Sunteți pe pagina 1din 61

ESCUELA NACIONAL DE ANTROPOLOGA E HISTORIA

INAH SEP







CAMBIOS MORFOSINTCTICOS DEL NAWA DE SAN MATEO
ALMOMOLOA (MPIO. TEMASCALTEPEC, EDO. MEX.) . CAMBIOS
POR CONTACTO LINGSTICO CON EL MATLATZINCA Y
ESPAOL.


TRABAJO DE INVESTIGACIN

QUE PARA OPTAR POR EL GRADO DE

MAESTRO EN CIENCIAS DEL LENGUAJE

PRESENTA


OCTAVIO ALONSO GONZLEZ GUADARRAMA


DIRECTOR DE LA INVESTIGACIN: MTRO. VALENTN PERALTA RAMREZ




MXICO, D.F. 2013


2


Resumen

En este artculo mostrar algunos cambios morfosintcticos que el nawa de San Mateo
Almomoloa (municipio de Temascaltepec en el Estado de Mxico) ha presentado debido al
contacto lingstico con el matlatzinca y el espaol. Esta variante del nawa presenta
patrones de cambio regulares y uno de ellos se encuentra en el sistema de adposiciones,
donde coexisten cuatro estadios en esta variante dialectal. 1) El nawa de San Mateo
Almomoloa (de aqu en adelante NSMA) presenta un sufijo locativo como los del
denominado proto-nawa (Langacker 1977), en algunos casos este sufijo se ha lexicalizado.
2) Tambin presenta sustantivos relacionales que se caracterizan por tener una raz nominal
y un afijo posesivo pronominal (Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986). 3) Se observa
en el NSMA la co-ocurrencia del sufijo locativo, de los sustantivos relacionales y de un
nuevo sistema de adposiciones. En ste ltimo las partculas que funcionaban como
sustantivos relacionales han perdido el prefijo posesivo, han elidido la vocal final y el
ncleo (la adposicin sin marca de posesin) se ha prefijado a la raz nominal formando as
nuevos ncleos (Nichols 1986). 4) El NSMA muestra algunas partculas con similitudes
fonticas a algunas preposiciones del espaol. Este fenmeno ya haba sido reportado para
el Pipil de El Salvador (Campbell 1987). Como producto de estos cambios, se puede
observar que la estructura del NSMA alterna construcciones de marcacin en el ncleo con
construcciones de marcacin en el dependiente, algunos ejemplos son: construcciones de
genitivo, introduccin del argumento recipiente en verbos ditransitivos con preposiciones y
no va aplicativo como es caracterstico del nawa. Debido a que no se encontraron prefijos
direccionales en races verbales el NSMA marca los oblicuos locativos con dos sistemas
distintos, a saber, prefijos locativos cuyo proceso se debe a rplicas gramaticales del
modelo matlatzinca (otomangue) y preposiciones similares a las del espaol (indoeuropeo)
(Peralta Ramrez 2007).





3

1. Introduccin

Mxico es uno de los pases con mayor riqueza cultural y diversidad lingstica. Las
lenguas que se hablan hoy en da y lo que cada lengua refleja ha permitido a los
investigadores suponer contactos entre los pueblos que habitaron este pas desde hace
siglos. Estos contactos pudieron haber sido comerciales, blicos o polticos. Hay pruebas de
que el contacto lingstico entre las lenguas indgenas ha existido mucho antes de que la
lengua espaola apareciera en el territorio mesoamericano. Una de estas pruebas refiere a
los primeros contactos lingsticos que propiciaron diversos cambios en las lenguas
indgenas. El nawa general
1
es la prueba de ello (Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986).

Segn datos histricos y arqueolgicos (Kaufman 2001) los nawa-hablantes participaron de
tres grandes migraciones. La primera hacia el ao 500 d.C., donde hubo un desplazamiento
de norte a sur. Es decir, del norte al rea de Mesoamrica lo que permiti a los migrantes
abandonar la regin geogrfica donde se establecieron la mayora de las lenguas yuto-
nawas. Lo cual propici la distribucin del nawa en una amplia rea geogrfica (Kaufman
2001, Canger 2011:252). El siguiente mapa muestra los principales asentamientos de los
grupos de nawa hablantes (Canger 2011:252, mapa modificado).

Mapa de los principales asentamientos de nawa-hablantes.

1
Llamamos nawa general, al conjunto de variantes o dialectos y lenguas nawas. El nawa general no se
adscribe a una zona geogrfica, sino que se habla de l cuando hay referencia a la estructura morfosintctica
de la lengua. Por otro lado, se llamar nawa colonial o clsico al nawa central que fue documentado en
distintas artes y gramticas antiguas o contemporneas.
4


Otra migracin importante del nawa se llev a cabo alrededor del ao 800 d.C., la cual
dividi al nawa del Este con el resto. Finalmente hubo un tercer movimiento migratorio que
dur un poco ms de tres siglos cuya fecha de inicio data del ao 1000 d.C. y concluye en
el ao 1321 d.C. con la llegada y establecimiento del ltimo grupo migrante que se
estableci en el altiplano central. Este ltimo grupo es el que se convertira en el poderoso
imperio mexica. Es de este ltimo grupo de nawa-hablantes del que se tienen diversos tipos
de documentos como artes y vocabularios realizados por los misioneros. Como puede verse
esta ltima migracin de tres siglos permiti que el nawa se extendiera por el Valle de
Mxico, estos datos nos sugieren que los nawas de San Mateo Almomoloa llegaron al Valle
de Mxico antes del grupo que se estableci en el centro de Mxico (Kaufman 2001).

Kaufman (2001) seala que en esta ltima migracin el nawa comenz a tener contacto
directo con lenguas de Mesoamrica. Por ejemplo, el nawa de Toluca entr en contacto con
el matlatzinca (otomangue) (Kaufman 2001). Los asentamientos en distintas zonas
geogrficas que fueron previos a la tercera migracin permitieron que el nawa comenzara a
generar variantes dialectales debido a cambios diversos, a saber, cambios estructurales al
interior de la lengua. Tanto Canger, (1980, 1988) como Kaufman, (2001) han sealado la
existencia de por lo menos tres grandes variantes dialectales del nawa general antes de la
llegada de los espaoles: el nawa central, el nawa perifrico oriental y el nawa perifrico
occidental. El NSMA es una variante dialectal distinta a la variante central. Se ha reportado
que esta lengua pertenece al dialecto perifrico occidental (Lastra de Surez 1977, Canger
1980, Valias 1981, Kaufman 2001).

En este trabajo describir algunos rasgos estructurales del NSMA y tambin se mostrarn
los cambios externos que han repercutido en el sistema morfosintctico de esta lengua. En
la seccin 2. se mostrar brevemente la ubicacin geogrfica del NSMA. En la seccin 3. se
describen algunos rasgos morfosintcticos del NSMA. En la seccin 4. se puede observar
el sistema de adposiciones que incluyen construcciones que son heredadas del primero y
del segundo estadio del sistema de adposiciones de la lengua. En la seccin 5. se muestran
las nociones tericas que se siguieron para este trabajo. En la seccin 6. se muestran los
5

cambios morfosintcticos que el NSMA presenta por contacto con el matlatzinca, y que
peridicamente estos cambios ubican al NSMA en el tercer estadio. En la seccin 7. se
muestran cambios en la estructura de la palabra, donde el NSMA ha modificado su sistema
de adposiciones reflejado en el cambio de sufijos a prefijos. En la seccin 8. se presenta el
cambio de sustantivos relacionales a preposiciones. En la seccin 9. una breve seccin de
prstamos lxicos. En la seccin 10. hay un apartado de discusin, mientras que en la
seccin 11. se dan las conclusiones de este trabajo.
























6

2. Ubicacin geogrfica del NSMA.

San Mateo Almomoloa (de habla nawa) y San Francisco Otoxtilpan (en su mayora de
habla matlatzinca) son dos pueblos que se encuentran ubicados al sur occidente del Estado
de Mxico (Lasta de Surez 1977, Canger 1980, Kaufman 2001, Uriel Valencia 1998). San
Mateo Almomoloa junto con el pueblo de San Miguel Otoxtilpan forman la variante del
nawa de Temascaltepec que es el municipio que alberga a estos pueblos. Por esta razn
puede suponerse un contacto muy estrecho ocurrido hace muchos aos entre los hablantes
de nawa y los del matlatzinca lo cual parece haber generado una influencia
unidireccional del matlatzinca al NSMA (Sapir [1921] 2004).

Mapa que muestra la ubicacin de San Mateo Almomoloa, tomado de (Uriel Valencia
1998:16).



7

3. Algunos rasgos morfosintcticos del NSMA
El nawa general presenta una serie de rasgos morfosintcticos que lo caracterizan como
una lengua polisinttica como: 1) Incorporacin nominal, 2) alineamiento nominativo-
acusativo, 3) lengua de objeto primario, 4) lengua de marcacin en el ncleo, 5) diversos
mecanismos morfolgicos para el cambio de valencia (causativos, aplicativos), 6) rasgos
morfosintcticos con un orden Verbo-Sujeto-Objeto (VSO) flexible (Peralta Ramrez
2010). Para el NSMA se han encontrado slo los rasgos del 2-6 y muy limitado el rasgo 5.

La siguiente tabla muestra las formas pronominales usadas en el NSMA. Se muestran los
pronombres libres, y los morfemas pronominales como las marcas morfolgicas de sujeto,
tambin se muestran los morfemas de objeto, el paradigma reflexivo, el objeto indefinido u
antipasivo. En la ltima columna se muestra el paradigma de morfemas de posesin.

Persona Pronombres libres Suj. Obj. Reflex.
2
Obj.Indef. Posesivos
1sg nea n(i)- ne- un- nu-
2sg tea t(i)- mus- un- mu-
3sg yea - k(i)/h- mu- a- i-
1pl teanti t(i)- te- un- tu-
2pl namanti nan- name- mu- namu-
3pl yeanti - (k)in- mu- i(n)-
Tabla 1. Paradigma de afijos de sujeto y objeto del NSMA.

Los afijos de sujeto son usados en clusulas predicativas no verbales, y en clusulas
predicativas verbales mientras que los afijos de objeto son usados slo en stas ltimas. En
seguida se mostrar el uso del paradigma de afijos en las clusulas mencionadas siguiendo
la clasificacin propuesta por Dryer (2007b.).

3.1 Clusulas con predicados no verbales

El nawa general presenta las llamadas clusulas con predicados no verbales de tipo
nominal, adjetival y locativo. Por ejemplo, Fray Alonso de Molina haba reportado que
estas clusulas con predicados no verbales no requieren de cpula en el tiempo presente,
empero en los otros tiempos y modos se expresa comnmente el sum, es, est (Molina


2
El reflexivo se forma con la marca de sujeto dependiente ms el morfema de reflexivo.
8

1571:23). Molina entenda que estas clusulas expresadas en tiempo pasado y futuro,
necesitaban de una cpula. Los ejemplos que proporciona Molina para el nawa colonial
nicamente son de clusulas adjetivales con predicados no verbales, como se puede ver en
las clusulas de (1).

(1) a. ni-qual-li
1SUJ-bueno-ABS
3

(Yo) soy bueno. (Molina 1571:22)

b. ni-qual-li n-ie-z
1SUJ-bueno-ABS 1SUJ-COP-IRR
(Yo) ser bueno. (Molina 1571:23)

c. ni-qual-li ni-cat-ca
1SUJ-bueno-ABS 1SUJ-COP-PERF
(Yo) era bueno. (Molina 1571:23)

La clusula de (1a.) est expresada en tiempo presente, la clusula de (1b.) est expresada
en tiempo futuro, mientras que la clusula de (1c.) est expresada en pasado. Como ya se
mencion se puede observar la presencia de cpulas predicativas para las construcciones
(1b.) y (1c.). Estas cpulas codifican tiempo-aspecto y tambin presentan concordancia con
el sujeto, por lo cual se presenta una doble marcacin de persona en el adjetivo y en la
cpula.

De la misma manera el NSMA presenta clusulas con predicados no verbales del tipo
nominal y adjetival en las cuales no se requiere cpula para el tiempo presente, mientras
que s se requiere cpula para los tiempos de pasado y futuro. Las clusulas con predicados
no verbales del tipo locativo requieren de cpula en los tiempos de presente, pasado y
futuro.


3
1= primera persona, 2= segunda persona, 3= tercera persona, ABS= absolutivo, ACC= acusativo, AG=
agentivo, ANT= anterioridad, ANTIPAS= antipasivo, APLIC= aplicativo, CAUS= causativo, COMM=
comitativo, COP= cpula, DIM= diminutivo, DEF= definido, DET= determinante, DIM= diminutivo, DIR=
direccional, DUR= durativo, EXH= exhortativo, EXIS= existencial, FEM= femenino, INM= inmediato
INTENS= intensificador, IRR= irrealis, LIG= ligadura, LOC= locativo, NOM= nominal, OBJ= objeto,
ODIR= objeto directo, OP= objeto primario, PERF= perfectivo, PERS= persona, PL= plural, PASD= pasado,
POS= posesivo, PRES= presente, RED= reduplicacin, RFLX= reflexivo, SG= singular, SUJ= sujeto,
TRANS= transitivo V.AUX= verbo auxiliar, # = estructura faltante.

9

En los ejemplos de (2a.) y (2b.) se muestra concordancia de nmero y persona en clusulas
con predicados con verbales de tipo nominal. En el ejemplo (2b.) la concordancia de
nmero se hace con el prefijo ke- el cual pluraliza al nominal que funciona como predicado.
Por otro lado en el ejemplo (2c.) no hay concordancia de nmero y el pronombre teanti
1SUJ.PL se vuelve obligatorio puesto que este pronombre marca el nmero. En el ejemplo
(2d.) se muestra un ejemplo agramatical el cual seala que el plural para la primera persona
no puede estar marcado por el prefijo ke-, a diferencia de lo que ocurre en el ejemplo (2b.)
donde s se acepta este prefijo. En el NSMA se ha regularizado la prdida morfolgica de la
marca de nmero en los elementos predicativos para la segunda persona del plural. El
ejemplo (2e.) muestra la flexin de persona con el prefijo nan- y se observa que no hay
morfema de nmero mientras que el pronombre namanti 2SUJ.PL es opcional. El ejemplo
(2f.) se muestra agramatical puesto que no se admite el prefijo plural ke- y basta con el
prefijo de segunda persona plural.

(2) a. jwan (se) -matiani
4

juan uno 3SUJ-maestro
Juan es (un) maestro.

b. jwan wa pedro -ke-matiani
juan y pedro 3SUJ-PL-maestro
Juan y Pedro son maestros.

c. teanti ti-matiani
1SUJ.PL 1SUJ.PL-maestro
Nosotros somos maestros.

d. * ti-ke-matiani
1SUJ-PL-maestro
Lectura buscada: Nosotros somos maestros.

e. (namanti) nan-matiani
ustedes 2SUJ.PL-maestro
Ustedes son maestros.

f. *nan-ke-matiani
2SUJ.PL-PL-maestro
Lectura buscada: Ustedes son maestros.

4
Se observa la alternancia fonolgica de la consonante africada alveo-palatal a consonante fricativa antes de
una consonante, expresamos la regla de la siguiente manera: / _C
10

Estas clusulas con predicados no verbales de tipo nominal pueden ser expresadas en
distintos tiempos. El irrealis o futuro se expresa con el elemento copulativo y(e)asi
COP.NOM. Este elemento funciona tambin como verbo principal en predicados
intransitivos y significa alcanzar, ir. Se observa que en este elemento copulativo no hay
flexin de nmero para clusulas con predicados no verbales de tipo nominal en singular y
en plural como se muestra en los ejemplos de (3).

(3) a. inun bargona yasi matiani
ese nia COP.NOM maestro
Esa nia ser maestra.

b. inun ke-bargo yasi ke-matiani
esos PL-nio COP.NOM PL-maestro
Esos nios sern maestros.

Las clusulas con predicados no verbales de tipo nominal pueden expresar pasado con otro
elemento copulativo, a saber, con el elemento iwa que se usa de modo reflexivo. El
morfema o- que marca perfectivo en esta lengua va prefijado al este elemento copulativo.
En estas construcciones hay concordancia en nmero con los nominales de los cuales
predican algo, como en los ejemplos de (4).

(4) a. in suatuni o--mu-iwa matiani
DET muchacha PERF-3SUJ-RFLX-COP.NOM maestra
Esa muchacha se hizo maestra. (Lectura buscada: Esa muchacha fue maestra.)

b. inun ke-suatuni o--mu-iwa-ki ke-matiani
esas PL-muchacha PERF-3SUJ-RFLX-COP.NOM-PL PL-maestra
Esas muchachas se hicieron maestras.
(Lectura buscada: Esas muchachas fueron maestras.)

Por otro lado las clusulas con predicados no verbales de tipo adjetival se realizan sin
elementos copulativos en el tiempo presente, donde la concordancia en nmero para el
plural, se hace con el prefijo ke-, como se ve en el ejemplo (5).

(5) a. ke-barg -ke-ireku
PL-nio 3SUJ-PL-pequeo
Los nios (son) pequeos.

11

b. nu-kwakweweyi -ireku
1POS-caballo 3SUJ-pequeo
Mi caballo (es) pequeo.

c. ni-tum
1SUJ-gordo
(Soy) gordo.

Las clusulas con predicados no verbales de tipo adjetival expresan el futuro con la cpula
iwa que tambin concuerda con el sujeto si ste es singular o plural. Tambin se tiene la
presencia del adverbio ye ya en estas construcciones que expresan futuro como puede
verse en los ejemplos de (6)
5
.

(6) a. inun ke-suatuni ye -mu-iwa-ki ke-mosa
esas PL-muchacha ya 3SUJ-RFLX-COP.ADJ-PL PL-bonita
Esas muchachas sern bonitas.

b. nu-mili ye -mu-iwa kusti
1POS-milpa ya 3SUJ-RFLX-COP.ADJ amarillo
Mi milpa se har amarilla. Lectura buscada: Mi milpa ser amarilla.

c. ye n-un-iwa kwali
ya 1SUJ-RFLX-COP.ADJ bueno
Yo ser bueno.

Para el tiempo pasado, las clusulas con predicados no verbales de tipo adjetival se realizan
con la cpula okalkayani si el sujeto de la clusula es singular, mientras que la cpula va a
concordar con el sujeto si ste es plural, esta cpula toma el sufijo plural ki y se tiene la
cpula okalkayani-ki. Esto se muestra en los ejemplos de (7).

(7) a. maria o-kalkayani de-kualtei
maria PERF-COP.ADJ INTENS-bonito
Mara era muy bonita.




5
Puede observarse que existe una misma raz iwa que cumple dos funciones, por un lado en las clusulas
con predicados no verbales de tipo nominal la cpula iwa va acompaada de la marca de perfectivo o- y del
morfema de reflexivo, en los ejemplos mostrados en (4) se trata de una tercera persona y se utiliza el prefijo
mu-. Por otro lado para los predicados no verbales de tipo adjetival la raz iwa adquiri un IRREALIS o
FUTURO lxico que no est morfolgicamente marcado.
12

b. inun ke-ii o-kalkayani-ki ke-ilti de suki
esos PL-perro PERF-COP.ADJ-PL PL-negro de lodo
Esos perros estaban negros de lodo.

c. o-ni-kalkayani de-tum
PERF-1SUJ-COP.ADJ INTENS-gordo
Yo era muy gordo.


Las clusulas con predicados no verbales de tipo locativo requieren de la presencia de un
elemento copulativo (op)unka para predicados en singular y (o)pakati
6
para predicados en
plural en el tiempo presente, tal como se muestra en el ejemplo (8).

(8) a. jwan opunka pa-tiupa
juan COP.LOC LOC-iglesia
Juan est en la iglesia.

b. in ke-nanita opaka-ti p-iyi-a jwan
DET PL-seora COP.LOC-PL LOC-3POS-casa juan
Las seoras estn en (su) casa de Juan.

c. ni-unka pa-kwahla
1SUJ-COP.LOC LOC-monte
Estoy en el monte.

Estas clusulas con predicados no verbales de tipo locativo expresan el futuro con la cpula
punka para singular y pakati para plural. Las cpulas en singular y plural se han generado a
partir de un proceso de lexicalizacin. La cpula punka, se debe al hecho de que se
prefijaron al existencial ka el morfema de locativo y un direccional morfolgico, es decir,
p-un-ka LOC-DIR-COP. Por otra parte en la cpula existencial pakati se prefij
originalmente el prefijo locativo y se sufij el morfema plural, es decir, pa-ka-ti LOC-COP-
PL. Las estructuras que se han lexicalizado en estas cpulas son sufijos pegados a la raz
ka, este fenmeno representa uno de los cambios morfosintcticos del NSMA, estos
cambios reflejan lo que ocurre hoy en da en la lengua, a saber, la tendencia a prefijar
estructuras en las diversas races, vase el apartado del sistema de adposiciones.


6
El plural ti viene de la forma *-tin que perdi la consonante nasal y se ha lexicalizado, por ejemplo, esto se
encuentra en el pronombre de tercera persona plural, yi-yin-ti (RED-TRES-PL) ellos.

13

Para los predicados no verbales de tipo locativo puede observarse la presencia del adverbio
ye ya en construcciones que codifican futuro o irrealis, como se ve en los ejemplos de (9).

(9) a. inun nanita ye punka musa pa-tiupa
esa seora ya COP.LOC maana LOC-iglesia
Esa seora estar en la iglesia maana.


b. ke-ii ye paka-ti pa-kwahla
PL-perro ya COP.LOC-PL LOC-monte
Los perros estarn en el monte.

c. ye ni-punka pa-nu-altepi
ya 1SUJ-COP.LOC LOC-1POS-pueblo
Estar en mi pueblo.

Las clusulas con predicados no verbales del tipo locativo expresan el pasado con la cpula
opakalkayani para singular, mientras que el plural se hace con el sufijo ki que marca
concordancia con el sujeto plural. Esto se muestra en los ejemplos de (10).

(10) a. inun nanita o-pakalkayani
7
yalwa pa-kwahla
esa seora PERF-COP.LOC ayer LOC-monte
Esa seora estuvo ayer en el monte.

b. ke-ii o-pakalkayani-ki pa-weyali
pl-perro PERF-COP.LOC-PL LOC-ro
Los perros estuvieron en el ro.

c. o-ni-pakalkayani pa-mu-kali
PERF-1SUJ-COP.LOC LOC-2POS-casa
Estuve en tu casa.

Dryer (2007b.) seala que hay lenguas en las que las cpulas que se requieren en las
clusulas con predicados no verbales de tipo locativo, tambin son usadas en clusulas con
predicados no verbales de tipo existencial. Este es el caso del NSMA que tambin presenta
los mismos elementos copulativos para las clusulas existenciales como en los ejemplos de
(11) donde tambin se muestra concordancia en nmero.


7
La cpula opakalkayani se ha lexicalizado y probablemente viene de los compuestos, o{m}pa-kal-ka-ya-ni
(ah-(casa)construccin-estar-IMPERF-HAB) (Peralta Ramrez, c.p.).
14

(11) a. ye opaka-ti ke-komba
ya COP.EXIS-PL PL-frijoles
Ya hay frijoles.

b. amu opunka ali
NEG COP.EXIS agua
No hay agua.

Como se vio en los ejemplos de (2) a (11) el NSMA prescinde de las cpulas en clusulas
con predicados no verbales nicamente en las clusulas de tipo nominal y adjetival que se
encuentran en tiempo presente, en los otros tiempos y tambin con las clusulas locativas,
las cpulas son obligatorias.

3.2 Clusulas con predicados verbales

Las clusulas con predicados verbales que tienen un solo argumento son las clusulas
intransitivas, las clusulas con un argumento agente y uno paciente son las clusulas
monotransitivas y las clusulas con un argumento agente, un argumento tema y un
argumento recipiente, son las clusulas ditransitivas (Payne 1997:171).

Las clusulas verbales intransitivas muestran concordancia del nico participante (S) del
verbo y su expresin como frase nominal. Los morfemas de sujeto son los descritos en la
tabla 1. Los ejemplos de (12) muestran clusulas predicativas verbales intranstivas.

(12) a. o--ala leuli pa-tu-kali
PERF-3SUJ-arder fuego LOC-1POS.PL-casa
Ardi el fuego en nuestra casa. {TXT 01 jul-11}

b. maria wa jwan o--eku-ki pa kwahla
maria y juan PERF-3SUJ-subir-PL para monte
Mara y Juan subieron al monte.

Los ejemplos de (12) muestran concordancia con sujeto del verbo intransitivo (S) con el
prefijo de sujeto que para terceras personas es un cero morfolgico. En el ejemplo (12a.) se
muestra la concordancia con un sujeto singular y la frase nominal leuli fuego. En el
ejemplo (12b.) las frases nominales maria wa juan refieren a la tercera persona del
plural, donde el sufijo de plural -ki concuerda con las frases nominales.
15

(13) a. ni-nenemi-a pa altepi
1SUJ-caminar-V.AUX para pueblo
Estoy caminando al pueblo. Lit. Estoy caminando para el pueblo.

b. ti-kui pa-lapeli
2SUJ-dormir LOC-cama
Duermes en la cama.

c. ti-ai-ki ik
1SUJ-gritar-PL fuerte
Gritamos fuerte.

d. o-nan-uka yalwa
PERF-2SUJ.PL-llorar ayer
(Ustedes) lloraron ayer.

Los ejemplos de (13a.) a (13d.) no requieren frases nominales plenas puesto que se trata de
primeras y segundas personas. En el ejemplo (13c.) se tiene el prefijo de sujeto de primera
persona de plural que marca la concordancia en nmero con el sufijo ki. Como se haba
mencionado, la segunda persona de plural no marca concordancia en nmero con el sufijo
ki puesto que es suficiente la marca nan- de segunda persona para indicar el nmero, como
se muestra en el ejemplo (13d.).

Los ejemplos de (14) muestran concordancia de nmero con el sujeto/agente (A) en el
verbo. El objeto/paciente (P) marcado morfolgicamente en el verbo muestra concordancia
en nmero con la frase nominal de objeto.
(14) a. -ki-kwa-ti-ka se i-yelu
3SUJ-3OP-comer-LIG-V.AUX un 3POS-elote
(l) est comiendo un elote. (Lit. un su elote.) {TXT 01 ene-12}

b. -k-in-lasa-ti-ka ke-kweti
3SUJ-3OP-PL-echar-LIG-V.AUX PL-cuete
(l) est echando cuetes.

c. -ki-pia-s-ki leuli
3SUJ-3OP-soplar-IRR-PL fuego
(Ellas) le soplan/soplarn al fuego.

d. o--k-in-kasi-ki ke-boti ka ali
PERF-3SUJ-3OP-PL-agarrar-PL PL-bote con agua
(Ellos) agarraron los botes con agua.
16

En la construccin de (14a.) el sujeto que corresponda a una tercera persona singular no
est explcito a nivel de frase nominal. Sin embargo, el verbo presenta concordancia con el
sujeto singular. El objeto/paciente que s est representado por una FN plena se iyelu su
elote muestra concordancia con la marca de objeto ki-. En el ejemplo (14b.) tambin se
trata de un sujeto de tercera singular mientras que la frase nominal de objeto se encuentra
en plural kekweti los cuetes, el nmero del objeto tambin concuerda con la marca de
objeto y su plural in-. El verbo del ejemplo (14c.) muestra concordancia con un sujeto
plural marcado con el sufijo -ki, tambin el verbo concuerda con una frase nominal de
objeto singular leuli fuego. As mismo, el ejemplo (14d.) refiere a un sujeto plural
marcado morfolgicamente y tambin una frase nominal de objeto plural que concuerda
con el morfema plural de objeto en el verbo.

(15) a. o-ni-h-witeki se ii
PERF-1SUJ-1OP-golpear uno perro
Golpe un perro.

b. ti-k-in-kuani ke-nu-tia
2SUJ-3OP-PL-abrazar PL-1POS-ta
Abrazas a mis tas.

c. o-ti-k-in-mama-ki ke-kunenetu
PERF-1SUJ-3OP-PL-cargar-PL PL-beb
Cargamos a los bebs.

d. o-nan-ki-teki se kwawi
PERF-2SUJ.PL-3OP-cortar uno palo
Ustedes cortaron un palo.

Los ejemplos de (15) muestran clusulas con predicados verbales monotransitivos. El
ejemplo (15a.) muestra una construccin donde el participante agente es de primera persona
y se indica con el morfema ni- mientras que el objeto paciente est marcado en el verbo con
una aspiracin h- la cual indica que el objeto paciente es singular, se puede observar
tambin que el objeto paciente est expresado por frase nominal plena se ii un perro. El
ejemplo (15b.) muestra al participante agente que est expresado por una segunda persona
del singular, mientras que el objeto paciente es plural y ste est marcado en el verbo con el
morfema que pluraliza al objeto, es decir, in- PL. Este objeto concuerda con la frase
nominal kenutia mis tas que marca el plural con el prefijo ke-. La clusula (15c.) tiene
17

por participante agente a un participante de primera persona plural que marca concordancia
en nmero con el sufijo plural ki, mientras que el objeto paciente es un participante plural
que marca al objeto de la misma manera en que se vio para el ejemplo (15b.) y tambin esta
marca concuerda con la frase nominal de objeto kekunenetu los bebs. Mientras que en la
clusula (15d.) se tiene un participante agente que refiere a una segunda persona plural, la
cual est marcada con el prefijo de sujeto nan-, el objeto paciente es singular y se marca
con el prefijo de objeto ki- 3OP que concuerda con la frase nominal de objeto que es
singular, a saber, se kwawi el palo.

Al igual que en el nawa general, en el NSMA el nico verbo que lxicamente requiere de
tres argumentos es el verbo maka dar donde la concordancia de las frases nominales de
objeto primario se da en el verbo con los morfemas de objeto (Carochi [1645]1981, Comrie
1982, Dryer 1986).

(16) a. -k-in-maka-ti-ka uhli in ke-tatitu
3SUJ-3OP-PL-dar-LIG-V.AUX pulque DET PL-seor
(l) les est dando pulque a los seores.

b. jwan o--ki-maka inun ke-kwawi
juan PERF-3SUJ-3OP-dar esos PL-palo
Juan le dio (a ella) esos palos.

c. ni-mus-maka inun jituma
1SUJ-2OP-dar este jitomate
Te doy este jitomate.

La construccin de (16a.) muestra que el verbo kinmakatika les est dando marca
morfolgicamente al objeto primario con los morfemas de objeto y plural k-in- que
concuerdan con la frase nominal in ketatitu los seores, mientras que el objeto secundario
no se marca morfolgicamente en el verbo y se expresa como frase nominal uhli pulque.
El ejemplo (16b.) no tiene frase nominal de objeto primario pero, se marca en el verbo a un
receptor de tercera persona animado, mientras que el objeto secundario est expresado en la
frase nominal inun kekwawi esos palos. La clusula (16c.) muestra que el objeto primario
est marcado en el verbo con el morfema de objeto de segunda persona singular mus-,
mientras que el objeto secundario est expresado con la frase nominal inun jituma ese
jitomate.
18

Los ejemplos de (16) muestran un alineamiento de objeto primario en esta lengua donde el
objeto paciente (P) de una construccin monotransitiva se marca igual que el objeto
receptor (R) de una clusula ditransitiva. En las clusulas de doble objeto, el nawa tiene
espacio al interior de la estructura morfolgica de la palabra slo para un objeto, es decir,
en las clusulas ditransitivas el objeto marcado en el verbo ser el objeto receptor (R) y no
el objeto secundario u objeto tema (T). El esquema de (17) muestra el alineamiento de
objeto primario.
(17) Alineamiento de objeto primario
Clusula monotransitiva A P
Clusula ditransitiva A T R
objeto objeto (Dryer 1986:814 modificado)
secundario primario

El NSMA forma construcciones ditransitivas con el uso del sufijo aplicativo. Como en los
ejemplos de (18) donde el objeto primario que es un beneficiario u receptor de la accin y
ste est marcado morfolgicamente en el verbo de la misma manera que en las
construcciones monotransitivas. Sin embargo, el objeto paciente no se marca
morfolgicamente en el verbo, sino que ste es expresado como frase nominal (Carochi
[1645]1981, Comrie 1982, Dryer 1986, Launey 1992, Peralta Ramrez 2003a).

(18) a. #-ne-laku-li yiyinte ke-mu-tomi
IMP-1OP-regalar-APLIC tres PL-2POS-dinero
Reglame tus tres pesos.

b. ma -ne-iwi-li-ki nu-misa ke-nu-kuni
EXH 3SUJ-1OP-hacer-APLIC-PL 1POS-misa PL-1POS-hijo
Que mis hijos me hagan mi misa.

c. ni-mus-kin-iwi-li ke-mu-laka
1SUJ-2OP-PL-hacer-APLIC PL-2POS-tortilla
Te hago tus tortillas.

d.*ni-mus-in-iwi-li ke-mu-laka
1SUJ-2OP-PL-hacer-APLIC PL-2POS-tortilla
Lectura buscada: Te hago tus tortillas.


19

e. o-ni-k-in-kwi-li i-n-sapatu nu-pu pa-toluka
PERF-1SUJ-3OP-PL-comprar-APLIC 3POS-PL- zapato 1POS-hija LOC-toluca
Le compr sus zapatos a mi hija en Toluca.

El ejemplo de (18a.) muestra que el receptor ne- est marcado como el objeto primario, se
trata de un receptor de primera persona y este objeto receptor est introducido por el
morfema aplicativo li (Carochi [1645]1981, Comrie 1982, Dryer 198, Launey 1992,
Peralta Ramrez 2003a). El objeto secundario es una frase nominal con numeral y poseda
yiyinte kemutomi tus tres pesos. En el ejemplo (18b.) el sujeto est marcado
morfolgicamente en el verbo con el morfema - y con el plural ki el cual concuerda con
la frase nominal de sujeto kenukuni mis hijos, el receptor que es el objeto primario est
marcado morfolgicamente con el morfema ne- de primera singular, y el objeto secundario
o paciente aparece en la frase nominal numisa mi misa.

En la clusula de (18c.) se tiene un participante agente de primera persona singular
marcado con el prefijo de persona ni-, el receptor es una segunda persona singular que se
marca con el prefijo mus-. La marca de plural kin- ha lexicalizado la marca de objeto
primario que originalmente era k-, para tener la forma kin-. Como se dijo arriba, el nawa
slo admite un objeto en el ncleo verbal en construcciones ditransitivas, en este caso se
trata del objeto receptor marcado con el prefijo mus-. El morfema kin- lexicaliz una marca
de plural que concuerda en nmero con el objeto secundario u objeto tema que est
expresada con la frase nominal kemulaka tus tortillas. El fenmeno de la concordancia
en nmero con el objeto secundario fue reportado en (Peralta Ramrez 2003a). Una prueba
de que la marca de objeto k- se lexicaliz a la marca de nmero es el ejemplo (18d.) que
resulta agramatical, puesto que se trata nicamente del morfema de nmero in- sin la marca
de objeto ya lexicalizada. Esta marca kin- que lexicaliz el nmero que concuerda con el
objeto secundario se presenta slo en clusulas ditransitivas donde el objeto primario u
objeto receptor no es de tercera persona. En caso de que el objeto primario sea de tercera
persona y el objeto secundario sea plural, la concordancia en nmero con el objeto
secundario tendr la forma in-, como puede verse en el ejemplo (18e.) que es explicado
enseguida.

20

El ejemplo de (18e.) es una construccin con un sujeto de primera persona singular
expresado con el morfema ni-, el receptor es una tercera persona del singular introducido
con la frase nominal nupu mi hija y el verbo est marcado con el morfema de objeto
primario k-, adems se observa en el verbo un plural in- que no corresponde al objeto
primario ya que ste es un receptor animado singular. Esta marca de plural concuerda en
nmero con el objeto secundario expresado en la frase nominal insapatu sus zapatos (de
mi hija). Esta concordancia en nmero con el objeto secundario en la cual hay una marca
morfolgica en el verbo es un fenmeno que fue descrito por Carochi ([1645]1981), fue
retomado y explicado en (Peralta Ramrez 2003a). Principalmente se ha hecho referencia a
este fenmeno como una escisin de la marca de plural in- cuando existen dos sintagmas
nominales de tercera persona (uno paciente y el otro beneficiario), por lo general, la
pluralizacin se alinear hacia el participante ms animado (humano), es decir, el
beneficiario (Peralta Ramrez 2003a.). En el ejemplo (18e.) slo el sintagma nominal de
objeto primario es animado y hay concordancia en nmero entre el objeto secundario
(paciente) y la marca morfolgica de nmero en el verbo.

Morfolgicamente hablando el NSMA presenta una suplecin en el sistema posesivo de las
terceras personas. En el ejemplo (18e.) la frase nominal insapatu nupu los zapatos de
mi hija el morfema de posesivo i- determina a la tercera persona y n- determina el nmero
del objeto posedo, en este caso pluraliza al nominal sapatu zapato. A continuacin se
muestra la tabla 2. de la estructura morfolgica de la palabra en una construccin de
posesin de primera y segunda persona, tomada de Valias (1981)
8
.







8
La tabla ha sido modificada del original. Valias (1981:270) seala que hay una similitud estructural entre
las palabras nahuas y el matlatzinca. Es este trabajo se hablar de rplicas gramaticales (modelo propuesto
por (Heine 2008)). No se niega la similitud estructural sino que el uso del concepto rplica gramatical ampla
la explicacin del fenmeno de contacto lingstico motivado por la convivencia de hablantes del matlatzinca
con hablantes nawas y probablemente la existencia de hablantes bilinges siglos atrs.
21

1 2 3 4 Traduccin
nawa San
Miguel
Oxtotilpan
ke + nu + a (son) mis
casas
(Valias
1981:270)
nawa San
Mateo
Almomoloa
ke + mu + ta (ellas son)
tus tas

ke + tu + ii (son)
nuestros
perros

ke + namu + tutuli (son) sus
gallinas (de
ustedes)

Matlatzinca ne + th + maani + h mis casas (Valias
1981:270)
te + th + maani + wew mis dos
casas
(Valias
1981:270)
Tabla 2. Estructura de la construccin posesiva de primeras y segundas personas en el nawa
de Temascaltepec (Valias 1981)

La columna con el nmero 1. representa el espacio al interior de la palabra para el prefijo
nominal plural. El nmero 2. representa el espacio para el prefijo posesivo de primera
persona del singular. El nmero 3. representa el espacio para la raz nominal. El nmero 4.
indica un espacio morfolgico para el morfema que indica un sufijo pluralizador nominal
concordado con los prefijos del matlatzinca (Valias 1981:270).

Por otro lado, la tabla 3. muestra que en la posesin de terceras personas no se acepta el
prefijo plural ke- sino que se pluraliza con el prefijo n-, la razn es que se abre un espacio
para recibir los prefijos del sistema de adposiciones.

1 2 3 4 5 Traduccin
NSMA i + n + tutuli sus
gallinas
(de ella)
k + i + n + warae con sus
huaraches
p + i + n + siya en sus
sillas
Tabla 3. Construccin de posesin plural de tercera persona en el NSMA.

22

Esto quiere decir que los las columnas de la tabla 3. que muestran en la posesin en
terceras personas el espacio que antecede al prefijo posesivo no es el morfema de plural ke-
como s ocurre en la tabla 2. En la posesin con terceras personas se prefijan locativos e
instrumentales. La columna 1. de la tabla 3. muestra el espacio para un prefijo locativo u,
un prefijo instrumental en su caso.
9
En la columna con el nmero 2. se tiene un espacio
para un prefijo posesivo de tercera persona. Mientras que en la columna con el nmero 3.
se tiene un espacio para un prefijo de plural. En la columna nmero 4 se tiene la Raz
nominal.
10


Es importante sealar que los siguientes ejemplos aparecen constantemente en textos orales
y confirman la suplecin morfolgica del posesivo de tercera persona, como se muestra en
los ejemplos de (19a.) y (19b.). El ejemplo (19c.) muestra el contraste con el posesivo
singular.
(19) a. opunka se tatitu k-i-sombreru wa k-i-n-warae
11

COP.EXIS uno seor con-3POS-sombrero y con-3POS-PL-huarache
Hay un seor con su sombrero y con sus huaraches. (Txt. 13-ene-12.8)

b. -mu-ali-ki p-i-n-siya
3SUJ-3RFLX-sentar-PL LOC-3POS-PL-silla
Se sientan en sus sillas. (Txt. 13-ene-12.9)

c. se piltuni -mu-tihlani-a asta -ki-kasi-a
uno joven 3SUJ-3RFLX-correr-V.AUX hasta 3SUJ-3OP-agarrar-V.AUX
i-sombreru k-iyi-ma
3POS-sombrero INSTR-3POS-mano
Un joven est corriendo hasta (que) agarra su sombrero con su mano.
(Txt. 07-abril-12)


9
Los prefijos locativos, instrumentales o comitativos sern discutidos adelante puesto que son el tema central
de este trabajo.
10
Cuando se tienen preposiciones con construcciones de posesin en primera y segunda persona la
preposicin no est ligada a la frase posesiva:
a. ka ke-nu-tutuli
con PL-1POS-gallina
Con mis gallinas.
b. pa ke-mu-kali
en PL-2POS-casa
En tus casas.
11
k- viene de ka-
23

Con los ejemplos presentados en la secciones 3.1 y 3.2 se ilustr a grandes rasgos el
sistema de predicacin del NSMA con el fin de dar paso al tema central de esta
investigacin que es lo que refiere al sistema de adposicin del NSMA y los cambios que se
han presentado en este sistema por el contacto lingstico con el matlatzinca (otomangue) y
el espaol (indoeuropeo).

3.3 Marcacin del plural en las clusulas predicativas del NSMA

Esta seccin resume lo que ha ocurrido con el plural morfolgico en el NSMA y que ha
sido observado en clusulas predicativas no verbales y verbales.

El NSMA conserva el plural ti que puede estar lexicalizado en los pronombres libres como
teanti nosotros, namanti ustedes. En las clusulas predicativas no verbales el pronombre
libres de primera plural teanti es obligatorio mientras que, el pronombre libre de segunda
plural namanti es opcional. Esto se mostr en los ejemplos (2c.) y (2e.) que se repiten en
(20a.) y (20b.).

(20) a. teanti ti-matiani
1SUJ.PL 1SUJ.PL-maestro
Nosotros somos maestros.

b. (namanti) nan-matiani
ustedes 2SUJ.PL-maestro
Ustedes son maestros.

Por otro lado, el morfema ti se presenta en la cpula opaka-ti COP.LOC-PL de predicacin
no verbal para marcar concordancia en nmero, como en el ejemplo (8b.) que se repite en
(21).

(21) in ke-nanita opaka-ti p-iyi-a jwan
DET PL-seora COP.LOC-PL LOC-3POS-casa juan
Las seoras estn en (su) casa de Juan.


24

El morfema ki ha sido descrito en otras variantes dialectales como el nawa colonial. Su
aparicin sealaba que se trataba de un morfema de concordancia plural para el perfectivo
(Launey 1992:75). En el NSMA este plural se ha generalizado para todos los tiempos, pero
no as para todas las personas, como se vio en los ejemplos (13d.) y (15d.) este plural de
concordancia no aparece cuando el sujeto es la segunda persona del plural namanti
ustedes, y tampoco aparece con su forma pronominal nan- 2SUJ.PL, el ejemplo (15d.) se
repite en (22).

(22) o-nan-ki-teki se kwawi
PERF-2SUJ.PL-3OP-cortar uno palo
Ustedes cortaron un palo.

El morfema de plural ki concuerda con la primera y la tercera persona del plural en
clusulas predicativas no verbales (vanse ejemplos de (6a.), (7b.), (10b.)) y tambin
aparece la concordancia en clusulas predicativas verbales (vanse ejemplos de (12b.),
(12c.), (14c.), (14.d), (15c.), (18b.) y (19b.)). Los ejemplos (6a.) y (18b.) se muestran en
(23a.) y (23b.) respectivamente.

(23) a. inun ke-suatuni ye -mu-iwa-ki ke-mosa
esas PL-muchacha ya 3SUJ-RFLX-COP.ADJ-PL PL-bonita
Esas muchachas sern bonitas.

b. ma -ne-iwi-li-ki nu-misa ke-nu-kuni
EXH 3SUJ-1OP-hacer-APLIC-PL 1POS-misa PL-1POS-hijo
Que mis hijos me hagan mi misa.

El prefijo ke- es una innovacin en el sistema del NSMA
12
y puede encontrarse en clusulas
predicativas no verbales de tipo nominal como en los ejemplos de (2b.) y (5a.). Sin
embargo, no marca el plural morfolgico de los predicados verbales, puesto que ste lo
marca el sufijo ki como ya fue indicado. El ejemplo (5a.) se repite en (24).

(24) a. ke-barg -ke-ireku
PL-nio 3SUJ-PL-pequeo
Los nios (son) pequeos.


12
Ser discutido en la seccin 7.1.
25

El plural -n- aparece en los ejemplos (18e.), (19a.) y (19b.). Como se mostr en la tabla 2.
y en la tabla 3. Este plural tiene una forma supletiva con el prefijo ke-. El ejemplo (18e.) se
repite en (25) donde este plural aparece en la frase insapatu sus zapatos (de ella).

(25) o-ni-k-in-kwi-li i-n-sapatu nu-pu pa-toluka
PERF-1SUJ-3OP-PL-comprar-APLIC 3POS-PL- zapato 1POS-hija LOC-toluca
Le compr sus zapatos a mi hija en Toluca.

Cuando el poseedor es una primera o segunda persona singular y plural el prefijo ke-
pluraliza el objeto posedo, puesto que el nmero del poseedor lo da el morfema de
posesin, vanse ejemplos de (26). La presencia del morfema ke- con el prefijo posesivo de
tercera persona resulta agramatical, vanse los ejemplos de (27).

(26) a. ke-tu-tia
PL-1POS.PL-ta
Nuestras tas.

b. ke-namu-tia
PL-2POS.PL-ta
Sus tas (de ustedes).

(27) a. *ke-i-tia
PL-3POS-ta
Lectura buscada. Sus tas (de l).

b. *ke-in-tia
PL-3POS.PL.ta
Lectura buscada. Sus tas (de ellos).

Para la tercera persona del singular y del plural la construccin con el morfema i-n-
3POS.PL puede resultar ambigua, vase ejemplo (28).

(28) i-n-tia
3POS-PL-ta
Sus tas (de l). Sus tas (de ellos).

Nichols (1986:112) seala que una lengua de marcacin en el ncleo puede presentar este
tipo de ambigedad. La desambiguacin puede presentarse a nivel de clusula cuando el
poseedor est implcitamente marcado en otras estructuras, vanse ejemplos de (29).
26


(29) . a. o-ni-k-in-kwi-li i-n-sapatu nu-pu pa-toluka
PERF-1SUJ-3OP-PL-comprar-APLIC 3POS-PL- zapato 1POS-hija LOC-toluca
Le compr sus zapatos a mi hija en Toluca.

b. -mu-ali-ki p-i-n-siya
3SUJ-3RFLX-sentar-PL LOC-3POS-PL-silla
Se sientan en sus sillas. (Txt. 13-ene-12.9)

El contexto en el que se encuentra la frase genitiva insapatu sus zapatos (de ella) en la
clusula de (29a.) permite saber quin es el poseedor. En este caso el poseedor refiere a
nupu mi hija. Adems el receptor que es el objeto primario est marcado en el ncleo
verbal con el morfema k- (3OP) el cual es singular. Mientras que el objeto posedo de la
frase insapatu seala que es plural y que es el objeto secundario el cual concuerda en
nmero con el ncleo verbal y se marca con el morfema n- (PL). El ejemplo (29b.) tambin
permite distinguir que el poseedor es una tercera persona del plural, mientras que el posedo
tambin es de tercera plural. El morfema i- (3POS) slo indica la posesin pero no el
nmero del poseedor, se sabe que el poseedor es plural puesto que se encuentra marcado
morfolgicamente en el ncleo verbal con los morfemas - (3SUJ) -ki (PL). Mientras que el
nmero del objeto posedo est marcado morfolgicamente en la frase p-i-n-siya LOC-
3POS-PL-silla donde el morfema n- marca el plural del posedo. La desambiguacin a nivel
de frase se explicar en el apartado 8.3 ya que el NSMA utiliza recursos del espaol.

El fenmeno de marcacin de plural resulta relevante para el NSMA puesto que el cambio
ms notorio es la adquisicin del prefijo de plural ke-. Como se ha mostrado, este cambio
no fue homogneo puesto que la lengua present restricciones del uso del prefijo ke- para
frases genitivas de tercera persona.






27


4. Sistema de adposiciones en el nawa general

El objetivo principal de este trabajo es mostrar los cambios en el sistema de adposiciones
en el NSMA, estos cambios son procesos externos a la lengua y estuvieron motivados por
el contacto lingstico con el matlatzinca (otomangue) y el espaol (indoeuropeo).

En las construcciones con frases adposicionales del NSMA subsisten algunas formas
arcaicas del nawa como lengua de verbo final, i.e. posposiciones. No obstante, para esta
funcin y en esta variante tambin se observan algunas partculas, los llamados sustantivos
relacionales, los cuales tienen su motivacin semntica a partir de partes del cuerpo que
indican locacin. Otras formas novedosas por cambios recientes y externos, es decir, por
contacto lingstico se refieren a los prefijos locativos que se formaron a partir de
sustantivos relacionales que presentaron desgaste fonolgico y se prefijaron a la raz
nominal que les sigue. La causa de este cambio se debe al contacto lingstico del NSMA
con el matlatzinca (otomangue).

Finalmente el cambio ms reciente se debe al contacto lingstico del nawa con el espaol
(indoeuropeo) donde los sustantivos relacionales que establecan relaciones comitativas,
locativas e instrumentales funcionan como preposiciones similares a las del espaol. Todas
estas construcciones del sistema de adposiciones coexisten sincrnicamente en la lengua y
manifiestan distintas formas que atestiguan distintos estadios de ella. Tambin estas
construcciones muestran cmo el sistema de adposiciones ha evolucionado. La tabla 4.
presenta las formas que coexisten en el NSMA, ests formas tambin reflejan distintos
estadios de la lengua y sern discutidos en las secciones que siguen.







28

Construccin que
refiere al origen
gentico del nawa como
lengua yuto-nawa, de
orden OV y que
presentaba
posposiciones El nawa
cambi a VO pero
sigui conservando las
posposiciones, esto se
presenta en casi todas
las variantes dialectales
del nawa.
al-pa
tierra-LOC
En la tierra. Seccin: 4.1
Uso de sustantivos
relacionales con la
estructura POSESIVO-
NCLEO esto tambin
se presenta en casi todas
las variantes dialectales
del nawa.
i-unteku
3POS-cabeza
Arriba de algo (Lit.
(sobre) su cabeza).
Seccin: 4.2
Formacin de nuevos
ncleos a partir del
prefijos que formaban
parte de sustantivos
relacionales.
p-iyi-a
LOC-3POS-casa
En su casa (de l). Seccin: 6.1
Las partculas que
formaban los
sustantivos relacionales
se volvieron
preposiciones.
lakali ka ista
tortilla PREP sal
Tortilla con sal. Seccin: 8.
Tabla 4. La evolucin del sistema de adposiciones en el NSMA.

En este trabajo se explicar a detalle la estructura del sistema de adposiciones del NSMA
ya que este es el fenmeno central del trabajo aqu presentado. Por ello es preciso describir
el sistema de adposiciones que compete al nawa general.

Las lenguas yuto-nawas expresan frases locativas principalmente de la forma mi-padre-
hacia hacia mi padre o con direccin hacia mi padre. Por ejemplo, el cora presenta ese
patrn, que puede verse en el ejemplo (30).


29

(30) m-ky-hete
ese-rbol-bajo
Bajo ese rbol. (Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986:546)

En el nawa se puede hacer el equivalente a la forma mi-padre-en con la forma su-en mi-
padre hacia mi padre o con direccin a mi padre tpico de las lenguas mesoamericanas
(Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986). Por ejemplo, en nawa clsico se tiene la
siguiente construccin, ver ejemplo (31).

(31) -pan -ni-calaqui-to
3POS-LOC ANT-1SUJ-entrar-PERF
Entr en su casa. (Carochi [1645]1981:418)

Aunque Campbell, Kaufman, y Smith-Stark (1986) haban descrito que las construcciones
del tipo su-hacia mi-padre es tpica de las lenguas mesoamericanas, Langacker (1977b.)
describi que este patrn es caracterstico de toda la familia yuto-nawa. Langacker (1977b.)
llama copia pronominal a una partcula pronominal prefijada a una posposicin, mientras
que el ncleo nominal no forma parte de ese compuesto. Esta copia pronominal puede
encontrarse en una posicin sintctica invertida, es decir, precediendo al nominal. Un
ejemplo de ello se encuentra en el cahuilla donde el prefijo pronominal es pi- 3POS y la
posposicin es -yik hacia como se muestra en ejemplo (32a.). Este hecho resulta un punto
de discusin ya que Campbell, Kaufman, y Smith-Stark (1986) sealan que el cora presenta
una estructura similar al patrn mesoamericano y que este patrn atestiguado en el cora es
de origen reciente como se muestra en el ejemplo (32b.). Sin embargo, los datos
presentados por Langacker (1977b.) muestran que el patrn COPIA PRONOMINAL-LOC +NOM
se encuentra ya atestiguado en la estructura de las lenguas yuto-nawas.

COPIA PRONOMINAL NOMINAL
(32) a. pi-yik nii-l
y
-i
3POS-hacia mujer-ABS-ACUS
Hacia la mujer. Lit. Su-hacia mujer-la. (Langacker 1977b.:15)

b. ta-het
1POS.PL-bajo
Bajo nosotros. (Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986:546)

30

Qu fue lo que cambi en la estructura del nawa general si ya exista este patrn en la
familia yuto-nawa? Parece que el contacto que tuvo el nawa con las lenguas
mesoamericanas permiti desarrollar construcciones que se organizan a partir de las partes del
cuerpo en forma poseda y que expresan relaciones locativas y/o espaciales (Campbell,
Kaufman, y Smith-Stark 1986:549, Wichmann 2007). Este tipo de construcciones a partir
de partes del cuerpo no estn presentes en el artculo de Langacker (1977b.). El nawa
clsico, por ejemplo, presenta construcciones de este tipo como la que se muestra en el
ejemplo (33).
(33) n-x-pan
1POS-ojo-LOC
Delante de m. (Carochi [1645]1981:420)

Adems de que el nawa general comparta un patrn similar al patrn del sistema de
adposiciones mesoamericano, esta lengua desarroll otros rasgos que permitieron incluirla
en el rea lingstica mesoamericana. Estos rasgos son cinco y son: 1) Posesin nominal
del tipo su-perro el hombre 2) sustantivos relacionales 3) Sistema numeral de base
vigesimal 4) Orden de constituyentes de verbo no final 5) Diversos calcos semnticos que
se extienden en las lenguas mesoamericanas (Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986:546)

4.1 Los sufijos locativos (primer estadio)

El NSMA conserva un rasgo de las lenguas yuto-nawas y que refiere al sistema de
adposiciones. El NSMA al igual que el nawa en general, conserv las posposiciones de las
lenguas yuto-nawas y las sufij al ncleo nominal (Langacker 1977, Kaufman 2001). Este
hecho es evidente en la lengua, sin embargo, no se sabe si el contacto del nawa con otras
lenguas mesoamericanas favoreci este cambio o el nawa ya tena sufijos locativos (ms
que posposiciones) al entrar en contacto con lenguas mesoamericanas.

El orden tpico de una lengua de verbo final como las lenguas yuto-nawas (SOV) es un
orden donde predominan las posposiciones (Greenberg 1963, Langacker 1977a.). El
ejemplo (34a.) muestra el orden de constituyentes S O V para el luiseo (yuto-nahua),
mientras que (34b.) muestra el caso de las posposiciones para el yaqui (yuto-nahua). El
31

ejemplo de (35) muestra una frase locativa para el NSMA en la que hay un sufijo locativo
pa en lugar de una posposicin, este rasgo refleja el patrn del nawa como lengua yuto-
nawa.

(34) a. noo=n=il nawitmal-i aris-qus
1=1=PASD nia-ACC patear-PASD-DUR
Yo estaba pateando a la nia. (Langacker, 1977:24)

b. sawa-ta betuk
rbol-ACC bajo
Bajo el rbol. (Langacker, 1977a.:93)

(35) al-pa kwahla
tierra-LOC monte
Arriba del monte.

El ejemplo (35) muestra el cambio regular del nawa general incluyendo al NSMA, esta
estructura que hace referencia a la presencia de posposiciones en una lengua con orden de
verbo final es una rasgo que el proto-nawa comparti con otras lenguas de la familia yuto-
nawa y que actualmente en el nawa general queda como una huella que refiere al primer
orden de constituyentes que tuvo el nawa, es decir, SOV el cual cambi a un orden VSO.

4.2 Sustantivos relacionales (segundo estadio)

El nawa presenta sustantivos relacionales en una posicin prenominal (Campbell,
Kaufman, y Smith-Stark 1986). La posicin sintctica de los sustantivos relacionales puede
explicarse debido al cambio del orden de constituyentes SOV al orden de constituyentes de
verbo no final (Greenberg 1963, Langacker 1977a., Campbell, Kaufman, y Smith-Stark
1986). Respecto a la marcacin encontramos que en una construccin locativa el ncleo
est a la izquierda y el dependiente a la derecha (Nichols 1986).

Jensen (2008) (siguiendo a Langacker 1977a., Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986,
Campbell 1987) propone que uno de los argumentos fuertes que permiten delimitar la
mesoamericanizacin del nawa general es la presencia sustantivos relacionales en la lengua.

32

Se entender por sustantivos relaciones plenos a las unidades gramaticales que constan de
un prefijo posesivo pronominal acompaado de una raz nominal y que tienen funciones de
relacin: locativas, instrumentales, comitativas, de causa o razn (Campbell, Kaufman, y
Smith-Stark 1986).

A partir de los sustantivos relacionales las lenguas mesoamericanas generaron construcciones
que se organizan a partir de las partes del cuerpo en forma poseda y que expresan relaciones
locativas y espaciales (Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986:549, Wichmann 2007).

Las construcciones locativas y espaciales a partir de partes del cuerpo posedas, son slo un
subtipo de sustantivos relacionales. El NSMA presenta este subtipo de sustantivos relacionales,
es decir, stos pueden expresar construcciones locativas u otro tipo de relaciones. Algunos
ejemplos refieren a construcciones locativas a partir de partes del cuerpo posedas que
nicamente expresan relaciones de locacin como en (36).


(36) a. jwan opunka i-aya kwahla
juan COP.LOC 3POS-cara monte
Juan est enfrente del monte.

b. jwan opunka i-unteku kwahla
juan COP.LOC 3POS-cabeza monte
Juan est en la cima del monte.

c. ke-nu-kumali opaka-ti i-ila kumi
PL-1POS-olla COP.LOC-PL 3POS-panza comal
Mis ollas estn en el centro del comal.

Los ejemplos de (36) muestran clusulas con predicados no verbales de tipo locativo que
estn construidas con una cpula que concuerda en nmero con el sujeto del que se predica
algo. Estas construcciones nicamente codifican relaciones espaciales y no introducen
instrumentos o indican comitativos, como s lo hacen los sustantivos relacionales plenos.





33

5. Cambios morfosintcticos en el NSMA, nociones tericas

Es necesario entender el fenmeno de contacto lingstico debido a que la historia del nawa
ha reflejado cambios en su estructura interna que refieren a patrones que siguen lenguas de
familias distintas a las yuto-nawa (Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986). Sapir ([1921]
2004) llamaba la atencin sobre el hecho de que la influencia de una lengua sobre otra es
casi nula ya que en la historia de las lenguas, los cambios morfolgicos que han sido
importantes se deben a la dinmica de la propia lengua. Y ms que generar cambios
morfolgicos una lengua que tiene influencias sobre otra podra nicamente acelerar las
tendencias mutables de la lengua debido a estructuras semejantes entre las lenguas. Esto lo
mencionbamos a propsito de la sufijacin de morfemas locativos en el proto-nawa a
partir de posposiciones locativas que eran parte de su sistema. Slo para sealar otro punto
de vista, Jensen (2008) propone que estos cambios en el nawa general fueron propiciados
por el contacto lingstico con lenguas de Mesoamrica, como fue sealado en el ejemplo
(35).

Campbell (1987) se cuestiona sobre un hecho similar en el pipil, ya que el prstamo
lingstico puede no ser el nico factor que produce cambios, es decir, que podran existir
mecanismos al interior de la lengua los cuales propiciaran nuevas construcciones.
Campbell resalta el caso de las construcciones impersonales en tercera persona de plural
que funcionan como una construccin pasiva y que pudieron generarse de forma
independiente al espaol. En el pipil la nica construccin pasiva que es productiva es una
construccin impersonal formada por verbos en tercera persona plural con el sufijo t,
donde el sujeto no est especificado, el ejemplo (37) muestra este tipo de construccin.

(37) -nech-tawilih-ke-t ne pe:lu
3SUJ-1OP-dar-PERF-PL DET perro
13

Lit. Ellos me dieron un perro. Me fue dado un perro. (Campbell 1987:272)

Sapir ([1921] 2004) y Campbell (1987) resaltan que es importante considerar los cambios
que se generan al interior de la lengua y recomiendan no mirar todos los cambios de una

13
Las glosas han sido modificadas.
34

lengua como producto del contacto con otra lengua. Sin embargo, existen pruebas en
muchas lenguas donde hay cambios que modifican drsticamente la estructura de una
lengua y en todos los niveles de sta. Es lo que ocurri con el proto-nawa al entrar en
contacto con lenguas de Mesoamrica (Langacker 1977, Campbell, Kaufman, y Smith-
Stark 1986).

Siguiendo las propuestas de (Langacker 1977, Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986,
Campbell 1987, y Jensen 2008) consideramos que una lengua puede recibir influencias
significativas en su estructura interna a partir del contacto lingstico con otra lengua. Por
ejemplo, cambios morfosintcticos que son el objetivo de este trabajo. As el punto de vista
que hemos tomado de acuerdo a nuestros datos es que el NSMA ha sido influenciado en su
estructura por dos lenguas, a saber, el matlatzinca y el espaol en ese orden cronolgico.

5.1 Definiciones tericas sobre contacto lingstico

Sapir ([1921] 2004) y Matras (2009) han teorizado sobre el contacto de lenguas y refieren
que la interaccin entre las lenguas puede plantearse desde diversos escenarios que van
desde un escueto contacto social y slo con efectos de comercio hasta fenmenos de
contacto intertnicos y de comunicacin en un marco socioeconmico de intensos contactos
sociales entre los grupos que hablan idiomas diferentes dentro de una misma comunidad
(Sapir ([1921] 2004, Matras 2009). Se entender el contacto lingstico a partir de estos
fenmenos, es decir, el prstamo lingstico, la rplica gramatical y la convergencia
lingstica (Aikhenvald y Dixon 2006, Heine 2008).

El trmino de prstamo se entender como la transferencia de rasgos lingsticos de
cualquier tipo de una lengua a otra como resultado del contacto (Aikhenvald y Dixon,
2006). Existen diversos prstamos entre las lenguas que pueden ser: fonticos,
morfolgicos, lxicos, sintcticos y semnticos.

La rplica lingstica se entender como el proceso por el cual los hablantes de una lengua
crean un nuevo significado gramatical o estructura en la lengua rplica (R) tomando el
35

modelo de lengua (M), donde R usa sus recursos lingsticos (Heine 2008). La
convergencia lingstica responde a la hiptesis de Sapir ([1921] 2004) que seala que las
lenguas se resisten a prstamos lxicos, pero que en cambio admiten unidades lxicas sin
forma pero con significado. Estas lenguas crearn la forma a partir de los recursos de la
lengua. As por ejemplo el tibetano resisti la influencia lxica del snscrito ya que en esta
ltima lengua las palabras no podan dividirse en slabas significantes. La expresin
Suryagarbha El de corazn de sol del snscrito se tradujo escrupulosamente al tibetano
por la forma Nyimai snyingpo, que se muestra en el ejemplo (38).


(38) Nyi-mai snying-po
sol-de corazn-el
El corazn (o la esencia) del sol. (Sapir [1921]2004:224)

Este hecho ya haba sido anticipado incluso antes de (Sapir [1921] 2004), Saussure
([2002]2004) comenta que cuando surgen formas nuevas [en una lengua] todo ocurre por
descomposicin de formas que existen y recomposicin de otras formas por medio de
materiales proporcionados por las primeras [] pero nunca es posible que la lengua
construya una forma de buenas a primeras mediante un acto verdaderamente creador. Los
elementos de la forma nueva se van a tomar siempre del fondo disponible (Saussure
[2002]2004:171).

Se entender por convergencia lingstica al hecho de que dos o ms lenguas compartan
una misma zona geogrfica donde hay superposicin o traslapamiento de diversos
contactos entre estas lenguas (Stolz 2006).

Tomando en cuenta estas definiciones mencionadas (Saussure [2002]2004, Sapir [1921]
2004, Stolz 2006, Heine 2008) se propone que la rplica gramatical es un proceso por el
cual los hablantes de una lengua (L1) tiene contacto con otra lengua (L2) donde los
hablantes de L1 toman una estructura modelo (M) de L2 y hacen una rplica gramatical
(R) de M usando su fondo gramatical (F) disponible y extendiendo esta rplica en L1.
Generalmente L1 y L2 comparten una misma zona geogrfica (G). Este proceso gramatical
se muestra en (39).
36


(39) a. L1 y L2 en G
b. M en L2
c. L1 hace R de M
F

(Saussure [2002]2004, Sapir [1921] 2004, Stolz 2006, Heine 2008)

El proceso descrito en el ejemplo (39) permitir entender las rplicas gramticas que el
NSMA ha hecho de dos lenguas modelo que son el matlatzinca y el espaol. Este proceso
subyace a un principio general propuesto por Thomason (1997; 2001; Thomason y
Kaufman 1988) y que seala que el cambio lingstico es impredecible. El proceso
expresado en el modelo del ejemplo (39) no es un proceso que pueda hacer predicciones de
cambio en una lengua, pero s permite describir cambios que operan en la lengua debido al
contacto lingstico.

En lo que sigue, se describirn los cambios morfosintcticos que el NSMA ha presentado a
partir de las evidencias geogrficas y estructurales. Es posible que sean procesos
gramaticales que el NSMA ha realizado como consecuencia del contacto lingstico con el
matlatzinca y el espaol.













37

6. Cambios morfosintcticos en el NSMA por contacto con el matlatzinca
Se describirn a continuacin algunos cambios morfosintcticos que el NSMA ha
presentado debido al contacto con el matlatzinca (otomangue) con marcacin en el ncleo
(Nichols 1986). En ese sentido comparte esos rasgos morfosintcticos con el NSMA y muy
probablemente en pocas remotas hubo contactos muy intensos entre los pueblos de habla
nawa y matlatzinca. La cercana entre estas comunidades permite observar fenmenos de
convergencia lingstica (Stolz 2006).

6.1 Formacin de nuevos ncleos a partir del contacto con el matlatzinca (tercer
estadio)

Campbell, Kaufman y Smith-Starck (1986) y Cambpell (1987) y sealan la importancia de
atestiguar los estadios ya mencionados para el nawa general. Es decir, el NSMA, el Pipil y
quizs todas las variantes dialectales del nawa moderno tengan en comn los estadios que
atestiguan al nawa como lengua yuto-nawa y el cambio de los rasgos estructurales del
proto-nawa a patrones mesoamericanos.

Para el pipil de El Salvador, Campbell (1987) seala que los sustantivos relacionales
perdieron el prefijo de posesin, es decir, cambiaron su forma y funcin para convertirse
en verdaderas preposiciones similares al espaol. Lo cual implica que un tercer estadio en
el sistema de adposiciones del pipil se debe al contacto lingstico con el espaol. A pesar
de que los sustantivos relacionales cambiaron de forma y funcin, estas nuevas
construcciones que funcionan como preposiciones plenas compiten con el sistema []
mesoamericano. El sustantivo relacional POS(i)hpak en, sobre, se presenta en el Pipil
con este significado como se ve en el ejemplo (40a.), pero la forma ha sido cambiada a pak
la cual funciona como una preposicin plena como en el ejemplo (40b.).

(40) a. nu-hpak
1POS-sobre
Sobre m. (Campbell 1987:257)


38

b. pak kal
sobre casa
Sobre la casa. (Campbell 1987:269)

A diferencia del pipil, el NSMA presenta un tercer estadio distinto que refiere al contacto
lingstico con el matlatzinca y posteriormente con el espaol (cuarto estadio).

Se document para el nawa clsico el sustantivo relacional i-pan 3POS-LOC (su-en) el cual
apareca en posicin prenominal, por ejemplo, ipan calli en la casa (Carochi [1645]1981,
Launey 1992). En el NSMA, los sustantivos relacionales plenos perdieron la marca de
posesin, hubo desgaste fonolgico a final de palabra, se prefijaron al nominal y se
formaron nuevos ncleos, el ejemplo (41) muestra este cambio.

(41) i-pan kalli *pan kali *pa kali pa-kali
En la casa.
El NSMA no es la nica lengua que presenta el proceso de formar nuevas estructuras a
partir de formas libres. Mithun (2003) muestra que el navajo presenta prefijos direccionales
que provienen de formas independientes. En el ejemplo (42) se puede ver al prefijo ada-
abajo, mientras que en el ejemplo (43) se ve el origen adverbial de ada-.

(42) hastiin ada-n--tsaad ni=d'
hombre abajo-nuevamente-3SUJ-salir.momentne.PERF que=desde
Cuando el hombre vino hacia abajo otra vez. (Mithun 2003:163)

(43) adh nn--d
abajo regresar-3SG.SUJ-sentar.PERF
l regres abajo otra vez. (Mithun 2003:164)


Los ejemplos de (44) muestran construcciones locativas con el prefijo pa- que siguieron el
proceso descrito en el ejemplo (39). Por otro lado, los ejemplos de (45) en el NSMA
muestran construcciones con el prefijo instrumental ka-
14
.




14
Si la raz comienza con vocal, se elide la vocal del prefijo.
39

(44) a. p-iyi-a de jwan
LOC-3POS-casa de juan
En su casa de Juan.

b. ko--ala leuli pa-tu-kali
cuando.PERF-3SUJ-arder fuego LOC-1POS.PL-casa
cuando ardi el fuego en nuestra casa.

c. #-ne-kwalki-li keskinti ke-kwawi pa-mu-kuapa
IMP-1OP-traer-APLIC algunos PL-palo LOC-2POS-espalda
Treme algo de lea en tu espalda.

(45) a. maria u-ya pa kali k-i-n-yermanu
maria PERF-ir para casa COMM-3POS-PL-hermano
Mara fue a la casa con sus hermanos

b. -ki-witeki k-iyi-ma
3SUJ-3OP-pegar INSTR-3POS-mano
Le pega con su mano.

Los ejemplos de (44) muestran la funcin del prefijo locativo pa- que form nuevos
ncleos. En el ejemplo (44a) el nominal empieza con vocal, donde la vocal del prefijo pa-
se elide. El ejemplo (44b) muestra al locativo en la frase nominal de oblicuo patukali en
nuestra casa en un predicado intransitivo. En el ejemplo (44c) tambin el locativo se
encuentra en una frase nominal de oblicuo pamukuapa en tu espalda, pero en este caso se
trata de un predicado bitransitivo. En los ejemplos de (45) se usa el prefijo locativo que fue
reportado para el nawa clsico como el sustantivo relacional i-ka del que su ordinaria
significacin es de instrumento (Carochi [1645]1981:418). En la construccin (45a) el
prefijo relacional funciona como comitativo mientras que en el ejemplo (45b) se introduce
un instrumental.

Lo que ocurre en el NSMA puede ser entendido mejor si se mira lo que ocurre en el
matlatzinca, donde hay prefijos con distintas funciones en posicin prenominal. En especial
las construcciones donde los locativos preceden al nominal hni tierra como en (46).

(46) in-kuchru ku-b'ri pi-hni
DEF.S-machete 3S.PRES-estar LOC-tierra
El machete est en suelo. (Escalante Hernndez y Hernndez, 1999)

40

Los ejemplos de (44) y (45) muestran la formacin de R en L1 (NSMA) a partir de M
ejemplo (46) que ese encuentra en L2 (matlatzinca). Esto quiere decir que R permiti que el
NSMA con sus propios elementos que son los sustantivos relacionales replicando el
modelo del matlatzinca que es locativo-nominal.

6.2 Sustantivos relacionales con prefijos posesivos

Carochi ([1645]1981) haba reportado un tipo de construccin locativa formada por partes
del cuerpo posedas y uno o varios sufijos locativos, por ejemplo, el nominal i:i cara o
rostro pierde el absolutivo cuando recibe el prefijo posesivo y adems acepta el locativo
pan. Es decir, la construccin n-i:-pan (1POS-cara-LOC) delante de m es un sustantivo
relacional de referencia locativa (Carochi [1645]1981:420).

El mecanismo de sufijar locativos a los sustantivos relacionales de partes del cuerpo
posedas fue ya atestiguado como un mecanismo en el nawa clsico. Debido a que el
NSMA tiene la tendencia de prefijar morfemas en vez de sufijarlos, desarroll una
construccin a partir de sustantivos relacionales de partes del cuerpo posedas, donde se
agrega un prefijo locativo a un nominal posedo, como en los ejemplos de (47). Comprese
los ejemplos de (47c.) y (47d.) donde puede observarse que el morfema que funcionaba
como un sufijo locativo pa est lexicalizado en las races, por ejemplo, pikuapa en su
espalda y tiupa iglesia. Este sufijo lexicalizado no cumple funciones locativas como
ocurra en el nawa clsico donde pan en nokwiapan atrs de mi funciona como un
locativo (Carochi [1645]1981:421).

(47) a. -un-largaru-ka asta p-i-unteku kwahla
IMP-RFLX.PL-largar-PL hasta LOC-3POS-cabeza monte
(Ustedes) lrguense hasta la cima del monte.

b. jwan opunka p-i-yulu tiupa
juan COP.LOC LOC-3POS-corazn iglesia
Juan est en el centro de la iglesia.

c. mara opunca p-i-kwili kwahla
mara COP.LOC LOC-3POS-cola monte
Mara est en los linderos del monte.

41

d. jwan opunka p-i-kuapa tiupa
juan COP.LOC LOC-3POS-espalda iglesia
Juan est atrs de la iglesia.

e. pedro opunka p-i-aya tiupa
pedro COP.LOC LOC-3POS-cara iglesia
Pedro est enfrente de la iglesia.

Los ejemplos de (47) muestran que el NSMA ha prefijado distintos morfemas en races
nominales, estos ejemplos muestran que se sigui el patrn de replicar morfemas en
posicin prefijal como lo hace estructura morfolgica del matlatzinca.

Se ha descrito que los sustantivos relaciones como los del ejemplo (47) envuelven
asociaciones semnticas que no se encuentran usualmente en otras partes del mundo
(Campbell, Kaufman, y Smith-Stark 1986:549). Llama la atencin el hecho de que el
NSMA tena ese recurso en su estructura, es decir, aadir locativos a este tipo de
sustantivos relacionales. En este caso R fue creada a partir de la estructura morfolgica del
matlatzinca, misma que se muestra en el ejemplo (46).

El uso del prefijo pa- como locativo se extendi a otras construcciones que no se hacen con
sustantivos relacionales de referencia. Su uso se extendi a predicados reflexivos recprocos
como los ejemplos de (48).

(48) a. pa--mu-papalu-ki ke-kwakw
LOC-3SUJ-3RFLX-lamer-PL PL-caballo
Se lamen los caballos. Lit. All se lamen los caballos.

b. pa--mu-lapalu-ki
LOC-3SUJ-3RFLX-saludar-PL
(Ellos) se estn saludando. Lit. All se estn saludando.

c. pa--mu-malti-ki
LOC-3SUJ-3RFLX-baar-PL
(Ellos) se estn baando (unos a otros). Lit. All se estn baando.

d. pa--mu-besu-ki
LOC -3SUJ-3RFLX-besar-PL
Se estn besando. Lit. All se estn besando.

42

Los ejemplos de (48) muestran que el prefijo locativo pa- indica una referencia locativa que
refiere a la afectacin de dos entidades codificada por un mismo predicado, con la forma de
reflexivo recproco.

6.3 Prdida o lexicalizacin del absolutivo.
En el nawa clsico fue reportado la prdida del sufijo absolutivo en nominales plurales y en
construcciones posesivas (Carochi [1645]1981, Launey 1992). Sin embargo, el NSMA ha
lexicalizado o perdido el morfema absolutivo en los nominales. El sufijo absolutivo
establece la categora de sujeto morfolgico de acuerdo con las categoras de persona y de
nmero, as que la predicacin es sobre el ncleo (Peralta Ramrez 2003b.). En el ejemplo
(49a.) la raz nominal kelakali
15
se muestra pluralizada y no hay alguna modificacin que
seale alguna modificacin del absolutivo ya que se ha fusionado al nominal. Lo mismo
ocurre en el ejemplo (49b.) donde kemulakali tus tortillas no muestra elisin del
absolutivo. En el ejemplo (49c.) se muestra que el nominal siwa mujer ha perdido la
marca del absolutivo, este nominal fue reportado en el nawa clsico con el absolutivo , es
decir, siwa- (Carochi [1645]1981, Launey 1992). El ejemplo de (49d.) es una
construccin poseda en la que el nominal posedo nusiwa mi mujer no presenta ningn
cambio.
(49) a. inun ke-barg o--k-in-kwa-ki yiyinti ke-lakali
esos PL-nio PERF-3SUJ-OP-PL-comer-PL tres PL-tortilla
Esos nios comieron tres tortillas.

b. ke-mu-lakali
PL-2POS-tortilla
Tus tortillas.

c. yea se -siwa
3SUJ una 3SUJ-mujer
Ella (es) mujer.

d. yea -nu-siwa
3SUJ 3SUJ-1POS-mujer
Ella (es) mi mujer.

15
La // se asimila en /l/ despus de una /l/, de acuerdo con la siguiente regla: l + = ll. Y de este proceso
fonolgico se formaba el sufijo absolutivo li en el nawa clsico. (Launey 1992, Peralta Ramrez 2003b.). La
marca de absolutivo en el NSMA se ha lexicalizado.
43


Describir la prdida o lexicalizacin del absolutivo es relevante para el tema en discusin
puesto que el NSMA est perdiendo morfologa sufijal, en cambio ha comenzado a prefijar
morfemas en varios niveles de la estructura morfolgica de las palabras.




























44

7. Cambios de sufijos a prefijos en el NSMA


En la literatura se ha reportado que el NSMA presenta rasgos que otras variantes del nawa
moderno no presentan (Schumann Glvez y Garca de Len 1966, Lastra de Surez 1977,
Valias 1981, Uriel Valencia 1998). En especial, Lastra de Surez (1977) propone tres que
no son compartidos por otras variantes modernas del nawa, a saber: 1) prdida del
absolutivo, 2) un prefijo ke- que pluraliza nominales, que en otras variantes es sufijal y 3)
un prefijo to- tambin en nominales (Schumann Glvez y Garca de Len 1966, Lastra de
Surez 1977). Estos cambios sern descritos en los siguientes apartados.

7.1 El prefijo ke- de los nominales.

Schumman Glvez y Garca de Len (1966) sealaban que el NSMA tiene en su estructura
algunos prefijos. Entre ellos un prefijo ke- que pluraliza a todos los nominales animados e
inanimados por igual. En este punto el NSMA es muy diferente del nawa clsico en donde
haba restricciones de animacidad en la pluralizacin de los nominales. Se pluralizaban
todos los nominales animados y excepcionalmente algunos animados que referan a la
cosmovisin de los antiguos nawas (Carochi [1645]1981, Launey 1992). Los ejemplos de
(50) muestran distintos usos del plural. (50a.) muestra el plural en el predicado kesiwa son
mujeres. Ocurre lo mismo en el ejemplo (50b.) nankenutiya (ustedes) son mis tas donde
el prefijo ke- se encuentra en el predicado pluralizando al nominal posedo. En el ejemplo
(50c.) el plural aparece en la frase nominal de sujeto pluralizando al nominal posedo que
concuerda en nmero con el plural verbal ki. En el ejemplo (50d.) el plural aparece en la
frase nominal de objeto secundario donde tambin pluraliza al nominal posedo.


(50) a. yeanti -ke-siwa
3SUJ.PL 3SUJ-PL-mujer
Ellas [son] mujeres.


b. namanti nan-ke-nu-tiya
2SUJ.PL 2SUJ.PL- PL-1POS-ta
Ustedes son mis tas.


45

c. ma -ne-iwi-li-s-ki nu-misa ke-nu-kuni
EXH 3SUJ-1OP-hacer-APLIC-IRR-PL 1POS-misa PL-1POS-hijo
Que me hagan mi misa mis hijos.

d. o--ne-kin-kwa-li ke-nu-lakali
PERF-3SUJ-1OP-PL-comer-APLIC PL-1POS-tortilla
(l) se comi mis tortillas. Lit. Me comi mis tortillas.


Cul es el fondo F de esta rplica gramatical R? Este prefijo ke- de los nominales del
NSMA hace recordar al -ke del nawa clsico que pluralizaba derivados de nombres en -
wa, -e, -o (Lastra 1977). Por ejemplo, to:pi:leh alguacil haca el plural to:pi:leh-keh
alguaciles(Carochi [1645]1981, Lastra de Surez 1977). El NSMA ha reacomodado el
afijo de plural de una posicin posnuclear a una prenuclear. Por esta razn, Lastra sugiere
que no es tpico de esta lengua [el nawa] el cambio de orden (Lastra 1977). As est
rplica donde se prefija el plural se hizo con los recursos morfosintcticos de fondo en esta
lengua. En matlatzinca hay un plural definido ne- en posicin prefijal, como puede verse en
el ejemplo de (51).

(51) ne-sn ne-me s'nsi
DEF.PL-perro DEF.PL-haber cola
Los perros tienen cola. (Escalante y Hernndez 1999:88)



7.2 El prefijo to- en el NSMA

Se ha reportado el morfema to- prefijado a races nominales y que tambin encontramos en
nuestros datos (Schumman Glvez y Garca de Len 1966, Lastra de Surez 1977, Uriel
Valencia 1998). Este prefijo cumple una funcin de diminutivo que posteriormente se
volvi un honorfico.
16
De hecho encontramos que algunas gramticas del matlatzinca se
describe un prefijo to- que se glosa como diminutivo y honorfico (Basalenque [1642]1975,

16
En San Mateo Almomoloa pudimos ser testigos de los festejos realizados cada ao en el cambio de fiscales,
mayordomos, lalapos y lalapitos (los encargados del cuidado y mantenimiento de la iglesia). Notamos que en
la comida a la que fuimos invitados haba formas reverenciales en espaol hechas con construcciones en
diminutivo. Es importante sealar el hecho de que quedan muy pocos hablantes de nawa y que la gente del
pueblo se est esforzando por conservar sus tradiciones pero no ocurre lo mismo con su lengua. Un ejemplo
del uso del diminutivo como honorfico, es al pedir las cosas. Normalmente en los modos de cortesa del
espaol se utiliza la expresin por favor pero en el contexto de la mayordoma se dice por vida suyita. En las
construcciones en nawa nuestros colaboradores nos confirmaron el uso del to- como un reverencial.
46

Bartholomew 1966:43). El ejemplo de (52a.) muestra el uso del diminutivo to- en el
NSMA. Es interesante sealar que la raz kunenetu beb lexicaliz la reduplicacin de
slaba y el diminutivo en posicin final que en la raz nominal aparece con la forma tu. En
(52b.) tambin se presenta como diminutivo. Sin embargo, en los ejemplos (52c.) y (52d.)
el prefijo to- funciona como honorfico. El ejemplo (53) muestra el contraste entre el
honorfico to- y el prefijo posesivo de primera persona plural tu- que tienen una forma
distinta puesto que contrastan en la vocal.

(52) a. ke-mu-to-kunenetu
PL-2POS-DIM-beb
Tus bebitos.

b. to-piltuni -lituka jwan
DIM-nio.DIM 3SUJ-nombre juan
El niito se llama Juan.

c. o--to-miki
PERF-3SUJ-HONN-morir
Muri (reverencial).

d. to-altepi
HONN-pueblo
El pueblo (reverencial).

(53) tu-to-altepi
1POS.PL-HONN-pueblo
Nuestro pueblo (reverencial).


Esta rplica del sistema prefijal del matlatzinca, permite recordar que el nawa clsico tena
en posicin sufijal un diminutivo ton, por ejemplo, chichi-to-ton (perro-RED-DIM.PL)
perritos (Launey, 1992). No podemos decir nada del origen de este prefijo en el
matlatzinca, pero sabemos que este recurso que el NSMA utiliz fue a partir de sus
elementos gramaticales, como lo hemos estado demostrando.

En el ejemplo (54) podemos ver el uso del prefijo honorfico to- en el matlatzinca.



47

(54) in-to-utata
DEF.SIG-HONN-sol
17

El sol (honorfico). (Bartholomew 1966:43)

Esto muestra que el NSMA hace R (el uso del prefijo to-) de M (este mismo prefijo) con un
F (el fondo es la presencia de un sufijo to(n) que funcionaba como diminutivo.


























17
Las glosas han sido modificadas.
48

8. Los sustantivos relacionales como preposiciones (cuarto estadio)

El NSMA tambin recibi influencia del espaol en el sistema de adposiciones. As como
es sealado por Campbell (1987) para el pipil, los sustantivos relacionales perdieron el
prefijo posesivo y funcionan como preposiciones plenas similares al espaol. Los usos ms
claros y ms frecuentes refieren a ka, como se puede ver en el ejemplo (55).

(55) a. jwan -yasi ka in bargona
juan 3SUJ-ir COMM DET nia
Juan va con la nia.

b. lakali ka ista
tortilla con sal
Tortilla con sal.

c. jwan -a-teki-a ka in machete
juan 3SUJ-ANTIPAS-cortar-V.AUX con DET machete
Juan est cortando con el machete.

Los ejemplos de (55) muestran el uso ka que era un sustantivo relacional funcionando como
una preposicin plena. En el ejemplo (55a.) se trata de un comitativo, el ejemplo (55b.) de
un asociativo y el ejemplo (55c.) introduce un instrumental.

8.1 La funcin de wa en el NSMA

La partcula wa proveniente del sustantivo relacional iwan que se ha reportado en otras
variantes del nawa como un comitativo (Carochi [1645]1981:417). Esta partcula wa ha
tomado la funcin de un conector de clusulas ms que una preposicin. Funciona de la
misma forma que el conector y del espaol para clusulas coordinadas. Esto lo vemos en
los ejemplos (56a.) y (56b.). Por otro lado los ejemplo de (56c.) y (56d.) muestran el uso
wa que tiene la funcin de coordinar frases nominales.
(56) a. opunka ali wa unkanu -mawilti-ki
hay arena y ah 3SUJ-jugar-PL

-la-tuka-ki
3SUJ-ANTIPAS-sembrar-PL
Hay arena y ah juegan a sembrar.
49


b . unkanu -la-pupuwi-ki wa -k-in-lasa-ti-ka
ah 3SUJ-ANTIPAS-incensar-PL y 3SUJ-3OP-PL-echar-LIG-V.AUX

ke-kweti
PL-cuete
Ah inciensan y echan cuetes.
c. ke-ii wa ke-kwakweweyi
PL-perro y PL-caballo
(Los) perros y (los) caballos.

d. ke-nu-barg wa ke-mu-bargona
PL-1POS-nio y PL-2POS-nia
Mis hijos y tus hijas.

8.2 La preposicin de

El NSMA desarroll construcciones para predicados adjetivales de nominales animados e
inanimados, que no requieren cpula. Este nawa tom prestada la preposicin de y
desarroll a partir de ella un morfema de- que funciona como intensificador usado
clusulas con predicados no verbales de tipo adjetival. En los ejemplos de (57) se usa el
nuevo morfema de- que funciona como intensificador en un predicado adjetival. Los
ejemplos de (58) muestran que este nuevo morfema se usa con races verbales donde todo
el predicado funciona como un predicado no verbal de tipo adjetival.

(57) a. de--kwaltei inun to-swatuni
INTES-3SUJ-bonito esa DIM-muchacha
Es bonita esa niita.

b. mili de--upa-ti-ka de seli
milpa INTES-3SUJ-blanco-LIG-V.AUX de hielo
La milpa se est poniendo blanca de hielo.

(58) a. yea de--kui-a
3SUJ INTES-3SUJ-dormir-V.AUX
l es dormiln.

b. namanti de-nan-kui-a
2SUJ.PL INTES-2SUJ.PL-dormir-V.AUX
Ustedes son dormilones.
50

Otros usos de la preposicin de en el NSMA se encuentran en los ejemplos de (59). La
construccin (59a.) codifica fuente de un movimiento, en (59b.) de-(di-) form la unidad
lxica con el adverbio umpa ah y se cre la unidad lxica diumpa luego que funciona
como un conector de clusulas.

(59) a. o--wala de pa-toluka
PERF-3SUJ-venir de LOC-toluca
Vino de Toluca.

b. -ki-ki-ti-ki uhli para -k-uni-ki
3SUJ-3OP-salir-CAUS-PL pulque para 3SUJ-3OP-beber-PL

wa diwmpa -ya-ki pa ali
y luego 3SUJ-ir-PL para arena
Sacaron pulque para tomrselo y luego fueron a la arena.

8.3 Los estadios de las construcciones posesivas.

En el NSMA coexisten varios estadios que refieren al uso de construcciones posesivas, el
primero que refiere a la estructura mesoamericana de su-perro el hombre, se encuentra
alternando con nuevas construcciones, como en el ejemplo (60).

(60) -i-petu ke-ii
3SUJ-3POS-tortilla.gorda PL-perro
(Es) su tortilla gorda de los perros. {TXT 02 ene-12}

El siguiente cambio en las construcciones de posesivo refleja que el NSMA comenz a
presentar marcacin mixta, es decir, marcacin en el ncleo y en el dependiente. La
marcacin en el dependiente se realiza con la preposicin de genitivo del espaol de como
en el ejemplo (61).

(61) i-tutuli de mara
3POS-gallina de mara
Su gallina de Mara.


Como se mostr en la seccin 3.3, el NSMA presenta una suplecin en los plurales de
tercera persona que permiten ver que hay un uso de los morfemas i-n- 3POS-PL para terceras
51

personas y el prefijo ke- + MORFEMA POSESIVO para primeras y segundas personas. El plural
del poseedor tambin puede expresarse con el pronombre libre yeanti ellos o con una
frase nominal que expresa nmero plural. Esto significa que el plural de los nominales ke-
se alterna con el morfema de posesin de tercera persona i-, por lo que la construccin del
ejemplo (62) es agramatical. Sin embargo, la prdida de marcacin en el ncleo en
construcciones posesivas de objetos plurales, es decir, la alternancia de los morfemas i-n-
3POS-PL, ha permitido que el plural nominal ke- sea aceptado en los objetos posedos ya
que la marca de posesin se realiza nicamente en el dependiente con la preposicin de.
Esto puede verse en el ejemplo de (63).

(62) *ke-i--tutuli de ke-nu-tia
PL-3POS-gallina de PL-1POS-ta
Lectura buscada: Sus gallinas de mis tas.


(63) in ke-tutuli de ke-nu-tia
DET PL-gallina de PL-1POS-tia
Las gallinas de mis tas.

Las construcciones posesivas de los ejemplos de (69) (61) y (63) coexisten en el NSMA y
reflejan los cambios que ha tenido esta lengua debido al contacto lingstico.

8.4 La preposicin para

La preposicin para del espaol se encuentra distribuida con distintas funciones en el
NSMA. Esta preposicin se encuentra introduciendo frases locativas, luego de un predicado
verbal que codifica algn tipo de desplazamiento. Se observa tambin que la preposicin
para se tom del uso coloquial del espaol y que refiere a un uso abreviado por ejemplo
voy pa Toluca. En ese sentido muestra una similitud fontica con el prefijo locativo pa-.
La distincin entre estas partculas se refiere al tipo de predicado que se codifica en el
verbo. Otra funcin de la preposicin para es la de propsito de una accin. Tambin la
preposicin introduce un beneficiario como en el ejemplo (64b.) donde la entidad que
recibe el dinero es kemutia tus tas. En el ejemplo (64c.) la preposicin para codifica
locacin, en esta construccin hay un cambio de significado, puesto que en espaol no
puede decirse *lo mol para el metate.
52


(64) a. -ki-ki-ti-ki uhli para -k-uni-ki
3SUJ-3OP-salir-CAUS-PL pulque para 3SUJ-3OP-DIR.beber-PL

wa diwmpa -ya-ki pa ali
y luego 3SUJ-ir-PL para arena
Sacaron pulque para tomrselo y luego fueron a la arena.

b. -#-jwiki-li i-tomi jwan para ke-mu-tia
IMP-3OP-llevar-APLIC 3POS-dinero juan a PL-2POS-tia
Llvales el dinero de Juan a tus tas.

c. o-ni-#-tesi para
18
mea
PERF-1SUJ-3OP-moler en metate
Lo mol en el metate. (Txt. Nunikumil)

8.5 Otras rplicas gramaticales, el adverbio cuando

Uno de los cambios ms interesantes resulta del adverbio cuando que el NSMA tom
prestado del espaol. Como se ha mostrado el NSMA hace rplicas R del sistema del
matlatzinca en donde tiende a prefijar morfemas. Los ejemplos anteriores hacan referencia
a que cualquier R tomaba de un fondo F los elementos gramaticales que permitan seguir el
modelo M replicado. En el caso del adverbio cuando, el NSMA sigue haciendo rplicas del
modelo del matlatzinca, pero ya no toma los recursos del fondo gramatical del nawa, sino
que hace la rplica con elementos que tom prestados del espaol. Esto se explica en
construcciones en las cuales el adverbio cuando presenta un desgaste fonolgico y aparece
prefijado a la siguiente construccin. El adverbio aparece bajo la forma k(o)- cuando. Esto
puede verse en los ejemplos de (65).


(65) a. ke-nanaka y-amlenu-ki ko--ki-kawa de -kiawi
PL-hongo ya-ninguno-PL cuando-3SUJ-3OP-dejar de 3SUJ-llover
Los hongos desaparecen cuando deja de llover.





18
Es posible que el uso de para con un significado locativo tenga su origen del sustantivo relacional locativo
ipan del nawa general y que debido a la similitud fontica con el espaol se haya desarrollado esta semntica
nueva. (Peralta Ramrez, c.p.)
53

b. taanti t-a-kwa-ki k-o--ala
1SUJ.PL 1SUJ.PL-ANTIPAS-comer-PL cuando-PERF-3SUJ-arder

leuli pa-tu-kali
fuego LOC-1POS.PL-casa
Nosotros (estbamos) comiendo cuando ardi el fuego en nuestra casa.
c. k-o--kisa -ala-ti-ka kali
cuando-PERF-3SUJ-salir 3SUJ-arder-LIG-V.AUX casa
Cuando (l) sali (estaba) ardiendo la casa.

Finalmente, los ejemplos de (65) muestran que la tendencia del NSMA es generar una
estructura a nivel morfolgico de la palabra en la cual se prefijan morfemas sin importar la
lengua de la cual se han tomado algunos prstamos lxicos, estos prstamos presentan
desgaste fonolgico y se prefijan a la estructura siguiente.





















54

9. Prstamos lxicos del espaol al NSMA

Quizs los prstamos ms productivos sean los de las preposiciones para y de. Tambin se
ha encontrado la presencia del adverbio cuando. Algunos cambios similares han sido
descritos para otras variantes modernas del nawa en (Surez Savini 1977, Campbell 1987).
Este trabajo no tiene por objetivo centrarse en los prstamos lxicos, sin embargo, no
pueden dejarse de lado algunos prstamos del espaol que se han introducido en el NSMA,
por ejemplo, los nominales barg nio (de 3 a 7 aos) bargona nia (de 3 a 7 aos).
Estos prstamos reconocen gnero gramatical en estos nominales, lo cual no hace el nawa
en general. La distincin de gnero gramatical se debe al contacto con el espaol.

































55

10. Discusin

Este trabajo es apenas un esbozo del fenmeno de cambio lingstico y las mltiples aristas
que ste tiene. Hace falta un trabajo de tipologa diacrnica que pueda dar cuenta del orden
de constituyentes de las lenguas yuto-nawas y su relacin con las adposiciones. De la
misma manera, este trabajo se adscribe a los primeros aproximamientos al NSMA, sin
embargo, hace falta una gramtica descriptiva de la lengua que explique a fondo la
estructura de sta. En ese sentido el presente trabajo es un panorama general de lo que
ocurre en el NSMA y se propone como la va para investigaciones ulteriores.

Una vez descritos los cambios de la estructura del NSMA se presentan en esta seccin
algunas clusulas predicativas verbales (intransitivas, monotransitivas y ditransitivas) y se
muestra cmo las frases nominales que introducen oblicuos muestran cambios que
repercuten en el sistema de adposiciones. Los ejemplos de esta seccin son de textos orales.

El ejemplo (66a.) muestra la frase de oblicuo pa kwahla para el monte que complementa
la informacin de un evento de movimiento donde pa para funciona como preposicin. En
el ejemplo (66b.) se presenta la frase pa se kumi en una olla donde el locativo pa no se
prefija al nominal de la derecha puesto que la siguiente partcula es el determinante se
uno, en este caso el locativo pa funciona como una preposicin, ocurre algo similar en la
frase del ejemplo (66c.) pa sekwawi en el rbol. En el ejemplo (66d.) la frase de oblicuo
se encuentra a la izquierda alpa de se lapeli arriba de una cama se trata de una frase
locativa que toma la preposicin de genitivo del espaol de y que es calco de la estructura
del espaol. En el ejemplo (66e.) la frase de oblicuo kiyima con su mano introduce el
instrumental por medio del cual se realiza la accin.

(66) a. u--ya-ki pa kwahla
PERF-3SUJ-ir-PL para monte
Fueron para el monte. (Txt. La rana)


b. o--k-maka ali ii pa se kumi
PERF-3SUJ-3OP-dar agua perro LOC uno olla
Le dio agua al perro en una olla. (Txt. La rana)

56

c. o--mu-ali-ki pa se kwawi
PERF-3SUJ-RFLX-sentar-PL LOC uno rbol
Se sentaron en el rbol. (Txt. La rana)

d. al-pa de se lapeli o--kui
tierra-LOC de uno cama PERF-3SUJ-dormir
Arriba de una cama se durmi. (Txt. La rana)

e. -ki-kasi-a i-sombreru k-iyi-ma
3SUJ-3OBJ-tomar-V.AUX 3POS-sombrero con-3POS-mano
Est agarrando su sombrero con la mano. (Txt. lmina 8)

Es as como el NSMA est reorganizando sus construcciones en una posicin prenuclear, es
decir, con prefijos o con preposiciones. Mientras que a nivel postnuclear est perdiendo
morfologa, aunque muestra an la arcaica posposicin de las lenguas yuto-nawas el pa
que indica locacin.
Resumimos en la tabla 5. los morfemas que han cambiado en el NSMA en su estructura
morfolgica.
PREFIJOS FUNCIN
pa- Locativo
to- diminutivo, honorfico
ke- plural de los nominales
de- Intensificador
ko- adverbio temporal cuando
PREPOSICIONES, CONECTORES
Y ADVERBIOS
FUNCIN
Pa indica direccin y es contraccin de para que indica
direccin y no finalidad
Ka era parte de un sustantivo relacional y ahora es
preposicin comitativa, introduce instrumentos y
asociativos
Diwmpa adverbio formado por la preposicin de y el dectico
umpa all y que significa luego
De preposicin que tiene funciones genitivas y de fuente
de un movimiento
Para preposicin que indica finalidad, aqu se usa la forma
completa
Wa era parte de un sustantivo relacional y se ha vuelto un
conector que coordina clusulas similar al conector
y del espaol, usado frecuentemente con el
adverbio diwmpa en wa diwmpa y luego
Tabla 5. Cuadro de prefijos, preposiciones, conectores y adverbios en el NSMA.
57

11. Conclusiones

En este trabajo se mostraron algunos cambios morfosintcticos que el NSMA ha presentado
debido al contacto lingstico con el matlatzinca y el espaol. Este trabajo describi
algunos estadios histricos del sistema de adposiciones y del sistema de posesin que
presenta el NSMA. Co-ocurren distintos estadios que hacen referencia a la historia de la
lengua. Sin embargo, la descripcin de estos estadios en el NSMA fue de tipo sincrnica.
Pudo observarse que el NSMA ha modificado su estructura morfolgica prefijando diversos
morfemas incluso morfemas que tom prestados de otra lengua. Estos cambios sumados
con algunos cambios sintcticos como la suplecin del plural, nos permite mirar de una
forma general cmo este nawa ha sido influenciado por el contacto de dos lenguas, primero
el matlatzinca y despus el espaol.

Sapir ([1921] 2004) y Campbell (1987) aseguran que cuando se estudian fenmenos de
contacto hay que describir con mucho cuidado cada fenmeno en la lengua, la razn se
debe a que la lengua pudo haber producido autnomamente los cambios que se encuentran
en ella. Sin embargo, cambios como los que fueron descritos en el NSMA parecen no tener
otra explicacin ms que el contacto lingstico. Uno de los argumentos ms fuertes es el
plural ke- para todos los nominales y su posicin de prefijo y la suplecin en el plural que el
uso de este prefijo ha hecho en esta lengua, ya que alterna con el morfema de posesin de
tercera persona i- ms el morfema n- que pluraliza a los objetos posedos por terceras
personas.









58

Referencias
Aikhenvald, A. y Robert Dixon. 2006. Grammars in Contact: A Cross-Linguistic
Perspective. Inglaterra: Oxford University Press.
Basalenque, Diego Fray de. [1642]1975. Arte y vocabulario de la lengua matlaltzinga vuelto
a la castellana. Mxico: Biblioteca Enciclopdica del Estado de Mxico.
Bartholomew, D. 1966. Observations about matlatzinca grammar. EUA: SIL.
Campbell, L. 1987. Syntactic Change in Pipil. International Journal of American linguistics.
Vol. 53, No. 3. Chicago: The University of Chicago Press.
------------, Terrence Kaufman; y Thomas Smith-Stark. 1986. Meso-America as a Linguistic
Area. Language, Vol. 62, No. 3.
Canger, U. 1980. Five studies inspired by Nahuatl verbs in ao. Copenhague : Travaux du
Cercle linguistique de Copenhague.
------------. 1988. Nahuatl Dialectology: A Survey and Some Suggestions. International
Journal of American Linguistics, Vol. 54. No. 1. Chicago: The University of Chicago Press.
------------, y Anne Jensen. 2007. Grammatical borrowing in Nahuatl. Grammatical
Borrowing in Cross-Linguistic Perspective. Empirical Approaches to Language Typology
38. New York: Mouton de Gruyter.
------------. El nauatl urbano de Tlatelolco /Tenochtitlan, resultado de convergencia entre
dialectos. Con un esbozo brevsimo de la historia de los dialectos. Estudios de Cultura
Nhuatl Vol. 42. Mxico: UNAM.
Carochi, H. [1645]1981. Arte de la lengua mexicana con la declaracin de los adverbios de
ella. Mxico: Innovacin.
Comrie, B. 1982. Grammatical Relations in Huichol, Sintax and Semantics Vol. 15. Studies
in Transitivity. New York: Academic Press Inc.
------------. 1989. Universales de lenguaje y tipologa lingstica. Madrid: Gredos.
Dryer, M. 1986. Primary objects, secondary objects and antidative. Language. EUA:
Linguistic Society of America.
------------. 2007a. Word order. En: Language Typology and Syntactic Description. Second
edition. Volume I: Clause Structure. New York: Cambridge University Press.
------------. 2007b. Clause types. En: Language Typology and Syntactic Description. Second
edition. Volume I: Clause Structure. New York: Cambridge University Press.
59

Escalante, Hernndez R. y Marciano Hernndez. 1999. Matlatzinca de San Francisco
Oxtotilpan, Estado de Mxico. Archivo de Lenguas de Mxico. Mxico: COLMEX.
Greenberg, J. 1963. Universals of Language. Inglaterra: MIT Press.
Heine, B. 2008. Contact-induced word order change without word order change. Hamburg
Studies on Multilingualism (HSM). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Himmelmann, N. 2007. La documentacin lingstica: qu es? Bases de la documentacin
lingstica. Mxico: INALI.
Jensen, A. 2008. Hispanisation in Colonial Nahuatl? The Impact of Spanish on the Lexicon
and Grammar of the Indigenous Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
Kaufman, T. 2001. The history of the Nawa language group from the earlier times to the
sixteenth century: some initial results. manuscrito.
Langacker, R. 1977a. Studies in Uto-Aztecan Grammar Vol. 1 An Overview of Uto-Aztecan
Grammar. California: SIL.
------------. 1977b. The Syntax of Postposition in Uto-Aztecan. International Journal of
American Linguistics. Vol. 43. No. 1.
Lastra, de Surez Y. y Fernando Horcasitas Pimentel. 1977. El Nhuatl en el norte y el
occidente del Estado de Mxico. Anales de Antropologa. Mxico: UNAM.
------------. 1986. Las reas dialectales del nhuatl moderno. Mxico: UNAM.
Launey, M. 1992. Introduccin a la lengua y a la literatura Nhuatl. Mxico: UNAM.
Lehmann, C. 2004. Interlinear morphemic glossing. Morphologie. Ein internationales
Handbuch zur Flexion und Wortbildung. 2. Halbband. Berln: W. de Gruyter.
LGR. 2005. The Leipzig Glossing Rules: Conventions for interlinear morpheme-by-
morpheme glosses. Alemania: MPI.
Mcmahon, A. y Maria Aiton de Mcmahon. 1959. Vocabulario cora. (Serie de vocabularios
indgenas 'Mariano Silva y Aceves', 2.) Mexico: Instituto Lingstico de Verano. Citado en
(Campbell, Kaufman; y Smith-Stark 1986).
Matras, Y. 2009. Language Contact. Inglaterra: Cambridge University Press.
Molina, F. A. de. 1571. Arte de la lengua Mexicana y Castellana compuesta por el muy
Reverendo padre fray Alonso de Molina de la orden de Seor Sant Francisco. Mxico:
Edicin facsimilar.
Mithun, M. 2003. Why prefixes? Acta Linguistica Hungarica, Vol. 50 (1-2), pp. 155 135.

60

Nichols, J. 1986. Head-Marking and Dependent-Marking Grammar. Language, Vol. 62, No.
1.
Payne T. 1997. Describing morphosyntax. A guide for field linguists. Nueva York:
Cambridge University Press.
Peralta, Ramrez V. 2003 a. Objetos dobles y las relaciones gramaticales en el nhuatl:
codificacin y marcacin de nmero. Tercera semana de Lingstica. UAM.
------------. 2003 b. Tipos de construcciones causativas en el nhuatl de Amanalco, Tetzcoco
Edo. de Mxico. Tesis de maestra. Mxico: CIESAS.
------------. 2007. Verbos de movimiento con propsito en el nawat de Pajapan, Veracruz.
Homenaje a Otto Schumann. Mxico. Indito.
------------. 2010. La alternancia intransitiva-transitiva causativa. Algunas distinciones
semnticas entre los sufijos causativos na y -nia en verbos de simbolismo fonolgico.
Mxico. Indito.
------------, Mara del Carmen Herrera; Constantino Medina; Brgida von Mentz; Elsie
Rockwell; y Zazil Sandoval. 2004. Traduccin de documentos en nhuatl: una perspectiva
interdisciplinaria. Estudios de Cultura Nhuatl no. 35. Mxico: UNAM.
------------, Mara del Carmen Herrera; Constantino Medina; Brgida von Mentz; Elsie
Rockwell; y Zazil Sandoval. 2007. La repentina muerte de Catalina Toztlapal: Anlisis y
traduccin de un texto nhuatl de 1562. Estructura, discurso e historia de algunas lenguas
yutoaztecas. Mxico: INAH.
Sapir, E. [1921] 2004. La mutua influencia de las lenguas. El lenguaje. Mxcio: FCE.
Sassure, F. [2002]2004. Escritos sobre lingstica general. Mxico: Gedisa.
Schumann, Glvez O. y Antonio Garca de Len. 1966. El dialecto nhual de Almomoloa.
Tlalocan. Revista de Fuentes para el conocimiento de las Culturas Indgenas. Mxico:
UNAM.
Stolz, T. 2006. All or Nothing. Linguistic Areas. Convergence in Historical and Typological
Perspective. New York: Palgrave Macmillan.
Surez, Savini J.A. 1977. La influencia del espaol en la estructura gramatical del nhuatl.
Anuario de Letras, Vol. XV. Mxico: UNAM.
Thomason, S. G. 1997. On the unpredictability of contact effects. Pittsburgh: Universidad de
Pittsburgh.
61

------------ . 2001. Contact-induced typological change. Language Typology and language
universals: ein internationals Hand buch. Vol. 1, New York: Walter de Gruyter GmBH y
Co.
------------, y Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic
linguistics. Berkeley: University of California Press
Uriel, Valencia G. 1998. Tesis. Rescate del Nahual de San Mateo Almomoloa
Temazcaltepec. Estado de Mxico. Mxico: ENAH.
Valias, Coalla L. 1981. Tesis. El nhuatl de la periferia occidental y la costa del Pacfico.
Mxico: ENAH.
Wichmann, S. 2007. Un panorama de las lenguas indgenas de Mxico. Conferencia en Actas
del XI da de mexicanistas de Holanda. Groningen: Universidad de Groning

S-ar putea să vă placă și