PROMPTS ON EFL SENIOR HIGH SCHOOL LEARNERS USE OF SIMPLE PAST TENSE FORM A Research Proposal Paper
Yogi Saputra Mahmud 1104183
ENGLISH DEPARTMENT OF EDUCATION THE FACULTY OF LANGUAGE AND ART EDUCATION INDONESIA UNIVERSITY OF EDUCATION BANDUNG 2014 2
Table of Contents CHAPTER 1: INTRODUCTION 1.1.Background .......................................................................................................... 1 1.2.Statement of Problems ......................................................................................... 3 1.3.The Purposes of the study .................................................................................... 3 1.4.The Purposes of the study .................................................................................... 3 1.5.Significance of Study .......................................................................................... 3 1.6.Definition of Key Terms ..................................................................................... 4 1.7.Limitations ........................................................................................................... 5 CHAPTER II: LITERATURE REVIEW 2.1. Theoretical Background ..................................................................................... 6 2.2. Empirical Studies on Recasts and Prompts................................................... 7
CHAPTER III: RESEARCH METHODOLOGY 3.1. Introduction ........................................................................................................ 9 3.2. Research Site and Participant ............................................................................. 9 3.3. Instrumentation ................................................................................................... 9 3.3. Scoring ............................................................................................................. 11 REFERENCES
3
CHAPTER I INTRODUCTION This research paper presents an introduction of the research paper that describes background, statement of the problems, purposes of the study, hypothesis, significance of the study, definition of key terms and limitations. Then, it also describes literature review and research methodology that consists of research site and participants, instrumentations, and scoring.
1.1. Background Learning a foreign language is not a simple undertaking. There are some factors in which someone might find it complex to learn foreign language, one of them is the relationship between L1 and L2 (Saville-Troike, 2006, p.177). Since the new linguistic features, new culture and new way of thinking are introduced to students when they produce the foreign language, errors in producing the language are inevitable. According to Mesbah & Mall-Amiri (2013), errors can be viewed inevitable and positive part of language learning process since language learning is a creative construction process. Although error in language learning is inevitable, teacher should provide feedback for students. If the teachers do not provide feedback for students error, the learners have no means of judging the extent and appropriateness of their learning (Chastain, 1998; see Gholizade, 2013, p. 418). In the context of English Language Teaching in Indonesia, some students often make errors in terms of linguistic features since there are some differences between that of English and that of Bahasa Indonesia. One of the linguistic features that the students usually make mistake is past tense forms. The errors, 4
based on the theory of second language development, occur because of learners use their knowledge of L1 in producing L2 language (Saville-Troike, 2006). The use of L1 knowledge in producing L2 language, however, may not be negative as long as the L1 structure or rule is used in an L2 utterance considered acceptable or correct. But it is negative when there are differences between L1 and L2 rule. Bahasa Indonesia does not represent tense of time in infectional verb as in English. Feedbacks or error-corrections have been employed in L2 classrooms as one of the effective focus on form and meaning techniques. There are many definitions from many researchers about feedback, all of them indicate that, Corrective feedback, the reactive component of form and meaning focused instruction, is one way learners' attention can be drawn to the formal properties of the target language'' and an indication to the learner that his or her use of the target language is incorrect''. (Doughty & Williams, 1998; Mackey, Gass & McDonough, 2006; Ortega & Long, 1997, Gholizade, 2013). Regarding this, it is expected to be one way to make students realize the error so that the errors in the use of past tense forms will be reduced. Regarding the problems of students accuracy in using simple past tense forms and the previous studies about types of feedback, implicit and explicit which are expected as one of the ways to improve the students accuracy, this research will discover the comparative study of recasts and prompts in improving students accuracy in using past tense forms. Moreover, the researcher comes up with a research proposal entitled: A Comparative Study of Recasts and Prompts on EFL Senior High School Learners Use of Past Tense Forms.
5
1.2.Statement of Problems This study will be conducted to answer the following questions: 1. Are the types of feedback chosen (recasts and prompts) able to improve students accuracy in the use of past tense forms? 2. Which feedback strategy has more effect?
1.3.The Purposes of the Study Based on the research questions, the purposes of this study are as follows: 1. To discover the effectiveness of recasts and prompts in improving students accuracy in using past tense forms. 2. To discover the differences between recasts and prompts in terms of effectiveness on EFL Senior High School learners use of past tense forms.
1.4.Hypothesis In regards to the problems of this study, the hypotheses are made related to this subject. Since the study follows quantitave method, then the hypothesis the hypothesis should be formulated as the temporary answer toward the research question (Sugiyono, 2011, p. 64). The hypotheses formulated in this study are: H 0 : There is no significant difference between students score in pre- test and post-test H 1 : There is no significant difference between students score in pre- test and post-test
1.5.Significance of Study This study is potentially significant in three aspects of contribution. The first is its theoretical contribution to research in corrective feedback. The second is its practical contribution to practice in teaching and learning in Indonesia. The third is its professional contribution to teachers development. 6
Theoretically, this study offers some information on the application and the comparative effect of recasts and prompts in a Senior High School EFL classroom. It enriches the studies related to the application of the types of feedbacks since the previous studies mainly focus only on ESL classroom setting (Maolida, 2013, p. 4). Therefore, this study attempts to fill in the gap of previous studies.
Practically, this study is beneficial for teachers to recognize different types of corrective feedback so that they can apply them in their classroom interaction, particularly on the use of past tense forms. The research findings in this area may also provide English teachers with useful advice concerning their classroom error correction.
Professionally, this study can be a reflection for the researcher and other teachers in giving feedback to learners. It is expected that this study can give information for teachers about the implementation of recasts and prompts in EFL classroom setting.
1.6. Definition of Key Terms 1. Recast involves the teachers reformulation of all or part of the students utterance, minus the error (Lyster and Ranta, 1997) 2. Prompt is a type of feedback which witholds correct forms and encourage learners to self-correct (including clarification requests, metalinguistic clues, repetition and elicitation of the correct form) (Lyster, 2002). 3. Accuracy refers to how well the target language is produced in relation to the rule system of the target language (Ellis, 2005)
7
1.7. Limitations This study might have some limitations. The first limitation is the number of students who involve in this research is relatively small with 60 participants, grouped into three different groups, 2 treatment groups and 1 control group. The second limitation is that the students in this research are all Senior High School students, so the findings may not be applicable for other levels.
8
CHAPTER II LITERATURE REVIEW
2.1 Theoretical Background Corrective Feedback has been defined by Lightbown and Spada (1999) as any indication to the learners that their use of the target language is incorrect (p. 171). There are six types of Corrective Feedback proposed by Lyster and Ranta (1997), namely Explicit Correction, Clarification Requests, Metalinguistic Feedback, Elicitation, Repetition and Recasts. Two of the most important categories recast as an implicit feedback and prompt (including Explicit Correction, Clarification Requests, Metalinguistic Feedback, Elicitation, and Repetition) as an explicit type of feedback have been considered in this study.
Recasts Recasts are utterances that repeat a learners incorrect utterance, making only the changes necessary to produce a correct utterance, without changing the meaning (Nicholas, Lightbrown & Spada, 2001, p. 732-733; see also Mall- Amiri & Mesbah, 2013, p. 18). For the L2 context, Lyster and Ranta (1997) define recasts as "the teacher's reformulation of all or part of a student's utterance, minus the error" (p. 46). It, apart from other types of feedback, has attracted the attention of many researchers (Ellis & Sheen, 2006; Hawkes, 2003; Shirazi, 2012). Some researchers also claim that Recasts have been the most influential type of feedback (Long, Inagaky & Ortega, 1998; Ayoun, 2001). It neither damages the learners' self-confidence nor does it "intrude unduly in the communicative flow of the activity" (Loewen and Philp, 2006; see also Shirazi & Sadighi, 2012, p. 440). It constitutes a brief time-out from communicating, which allows the learner to focus explicitly but briefly on form" (Ellis, Loewen, Erlam, 9
2006, p. 363; Shirazi & Sadighi, 2012, p. 440). Hawkes (2003) states that Recasts do not only provide positive evidence but also negative one, enhance interaction, and make the target forms more salient. They arise from a communicative language development in which both parties share "a joint intentional focus" (Long, 2007, p.114; Shirazi & Sadighi, 2012, p. 440)
Apart from the merits of recasts, there are several drawbacks of the recasts itself. First, the students are not usually followed by self- or peer-repair. In other words, students only repeat the teachers' correct formulation of their utterances (Baleghizadeh and Abdi, 2010; Shirazi & Sadighi, 2012). Ellis (2007) also adds that since Recasts do not provide explicit explanation of the students mistake, they are assumed to be ambiguous because they are difficult to distinguish from non-corrective repetition (Shirazi & Sadighi, 2012, p. 440).
Prompts Prompts are such one type of feedback which has been compared by some researchers to Recasts in previous studies (Lyster, 2004, 2007; Lyster & Mori, 2006, 2008; Lyster & Ranta, 2007; Mall-Amiri & Mesbah, 2013). In comparing Prompts to Recasts, Prompts provide signals that prompt learners to self-repair while Recasts only provide the learners with a correct reformulation of their non- target utterance (Mall-Amiri & Mesbah, 2013).
2.2.Empirical Studies on Recasts and Prompts Several classroom studies have investigated the role of error correction which show that the students who received error correction generally outperformed those who did not receive feedback. Carroll and Swain (1993) probed into the effects of 4 different types of feedback on L2 acquisition. One hundred subjects were randomly assigned to 4 experimental groups and a control group. The control group simply was told that their sentence was erroneous, while the 10
experimental groups received explicit error correction, recast, and metalinguistic feedback. The analysis of data proved the superiority of the four experimental groups in comparison to the control group.
There are considerable numbers of research which investigate the effects of recasts versus prompts on students use of the simple past tense in English. For example, Ellis, Loewen, and Erlam (2006) compared the effects of recasts versus prompts on students use of the simple past tense in English. The prompts as repetition plus a metalinguistic clue (e.g., you need the past tense), they found the effects for prompts was higher than recasts on delayed posttest measures. In a similar context, Ellis (2007) compared the effects of recasts and prompts on the acquisition of past tense ed and comparative er in English. He found that prompts were more effective than recasts. Havranek and Cesnik (2001) state that prompts is the most effective feedback combination in the context of English as a foreign language (EFL) classrooms. The fact that prompts are generally outperformed the recasts has been supported by some researchers who claim that there are several factors which influence the effectiveness of prompts over recasts. First, recasts only benefit developmentally ready learners more than unready learners Mackey and Phillip (1998) and learners with high accuracy scores in their use of the target forms more than learners achieving low accuracy scores (Ammar & Spada, 2006). Second, higher proficiency learners benefit more than lower proficiency learners from recasts but also that, independent of L2 proficiency, other learner characteristics associated with accurate L2 production after hearing a recast include phonological memory, attention control, and analytic ability (Trofimovich, Ammar and Gatbonton, 2007). Ellis and Sheen (2006) also add that there is no clear evidence that recasts work better for acquisition than other aspects of interaction such as models, prompts, or explicit corrective strategies. Indeed, there is some evidence that the last two of these are more effective than recasts (p. 597). 11
CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY
3.1. Introduction This research follows an experimental design in order to test for the differential effects of recasts and prompts on students accuracy in using past tense forms. This chapter presents the background information of the research site and participants, research methodology, instruments and data collection procedures and research design.
3.2.Research Site and Participant This study will be conducted at one Senior High School in Bandung in which 60 participants from the school will be involved in this research. The participants are the second grade students in the school and are expected to have relatively same level of proficiency. The participants will be assigned to three different groups, consisted of two treatment groups (T1 and T2) and one control group (C1). The experimental group exposed to two kinds of treatment (recasts for recast groups (T1), and prompts for prompt groups (T2) and control group without any treatment. 3.3. Instrumentation In this study, a variety of data collection instruments were used throughout the data collection process to answer to the research questions, and these are discussed below: Pre-test There will be three instruments used in measuring students understanding toward the simple past tense forms, namely picture-description tasks, writing 12
task, and gap-filling. Picture-description tasks are commonly used as instruments for data collection and analysis and as treatments in interaction research (Iwashita, 2003; McDonough, 2005; Zhuo, 2010). In the beginning, sequential 3.2. Research Site and Participant9 pictures of a story will be shown to the participants. The participants are required to describe what is in the picture according to the specific instruction.In writing task, the participants view a picture of holiday for the illustration and are instructed to write a text about their holiday experience in two paraghraps. Each paragraph consists of six sentences. The type of text is used since the focus of the study to investigate the effect of two different types of feedback, namely Recasts and Prompts. Treatment The treatment sessions took place over four weeks following one week after the pre-test. The treatment will be held two sessions per week. It consists of eight sessions of four weeks (two sessions per week) of one hour. The material used in the treatment of this study are a set of activities which allows the participants to use the simple past tense forms. In the first phase of the instruction, the L2 teacher, through some examples such as recount texts and dialogues, provided a brief explanation about the use of simple past tense forms as many L2 researchers have recommended, prompts cannot be used to elicit forms students do not already know (Lyster, 2004). In the second phase of the instruction, the participants are involved in some semi-controlled practice of that rule such as telling stories based on given sequential pictures, fill in the blanks with the correct form of the verbs and writing tasks of the activities that they did last meeting. The three treatment tasks are similar in design to the pre-test task but with different topics and different stories, and also Recasts will be applied for T1 classand prompts will be applied for T2 class. Meanwhile, the C1 class will not receive any type of feedback. The typical responses to conversation in control group classes were a verbal ''Okay'' or a non-verbal gesture such as a nod. The 13
aim of these treatments is to show any differential effects of recasts and prompts on participants accuracy in using simple past tense forms. Immediate Post-test and Delayed Post-test A delayed post-test should be taken, in order to clarify whether the effect of these particular treatments could be considered long-lasting (Mackey & Gass, 2005). The immediate post-test will be held immediately after the last session while the delayed post test will be held three weeks after the immediate post-test. The level of the speaking of students produced on the pre-test were compared to those produced on an immediate pre-test task the day after the final treatment and on a delayed post-test task three weeks later the final treatment. The pre-test, treatments, and both of the post-tests were in the form of picture-description tasks, gap-filling and writing task.
3.3.Scoring The oral production measured includes one form of task, pictorial story description. Meanwhile, the written production measured include two forms of task, gap filling and writing tasks. Digital audio recordings will be made of the oral production produce by the students when they tell a story based on the available pictures. The recordings are then transcribed in order to investigate the effects of each type of correction feedbacks on participants accuracy in using simple past tense form. The measurement is commonly the same as used in other studies. (e.g. Crooks, 1989; Foster & Skehan, 1996; Gholizade, 2013). Accuracy measures: percentage of error-free clauses, error per 100 words, percentage of target-like use of simple past tense.
14
References
Ammar, A., & Spada, N. (2006). One size fits all? Recasts, prompts, and L2 learning. Studies in Second Language Acquisition, 28, 543-574. Ayoun, D. (2001). The role of negative feedback in the second language acquisition of the pass compose and imparfait. Modern Language Journal, 85(2), 226- 243. Baleghizadeh, S. & Abdi, H. (2010). Recast and its impact on second language acquisition. International Journal of Language Studies, 4( 4), 301-312. Carroll, S., & Swain, M. (1993). Explicit and implicit negative feedback: An empirical study of the learning of linguistic generalizations. Studies in Second Language Acquisition, 15, 357- 386. Chastain, K. (1998). Developing second language skills.Theory and practice.Third Edition. Crooks, G. (1989). Task classification: a Cross-disciplinary review. Technical report. Honolulu: Center for second Language Classroom Research. Social Science Research Institute, University of Hawaii at Manoa. Doughty, C., & Williams, J. (1998a). Focus on form in classroom second language acquisition. New York: Cambridge University Press. Ellis, R. (2005). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A psychometric study.Studies in Second Language Acquisition, Vol.27, 141- 172. Ellis, R. (2007). The differential effects of corrective feedback on two grammatical structures. In Shirazi, Z. & Sadighi, F. (2012). Implicit Versus Explicit Feedback in Classroom: An Experimental Study. Journal of Language Teaching and Research, Vol. 3, No. 3, pp. 439-445 Ellis, R., Loewen, S. & Erlam, R. (2006). Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar. Studies in Second Language Acquisition, 28 (2), 339-368. Ellis, R., & Sheen, Y. (2006). Reexamining the role of recasts in second language acquisition, 28, 575-600. Foster, P., & Skehan, P. (1996). The influence of planning and task type on second language performance.Studies in Second Language Acquisition, Vol. 19, p. 199-323.
15
Gholizade, R. (2013). The investigation of differential effects of recast and metalinguistic feedback on accuracy, fluency, and complexity of speaking performance of male and female EFL learners. JNAS Journal, Vol. 2, 417- 428 Havranek, G., & Cesnik, H. (2001). Factors affecting the success of corrective feedback. EUROSLA Yearbook, Vol. 1, 99-122. Hawkes, L. (2003). Recasts revisited: The role of recasts in error detection and correction by adult ESL students. MA thesis. Queen's University at Kingston. Iwashita, N. (2003). Negative feedback and positive evidence in task-based interaction: Differential effects on L2 development. Studies in Second Language Acquisition, Vol. 25, (1), P. 1-36. Lightbown, P. M., & Spada, N. (1999). How languages are learned. Oxford: Oxford University Press. Loewen & Philip, (2006). Recasts in the adult English L2 classroom: characteristics, explicitness, and effectiveness. The Modern Language Journal, 90, (4), 536-556. Long, M. (2007). Problems in SLA. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Long, M., Inagaky, S. & Ortega, L. (1998). The role of implicit negative feedback in SLA: Models and recast in Japanese and Spanish. The Modern Language Journal, 82( 3), 357-371. Lyster, R., & Mori, H. (2006). Interactional feedback and instructional counterbalance. Studies in Second Language Acquisition, 28, 269-300. Lyster, R., & Mori, H. (2008). Instructional counterbalance in immersion pedagogy. In Mall-Amiri, B., & Mesbah, M. (2013). The Comparitive Impact of Recast And Prompt on EFL Learners' English Tense Awareness and Use of Tenses in Writing. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW): Volume 3(4),14-41 Lyster, R., & Ranta, L., (1997). Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in communicative classrooms. Studies in Second Language Acquisition, 19(1), 37 -66. Lyster, R., (2002). Negotiation in immersion teacher-student interaction. International. Journal of Educational Research, 37(3-4), 237-253. Lyster, R. (2004). Differential effects of prompts and recasts in form-focused instruction. Studies in Second Language Acquisition, Vol.26 (3); P.399-432. Mackey, A., & Philip, J. (1998). Conversational interaction and second language development: Recasts, responses, and red herrings? Modern Language Journal, 82, 338-356. 16
Mackey, A., Gass, S., & McDonough, K. (2006). How do learners perceive interactional Feedback? Studies in Second Language Acquisition, Vol.22, p. 471-497. Mall-Amiri, B., & Mesbah, M. (2013). The comparitive impact of recast And prompt on EFL learners' English tense awareness and use of tenses in writing. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW): Volume 3(4),14-41 Maolida, E. (2013). Oral corrective feedback and learner uptake in a young learner EFL classroom (A case study in an English course in Bandung). Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia. McDonough, K. (2005). Identifying the contributions of negative feedback and learners' responses to L2 development. Studies in Second Language Acquisition, Vol. 27, p.79-103. Nicholas, B., Lightbown, P.M., & Spada, N. (2001). Recasts as feedback to language learners. Language Learning. 51,719-758. Ortega, L., & Long, M. (1997). Planning and focus on form in L2 oral performance. Studies in Second Language Acquisition, Vol.21, p.108-148. Shirazi, Z. & Sadighi, F. (2012). Implicit versus explicit feedback in classroom: An experimental study. Journal of Language Teaching and Research, Vol. 3, No. 3, pp. 439-445 Sugiyono. (2011). Metode penelitian kuantitatif kualitatif dan r&d. Bandung: CV Alfabeta. Saville-Troike, M. (2006). Introducing second language acquistion. New York: Cambridge University Press Trofimovich, P., Ammar, A., & Gatbonton, E. (2007). How effective are recasts? The role of attention, memory, and analytical ability. In Mall-Amiri, B., & Mesbah, M. (2013). The comparitive impact of recast and prompt on EFL learners' English tense awareness and use of tenses in writing. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW): Volume 3(4),14-41 Zhuo, C. (2010). Explicit recast , implicit recast and the application of English noun plural: A comparative study. Chinese Journal of Applied Linguistics, Vol.33 (6).