Sunteți pe pagina 1din 53

Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja

inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


1 de 53











O ALFABETO JAPONS EM KATAKANA
Um curso completo, rpido e divertido.





























Escrito por Eduado Monteiro S. de Sousa
http://www.linguajaponesa.com.br
linguajapa@gmail.com



Eduardo Monteiro S.A.

Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


2 de 53
ndice

POR ONDE COMEAR
Um guia de estudo simples e rpido 4
APNDICE A
Como ver as letras japonesas no Windows 6
APNDICE B
Como instalar o suporte japons no Windows 7
INTRODUO
A escrita japonesa 12
CAPTULO #1
Os smbolos do katakana 14
CAPTULO #2
As vogais 16
CAPTULO #3
Famlia do K 20
CAPTULO #4
Famlia do S 23
CAPTULO #5
Famlia do T 26
CAPTULO #6
Famlia do N 29
CAPTULO #7
Famlia do M 32
CAPTULO #8
Famlia do H 36
CAPTULO #9
Famlia do Y 40
CAPTULO #10
Famlia do R 42
CAPTULO #11
Famlia do W 46
Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


3 de 53
CAPTULO #12
Acentos 48
CAPTULO #13
Kanas duplos 53
CAPTULO #14
Prolongamento de vogais 61
ltimas recomendaes
Onde aprender mais 63







































Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


4 de 53
Por onde comear a aprender japons
O guia de estudo simples e rpido

Pelo fato de muitos estudantes terem dvidas sobre o que estudar e quando estudar resolvi
escrever sobre assunto. Aqui, qualquer pessoa que deseja aprender japons, encontrar um
guia mostrando o que deve ser estudado no seu devido tempo.

Antes de qualquer coisa

Verifique se voc possui as fontes MS Gothic e MS Mincho no seu computador. Sem elas
voc no vai conseguir ver os smbolos japoneses no PC nem estudar as lies de cada captulo.

Eu escrevi apndices sobre esse assunto, mostrando como instalar as fontes japonesas e
tambm como instalar o I ME, suporte a japons do Windows, que serve para escrever
textos em japons no computador.

Comece pelo alfabeto fontico

A lngua japonesa possui dois alfabetos fonticos: Hiragana e Katakana. Sendo fonticos,
cada smbolo desse alfabeto corresponde a um som do idioma oriental. Com estes alfabetos,
podemos escrever qualquer palavra em japons e nos comunicarmos perfeitamente com
qualquer nativo oriental do J apo. Neste livro, abordaremos o Katakana. Se voc ainda no
conhece o alfabeto japons Hiragana, poder baixar o eBook sobre ele no site
http://www.linguajaponesa.com.br gratutamente para estudar.

Existe tambm o romaji, que uma transcrio fontica do japons para o portugus. Romaji
no uma lngua, mas uma forma de se escrever palavras do japons usando as letras do
nosso alfabeto. Assim, podemos escrever palavras do mesmo modo que falamos em japons.
Como a palavra sayounara que em japons se escreve. No caso sayounara a
transcrio fontica do japons para portugus.

Eu sugiro que voc no se prenda ao romaji, ela uma ferramenta auxiliar para brasileiros,
sendo assim, nada garante que voc consiga se comunicar com um japons usando romaji. A
utilidade desse padro de escrita facilitar a leitura dos smbolos japoneses para ns e nada
mais que isso.

Kanji e Gramtica

Sabendo hiragana e katakana, hora de estudar kanjis e gramtica. O fato de separar a
gramtica dos kanjis ocorre pelo fato de que os kanjis so ideogramas; ou seja, idias
representadas atravs de desenhos. Eles possuem suas prprias regras de escrita; podem ter
duas ou mais pronncias e mais de um significado dependendo do contexto. Por si mesmo,
kanji complexo demais para se estudar em conjunto com gramtica. Por isso, conveniente
separar o idioma dos ideogramas.

No blog http://www.linguajaponesa.com.br estudamos a gramtica japonesa usando hiragana e
katakana. Se desejar, nos faa uma visita. S um aviso. L estudamos usando hiragana e
katakana, ento no tentem aprender gramtica sem saber estes dois alfabetos fonticos.
Somente sabendo os conceitos de gramtica, hiragana e katakana voc estar capacitado para
se comunicar escrevendo como os japoneses. Mesmo assim, no recomendo deixar os kanjis de
lado.
Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


5 de 53

No lngua japonesa, aos poucos, mostramos como os kanjis so usados no mundo real e como
eles se integram com a gramtica japonesa. No nosso objetivo separar kanjis e gramtica
tanto assim.

Como encontrar os cursos online

No blog http://www.linguajaponesa.com.br existem palavras chaves chamadas marcadores,
todos os artigos do blog esto separados por temas ( os marcadores ) e ordenados pelos
artigos mais recentes. Ento, o curso de katakana pode ser encontrado clicando no marcador
Curso de katakana. Como os artigos mais recentes aparecem primeiro, a primeira aula se
encontra no fim dos artigos. Basta clicar no link postagens anteriores at chegar na ltima
pgina e comear a ler.

Um outro caminho para encontrar os artigos adequados usando o arquivo blog. Para isso,
basta clicar num ms de determinado ano para listar os artigos que foram publicados no
ms selecionado. Depois disso, basta clicar no artigo desejado para ler.






































Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


6 de 53
Apndice A - Como ver as letras japonesas no windows
Instale fcilmente parar ler em japons

Para qualquer pessoa que deseja aprender japons utilizando o computador, primordial
comear instalando as fontes (tipos de letras) que possibilitam ver os caracteres orientais
no computador. A tcnica mencionada aqui se limita a ver caracteres e ideogramas no
computador, mas no muito bom para escrever.

Se voc deseja escrever em japons no computador tambm, sugiro pular este item e ir
direto para o apndice Instalando o suporte a japons no Windows XP.

A fontes mensionadas abaixo so True Type e podem ser usadas por qualquer computador
que suporte esses tipos de fontes; ou seja, praticamente todos os computadores.

Download das fontes: aqui (.zip) ou aqui (.tar.bz2).

Instalao no Linux
Descompacte o arquivo

tar -xjvf kochi-substitute-20030809.tar.bz2

Copie os arquivos .ttf no diretrio /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF (ou
/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType)

cp kochi-substitute-20030809/*.ttf /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF

Instalao no Windows
Descompacte o arquivo. (para o .tar.bz2 necessrio o WinRAR)
Depois s copiar as fontes (arquivos .ttf) em C:\Windows\Fonts
























Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


7 de 53
Apndice B - Como instalar o suporte a japons do
Windows XP
Para quem deseja ler e escrever no computador

Muitos iniciantes na lngua japonesa passam por problemas ao usar o computador em seus
estudos. O windows, da forma que vem instalado na maioria dos computadores, no
consegue exibir corretamente os caracteres asiticos e nem possvel escrev-los no
computador.

Se seu objetivo no somente ver os ideogramas e letras japonsas, mas escrever e
treinar usando o computador, ento vamos precisar instalar os recursos apropriados do
windows. Nesse processo, voc vai precisar do cd de instalao do mesmo.

Caso voc no possua o CD de instalao do Windows, poder baixar o instalador direto do site
da Microsoft. Para isso, basta instalar o IME adequado para o seu sistema operacional.

Se voc possui o Windows/Office XP ou superior pode baixar o IME neste link:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=CEED31CD-15A9-4B86-AFE5-
E77A095599F3&displaylang=en

Caso seu office/windows seja inferior ao XP, aconselho que baixe e instale a verso anterior do
IME neste link:
http://www.microsoft.com/windows/ie/ie6/downloads/recommended/ime/install.mspx


Para comear, v at o painel de controle e clique duas vezes na opo de configuraes
regionais.




Vai surgir a caixa de dilogo opes regionais e de idiomas. Estando nessa janela, clique
na aba idiomas.
Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


8 de 53



Identifique o item suporte a idioma suplementar e marque a opo instalar arquivos
para idiomas do leste asitico.




Depois disso, o windows vai exibir uma mensagem informando que voc escolheu instalar as
lnguas asiticas como chins, japons e coreano. Isso vai exigir um pouco de espao em
disco. Clique em ok e vamos continuar.



Nessa fase, vai ser necessrio o cd de instalao do Windows XP. Coloque o cd no drive de
cd-rom do computador e clique em OK.
Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


9 de 53



Aps copiar os arquivos com suporte aos idiomas escolhidos, o assistente de instalao
solicitar que voc reinicie o computador.





Clique em Sim e deixe o computador reiniciar.



Depois que o windows reiniciar, volte ao painel de controle; clique duas vezes no cone de
opes regionais e de idiomas. Na janela que abrir, clique na aba idiomas e depois no
boto detalhes.
Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


10 de 53



O nome da janela aberta agora "Servios de texto e idiomas de entrada". Na opo
"Servios instalados", clique no boto "Adcionar...".



Ao abrir a janela "Adicionar idioma de entrada", selecione J apons para o campo "Idioma
de entrada" e "Microsoft IME Standard 2002 ver. 8.1", ou a verso mais atual, para o
campo "Layout do teclado/ IME".



Agora basta sair clicando nos botes "OK" para concluir a instalao do suporte a japons do
Windows XP.

Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


11 de 53
Note que aps a instalao, deve aparecer um boto no canto direito da barra de tarefas
mostrando o idioma padro do Windows. Clicando nesse poto podemos escolher usar um
outro idioma. Selecionando japons, passamos a usar o suporte de lnguas orientais e
escrever em katakana, hiragana e kanjis.



Se, depois de selecionar o idioma J apons, clicarmos novamente no boto de idiomas da
barra de tarefas e selecionarmos a opo "Mostrar barra de idiomas", poderemos ver e usar
todos os recursos do suporte a J apons do Windows XP para a escrita e leitura.



A partir de agora seu windows estar apto a exibir caracteres asiticos de textos e sites.
Voc poder usar esse recurso com qualquer programa, desde o bloco de notas at em
processadores de textos mais avanados como o Word. Experimente brincar com a funes da
barra de idiomas e ver como funciona.



















Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


12 de 53
Introduo
A escrita japonesa

Em resumo, a escrita japonesa pode ser dividida em trs partes, hiragana, katakana e kanjis. O
hiragana e katakana so dois alfabetos fonticos ( baseados em sons ), enquanto os kanjis so
os ideogramas; os smbolos japoneses que representam idias e so muito usados em
tatuagens, adesivos e etc.
Hiragana ( )

Hiragana um dos alfabetos silbicos (silabrio) da lngua japonesa. usado para escrever
palavras de origem japonesa e todas as palavras para as quais no exista uma representao
em kanji, ou este exista, mas seja muito raro (cujo receptor da mensagem poder no
conhecer). usado em terminaes verbais e adjetivos. E tambm usado para escrever a
pronncia literal de um kanji, caso se espere que o receptor no o conhea (neste caso chama-
se furigana).
Katakana ( )

Katakana um dos alfabetos fonticos empregados na escrita japonesa junto com o hiragana.
Atribui-se sua inveno ao monge Kukai o Kobo Daishi.

Em comparao com o hiragana, o katakana possui traos mais geomtricos ( ou quadrados ) e
seu objetivo era ser uma forma simples de escrita baseada em caracteres chineses.

O Katakana usado para escrever palavras de origem estrangeira e que, por emprstimo
lingstico, foram incorporados ao idioma japons ou se tornaram comuns no japo. Tambm
se pode empregar katakana para referir-se a qualquer caractere do hiragana.

Kanjis ( )

Kanjis so caracteres de origem chinesa, da poca da Dinastia Han, que se utilizam para
escrever japons junto com os kanas ( hiragana e katakana ); alm de representarem
pensamentos em vez e fonemas.

Os kanjis so extremamente numerosos. Imagine cada palavra da lngua portuguesa sendo
representada por um desenho. Agora multiplique isso por 1.000! Para se ter uma idia, a
quantidade de kanjis se tornou to numerosa no japo que o ministrio da educao, em 1981,
teve que selecionar um pequeno nmero de kanjis bsicos, e que deveria ser de conhecimento
comum da populo. Este conjunto de smbolos ficou conhecido como joyo kanji, e possui uma
lista de 1.945 ideogramas.

A grande dificuldade do aprendizado da lngua japonesa so os kanjis. Alm de serem
numeroso, eles tambm possuem diferentes formas de leitura e diferentes significados. Um
kanji pode chegar a ter mais de 14 significados ( como o verbo kakeru sentar-se )
dependendo do contexto, e tambm pode ter vrias formas de leitura.

Apesar dessa dificuldade, os kanjis podem proporcionar uma escrita extremamente compacta.
Com apenas trs ideogramas, (shin - evoluir) (ka - mudana) (ron - teoria), podemos
dizer Teoria da evoluo, tendo uma significativa reduo na quantidade de letras.

A lgica do idioma japons muito simples. Se acrescentarmos o ideograma "pessoa" aps o
enunciado do pas, significa pessoa originria daquele lugar; se aps branco, pessoa de pele
Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


13 de 53
branca; se aps vermelho, pessoa de pele vermelha. Se acrescentarmos "pessoa" aps
"crime", criminoso; pessoa aps fora, gente de fora, estrangeiro, e assim por diante.

O kanji no o monstro horrendo que criaram a partir de suas dificuldades, mas apenas um
paradigma a ser quebrado pela nossa formao fontico-cultural. Aprender kanji no difcil,
apenas exige um pouco de prtica.

Esta pequena obra se dedica ao estudo e aprendizado do katakana. Em outros trabalhos,
estarei abordando outros assuntos como hiragana, kanjis, partculas e gramtica japonesa.














































Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


14 de 53
Captulo #1
Os smbolos do katakana

Antes de mostrar os mtodos que utilizei para aprender os smbolos fonticos do katakana.
Achei que seria legal criar algumas tabelas mostrando os smbolos desse alfabeto.
Vogais

Como o nosso alfabeto, o hiragana possui as mesmas vogais, mas a seqncia em que elas so
ensinadas no J apo um pouco diferente da nossa.

Vogais A I U E O
Katakana
O resto do alfabeto

Diferentemente do nosso alfabeto, o japons s possui uma consoante separada ( - N ), o
restante do alfabeto utiliza slabas. Observe s:

Famlia do K KA KI KU KE KO
Katakana

Famlia do S SA SHI SU SE SO
Katakana

Famlia do T TA CHI TSU TE TO
Katakana

Famlia do N NA NI NU NE NO
Katakana

Famlia do H HA HI FU HE HO
Katakana

Famlia do M MA MI MU ME MO
Katakana

Famlia do R RA RI RU RE RO
Katakana

Famlia do Y YA YU YO
Katakana

Famlia do W WA WO
Katakana

O som SHI se l como CHI de china, e o CHI se l com um T como se fosse TCHI.





Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


15 de 53
A acentuao

No japons tambm existe acentuao grfica. Existem dois acentos ( e ) que so vistos
sobre certos caracteres do hiragana modificando seus sons.

Famlia do G GA GUI GU GUE GO
Katakana

Famlia do Z DZA ou ZA DJ I ou J I DZU ou ZU DEZ ou ZE DZO ou ZO
Katakana

Famlia do D DA DJ I DZU ou ZU DE DO
Katakana

Famlia do B BA BI BU BE BO
Katakana

Famlia do P PA PI PU PE PO
Katakana

Kanas duplos

No alfabeto japons possvel juntar duas slabas para formar outra slaba diferente. Isso
ocorre nos seguintes casos.

Consoante YA YU YO
K (kya) (kyu) (kyo)
S (sha) (shu) (sho)
C (cha) (chu) (cho)
N (nya) (nyu) (nyo)
H (hya) (hyu) (hyo)
M (mya) (myu) (myo)
R (rya) (ryu) (ryo)
G (gya) (gyu) (gyo)
J (dja ou ja) (ju ou dju) (j ou djo)
J (ja ou dja) (ju ou dju) (j ou djo)
B (byo) (byu) (byu)
P (pya) (pyu) (pyo)

Esses so praticamente todos os sons que os japoneses usam para compor todas as palavras
de origem estrangeira. Comparado com o portugus, os japoneses so pobres em fonemas,
mas ricos em formas de expressar suas idias. Conhecendo katakana e hiragana, voc poder
escrever qualquer palavra em japons.









Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


16 de 53
Captulo #2
As vogais

Para quem no leu o eBook sobre Hiragana

Se voc no leu os artigos do Curso de Hiragana no blog, o eBook sobre Hiragana, e no
conhece os smbolos do hiragana, aconselho fortemente iniciar por ele. Mas caso voc queira
iniciar pelo katakana, nada o impede de prosseguir a partir daqui.

Para baixar o eBook sobre Hiragana ou fazer o curso online, basta entrar no site
http://www.linguajaponesa.com.br.

Como mencionado no Curso de Hiragana, o mtodo que estou usando para aprender o
mesmo encontrado em livros como Kanjis Mnemonics e Remember the Kanji. O meu trabalho
foi s adaptar a tcnica para a minha realidade, j que os livros esto em ingls e o autor
escreve para os falantes deste idioma. Se achar complicado, tente inventar sua prpria
histria.

A forma mais fcil e rpida de aprender os caracteres japoneses, sejam eles hiragana,
katakana ou kanjis, dividi-los em partes e tentar encontrar desenhos do nosso cotidiano.
Aps encontrar esses desenhos, tente inventar uma histria com eles e ver as imagens em sua
mente (imaginao). Com o tempo voc vai ver que ao observar o caracter oriental, vai logo
lembrar da referida vogal e vice-versa.



= A
Eu no sei se voc vai conseguir enxergar a mesma coisa que eu, mas eu posso ver uma arma
empunhada por uma pessoa. Uma espcie de revolver com um cabo longo. Se no conseguir,
use sua imaginao e tente ver uma outra coisa. Abaixo segue a seqncia dos traos para
desenhar o smbolo.



= I
Imagine agora que voc est escrevendo a letra i. Da sua mo escorrega e acaba produzindo
esta imagem de T torto. Fcil, no? Segue a seqncia dos traos:

Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


17 de 53

= U
O katakana u parece muito com o desenho da cabea de um unicrnio. como se ele
estivesse levantando a cabea e o chifre fosse o trao superior central. A ordem dos traos a
seguinte:


= E
A vogal e, para mim um equilibrista com uma vara na cabea andando sobre a corda banba.
O trao central o equilibrista. Segue a ordem dos traos:


= O
O o do katakana como a oca de um ndio. Aquelas cabanas que ficam no meio das florestas.
No caso do katakana o, a cabana esta virada um pouco para o lado direito. Veja a ordem dos
traos:


Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.


Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


18 de 53






































Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


19 de 53
Captulo #3
Famlia do K

= KA
Lembram do smbolo para a slaba KA no curso de hiragana ou no eBook? Para quem no
lembra, o smbolo ka bem parecido com a asa de uma xcara de caf. A diferena entre o
hiragana e o katakana o trao do lado superior direito existente no hiragana e ausente no
katakana. Alm disso, lembre-se que hiragana possui traos mais redondos e desenhados.



= KI
O katakana KI no nada mais que uma antena de TV. Essa foi fcil. No?


= KU
O smbolo KU muito semelhante a cabea de um porco tentando olhar para cima. Segue a
seqncia dos traos:


= KE
Imagine uma pessoa brincando, usando a mo como um revolver. De tanto brincar o revolver
acaba quebrando.


= KO
O ltimo smbolo da famlia K um copo deitado sobre a mesa. Sem mistrio ou dificuldade.

Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


20 de 53

Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.




























Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


21 de 53
Captulo #4
Famlia do S

= SA
O smbolo SA me lembra uma antiga histria sobre o rei Salomo. Dizem que duas mulheres
brigavam por uma criana. Cada uma dizia que era a me do beb. Ento Salomo, no
conseguindo saber quem era a verdadeira me, mandou um dos guardas cotar a criana em
dois e dar um pedao para cada me. A me verdadeira, implorou que Salomo deixasse a
criana viver e que preferia ver a criana com a me falsa. Salomo, vendo a cena, decidiu
entregar a criana para a me verdadeira, pois s o verdadeiro amor de uma me entregaria a
criana nos braos de outra para que o beb pudesse viver.



Veja que as duas primeiras linhas fazem parte da espada e a ltima linha, a criana sendo
cortada em dois pedaos. Graas ao verdadeiro amor de me, a criana ficou inteira.

= SHI
SHI o barulho que os pingos de chuva fazem quando caem sobre uma ladeira.


= SU
O smbolo SU um homem sem cabea correndo. De tanto correr ele ficou muito suado.


= SE
Assim como o hiragana SE , o katakana uma tcnica de enrolar o leno de seda, mas em
vez de usar uma espda, o katakana usa um gancho.


= SO
SO um ciclope sorrindo. Aquele monstro da mitologia grega que possui um olho s.


Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


22 de 53
Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.


































Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


23 de 53
Captulo #5
Famlia do T

= TA
O katakana TA uma letra A maiscula torta.



= TCHI
O que vemos aqui? Uma espada usando chapu!



= TSU
Confesso que esse foi bem difcil de aprender. O katakana (shi) e (tsu) so extremamente
parecidos. Nesse caso, tente imaginar o sorriso de um fotogrfo antes de ser atingido por uma
tsuname.


= TE
O katakana TE no torto como o hiragana, mas ele usa chapu.



= TO
Esse foi fcil para mim. Ele apenas um palito feito com um galho de rvore.



Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


24 de 53
Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.


































Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


25 de 53
Captulo #6
Famlia do N

= NA
O Smbolo NA para mim foi bem simples. Ele a espada de Napoleo. Dizem que com essa
espada, o guerreiro consegue vencer qualquer batalha. Imagine-se tomando a espada de
Napoleo e vencendo todos os oponentes.

= NI
Alm do katakana NI ser o kanji que significa dois em japons. Ele bem fcil de se aprender
pois possui apenas dois traos paralelos.



= NU
NU o nmero 7 meio torto e com um trao no meio. Tem pessoas que escrevem o nmero
sete assim. Alm disso, perceba que o NU est sem roupa; tentando esconder sua nudez.



= NE
Preste bastante ateno neste aqui. O NE foi mais difcil de aprender. Neste smbolo vemos
Nemo ( o primeiro trao ) em cima de seu barco ( segundo trao ). O barco de Nemo, ao
chegar na costa brasileira ( hehehe ) atracou no porto ( terceiro trao ) e jogou a ncora ao
mar para ( quarto trao ) para poder descarregar todos os animais e produtos do oriente. Deu
para entender? Conseguiu ver todas as partes do smbolo?


= NO
O katakana NO um simples palito em p no meio do nada.


Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


26 de 53
Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.


































Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


27 de 53
Captulo #7
Famlia do M

MA =

Toda vez que olho para o katakana MA, forma-se em minha mente a imagem de um barco
batendo nas rochas. Os dois primeiros traos so a parte dianteira do barco e o ltimo trao, a
rocha onde o barco bateu. Da s lembrar que os barcos so feitos para navegar no Mar. A
palavra MAr serve para lembrar o som deste katakana. Abaixo temos a ordem dos traos.



MI =

Da mesma forma uqe o katakana HA usa o kanji de oito, o katakana MI usa o kanji do numeral
trs. O numeral trs em japons pronunciado como MI ou, em alguns casos, como mitsu.
Curiosamente, essa mesma palavra aparece na logomarca formada por trs diamantes da
MITSUBISH.

Eu recomendo decorar este katakana atravs do kanji para o nmero trs em japons. Que o
algarismo romano III (deitado) adormecido por trs mil anos. Segue a ordem dos traos.




MU =

Para aprender este katakana, necessrio um pouco de ateno. muito comum confundir
MU() com MA(). Mu me lembra o numeral quatro. Alm disso, os traos de MA so escritos
em direes diferentes (direita, esquerda e direita), quando comparado com MU (esquerda,
direita, direita).

Agora imagine um numeral quatro(4) branco com pintas pretas e mugindo feito uma vaca.
MUUUUU! ( hehe ) Essa foi bem forada... Abaixo segue a ordem dos traos.



Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


28 de 53
ME =

O smbolo ME sempre me lembra uma espada arrastando no cho. O barulho do metal
rasgando o cho sempre me d arrepios. At hoje eu no entendo porque esse som me deixa
assim, mas o esse mesmo som parece com ME.



MO =

MO pode ser algo parecido com um "E" primeira vista, mas para mim ainda uma orelha de
cachorro mole com dois brincos ( argolas na orelha ). So que a orelha desse cachorro em
katakana quadrada. Isso lembra alguma coisa? Isso! O hiragana MO ().


Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.













Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


29 de 53

















































Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


30 de 53
Captulo #8
Famlia do H

HA =

Se voc estudou os nmeros em kanji, percebeu que o katakana HA o mesmo smbolo usado
para HACHI ( nmero 8 em kanji ). Tambm percebeu que HA a primeira slaba de HACHI. Se
desejar, voc pode usar essa associao se j conhecer o Kanji para oito.

Caso voc ainda no conhea o Kanji para oito, pode memorizar este katakana uma imaginando
um rato como Mikey Mouse, ou melhor, imaginar as pernas de Mikey Mouse. Isso mesmo. Este
smbolo, para mim, se parece com as duas pernas de um rato. O som do HA vem do RA de rato.


HI =

A primeira coisa que veio em minha mente quando vi este katakana pela primeira vez, foi uma
criana sentada sorrindo, levantando os bracinhos como que me pedindo para segur-la. Assim
ficou fcil. No. Basta desenhar uma criana sentada e lembrar que o sorriso dela faz o mesmo
som do katakana HI.


FU =

Este katakana tambm foi bem rpido de criar em minha mente. Ao olhar para ele, logo me
veio na cabea a asa de uma chcara de ch. O ch estava to quente que saia fumaa de
dento da chcara. A fumaa que sai da chcara nos lembra o son do katakana FU.


HE =

Perceberam? O katakana HE o mesmo smbolo do hiragana. Um alto relevo, um monte ou
morro. Clique aqui e leia mais sobre o hiragana HE.


HO =

O katakana HO uma espada usando moletas. Para a espada poder andar e at jogar Hokey,
ela precisa de moletas. Ser que ela vai conseguir uma vaga para Pequim? ( Olimpadas na
China ).
Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


31 de 53

Hokey foi a mesma palavra usada para o hiragana HO. Coloquei ela aqui para podermos
lembrar, atravs de Hokey, do som deste katakana.


Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.






















Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


32 de 53
Captulo #9
Famlia do Y

YA =

O katakana YA semelhante ao katakana SE (). A diferena que os traos do YA so mais
quadrados e o YA no possui o trao inferior ( parte de baixo ) que existe em SE. O YA tambm
muito semelhante ao hiragana YA (), sem o trao superior e mais quadrado.

No meu caso, sempre que olho para o katakana YA vejo a cabea de um burro. Agora imagine
s o kong fu burro ( hehe ) . Um burro lutando kong fu feito Bruce Lee bem interessante.



YU =

Para mim, o smbolo YU o numeral um (1) com traos exagerados. Os traos superior e
inferior so bem exagerados para formar o katakana YU.



YO =

Agora um bem fcil. O Smbolo YO simplesmente um E escrito ao contrrio.



Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.





Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


33 de 53



































Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


34 de 53
Captulo #10
Famlia do R

RA =

Para mim, o katakana RA a metade de uma tigela cheia de macaxeira ( mandioca para
alguns ). O primeiro trao a macaxeira e o segundo trao forma a metade da tigela. A ltima
slaba da palavra macaxeira o que faz lembrar o som do smbolo RA.


RI =

O katakana RI foi baseado na sua verso em hiragana (). O caminho mais comum neste caso
associar o katakana da mesma forma que o hiragana, lembrando que o katakana uma
verso simplificada do hiragana e possui traos mais retangulares.


RU =

Neste katakana podemos ver um ninja e um anzol. O ninja usa o anzol para pescar roms num
rio sagrado do japo. Para me lembrar do som deste smbolo eu distoro o som do ro da
palavra romns para ru ficando rumns quando imagino a cena na tela da minha
imaginao.


RE =

Se no katakana RU temos um ninja e um anzol, no RE temos somente um anzol. Dizem que
quando algum usa este anzol, ele consegue pegar qualquer coisa no mar. Os peixes no
resistem ao seu poder mgico e acabam presos, dando ao pescador extrema facilidade para
vencer qualquer campeonato de pescaria. Novamente eu distoro o re de resistem para
lembrar o som deste katakana.





Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


35 de 53
RO =

Para mim, o katakana Ro uma roda quadrada usado pelos carros de ltima gerao. O difcil
agentar o balano ao andar num carro com esse tipo de roda. ( hehe ). Eu nem preciso
mencionar que tambm distorci o ro de roda para que, ao lembrar da histria, eu lembre do
som deste caracter japons. No ?


Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.





















Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


36 de 53
Captulo #11
Famlia do W

WA =

O katakana WA um copo com o fundo arredondado usado para servir gua. Por ser
arredondado, ele no pode ser colocado em cima de mesas ou qualquer superfcie plana.



WO =

Aqui temos novamente uma tigela. A diferena dela para as outras que esta possui detalhes
nas bordas e est cortada pela metade. Lembra de nosso amigo Uli ( Wally a tartaruga ) em
hiragana? Pois ... Como o casco dele ficou fino de tanto ser lambido, no oferecendo mais
proteo, ele passou a usar esta tigela como casco.


N =

No katakana N podemos ver um nico pingo de chuva gigante caindo na ladeira. Como no
hiragana, ele quase nunca usado sozinho, mas junto com outras slabas e vogais.



Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.







Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


37 de 53




































Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


38 de 53
Captulo #12
Acentos

Assim como na lngua portuguesa, o japons tambm possui acentos. Esses acentos so de
dois tipos: consonantal e voclico.

Acento consonantal

O acento consonantal caracterizado pelo uso de duas linhas na parte superior dos smbolos
em katakana. Alm disso, ao usar o acento consonantal, o som dos mbolos ficam mais
"fanhos". Por exemplo:

A famlia do K ( Ka , Ki , Ku , Ke , Ko ) se transforma em G ( Ga , Gi ,
Gu , Ge , Go ); a famlia do S ( Sa , Shi , Su , Se , So ) se
transforma na famlia do Z ( Za , J i , Zu , Ze , Zo ); a famlia do T ( Ta ,
Tchi , Tsu , Te , To ) se transforma na famlia do D ( Da , J i , Zu ,
De , Do ) e a famlia do H ( Ha , Hi , Fu , He , Ho ) se transforma
na famlia do B ( Ba , Bi , Bu , Be , Bo ). Estas so as nicas famlias quae
podem usar o acento consonantal.

Note que tanto na famlia do S quanto na famlia do T, as slabas SHI e TCHI se transformam
em J I, e as slabas SU e TSU se transformam em ZU. A voc me pergunta: E como eu vou
saber quando uma palavra escrita com e ? Ou ento com ou ? A resposta simples.
Convivendo com o idioma japons.

Apenas com a convivncia e o uso do japons que ns vamos aprendendo como diferenciar a
escrita das palavras corretamente. Ento no se preocupe em confundir e trocar essas slabas
de incio. Isso completamente natural.

Acento voclico

O acento voclico caracterizado pelo uso de um crculo na parte superior do smbolo em
katakana. Ele tambm conhecido como acento explosivo, pois transforma a famlia do H ( Ha
, Hi , Fu , He , Ho ) na famlia do P ( Pa , Pi , Pu , Pe , Po
). E este o nico caso em que se usa o acento voclico.

Concluso

Tanto o acento consonantal quanto o voclico so muito simples de serem utilizados e
aprendidos, pois no possuem tantas regras quanto os acentos no portugus. Assim, no
precisamos memorizar, mas somente entender a transformao que ocorre de uma famlia para
outra ao se usar os acentos.

A ordem dos traos para os smbolos do katakana com acentos continua da mesma forma. Voc
escreve o smbolo seguindo a mesma ordem e, por ltimo, escreve o acento ( com dois traos
ou o crculo ).





Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


39 de 53
Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.

Famlia do G






















Famlia do Z



Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


40 de 53




















Famlia do D









Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


41 de 53













Famlia do B















Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


42 de 53







Famlia do P






















Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


43 de 53
Captulo #13
Kanas Duplos

Kanas Duplos o simples uso de dois smbolos do alfabeto japons para formar um som. Esses
sons so geralmente formados com os smbolos , , . Para cada famlia do hiragana,
podemos usar uma slaba especfica para criar os kanas duplos. Por exemplo, na famlia do
(ka), usamos a slaba (ki) para formar (kya), (kyu) e(Kyo).

Em todas as famlias usamos sempre a slaba da vogal I para formar os kanas duplos. Veja
abaixo a lista completa de todos os kanas separados por famlas:

Famlia do ( K )
(kya)
(kyu)
(kyo)

Famlia do ( S )
(sha)
(shu)
(sho)

Famlia do ( T )
(cha)
(chu)
(cho)

Famlia do ( N )
(nya)
(nyu)
(nyo)

Famlia do ( H )
(hya)
(hyu)
(hyo)

Famlia do ( M )
(mya)
(myu)
(myo)

Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


44 de 53
Famlia do ( R )
(rya)
(ryu)
(ryo)

Famlia do ( G )
(gya)
(gyu)
(gyo)

Famlia do ( Z )
(ja)
(ju)
(jo)

Famlia do ( B )
(bya)
(byu)
(byo)

Famlia do ( D )
(dya)
(dyu)
(dyo)

Famlia do ( P )
(pya)
(pyu)
(pyo)

Os smbolos so escritos na mesma seqncia que estudamos at agora. A nica diferena
que, para formar o kana duplo, usamos a slaba do hiragana normalmente e depois escrevemos
os smbolos , e num tamanho menor que o normal, quase metade de seu tamanho
natural.









Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


45 de 53
Exerccios
Para completar os exerccios, basta cobrir os smbolos em cinza e escrever os mesmos smbolos
nos espaos em branco.
Famlia do K











Famlia do S












Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


46 de 53
Famlia do T












Famlia do N












Famlia do H

Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


47 de 53











Famlia do M












Famlia do R

Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


48 de 53











Famlia do G












Famlia do Z

Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


49 de 53











Famlia do B












Famlia do D

Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


50 de 53











Famlia do P


















Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


51 de 53
Captulo #14
Consoantes duplas

Se voc j leu o eBook sobre hiragana, vai ver que em katakana tudo funciona da mesma
forma. Como j mencionado no curso de hiragana, o objetivo de ensinar detalhes como esses,
evitar que causemos problemas de comunicao ao falar com um japons nativo; uma vez
que palavras semelhantes podem assumir significados completamente diferentes.

Duplicando consoantes

Para ttulo de exemplo, vamos usar as mesmas palavras que usamos no eBook sobre
consoantes duplas em hiragana. Tudo bem?

Quando usamos a transcrio fontica do japons para o nosso alfabeto, freqentemente nos
deparamos com palavras que possuem consoantes seguidas como: Akka, Anna e Massao. Como
fao para escrever isso em katakana? Veja os exemplos abaixo:

Akka -
Anna -
Massao -

Se voc um bom observador, percebeu um ( TSU pequeno ) antes das slabas iniciadas
com uma consoante ( pelo menos no caso de akka e massao ). que toda consoante dupla de
som mudo ( kk, TT, SS, GG... ) vem seguida de um (N). ( TSU pequeno ).

No caso de Anna, o prolongamento da consoante se d pelo uso de uma slaba da famlia do
(N). Assim, sempre que tivermos um prolongamento de consoantes usando , na frente do
, vamos encontrar uma slaba da famlia do (N).

A pronncia

A pronuncia das consoantes duplas em katakana seguem as mesmas regras das consoantes
duplas em hiragana. Vamos revis-las?

Quando encontramos um prolongamento de consoantes duplas com o ( Consoantes mudas ),
basta pronunciar a primeira slaba e dar uma pequena pausa de um segundo em silncio para,
em seguida, pronunciar a segunda slaba. Este o casso de Akka.

No caso de consoantes duplas com , tudo funciona igual ao portugus, pronunciamos a
primeira slaba com o ( no caso de Anna, falamos o An ) e em seguida terminamos de falar a
palavra.

A ltima exceo o SS, apesar de vir com um ( TSU pequeno ), a pronncia dela igual
de Anna. Em Massao, falamos o Mas para depois concluirmos a palavra sao.







Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


52 de 53
Captulo #15
Prolongamento de vogais

O prolongamento de vogais em katakana muito mais simples do que em hiragana. Todos os
prolongamentos so realizados usando . Isso mesmo, basta colocar o depois da vogal
( slaba terminada com a vogal ) que desejamos prolongar. Veja s:

(conpyuuta do ingls computer) Computador
( teeburu do imgls table ) Mesa
( chiizu do ingls cheese ) Queijo

Como as palavras so de origem estrangeira ( de fora do J apo ), escrevemos em katakana e
usamos o para realizar o prolongamento das vogais. Em katakana no existe exceo para
este regra.





























Este documento foi desenvolvido por Eduardo Monteiro e pode ser distribudo livremente desde que ele esteja
inalterado. Quer aprender mais sobre lngua japonesa? Visite o site http://www.linguajaponesa.com.br. Para crticas ou
sugestes, entre em contato pelo e-mail linguajapa@gmail.com .


53 de 53
ltimas recomendaes
Visite nosso blog e entre em contato, isso muito importante

No blog http://www.linguajaponesa.com.br existem muito mais artios sobre o idioma japons,
incluindo os assuntos de hiragana, grmtica e kanjis. Se voc deseja aprender mais sobre este
fantstico idioma, sugiro que nos faa uma visita. O blog trabalha com contedos
completamente grtis e que todos podem ter acesso, tanto aos artigos em texto como os
artigos contendo udio.

Caso voc tenha gostado deste eBook e conhea pessoas que desejariam um livro como esse,
ns incentivamos a cpia e divulgao deste livro, desde que ele permanea inalterado. Caso
existam alteraes sem a devida autorizao do autor, isso ser reconhecido pela justia
brasileira como crime, infringindo as leis de direitos autorais.

Tambm gostaramos que voc entrasse em contato comigo, apontando as falhas e
contribuindo para o melhoramento deste trabalho. Espero ter agradado e ajudado um pouco
mais a difundir este maravilhoso idioma que o J apons.

Obrigado a todos que contriburam comigo at aqui.

Eduardo Monteiro S. de Sousa
http://www.linguajaponesa.com.br
linguajapa@gmail.com

S-ar putea să vă placă și