cri vains peuvent tre de dtestables grammairiens. Mais le mal nest pas sans remde, et nous pouvons empcher que lAcadmie nous empatoise . Sil est dsormais interdit de compter une faute au candidat qui aura crit : Iphignie, que son pre a faite sacrifier, le matre peut du moins recom mander ses lves linvariabilit constante du participe devant linfinitif, car laccord nest plus impos dans aucun des deux cas prvoir. Il fera remarquer que, dans un cas, on a le sujet, et, dans lautre, le complment direct de linfinitif, et quil nest pas raisonnable de faire accorder le participe avec le complment ou le sujet dun autre verbe. LAcadmie, dans ses Observations, se dclarait dispose laisser toute latitude pour crire : Des anthropophages, nous en avons vu ou vus en Amrique. Laccord est certainement une faute, car on ne dit pas : des carpes, nous en avons prises. Larrt ministriel nayant pas enregistr cette tolrance de lAcadmie, il est permis de conclure quil la rprouve. Le nouvel arrt permet donc au matre de recommander lin variabilit du participe conjugu avec avoir dans trois construc tions importantes : 1 devant le prdicat du complment direct; 2 devant un infinitif non prcd dune prposition; 3 aprs en partitif (alors mme que ce pronom est prcd dun adverbe de quantit, car on ne dit pas : J e sais combien vous en avez prises. ) On ne saurait trop rpter que cette invariabilit ne fera dispa ratre aucune nuance de la langue. Par exemple, je lai vu frap per peut avoir deux significations : J ai vu quil frappait, ou : J ai vu quon le frappait. C'est le contexte qui indique le sens, et qui lindiquera de mme quand le complment sera du fminin ou du pluriel. On avait la prtention de le marquer aussi, dans ce dernier cas, par laccord du participe, et on crivait: la femme que j ai vue ou vu manger , selon quelle mangeait ou quelle tait mange. Lorthographe servait ainsi donner la solution dune devinette! Mais cet accord, loin de favoriser lanalyse de la pense, obligeait le matre donner aux lves une explication fausse; car, dans je la vois manger :n je vois quelle mange , le pronom est le complment de la locution voir manger et le sujet de linfinitif, mais ce nesl pas le complment du verbe voir. Je la vois manger nest pas du tout lquivalent de j e la vois mangeant pas plus que de j e la vois mange. On peut imaginer facilement telle circonstance o on voit quune chose se fait sans voir celui qui la fait, Bien des gens ont <vu arriver Je Prsident de la Rpublique qui nont pas vu le prsident arrivant. Oronte, sadressant Climne, quil n'a cependant pas vue crivant, lui dit : Aprs tout ce qu moi je vous ai vu m'crire. Dailleurs, alors mme quon voit lagent de l action exprime par linfinitif, le nom de cet agent, qui est le sujet de linfinitif, nest pas le complment du verbe voir et ne saurait dterminer logique ment laccord du participe. Pour les participes prcds dune expression collective, dans les cas assez rares o laccord avec le collectif ou avec son com plment nest pas indiffrent, la distinction est facile faire. La tolrance absolue, prescrite par larrt, permettra dviter les exercices subtils et inutiles. Avec lepeu1il vaudra toujours mieux laisser le participe au masculin singulier : Le peu dardeur quil a montr la beaucoup servi ou lui a beaucoup nui . Que ce peu ait t assez important pour le servir ou assez insuf fisant pour lui nuire, il la toujours montr. 11 nest rien dit de cot et de valu. Le complment de ces verbes rpond la question combien et non la question quoi. Cest un complment circonstanciel, et il est bien vident que sa nature ne change pas quand il est employ au figur. La solution du Dictionnaire de lAcadmie, qui fait cot invariable dans les deux sens, doit tre applique valu, moins quon nadmette 29 30 pour lun et lautre la libert de laccord, qui est dans lesprit de larrt, mais toujours sans distinction entre le sens propre et le sens figur, car on ncrit pas de deux manires diffrentes les sommes que je vous ai prtes et les intentions que je vous ai prtes , malgr la diffrence des acceptions. Enfin le statu quo est inadmissible pour le participe des verbes pronominaux. Gomme le dit M. Glairin, rapporteur de la commis sion ministrielle de rforme, ici la rgle daccord aboutit des explications vraiment monstrueuses. 11 y a lieu dappliquer la circulaire de 1891, laquelle le ministre renvoie. On ne peut continuer fausser lesprit des enfants, en leur faisant considrer se comme complment direct dans cette pice sest joue hier, cette femme sest vanouie . Le participe des verbes rflchis saccordait jadis avec le sujet, et on a conserv cet usage, except lorsque le verbe rflchi peut tre tourn en un verbe conjugu avec avoir, auquel cas le participe saccorde avec le compl ment direct plac avant (la blessure quil sest faite). Si ce com plment direct est le pronom rflchi, on est ramen laccord avec le sujet [elle sest instruite). Ces principes tant poss, il est conforme la circulaire du 27 avril 1801, dadmettre une large tolrance pour laccord avec le sujet toutes les fois que le parti cipe des rflchis nest pas accompagn dun nom ou pronom complment direct. Il serait excessif de compter une faute llve qui crirait comme Montesquieu : Les femmes se sont imagi nes que ton dpart leur laissait une impunit entire. ADVERBE Ne dans les propositions subordonnes. La ngation dite expltive, loin dtre une lgance de style, est un plonasme dorigine populaire. Nos meilleurs auteurs, depuis La Bruyre et Bosquet, jusqu M. Gaston Boissier et Guy de Maupassant, lem ploient ou lomettent sans y attacher aucune importance. On peut seulement remarquer quon lemploie plus souvent quon ne lomet aprs un comparatif. OBSERVATION Le meilleur commentaire de cette observation est assur ment la circulaire du 27 avril 1891. Nous en donnons ci-aprs le texte (1). Il faut aussi retenir de 'Observation, qui terminait larrt 1. I l est peine besoin de faire remarquer que plusieurs des prtendues fautes , signales par M. Lon Bourgeois comme vnielles, ne doivent plus tre comptes du tout. 31 - du 31 .juillet i fJOOt la recommandation de ne pas insister sur les pluriels exceptionnels aeuls, ciels, ils, travails. Aeuls ne s'em ploie plus, on dit : grandpre et gr&ndmre; ciel de litT de perdrix, travail (au sens d'appareil pour ferrer) ne se mettent gure au pluriel. Il est aussi vain de donner des exercices sur ces pluriels que sur le fminin de ladjectif violt. Lancienne Observation recommandait encore lindulgence pour les fautes portant sur les substantifs ... qui changent lgre ment de sens en changeant de genre, tels que c o u pl e r e l c h e . Couple est aujourdhui masculin ; dans les cas o les grammaires et les dictionnaires indiquent le fminin, on nemploie ni le mas culin ni le fminin, on dit autrement. On ne dit plus une couple dufs , mais deux ufs . Quant relche, en dehors de la langue maritime, il ne semploie pas avec larticle, si bien que son genre napparait pas. Mais, le cas chant, on dirait plutt sans aucune relche que sans aucun relche . Du relche, quon trouve dans La Fontaine et dans Molire, appartient la langue du pass. CIRCULAIRE DU 27 AVRIL 1891 ayant pour objet d'interdire labus des exigences grammaticales dans la dicte M o n s i e u r l e R e c t e u r , au moment o v o u s prparez la session annuelle des examens et dos concours de lenseignement primaire et secondaire, notam ment ceux du certificat d'tudes primaires et ceux du concours dadmission aux bourses, je crois devoir appeler votre attention sur la jurisprudence librale quil conviendrait de recommander aux diverses commissions, relativement aux preuves dorthograph. Q ue la connaissance de la langue franaise soit un des objets essentiels que se propose lducation, soit it l'cole, soit au lyce, il nest pas besoin de le dmontrer : il faudrait relever plutt quabaisser le niveau des preuves destines , prouver que l'enfant manie correctement sa langue, en respecte les rgles, en comprend lesprit, Mais toute la langue nest pas dans la gram maire, ni toute la grammaire dans Lorthographe. Or, cest seulement de lim portance excessive accorde parfois dans les examens aux singularits et aux subtilits de lorthographe que lopinion publique sest mue. plusieurs reprises dj, le Conseil suprieur a manifest son dsir de rompre avec ce quon a nomm le ftichisme de lorthographe , et surtout avec la tarification mcanique des fautes; dans tous les rglements qui lui ont t soumis depuis dix ans, le Conseil a supprim le caractre liminatoire de la dicte, ainsi que l chelle officielle des fautes dorthographe entranant au del dun certain chiffre la note zro. Sinspirant du mme esprit, tous les pdagogues sont unanimes exprimer le vu que les fautes soient, comme on l a dit, plutt peses que comptes ; tous aussi supplient les comits qui choisissent les textes et ceux qui corrigent les preuves, de sattacher moins aux mots bizarres, aux curiosits linguistiques, aux rgles compliques ou controverses, aux contradictions de l usage, qu lintelligence du sens et la correction gnrale de la langue. Toutes ces recommandations ont trouv place dans les programmes des examens, dans les plans dtudes des divers tablissements, aussi bien que dans plusieurs circulaires de mes prdcesseurs. Je voudrais y ajouter une prescription plus formelle encore et sadressant par votre intermdiaire, Mou- sieur le Recteur, aux prsidents et aux membres de nos diverses commissions d examens, Je dsire que vous leur fassiez entendre quil dpend deux dassurer l enseignement de lorthographe une direction moins troite. Ce qui fait main tenir encore dans beaucoup dcoles un nombre invraisemblable dheures exclusivement consacres aux exercices grammaticaux les plus minutieux, cest la crainte, fonde ou non, des rigueurs quaura l examinateur dans son appr ciation de la dicte. Cest donc cette apprciation mme quil importe de sou mettre des rgles qui puissent guider plus encore l opinion des candidats que le jugement de lexaminateur. Je ne puis, il est vrai, ni dresser, ni vous charger, Monsieur le Recteur, de dresser vous-mme lusage des commis sions un tableau officiel des variantes orthographiques quil conviendra d'ad mettre indiffremment dans les divers examens. Il faudra videmment tenir compte et de lge des lves et de la nature des preuves, et aussi de l in gale gravit que peuvent avoir les diverses infractions l orthographe. Ce 34 sont l des considrations trop dlicates la fois et trop variables pour pou voir donner matire un rglement proprement dit. Les commissions seules en peuvent tre juges. Tout ce que nous pouvons faire et ce que je vous demande, c'est de leur rappeler une fois de plus qu' des degrs divers tons ces examens ont le caractre lmentaire, qu'ils sont la sanction d'un ensei gnement lmentaire lui-mme, que ds lors les preuves de langue ne peu vent, ne doivent avoir pour but que de montrer si l'enfant crit couramment et correctement sa langue; qu'il faut, par consquent, en exclure beaucoup de discussions qui seraient leur place dans les epreuves de l'agrgation de grammaire. Pour prciser ces indications gnrales, je crois utile, Monsieur le Rec teur, que vos instructions aux commissions d'examen entrent dans quelques dtails sur les rformes introduire dans la correction et le jugement de la dicte. Et je tiens moi-mme fixer par quelques exemples la nature aussi bien que les motifs de-l'indulgence que je vous prie de recommander. Les points sur lesquels j'invite les commissions se montrer tolrantes peuvent se ramener trois groupes : 1 11faut d'abord renoncer une rigueur absolue toutes les fois qu'il y a doute ou partage d'opinion, toutes les fois que l'usage n'est pas encore fix ou 1a t tout rcemment, que la pratique courante varie, que les auteurs diff rent d'avis et que l'Acadmie elle-mme enregistre les hsitations de l'opinion. J usqu'en 1878, on devait crire consonnance, l'Acadmie admet maintenant consonance, par analogie avec dissonance. J usqu'en 1878, on devait crire phthtsie et rhythme; depuis, l'Acadmie supprime l'une des deux h, mais c'est la seconde dans phtisie, la premire dans rythme. J usqu'en 1878, collge tait svrement compt comme une faute, ou devait crire collge; c'est l'inverse aujourd'hui. De mme, les excdents ont remplac les excdants; tout-rfait s'crit sans trait d'union, et il en est de mme pour une foule de mots composs. Deux des recueils qui fout autorit pour notre langue crivent sans que personne s'en offusque ; les enfans, les momens. Le pluriel de cer tains mots trangers se marque, suivant les auteurs, de diffrentes manires; on dit des solos, des solo et des soit. L'Acadmie autorise agendas, alinas, et ne parait pas admettre les duplicatas. Elle prfre des accessit, sans con damner des accessits. Nombre de mots usuels ont galement une orthographe sur laquelle, moins de pdantisme, nul ne peut prtendre l'infaillibilit ; de l'aveu mme de l'Acadmie, on crit clef ou cl, sofa ou sopha, des entre sol ou des entresols, dvouement ou dvoment, gaiet ou gat, la cigu ou la cige, il paye ou il paie, payement ou paiement ou mme pament, etc. Dans ce cas et dans tous les cas semblables, quelle que soit l'opinion person nelle du correcteur, il ne peut pas demander l'lve d'tre plus sr de lui que les matres eux-mmes. 2 J e rclame la mme indulgence pour l'eufaut quand la logique lui donne raison contre l'usage et quand la faute qu'il commet prouve qu'il res pecte mieux que ne l'a fait la langue elle-mme les lois naturelles de l'ana logie. Une des premires choses qu'on enseigne aux enfants, dit un matre en matire de philologie, ce sont les sept noms en ou qui, au lieu de prendre un s au pluriel, veulent un x : genoux, bijoux, etc. Mais, par quelle secrte raison ne se plient-ils pas la rgle commune? Personne n'a jamais pu le dcouvrir. De mme, ne sachons pas trop mauvais gr l'lve qui crira contreindre comme treindre et restreindre, cantonier comme timonier et comme cantonal, entrouvrir comme entrelacer, dans Ventretemps comme sur les entrefaites, contrecoup comme contretemps. Est-il juste de compter comme autant de fautes les infractions l'ortho graphe qui sont prcisment des preuves d'attention de sa part? Ce n'est par exemple ni l'tourderie ni l'ignorance, c'est au contraire la rflexion qui
Dictionnaire du bon langage: Contenant les difficultés de la langue française, les règles et les fautes de prononciation, les locutions vicieuses, les wallonnismes, les flandricismes, etc