Lexic profesional. Bucureti: Editura Ministerului Internelor i Reformei Administrative, 2008 ISBN 978 973-745-065-4
81374.2:351.74=00 001.4:351.74
Redactare: Mariana CIOBNA Tehnoredactare: Niculina TRU Copert: Carmen TUDORACHE
Tiprit la Tipografia Ministerului Internelor i Reformei Administrative
Coordonatori (i autori limba englez): Robert MARIN (ataat de afaceri interne 2003 2007, Ambasada Romniei n Marea Britanie) Dr. Sorin BACIU (consilier media 1996-2001 i 2003-2007, Ambasada Romniei n Marea Britanie)
Autori: Limba italian: Gelu OLTEAN i Liviu GALO (ataai de afaceri interne 2002-2006 Ambasada Romniei n Italia) Limba francez: Dumitru ZABOU i Marcel ARDELEAN (ataai de afaceri interne, Ambasada Romniei n Frana) Limba german: Dr. tefan POP i Dorel CHIOPU (ataai de afaceri interne Ambasada Romniei n Austria); Limba spaniol: Diana POPA (consilier de imagine al Inspectorului General al Poliiei Romne)
LEXIC PROFESIONAL
Editura Ministerului Internelor i Reformei Administrative 2008 CUVNT NAINTE Realitile socio-economice, dar i cele de conjunctur geo-politic au impus adaptarea instituiilor publice din Romnia la structurile similare europene, proces nsoit de o nou abordare, inclusiv a fenomenului infracional. Etapa pre-aderare a demonstrat capacitatea structurilor din sistemul de ordine i siguran public de a rspunde unor provocri constante ale crimei organizate de tip transfrontalier. Pregtirea personalului pentru a rspunde acestor provocri, precum i pentru a ndeplini condiiile de profesionalizare a reprezentat o etap important ce a generat transformarea funciilor militare n funcii civile, nlocuirea militarilor n termen cu angajai profesioniti, precum i recrutarea din surs extern i parcurgerea unor etape de nvmnt i specializare pe diverse domenii. Tiprirea la Editura M.I., n anul 2002, a unui succint dicionar de termeni juridici a reprezentat, la acea dat, un real sprijin n activitatea de pregtire profesional pentru ofierii pe care Ministerul de Interne i pregtea s reprezinte interesele de cooperare extern ale instituiei. Contextul actual, n care Romnia are un alt statut, respectiv acela de stat membru UE, implic, alturi de drepturile astfel obinute, i o serie de obligaii, iar pentru a ne ndeplini angajamentele asumate trebuie s avem un personal pregtit oricnd s acioneze alturi de poliiti din rile europene. Accentuarea schimbului de informaii, al cooperrii n diversele domenii ale criminalitii, precum i experienele legate de fenomenul criminalitii svrite de romni n strintate sunt argumente solide ce recomand elaborarea unui nou dicionar de termeni juridici, multilingvistic i, cu att mai mult, la Editura Ministerului Internelor i Reformei Administrative. Experiena practic a colectivului de autori, majoritatea foti sau actuali ataai de afaceri interne n statele europene, a fcut ca acest dicionar s fie complet adaptat muncii de poliie i de cooperare poliieneasc internaional. Dinamica fenomenului infracional impune necesitatea diversificrii metodelor de contracarare a acestuia, proces ce nu se poate realiza dect printr-o pregtire temeinic i adaptat la evoluia criminalitii. Aceast carte va fi un instrument extrem de util pentru practicienii zilelor noastre, crend premisele unor abordri diferite, specializate i actualizate a evenimentelor de natur criminogen. 6 Eforturile colectivului de autori sunt o ncununare a muncii desfurat de acetia pn n prezent, cunoscut fiind faptul c adevraii profesioniti sunt cei care tiu s mprteasc din experiena lor, pentru a asigura continuitate aciunilor ntreprinse.
MINISTRUL INTERNELOR I REFORMEI ADMINISTRATIVE
CRISTIAN DAVID
A
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL abandon de domiciliu abandonment of residence abandon de domicile abbandono del domicilio Domizilabandon abandono de domicilio abandon de familie failing to pay child maintenance abandon de famille abbandono del tetto coniugale Familienabandon abandono de familia abandona (a ~) (pe cineva sau ceva) vb. desert (somebody or something), (to) abandonner (quelqu'un ou quelque chose) abbandonare abandonnieren, verlassen abandonar a alguien abandonarea unui copil child neglect abandon d`enfant abbandono di minore Kindabandon abandono de menor abatere disciplinar malpractice faute professionnelle negligenza colposa Ordnungswiedrigkeit falta disciplinria abatere disciplinar grav gross conduct faute professionnelle aggrave negl. Colposa aggravata schwere Ordungswiedrigkeit falta disciplinria grave aboli (a ~) vb. abolish, (to) abolir, annuler, supprimer abolire abschaffen abolir/ anular (una ley) abroga (a ~) vb. abrogate, repeal, abolish (to) abroger abrogare abrogieren, abschaffen revocar absorbie merger absorption fusione Absorption fusin/ absorcin abine (a se ~) vb. restrain, abstain from, (to) abstenir (se) contenersi enthalten abstenerse (de) abuz de droguri misuse of controlled drugs excs de consommation de drogues abuso di stupefacenti Drogenabusus abuso de drogas/ mal uso de las drogas abuz de ncredere breach of trust, theft by deception abus de confiance appropriazione in debita Veruntreuung abuso de confianza abuz de putere abuse of power, breach of trust abus d`autorit, abus de pouvoir abuso di potere Amtsmissbrauch abuso del poder abuz sexual indecent assault abus sexuel abuso sessuale sexueller Missbrauch abuso sexual abuz, violare (a legii) infringement illgalit, violation de la loi violazione della legge Missbrauch infraccin/ violacin (de una ley) abuza (a ~) vb. abuse, take advantage of (to) abuser abusare missbrauchen abusar accident casual event, accident accident evento casuale Unfall accidente/ casualidad accident de munc industrial injury blessure du travail infortunio sul lavoro Arbeitsunfall accidente de trabajo/ accidente laboral accident rutier accident, car crash accident de la circulation incidente stradale Verkehrsunfall accidente de carretera accidentare/accidentat casualty accident/victime d`un accident vittima verunglcken/Verunglckte baja/ herido,-a achita (a ~) (pe cineva) vb. acquit, discharge (to) acquitter (quelqu`un) prosciogliere Freisprechen absolver a alguien de algo achitare de pedeaps acquittal acquittement proscioglimento Freisprache absolucin/ exculpacin/ exencin achitarea facturii settlement of the invoice rglement de la facture saldo fattura bezahlung der Rechnung pagar la factura acord tacit tacit agreement, gentleman's agreement accord tacite, accord sous- entendu accordo tacito bereinkommen acuerdo tcito
8
9 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL acord, nelegere, nvoial agreement accord, entente, transaction, arrangement accordo, intesa Abkommen, Abmachung acuerdo acorda un credit (a ~) vb. grant a credit, (to) accorder un crdit accordare un credito darlehen conceder un crdito acreditare accreditation accrditer accredito Akkreditierung acreditacin/ designacin (diplomacia)/ homologacin (educacin) acreditiv letter of credit accrditif lettera di credito Akkreditiv carta de acreditacin acreditiv documentar documentary letter of credit accrditif documentaire rinuncia Dokumentenakkreditiv acreditacin documental acroare (rutier) bump, minor collision accrochage d`une voiture collisione leichter Verkehrsunfall bache (de la carretera)/ choque/ golpe act de renunare waiver acte de renonciation rinuncia Abtretungsurkunde acto de renuncia act, fapt act, action, deed acte fait, action fatto Akt acto/ hecho act procedural formal report, formal act pice de procdure atto procedurale Prozesshandlung informe oficil activul (unei succesiuni, patrimoniu) assets actif patrimonio Anlagevermgen activo aciona n justiie (a ~) vb. bring to trial, institute proceedings against (to) intenter une action rinviare a giudizio anklagen demandar por/ poner pleito aciune civil civil action action civile procedimento civile Zivilverfahren demanda civil aciune n constatare claim for recognition of rights demande pour reconnaissance de droits azione da verificare Feststellungsklage demanda de reconocimientos de derechos aciune n despgubire action for damages action pour les dgts richiesta risarcimento danni Regress accin por daos y perjuicios aciune n regres action in subrogation action dans la subrogation azione in regresso Regress accin de regreso aciune judiciar lawsuit, trial action, procs processo Strafverfahren pleito/ juicio/ proceso aciune ostil hostile action action hostile azione ostile Angriff accin hostil aciune penal criminal proceedings action criminelle procedimento penale Strafverfahren demanda penal aciune poliieneasc police operation, police raid opration policire operazione di polizia Polizeiverfahren redada policil/ asalto, incursin (mil.) acuzare indictment, accusation accusation accusa Anzeige acusacin acuzat accused, defendant accus imputato Angezeigter acusado,-a adjunct deputy, assistant adjoint, assistant vice Stellvertreter segundo,-a/ sustituto/ ayudante administrator legal al averii falitului (receiver) bankruptcy trustee administrateur de la faillite curatore legale fallimentare Zwangsverwalter administrador de bancarrota/ sndico administrator, tutore, girant trustee, curator, custodian administrateur, tuteur, grant, endosseur amministratore, affidatario Verwalter, Kurator fideicomisario,-a/ administrador,-ora/ guardian administraie public public administration administration publique pubblica amministrazione ffentliche Verwaltung administracin publica admisibil (prob) admissible admissible ammissibile Annehmbar admisible (evidencia/ pruebas)
10
11 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL adopta (a ~) un act normativ vb. pass a law (to) adopter une loi adottare adoptieren aprobar (una ley) aduce dovezi argumente (n sprijinul a ceva) (a ~) vb. adduce (to) argumenter, prouver addurre prove documentate vorbringen presentar pruebas, argumentos a favor de adulter adultery adultre adulterio Ehebruch adulterio adunare, ntlnire, consiliu assembly assemble, conseil assemblea Versammlung reunin/ asamblea afacere, chestiune, problem affair affaire, question, problme questione Affre asunto/ caso/tema/ cuestin afirmaie allegation affirmation denuncia Behauptung alegacin/ afirmacin agent de circulaie traffic police officer agent de police de la route vigile urbano Verkehrspolizist polica de trfico agent de ordine public special constable, community support officer gardien de la paix, adjoint de scurit agente adetto all'ordine pubblico uniformierter Polizist polica de orden publico agent de poliie police officer, police constable sous-officier de police agente di polizia Polizeiinspektor polica agresiune assault agression aggressione Angriff agresin/ (mil.) asalto/ ataque (a) agresiune sexual sexual assault agression sexuelle molestia sessuale sexueller Missbrauch agresin sexual/ acosamiento ajuta (a ~) vb., sprijini n comitere abet, (to) aider, soutenir, encourager, commettre concorrere mithelfen ayudar/ implicarse en cometer alarm (antifurt) antitheft alarm alarme, antivol allarme Alarmanlage alarma de seguridada (antirobo) alegtor constituent lecteur elettore Wehler elector,-a alegeri elections lections elezioni Wahlen elecciones alegeri pariale by-elections lections partielles elezioni parziali Teilwahlen elecciones parciales alibi alibi alibi alibi Alibi alib/ coartada alic lead shot, shot, pellet plomb de chasse, grenaille bossolo Schrot perdign (para escopeta)/ bola pequea alocaie, indemnizaie allowance allocation, indemnisation indennita' Beihilfe, Zuwendung pensin/ subvencin amna (a ~) vb. adjourn, postpone (to) ajourner, remettre, temporiser rinviare, postporre verschieben aplazar/ posponer amnare postponement ajournement, dlai rinvio Verschiebung aplazamiento ambuscad ambush embuscade imboscata Ambuskade emboscada amenda un act normativ (a ~) vb. amend, make changes in a law or document, (to) amender, faites des changements dans une acte normatif modifica ad atto normativo nderung einer Gesetzbestimmung amender (una ley) amend fine, fixed penalty amende ammendare Geldstrafe multa amenina (a ~) vb. threaten (to) menacer minacciare drohen amenazar ameninare menace, threat menace minaccia Drohung amenaza/ peligro amestec nejustificat intrusion Immixtion, ingrence interferenza unbegrndete Einmischung intromisin/ intrusin
12
13 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL amnistie amnesty amnistie amnistia Amnestie, Begnadigung aminista amprenta (a ~) vb. take fingerprints (to) prlever d`empreintes prendere le impronte digitali aufnahme von Fingerabdrcke tomar huellas amprent (dactilar) fingerprint empreinte digitale impronta dattiloscopica Fingerabdruck huella dactilar/ dibujos papilares amprent (genetic) ADN DNA profile, genetic print empreinte gntique profilo DNA DANN Profil huella gentica analfabet illiterate illettr, analphabte analfabeta Analfabet analfabeto,-a analiza (a ~) vb. analyse, (to) analyser analizzare Analysieren analizar analiz analysis analyse analisi Analyse anlisis ancheta (a ~) vb. investigate, carry out (conduct) an investigation (to) enquter indagare ermitteln investigar anchet judiciar judicial inquiry enqute judiciaire, instruction inchiesta giudiziaria gerichtliche Ermittlung investigacin judicial/ policil anchet preliminar, premergtoare preliminary investigation enqute prliminaire, information indagini preliminari Vorermittlung investigacin preliminar anchetarea unui deces inquest enqute dcs inchiesta su decesso Todfallermittlung investigacin de una muerte/ defuncin andosa (a ~) un cec vb. endorse - a cheque (to) endosser girare un assegno andossieren endosar (un cheque, taln) anex (a unui act normativ) schedule annexe (d`un acte lgislatif) allegato Annex, Anlage anexo/ acto adicional angajament, obligaie commitment engagement, obligation, contrat committente Bindung, Verpflichtung compromiso/ obligacin animatoare (n local) hostess entraineuse, animatrice animatore Animatrin anfitriona/ azafata (en un club - chica de alterne) anonimitate anonymity anonymat anonimato Anonimitt anonimato antecedente penale previous convictions, criminal record antcdents judiciaires precedenti penali Vorstrafe antecedentes penales anulare, abrogare abatement annulation, abrogation, abolition abrogare abrogieren, abschaffen anulacin aparat de taxare (n parcare) parking meter parcmtre, horodateur parcometro Parkomat contador de aparcamiento apatrid stateless apatride apolide Staatenlos aptrida apra (a ~) vb. defend, protect (to) dfendre, sauvegarder difendere verteidigen defender/ proteger/ (derechos) salvaguardar aprare defence dfense, protection difesa Verteidigung defensa apel (cale de atac) (s.,vb.) appeal (n) (to) appel (voie de recours) (s) / faire appel (a ~) vb. avanzare istanza Einspruch apelacin aplanarea conflictelor (pe cale panic) settlement of disputes conciliation appianare un dissidio Ausgleich conciliacin/ llegar a un acuerdo aplica (a ~) o pedeaps vb. inflict - a punishment (to) infliger - une punition, punir applicare una pena zchtigen infligir (un castigo) aprobare approval approbation approvare Bewilligung aprobacin
14
15 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL aprod court usher huissier, audiencier usciere Gerichtsdiener ujier arbitru, mediator arbitrator, adjudicator, arbiter, judge, referee, umpire; mdiateur, arbitre arbitro-mediatore Schiedsmann rbitro/ mediador,-ora arenda (a ~) vb. tenancy, lease, rent (to) affermer, donner a bail comodato d`uso Pacht, Pachtzins alquiler arend tenancy, holding, lease bail locazione Pacht alquiler arest/a [s., (a ~) vb.] arrest (n) (to) maison d`arrt, (s) / arrter (a ~) vb. arrestare Haft arresto/ detencin arest preventiv arrest on remand dtention provisoire arresto in custodia cautelare Untersuchungshaft arresto preventivo argou slang argot gergo Gaunersprache argot/ jerga arm weapon, arm arme arma Waffe arma arm alb offensive weapon arme blanche arma bianca Stichwaffe arma blanca arm ascuns concealed weapon arme cache arma celata verborgene Waffe arma ocultada arm de foc firearm arme feu arma da fuoco Feuerwaffe arma de fuego asasin, uciga murderer assassin omicida assassino Mrder asesino asasina, ucide (a ~) vb. murder (to) assassiner assassinare morden asesinar/ matar asasinat, crim premeditated murder assassinat, meurtre, crime omicidio premeditato (aggravato) Mord asesinato/ homicidio/ crimen ascunde (a ~) vb. conceal, (to) cacher, dissimuler celare nascondere verstecken ocultar ascundere concealment dissimulation nascondiglio verstecken ocultacin/ ocultamiento ascunztoare hideout cachette, cache nascondiglio Versteck escondite asemnare resemblance ressemblance, similitude rassomigliare hnlichkeit semejanza/ semblanza asistent social social worker assistant social assistente sociale Sozialarbeiter asistente,-a social asisten juridic legal aid assistance judiciaire assistenza legale Sozialarbeiterin asistencia letrada asociere de infractori conspiracy association de malfaiteurs associazione per delinquere Verbrecherverband conjura/ conjuracin de delincuentes atac cu mna armat, jefuire armed robbery attaque main arme, vol arm rapina a mano armata bewaffneter Raubberfall robo a mano armada ataca, agresa (a ~) vb. attack, assault (to) attaquer, agresser aggredire angreifen atacar/ asaltar atacator, agresor attacker, aggressor attaquant, agresseur attentatore Angreifer agresor,-a/ asaltante/ asaltador atentat terrorist attack, bomb attack attentat, attaque terroriste attentato Attentat atendado (contra) atenie attention attention, garde vous! attenzione Achtung atencin atrage responsabilitatea (a ~) vb. render responsible, liable (to) rendre la responsabilit essere passibile di bringt die Verantwortung ser responsable de audien audience audience udienza Audienz audiencia audiere n instan court hearing audience audizione della Corte gerichtliche Einvernahme vista (de un caso)
16
17 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL autodeterminare self determination autodtermination autodeterminazione Selbstbestimmung autodeterminacin autonomie autonomy autonomie autonomia Autonomie autonoma autopsie autopsy, post mortem examination autopsie autopsia Autopsie autopsia autor, fptuitor offender, perpetrator auteur reo Tter delincuente/ autor autoritate authority autorit autorita` Behrde autoridad autoriza (a ~) vb. authorize (to) autoriser, permettre autorizzare authoriesieren, bewilligen autorizar autorizaie authorization. License autorisation, permission licenza autorizzazione di p.s. Bewilligung autorizacin/ licencia/ permiso avea (a ~) o posesie linitit vb. enjoy a quiet possession, (to) avoir une possession tranquille avere perizia friedliches Besitz tener una posesin tranquila avertiza (a ~) (msur a instanei) vb. admonish, (to) avertir ammonire mahnen amonestar/ advertir aviz consultativ advisory opinion avis consultative opinione consultiva Konsultativurkunde aviso consultativo aviz prealabil prior approval avis pralable preavviso Vorgenhmigung aprobacin previa aviza (a ~) n timp (avans) vb. notify beforehand, (to) notifier l'avance notificare entro i tempi prestabiliti vorgenehmigen avisar con anticipacin/ antes avize de expediere delivery advices avis d`expdition avviso di spedizione Entsendungsbewilligung albarn/ nota de entrega avocat lawyer, solicitor, barrister (UK), defence attorney (USA) avocat avvocato Rechtsanwalt abogado avocat de serviciu duty lawyer avocat de permanence avvocato d`ufficio notwendiger Anwalt abogado de servicio avocat pledant barrister (UK), attorney of law (USA) avou avvocato della difesa Prozessanwalt abogado avocatul acuzrii prosecuting lawyer avocat gnral pubblico ministero Staatsanwalt abogado acusador/ defensor azil politic political asylum asile politique asilo politico Asyl asilo poltico
18
19 B
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL baci tip, gratuity pourboire mancia Trinkgeld propina balan comercial trade balance balance commerciale bilancia commerciale Handelsbilanz balanza de comercio/ comercial balan de pli balance of payments balance de paiements bilancia di pagamenti Zahlungsbilanz balanza de pagos/ saldo balan financiar balance balance bilancia Bilanz balanza balistic ballistics balistique balistica Ballistik balstica balotaj deadlock ballottage ballottaggio Stichwahl balotaje banca juriului jury box bote du jury banco della giuria Jurybank tribuna/ panel del jurado banc bank banque banca Bank banco bancher banker banquier banchiere Banker banquero bancnot banknote billet de banque banconota Geldschein billete de banco bancnot fals forged banknote faux billet de banque, billet de banque forg banconota contrafatta falsches Geldschein billete falso bancrut bankruptcy banqueroute bancarotta Bankrott quiebra/ bancarrota band gang bande banda Bande banda/ pandilla bandit bandit, gangster, brigand bandit, brigand delinquente Verbrecher bandido/ gngster bani lovele (fam.) cash, bread monnaie, (la pl.)argent soldi Geld dinero/ efectivo/ metlico/ pasta/ plata bnui (a ~) vb. presume, suspect, suppose, (to) supposer, prsumer presupporre verdchtigen sospechar/ presumir/ suponer bnuial hunch pressentiment sospetto Verdacht plpito/ corazonada bar, restaurant bar, pub, restaurant bar, cabaret, caf, restaurant bar ristorante Gasthaus, Restaurant bar/ taberna/ bar de copas baraj rutier road block barrage de la route blocco stradale Verkehrsperre barrera/ cordon policil barem standard, quota barme standard Satz estandarte barier barrier barrire barriera Schranke barrera barou de avocai bar barreau studio legale associato Anwaltschaft Barra de abogados baston baton, truncheon bton, matraque, bastone Stab, Stock bastn/ porra baz basis base base Basis base baz de aciune grounds for action, motive, justification raisons pour action, motif, justification, base di azione Aktionsbasis motivo/ mvil (jur.)/ justificacin de accin baz de date database, data bank base de donnes, fichier banca dati Datenbank base de datos baz de impozitare tax base base de l'impt base per imposte Steuergrunglage base impositiva
20
21 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL baz legal cause of action cause d'action fondamento legale Wohlstand base jurdica/ derecho de accin btaie battery coup, vole de coups, lutte, altercation rissa Schlgerei agresin/ pelea/ lucha/ combate belea trouble, mess, mishap dsagrment, embtement problema Belag problema/ conflicto beneficia (a ~) vb. benefit, gain, profit, take advantage of (to) beneficier, jouir beneficiare nutzen beneficiarse/ sacar provecho/ ganar beneficii (din svrirea de infraciuni) proceeds bnfice, gain benifici di legge gesetzliche Grundlage beneficios/ recaudacin/ ganancias beneficiu profit, gain, return, revenue, advantage, income benefice, profit, gain beneficio, profitto, incentivo Nutz ventaja/ beneficio/ inters/ ganancias beneficiu de discuiune benefit of discussion avantage de discussion fr echivalen Diskusionsnutzen beneficio/ ventaja de discusin beneficiu nerealizat loss of bargain perte d'affaire beneficio non realizato nichtereichter Erls ventaja perdida benevol voluntary (adj), voluntarily (adv) bnvole, volontaire benevolmente freiwillig voluntario/ voluntariamente bibliografie resource bibliographie bibliografia Bibliographie bibliografa bigam bigamist bigame bigamo Erls, Ertrag bgamo bigamie bigamy bigamie bigamia Bigam bigamia bilan (con.) balance sheet bilan bilancio Bilanz balance/ balance general bilateral bilateral, two-sided bilatral bilaterale Bilateral bilateral bilet la ordin (titlu de credit) promissory note billet ordre cambiale Banknote pagar binefacere charity bienfaisance, bienfait, avantage baneficienza, carit Wohltat caridad/ beneficencia biografie biography biographie biografia Biographie biografa biometrie biometry biomtrie biometria Biometrie biometra birocraie bureaucracy, red tape bureaucratie burocrazia Brokratie burocracia birou de obiecte pierdute lost property office (UK), lost and found (USA) bureau d`objets trouves ufficio oggetti smarriti Fundbro oficina de objetos perdidos birou notarial notary public, attorney bureau du notaire, notariat notaio ffentlicher Notar notara bloc block, block of flats bloc, immeuble collectif palazzo, edificio Wohnblock bloque/ edificio bloca (a ~) vb. block, bar, (to) bloquer bloccare blockieren obstruir/ bloquear blocarea unui cec bancar cancel a cheque, stop to payment of a cheque blocage d`un cheque bancaire protestare un assegno Sperren eines Bankschecks cancelar un cheque boal profesional occupational disease maladie professionnelle malattia professionale Bonitt enfermedad profesional boicota (a ~) vb. boycott (to) boycotter boicottare Boikotieren boicotear bolnav psihic mentally sick mentalement malade malato psichico Psychisch Krank enfermo mental
22
23 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL bonificare allowance, bonus allocation, prime bonifico Bonus bonificacin/ gratificacin/ plus/ prima bonitate financiar credit worthiness, reliability bonification solvibilit finanziele Bonitt bonificacin bordel, cas de toleran brothel, whorehouse bordel, boite de nuit bordello casino Bordell/ Puff casa de putas/ burdel/ prostbulo braconaj poaching braconnage bracconaggio Wilderei caza furtiva brevet patent, certificate, license, warrant brevet brevetto Patent patente/ licencia/ certificado brevetat patented, licensed brevet brevettato patentieren patentado brigad brigade, squad, unit, team brigade brigata Brigade brigada/ escuadrn brut gross brut lordo brutto bruto buget budget budget bilancio Bget presupuesto bugetar budgetary budgtaire bilancio Bgetr presupuestario buletin de identitate identity card/paper carte d'identit, carte gris carta di identit Personalausweis cdula/ carn de identidad bun care a pierit perished good bien pri bene scomparso zerstrtes Gut bienes/ mercancias/ artculos perecidos bun indisponibilizat seized good objet saisi bene sequestrato sichergestelltes Gut bienes confiscados bun practic good/best practice meilleur entranement bonne pratique
pratica migliore Gute Praktik mejores practicas bunstare wealth, welfare prosprit, aisance, bien- tre benessere Wohlstand riqueza/ bienestar bunuri assets biens beni Gter activo bunuri corporale tangible goods biens, affairres beni tangibili Gter bienes tangibles bunuri de larg folosin consumer goods biens de consommation beni di largo consumo Verbrauchsgter productos al consumidor/ de consumo bunuri imobile real estate, chattels real immobiliers beni immobili Immobilien bienes inmuebles bunuri incorporale intangible goods marchandises intangibles beni non tangibili Immaterialgter bienes/ activos intangibles bunuri mobile mobile assets biens mobiles beni mobili Mobilien bienes mviles burs market bourse mercato Brse bolsa burs de aciuni share market march financier borsa azionaria Akzienbrse bolsa de accines burs de comer mercantile market, commodity exchange bourse commercielle camera di commercio Handelbrse bolsa de comrcio burs de studiu scholarship, studentgrant bourse d'tudes borsa di studio Stipendium beca burs de valori stock exchange bourse de valeurs scambio di azioni Gterbrse bolsa de valores
24
25 C
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL cabinet (guvernamental) office, cabinet cabinet, ministre, gouvernement gabinetto governativo Bundeskabinett gabinete/ consejo de ministros cadastru land register cadastre catasto Kadaster catastro (registro catastral) cadaveric cadaverous cadavrique cadaverico Bleich cadavrico,-a cadavru corpse cadavre cadavere Leiche cadver cadru juridic juridical framework cadre (milieu) juridique ambito giudiziario Rechtsrahmen marco de la ley/ jurdico caduc null, void caduc caduco ungltig nulo/ sin furza legal/ sin efecto/ invlido caducitate caducity, nullity caducit caducit ungltigkeit nulidad/ causa de ineficacia de un acto jurdico cagul balaclava cagoule passamontagna Passmontagne pasamontaas caiet de sarcini tender book soumission tabella di marcia Aufgabenbuch cuaderna de venta cale de atac review rvision modo di attacco Rechtsweg modo de apelacin/ recurso calificare profesional qualification, capacity, qualification professionnelle, capacit, perizia berufliche Fhigkeit calificacin/ capacidad/ requisito profesional calificativ rating, mark qualificatif, note, pithte qualifica del reato Bewertung nota/ calificativo calomnia (a ~) vb. libel, (to) calomnier calunniare verleumnden difamar/ calumniar calomnie slander (orala), libel (n scris) calomnie calunnia Diffamierung difamacin cambie promissory note, bill of exchange traite cambiale Wechsel letra de cambio canabis cannabis, "weed", "grass" cannabis, herbe cannabis Kannabis cannabis cantitate, volum, sum amount quantit, somme, total, montant ammontare Menge, Summe cantidad/ suma cap de acuzare charge chef de l`accusation capo di accusa Anzeige cargo/ acusaci capabil capable, able to do something capable in grado di fare qualcosa fhig capaz/ hbil/ competente caracteristic feature particularit caratteristica Eigenschaft caracterstica/ rasgo carantin quarantine quarantaine quarantena Quarantne cuarentena carier career carrire, profession carriera Laufbahn carrera/ profesin carte de identitate national identity card, ID carte didentit nationale, (carte gris) carta di identita` Personalausweis cdula/ carn de identidad cartier de locuine estate quartier quartiere residenziale Bezirk barrio/ distrito/ urbanizacin cartu cartridge cartouche cartuccia Geschoss cartucho casarea (unei hotrri judectoreti) quash, invalidate, revoke pourvoi en cassation revoca sospensione Kassation revocamiento/ anulacin caschet cap, nat casquette elmetto cappello Kappe gorra casier cashier caissier cassiere Kassierer cajero,-a
26
27 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL castitate chastity chastet castita` Kastitt castidad cauiune bail (UK), surety (USA) caution cauzione Kaution fianza caz n litigiu case in issue affaire litigieuse caso pendente Auseinandersetzungsfall caso en cuestin caz, investigaie police case affaire, vnement caso pratica Fall caso policil cazier judiciar (extras) criminal record (certificate) casier judiciaire casellario giudiziario Vorstrafe antecedentes penales (certificado) cazinou casino casino casin Casino casino cluz facilitator, guide passeur, guide, conseiller clausola Schlepper gua/ facilitador cmtar money lender, usurer usurier usuraio Wucherer prestamista cmtrie usury usure usura wucherei prestamista cpitan chief inspector (UK), captain capitaine capitano Hauptmann capitn cspi (a ~) vb. slaughter, butcher, slay, (to) tuer, abattre aguzzino Zusammenschlagen matar salvajamente/ asesinar/ masacrar ctue handcuffs menottes, fers, bracelets (fig.) manette Handschellen esposas cec (instrument de plat) cheque (UK), check (USA) chque assegno Scheck cheque/ taln cec fr acoperire bad cheque, dude cheque, nsf (not sufficient funds) chque sans provision assegno scoperto uneinlslicher Scheck cheque sin fondos cel n cauz accused, suspect, defendant le mise en cause, l`intress imputato Tter, Verdchtigte acusado,-a/ sospechoso,-a celul (de arest, nchisoare) cell cellule cellula Zelle celda centru de detenie detention facility, penitentiary prison, maison d`arrt penitenziario Justizanstalt carcl/ penal/ centro de detencin cercetare la faa locului crime scene search recherche sur lieu rilievi dalla scena del delitto Tatortuntersuchung registro/ investigacin al lugar del crimen cere (a ~) pretinde (despgubiri) vb. claim (to) demande, exige, revendique (des ddommagements) reclamare Anzeige demandar/ reclamar cerere (scris) (written) request demande (crite) istanza schriftliche Anzeige peticin certificat de depozit certificate of deposit certificat de dpt certificato di deposito Depositzertifikat certificado de depsito certificat de nmatriculare car registration certificate (document) certificat d`immatriculation, carte grise (fam.) certificato di immatricolazione Zulassungsschein certificado de matrcula cesionare cession cession cessone Zession, Abtretung cesin cheltuieli judiciare judiciary costs dpenses, frais judiciaires spese giudiziarie Gerichtskosten gastos judiciales chirie tenancy location, loyer affitto Miete alquiler circulaie rutier traffic (flow) circulation routire direzione del traffico Strassenverkehr trfico/ circulacin circumscripie, zon de competen police area circonscription, zone de comptence circoscrizione Bezirk rea/ zona de competencia circumstane agravante aggravating circumstances circonstances aggraves circostanza aggravanti Strafschrfungsgrund circunstancia agravante circumstane atenuante mitigating circumstances circonstances attnues circostanze attenuanti Strafmilderungsgrund circunstancia atenuante cita (a ~) n instan vb. summon before the court, (to) citer a comparaitre citare laden, vorladen citar cita (a ~) vb. (ceva spus de altcineva) quote, (to) citer riportare Zitieren citar
28
29 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL cita, soma (a ~) vb. summon, (to) citer, sommer citare laden citar citaie, somaie subpoena citation, sommation citazione Ladung citacin clarifica (a ~) vb. clear, clarify, (to) claircir, clarifier, tirer au clair chiarire klren, aufklren aclarar/ clarificar/ puntualizar clasarea unei cauze drop the case classement de l`affaire chiusura di un caso klassiern des Falles renunciar/ abandonar un caso clauz clause clause, stipulation clausola Klausel clusula clauz de rscumprare redemption clause clause de la ranon clausola di aumento Wiederkaufklausel clasula de redencin clauz de rennoire renewal clause clause du renouvellement clausola di rinnovo Erneuerungsklausel clasula de renovacin/ de reanudacin claxona (a ~) vb. sound a car horn, hoot, (to) corner, klaxonner clacsonare Hupen dar un bocinazo clemen, mil, indulgen, bunvoin clemency clmence, piti, compassion, charit clemenza mild clemencia coacuzat co-defendant co-accus co imputato Mitbeschuldigter co-acusado coautor co-perpetrator, associate co-auteur, associ, correo Mittter co-autor cocain cocaine cocane cocaina Kokain cocana/ coca cod de procedur penal criminal procedure code code de la procdure pnale codice di procedura penale Strafprozessordnung cdigo de procedimiento penal cod penal penal code code pnale codice penale Strafgesetzbuch cdigo penal cod rutier highway code code de la route codice della strada Verkehrsgesetz cdigo de trfico/ de circulacin coerciie coercion coercition coercizione Ntigung, Zwang coaccin coeziv cohesive cohsif coeso Koesiv cohesivo,-a coabitare cohabitation cohabitation coabitante kohabitation cohabitacin combate (a ~) vb., respinge, dezaproba confute (to) combattre, repousser, rejeter, dsapprouver, rfuter confutare anfchten combatir/ refutar/ rechezar/ desestimar comer trade commerce mercato Handel comercio comisar de divizie chief superintendent (UK) commissaire divisionnaire dirigente di polizia Divisionskommissar comisario comisar de poliie chief superintendent (UK), police captain (USA) commissaire de police commissario di polizia Polizeikommissar comisario comisie rogatorie rogatory commission, letter of request (com rog) commission rogatoire commissione rogatoria Rechtshilfeersuchen comisin rogatoria comitat, inut (echivalent jude) county, comitat dpartement contea provincia Bezirk comarca/ condado comprea (a ~) n faa instanei vb. appear in court, (to) comparaitre comparire in istanza vor Gericht erscheinen comparecer ante un tribunal competen material authority's competence comptence d'autorit autorita` competente materielle Kompetenz competencia de las autoridades competen teritorial jurisdiction comptence territoriale giurisdizione Zustndigkeit jurisdiccin competen, aptitudine, capacitate skill, ability comptence, aptitude, capacit attitudine abilita` Sachkunde habilidad/ destreza/ pericia complice accomplice complice complice Komplize, Mittter cmplice complicitate collusion, aiding and abetting complicit, connivence collusione Mittat complicidad/ conspiracin comportament behaviour, conduct comportement, conduite, comportamento Handeln comportamiento/ conducta
30
31 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL comunicarea drepturilor caution, notification of suspect's rights notification des droits leggere I diritti Bekanntgabe der Rechte notificacin de derechos comunitate community communaut comunita` Gemeinschaft comunidad comuta (a ~) o pedeaps vb. commute a sentence, (to) commuer commutare una pena strafumwandlen conmutar una sentencia conciliere, mpcare conciliation conciliation, raccommodement, accord, entente conciliare Schlichtung conciliacin condamna (a ~) vb. pass a sentence, pronounce a judgement, (to) condamner, blmer condannare verurteilen condenar/ declarar culpable condamnare conviction, sentence condamnation, blme, dsapprobation condanna Urteil condena conductor de cini dog handler maitre chiens cinofilo Hundefhrer adiestrador de perros conduce la identificarea (a ~) vb. lead to the identification of, (to) mener l'identification portare ad identificare fhrt zur Identifizierung llevar/ conducir a la identificacin conducere n stare de ebrietate drink-driving, driving while intoxicated conduire en tat d`ivresse condurre in stato di ebbrezza Trunkenheit am Steuer conducir/ manejar en estado de embriaguez conducere la faa locului visit the scene of crime, (to) transport sur les lieux analizzare la scena del delitto Tatortfhrung analisar el lugar del crimen conduit infracional criminal conduct (actus reus) conduite criminelle condotta infrazionale Verbrechenverhalten conducta criminal confirmare, certificare acknowledgement confirmation, certification, attestation certificare Besttigung reconocimiento/ certificacin confisca (a ~) vb. seize, (to) confisquer, saisir confiscare beschlagnahmen incautar/ embargar/ secuestar/ confiscar confiscare seizure confiscation, saisi(e) confisca Beschlagnahme incautacin/ confiscacin/ embargo conflictual adversarial antagoniste conflittuale konfliktuell adverso confruntare confrontation confrontation, antagonisme confronto Auseinandersetzung confrontacin consecin consequence consquence conseguenza Auswirkung consecuencia consilier juridic counsellor, legal adviser conseiller juridique consigliere giuridico Rechtsberaterin asesor,-a jurdico consimmnt consent consentement consenso Zustimmung consetimiento conspira, complota (a ~) vb. plot, (to) conspirer, comploter cospirare konspirieren, verschwren conspirar conspiraie, complot plot, conspiracy conspiration, complot cospirazione Konspiration, Verschwrung complot/ conjura constata detect, establish constater, prendre connaissance stabilire costatare Feststellen detectar/ notar/ descubrir constituie constitution constitution costituzione Verfassung constitucin constrngere compulsion contrainte, obligation, rigueur costrizione Zwingen obligacin consum de droguri drugs consumption, use of drugs consommation des drogues, usage de drogues, uso di stupefacenti Drogenverbrauch consumo/ uso de drogas consuma fr a plti (a ~) (a da eap) vb. making off without payment, (to) partir sans payer, piquer scroccare konsumieren ohne zu bezahlen dejarse/ irse de un sitio sin pagar/ hacer un sinpa cont curent current account compte courant contro corrente Girokonto cuenta corriente contraband smuggling contrebande contrabbando Schmuggel contrabando
32
33 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL contraexpertiz second expert assessment contre-expertise contro perizia zweite Expertenbegutahtung contrapercia contraface (a ~) vb. counterfeit, forge, (to) contrefaire, falsifier contraffarre Flschen falsificar contrafacere counterfeit (for money), forgery (for documents) contrefaon, falsification contraffazione Flschung falsificacin contravenient offender contrevenant contravventore ordnungswidrige Person delincuente contravenie infringement, contravention, minor offence contravention contravvenzione Ordnungswidrigkeit violacin/ infraccin contribuabil tax payer contribuable contribuente Steuerzahler contribuyente control judiciar bail control judiciaire controllo giudiziario Inhaltskontrolle control judicial control la frontier border control contrle frontalier controllo di frontiera Grenzkontrolle control las fronteras control rutier road check contrle sur la route controllo stradale Verkehrskontrolle control de trfico controlul identitii identity check contrle d`identit controllo identificativo Identittskontrolle control sobre la identidad contumacie, n lips in absence contumace, par contumace in contumacia in Abwesenheit en contumacia/ en ausencia de (persona requerida) convinge, determina (pe cineva s comit) (a ~) vb. induce, (to) convaincre, dcider (quelqu'un ) indurre qualcuno berzeugen persuadir/ inducir/ convencer convoca (a ~) vb. summon, (to) convoquer convocare berufen, vorladen convocar copie autentificat (conform cu originalul) certified copy copie certifie copia conforme beglubigte Kopie copia certificada corecie, pedeaps disciplinar (prin btaie) chastisement punition, chtiment (muscl(e)) punizione Zchtigung escarmiento corobora (a ~) vb. corroborate (to) corroborer corroborare zusammenfgen corroborar corp delict exhibit pice conviction corpo del reato Beweisstck prueba instrumental corupe (a ~) vb. corrupt, (to) corrompre, sduire corrompere korrumpieren corromper/ sobornar corupere de minori corrupt minors, (to) dtourner un mineur corruzione di minore Minderjhrige korrumpieren corrupcin de menores corupie corruption corruption corruzione Korruption corrupcin crea haos (a ~) vb. create chaos or mayhem, (to) crer panique fomentare Chaos verursachen crear caos creditor creditor crditeur creditore Glubiger acreedor,-a cretere increase augmentation, accroissement, dveloppement crescita Wachstum aumento/ incremento/ desarollo crim (delict) crime crime (dlit, infraction) delitto crimine Verbrechen delito/ crimen crim (omor, asasinat) murder crime (meurtre, assassinat, homicide) omicidio Mord homicidio/ asesinato crim organizat organised crime crime organis criminalita` organizzata organisierte Kriminalitt crimen organizado criminal (asasin, uciga) criminal, murderer criminel, assassin criminale assassino Mrder asesino criminalitate criminality criminalit criminalita` Kriminalitt criminalidad/ delincuencia/ infraccionalidad criminalitate juvenil juvenile delinquency dlinquance juvnile criminalita` minorile Jugendkriminalitt delincuencia juvenil cruzime callousness frocit, atrocit crudelta` Grausamkeit ferocidad/ crueldad/ atrocidad/ barbaridad
34
35 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL culp quilty intent, "mens rea" faute colpa Fahrlssigkeit culpa/ dolo cumul de pedepse concurrence of penalties cumul des peines cumulo di pene Strafenzusammensetzung cmulo de sentencias cunoatere, percepie cognition connaissance cognizione Wissen cognicin/ percepcin curcan (poliist) cop, copper, the old bill, bobby (UK) flic (policier) sbirro Bulle poli/ madero curs course cours, trait spcial corso Lehrgang curso curte de apel court of appeal cour d'appel corte di appello Appellationsgericht tribunal de apelacin curte (instan) court cour (instance) tribunale Gericht tribunal/ juzgado curte de arbitraj conciliation board in industrial disputes Conseil d`arbitrage consiglio arbitrario Schiedsgericht tribunal de arbitraje curtea suprem de justiie supreme court of justice cour suprme de justice corte di cassazione Hchstgericht tribunal supremo de justicia custodia copilului child custody la garde de l'enfant affidamento del minore Verwaltungstreuhand custodia de nios custodie, paz, arest custody confier la garde de, garde, arrt, prison custodia Treuhand custodia/ arresto cutum custom coutume dogana Gewohnheit costumbre
D
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL da de urm (a ~) vb. track down, (to) traquer, localiser ricercare aufspren localizar/ encontrar da un verdict (a ~) vb. deliver a judgment, give a verdict (to) rendre un jugement, donner un verdict dare un verdetto gibt eine Entscheidung emitr un veredicto dactiloscopie fingerprint identification dactyloscopie dattiloscopia Daktiloskopie dactilocopia dare n urmrire wanted by police, circulated, sought notification de recherche ricercato ausgeschrieben notificacin de perseguimiento datorie indebtedness endettement debito Schuld deuda daune indirecte consequential damages dgts indirectes danni indiretto indirekter Schaden daos indirectos daune interese damages, compensation claims dommages-intrts danni Schaden daos y perjuicios daune morale emotional distress claims prjudices morales danni morali Nichtvermgensschaden perjuicios morales daune patrimoniale damages to property prjudice patrimonial danni patrimoniali materieller Schaden perjuicios patrimoniales duntor detrimental, prejudicial nuisible, nocif dannosa, nocivo Schadend perjudicial de drept de jure lgitimement di diritto rechtlich por derecho/ por ley de fapt de facto en fait, en ralit di fatto de facto de hecho debitor debtor dbiteur debitore Schuldner deudor,-ora deblocaj unlocking dblocage sbloccaggio freigeben desbloqueo decdere din drepturi estoppel, preclusion, withdrawal of rights perte de droits perdita dei diritti Verfall perdida de derechos deceda, muri (a ~) vb. decease, die, (to) dcder, mourir decedere Sterben, Versterben morir deces death dcs decesso Tod defuncin/ muerte decizie decision, judgment dcision, jugement decisione Entscheidung decisin declaraie statement dclaration denuncia querela dichiarazione Aussage declaracin/ comunicado declina competena (a ~) vb. decline the responsibility, (to) dessaisir declinare la competenza die Kompetenz deklinieren otorgar poderes decolare take-off dcollage decollare Abhebung despegue decontare settlement of accounts dcompte scontare Verrechnung descuento decret decree dcret decreto Dekret decreto deduce assume dduire dedurre folgern, schlieen deduir/ suponer deduce (un rezultat) infer, deduce, assume dduire (un rsultat) dedurre ableiten deducir/ suponer deducere fiscal tax deduction dduction fiscale detrazione fiscale absetzen deduccin fiscal defima (a ~) vb. slander, (to) diffamer, calomnier diffamare verleumden difamar/ calumniar defect (s.) defective dfet difetto Fehler, Deffekt averiado defect (adj.) defective dfectueux, drgl difettoso mangelhaft defectuoso,-a deficien deficiency, (slbiciune) weakness dficience deficienza Mangel falta/ carencia/ defecto/ debilidad deficien legislativ loophole dficience lgislative lacuna (mancanzza) legislativa gesetzliche Lcke laguna jurdica deficit deficit dficit deficit Deffizit dficit
38
39 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL defrauda (a ~) vb. defraud, embezzle, (to) dilapider, dtourner des fonds appropriazione indebita unterschlagen malversar degreva (a ~) vb. relieve, reduce, (to) dgrever, dcharger ridurre befreien, entlasten reducir/ desgravar delapidare embezzlement dilapidation, malversation appropriazione indebita Unterschlagung desfalco/ malversacin delegat, mandatar delegate, procurator, proxy dlgu, mandataire delegare Delegierte delegado,-a deliberare deliberation dlibration deliberare Deliberation deliberacin deliberat deliberate dlibr deliberato gewollt deliberado,-a/ intencionado,-a delict criminal offence, crime dlit delitto Delikt delicto/ crimen delict civil tort dlit civil reato civile Vergehen agravio delictual criminal dlictueux criminale delittuoso verbrecherisch criminal delincvent delinquent dlinquant delinquente Verbrecher delincuente demasca (a ~) vb. expose, lay bare, (to) dmasquer, trahir smascherare Enttarnen desenmascarar/ revelar/ descubrir demascare exposure dmasquer, trahir (a ~) vb. smascherare Entlarvung descubrimiento/ revelacin (de un secreto) dement insane, lunatic alin demente wahnsinnig loco,-a/ demente (psicopata delictiva) demina (a ~) vb. defuse, clear away mines, (to) dminer, dsamorcer sminare Entminieren desactivar (una bomba)/ destender, calmar (una situacin) demisie resignation dmission dimissione Demission, Rcktrit dimisin/ renuncia/ resignacin/ sumisin demonta (a ~) o reea (mafiot) vb. dismantle, dismount, to) dmanteler un rseau criminel smantellare ausseinandernehmen desmontar una red (criminal) denun denouncement dlation denunciare Anzeige denuncia dependent dependent dpendant dipendente Schtig dependiente dependent (de droguri, alcool) addicted dpendant (de drogues, d`alcool) dipendente Schtig adicto (a las drogas)/ drogadicto deportare deportation dportation deportazione Deportation deportacin deposeda (a ~) (de o proprietate) vb. dispossess, (to) dpossder (d`une proprit) espropriare entwenden desposeer/ despojar/ quitar depoziie fals, sperjur perjury faux dposition, parjure spergiuro falsche Aussage perjurio depoziie sub jurmnt sworn statement dposition sous serment deposizione sotto giuramento Aussage unter Eid declaracin jurada deprecia (a se ~), vb. depreciate, (to) dprcier deprezzare entwerten depreciar(se) depune depoziie (a ~) (mrturie judiciar) vb. give evidence, testify, (to) tmoigner en justice deporre Aussage declarar depune eforturi (a ~) vb. endeavour, (to) efforcer sforzarsi sich anstrengen hacer esfuerzos/ intentar depune mrturie (a ~) vb. testify, give evidence, (to) tmoigner testimoniare aussagen prestar una declaracin contra/ testificar algo derogare derogation drogation derogare Derogation derogacin descarcerare a unui arestat discharge from prison (to) relchement scarcerare freilassen liberacin (de preso) descendent descent descendant discendente ansteigend descendiente
40
41 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL descindere la faa locului visit the scene of crime, (to) descente sur lieux effettuare un sopralluogo Tatortuntersuchung llegar al lugar del crimen descuraja (a ~) vb. daunt (to) dcourager scoraggiare entmutigen intimidar/ causar pavor/ desalentar descurajator daunting dcourageant scoraggiante entmutigend desalentador desemna (a ~) vb. appoint, nominate, (to) designer designare bestimmen, designieren nombrar/ designar desfura o afacere (a ~) vb. conduct a business, (to) mener une affaire fare affari abwickeln estar haciendo negocios/ desarrollar un negocio desfigurare disfigurement enlaidissement sfigurare desfigurieren desfiguracin/ desfiguramiento desistare having second thoughts dsistement desistere desistimiento despgubi (a ~) vb. compensate, (to) ddommager risarcire entschdigen compensar despgubire compensation, damages ddommagement risarcimento Entschdigung compensacin/ indemnizacin (por daos) destinatar receiver destinataire destinatario Empfnger destinatario,-a detaa (a ~) pe cineva vb. second - someone, (to) dtacher quelqu'un aggregare distaccare qualcuno entsenden desplegar detectiv detective dtective, limier investigatore Ermittler detective detectiv particular private detective dtective priv investigatore privato Privatdetektiv/ -ermittler detective privado detenie preventiv detention on remand dtention provisoire custodia cautelare Untersuchungshaft detencin preventiva deinere possession dtention, possession detenzione Besitz posesin deinere ilegal (a unei persoane) false imprisonment dtention illgal (d`une personne) detenzione illegale gesetzwiedrige Besitzung detencin ilegal (de una persona) deinere ilegal a unei arme illegal possession of a weapon dtention illgale d'une arme possesso illegale gesetzwiedrige Besitzung einer Waffe posesin ilegal (de un arma) deinut detained person dtenu detenuto Hftling preso,-a/ recluso,-a detonator detonator dtonateur detonatore Detonator detonador deturnare de fonduri misappropriation dtournement de fonds malversazione veruntreung malversacin devaliza (a ~) vb. rob, rifle, (to) dvaliser stehlen desvalijar/ saquear/ revolver dever rate of turnover chiffre d`affaires rata di cambio Abstellrate percentaje de traspaso deviz estimate devis nota di pagamento Anschlag estimacin presupuestaria deviz foreign currency, exchange currency devise divisa Devise divisa devoluie succesoral devolution (of an estate) dvolution (d'une proprit) successione Erbschaft devolucin sucesoral dezacord disagreement, dissention dsaccord disaccordo Unstimmigkeit, Dissens desacuerdo/ discrepancia dezarma (a ~) vb. disarm, (to) dsarmer disarmare entwaffnen desarmar dezvinovii, disculpa (a ~) vb. clear someone from an accusation disculper, justifier, laver d`une accusation scagionare entlasten absolver/ declarar libre de todos cargos diferend familial domestic dispute diffrend familial disputa familiare Familienauseinandersetzu ng disputa/ conflicto domestico, familial difuza (a ~) (o informaie) vb. disseminate (an information), (to) diffuser, propager diffusione pubblica aussenden diseminar/ repartir informaciones difuza public (a ~) vb. broadcast publicly, (to) publier diffusione pubblica verffentlichen emitir/ transmitir pblicamente
42
43 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL diligen diligence diligence, application zle diligenza Bemhung Sorgfalt diligencia/ agilidad/ solicitud dincolo de orice ndoial (probatoriu) beyond reasonable doubt sans doute oltre ogni ragionevole dubbio zweifellos ms alla de toda duda/ sin duda diplomaie diplomacy diplomatie diplomazia Diplomatie diplomacia direcie (structur organizatoric) directorate, section, branch direction (structure organisationnelle) direzione Sektion direccin discurs discourse, oration, speech discours discorso Speech, Vortrag discurso dispariie (a unei persoane) missing person disparition d`une personne scomparsa verschwinden einer Person desaparecimiento (de una persona) dispecerat command and control room permanence sala situazione Einsatzzentrale centro de comando y control dispoziie provision provision disposizione Aussage provisin/ disposicin (judicial) dispoziie legal legal provision disposition lgale disposizione legale gesetzliche Aussage provisin legal dispozitiv device dispositif congegno Vorrichtung aparato/ mecanismo dispozitiv de blocare a roilor wheel clamp sabot de Denver bloccaruote Radblockierungsvorrichtun g cepo para las ruedas dispozitiv exploziv explosive device engin explosif congegno esplosivo Explosiveinrichtung mecanismo explosivo district (cartier) district arrondissement (cartier) distretto Bezirk barrio/ distrito/ vecindario divor divorce divorce divorzio Scheidung divorcio divulga (a ~) vb. reveal, divulge, make known (to) divulguer divulgare Entlarwen, divulgar/ revelar divulgare disclosure divulgation far conoscere - divulgare Preisgabe revelacin dizolva (a ~) vb. dissolve, (to) dissoudre dissolvere Auflsen disolver document document document documento Akt documento document falsificat false, forged document faux document, faux papier documento contraffatto Flschung documento falsificado domeniu de specializare field of expertise domaine de spcialisation campo di specializzazione Spezialisierungsbereich campo de especializacin domiciliu domicile, residence domicile, demeure domicilio Wohnsitz domicilio/ residencia donatar grantee donataire donatario Schenkungsempfnger becado/ receptor de subvencin donaie donation donation donazione Donation,. Schenkung donacin donator donor, granter donateur donatore Schenker, Spender, Stifter donante/ donador dosar file, dossier dossier fascicolo Akt expediente/ ficha dovad evidence, proof preuve, reu, quittance prova Beweis evidencia/ pruebas dovad din auzite hearsay preuve par ou-dire prova da interrogatorio Aussagebeweis prueba indirecta dovad nepertinent irrelevant evidence vidence sans rapport prova irrilevante unrelevantes Beweis prueba irrelevante dovedi (a ~) vb. prove, substantiate, demonstrate, (to) prouver, faire preuve de, dnoter provare beweisen probar/ demonstrar/ comprobar doz de droguri dose dose de drogue dose Drogendosis dosis (de droga) drept (disciplin) law droit (domaine) diritto Recht Derecho drept administrativ administrative law droit administrative diritto amministrativo Administrativrecht derecho administrativo drept civil civil law droit civil diritto civile Zivilrecht derecho civil drept comercial commercial law droit commercial diritto commerciale Handellsrecht derecho comercial/ mercantil
44
45 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL drept constituional constitutional law droit constitutionnelle diritto costituzionale Verfassungsrecht derecho constitucional drept cutumiar common law droit coutumier consuetudine Gewohnheitsrecht derecho consultudinario drept de autor copyright droit d`auteur diritto d`autore Autorrecht derechos de autor drept de preempiune preemption droit de premption diritto di Vorgreifsrecht derecho de preempcin drept fiscal taxation law droit fiscal diritto fiscale Finanzrecht derecho fiscal/ tributario drept penal criminal law droit pnal diritto penale Strafrecht derecho penal drept urmare hereupon par consquence cosicche` in Folge a partir de aqu/ en esto/ por consiguiente drepturi civile civil rights (liberties) liberts publiques diritti civili Zivilrechte libertades/ derechos pblicos drog drug, narcotic drogue, narcotique droga Droge droga/ estupefaciente drogat drug addict drogu, intoxiqu drogato unter Dogeneinflu drogado/ drogadicto/ adicto a las drogas drum public public highway voie publique strada statale ffentliche Strae carretera pblica durabilitate durability durabilit durabilit Dauerkeit durabilidad
46
47 E
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL ebrietate (beie) drunkenness, drunk and disorderly brit, ivresse ubriachezza Trunkenheit ebrio/ borracho/ estado de embriaguez echilibra (a ~) vb. balance, equilibrate (to) quilibrer equilibrare ausgleichen equilibrar echipa (a ~) vb. endow, equip, (to) quiper, doter eqiuipaggiare ausrsten dotar/ equipar echitate equity quit equita` Gerechtigkeit equidad echivoc ambiguity, uncertainty ambigut, incertitude equivoco unsicher ambigedad/ duda/ incertidumbre ecstasy (drog) ecstasy ecstasy (drogue) estasy Ekstasy ecstasy (droga) efect subsidiar (al unui medicament, drog etc.) side-effect effet subsidiaire effetto collaterale Auslieferung efecto secundario efect, consecin effect, consequence effet, rsultat, consquence conseguenza effetto Wirkung, consecuencia/ efecto/ resultado efectiv (de poliie) manpower, staff effectif, personnel (de police) agente effettivo Nebenwirkung personal/ platilla/ empleados efectua (a ~) vb. pursue, undertake, carry out, perform, (to) effectuer, accomplir, raliser effettuare ausfhren, machen realizar/ cumplir/ llevar a cabo eficacitate effectiveness, efficacy, expedience efficacit, efficacit, convenance, efficacit Wirksamkeit eficacia efracie break-in effraction, cambriolage infrazione Einbruch efraccin elabora (a ~) vb. elaborate, draw up (to) laborer elaborare entwerfen idear/ elaborar elibera (a ~) (din arest, nchisoare) vb. release, discharge, (to) librer, mtre en libert, relcher rilasciare enthaftieren, entlassen liberar/ poner en libertad elibera (a ~) (o persoan) vb. set (someone) free, (to) mettre (quelqu'un) en libert liberare entlassen liberar elibera (a ~) (un document) vb. issue, (to) dlivrer (un document) deliberare ausgeben emitir eliberare release libration liberazione Entlassen liberacin/ puesta en libertad eliberare condiionat (pe cauiune, sub control judiciar) release on bail or on parole libration conditionnelle liberta` condizionata bedingte Entlassung liberacin baja fianza elimina o persoan din cercul de suspeci (a ~) vb. clear a suspected person, (to) laver d`un soupon eliminare una persona dalla cerchia dei sospetti ausschlieen einer Person aus dem Verdchtigerkreis poner una persona libre de sospecha elucida, soluiona (a ~) vb. clear up, solve, (to) lucider, claircir, solutionner, rsoudre risolvere lsen solucionar/ resolver/ elucidar eluda (a ~) vb. evade, (to) eluder, se soustraire eludere umgehen evadir/ eludir emergent emerging mergent emergente Ausgngig emergente emigrant migrant, expatriate migrant emigrante Aufklren inmigrante emigrant ilegal illegal immigrant immigrant illgal, tranger en situation irrgulire clandestino Migrant inmigrante ilegal emitent issuer, issuing metteur emittente Ausgeber emisor,-a enun enunciation nonciation comunicato Ausdruck comunicado enuna (a ~) vb. declare, enunciate, formulate, state, (to) noncer enunciare ausdrcken formular/ comunicar
48
49 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL epuiza (a ~) (mijloace etc.) vb. exhaust, (to) puiser, terminer (moyens, etc.) sfinire ausgehen agotar eroare judiciar miscarriage of justice, mistrial erreur judiciaire, errore giudiziario Fehlurteil error judicial ealon, treapt grade, level chelon grado livello Stufe categora/ grado/ nivel ealona (a ~) vb. space out, place at intervals, spread out, (to) chelonner spartire-frazionare- rateizzare aufteilung escalonarse/ desplegar/ dispersarse/ clasificar(se) eantion sample, pattern chantillon campione Meister muestra escal place/port of call escale effettuare una scalata Zwischenlandung escala/ puerto de parada/ escala escalada, cra (a ~) vb. climb, (to) escalader scalare klettern trepar a (un arbol)/ subir (por una escalera)/ escalar (una montaa) escort escort escorte scortare Eskorte escolta escroc swindler, crook escroc, charlatan, imposteur truffatore Betrger estafador,-a/ impostor/ farsante escroca (a ~) vb. swindle, defraud, (to) escroquer truffare betrgen estafar/ engaar/ timar/ trampear escrocherie, fraud swindle, fraud escroquerie, fraude truffa Betrgerei fraude/ estafa evacuare (locativ) eviction, ejectment vacuation (locative) evacuazione Rumung; Evakuirung desalojo/ desahucio evada (a ~) vb. abscond, escape, (to) s`vader, s`enfuir evadere Ausbrechen escaparse/ fugarse evalua (a ~) vb. asses, evaluate (to) valuer, estimer, apprcier valutare evaluieren evaluar evaluare evaluation valuation valutazione Evaluirung evaluacin evazionist tax dodger fraudeur au fisc evasore fiscale Person die sich den Steuern hinterzieht defraudador fiscal evaziune tax evasion fuite de capiteaux evasione fiscale Steuerhinterziehung fraude fiscal/ evasin de impuestos eveniment, eventualitate event vnement, ventualit avvenimento Ereigniss suceso/ caso/ acontecimiento eviden informatizat computerised index, database fichier numrique evidenza elettronica elektronische Datei base de datos/ ficha de registro informatizada evoluie evolution, progress, development volution, dveloppement, progrs evoluzione Evolution, Entwicklung evolucin/ desarrollo/ progresos exact, precis, corect accurate exact, juste, ponctuel, correct esatto genau, richtig exacto,-a/ correcto,-a/ fiel/ preciso,-a examinare ncruciat cross-examination Interrogatoire crois esame incrociato Kreuzuntersuchung repregunta/ interrogatorio figurativo examinare, concurs competitive examination examen, concours concorso Prfung examen/ concurso excedent excess, surplus excdent eccedente Exzess, berma exceso/ excedente/ algo que sobra exceptare exemption, derogation exemption, drogation derogara ausschliessen exencin excepie de necompeten declinatory exception non comptence eccezione di incompetenza Kompetenzausnahme exencin de incompetencia exces de vitez speeding, exceeding the speed limit excs de vitesse, dpasser la limite de vitesse eccesso di velocita` Geschwindigkeitsberschr eitung exceso de velocidad executa o sentin judectoreasc (a ~) vb. execute a court order, (to) excuter une sentence judiciaire eseguire una sentenza Absitzen cumplir un orden judicial executare (punere n aplicare a legii) enforcement (of the law) mise en application (de la loi) applicazione Ausfhren aplicacin (de la ley)
50
51 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL executoriu enforceable excutoire esecutivo exekutiv ejecutable exhibiionist indecent exposure offender, "flasher" exhibitionniste esibizionista Exhibitionist exhibicionista exigibil due, outstanding, overdue exigible esigibile zumutbar exigible exonerare (de obligaii, de rspundere) exoneration exonration (d`obligation, de responsabilit) esonerare befreiung exoneramiento exorbitant exorbitant exorbitant esorbitante Exorbitant excesivo,-a/ desmesurado,-a/ exorbitante/ desorbitado expediere shipment, dispatch, freight expdition, envoi spedizione Spedition, Versand envo/ transporte expert expert expert esperto Sachverstndiger experto,-a/ especialista expert legal legal expert expert lgal esperto legale Gutachter experto legal expertiza (a ~) vb. evaluate, (to) expertiser periziare Gutachten evaluar expertiz expert testimony expertise perizia Gutachten pericia expira (a ~) vb. expire, (to) expirer, prendre fin espirare verfallen expirar/ terminar/ caducar exploda (a ~) vb. burst, explode, (to) exploser, faire explosion, dtoner esplodere explodieren explotar/ estallar exploziv explosive explosif esplosivo explosiv explosivo,-a expulza (a ~) vb. deport (illegal immigrant), evict (tenant), (to) expulser, vacuer espellere abschieben deportar/ expulsar/ desahuciar expulzare expulsion, eviction, removal expulsion, reconduite la frontire espulsione Abscheibung desahucio/ desalojo extorcare extortion, racketeering extorsion estorsione Erpressung extorsin/ chantaje (sistematizada) extras extract extrait estratto Auszug extracto/ fragmento extras de cont statement of account relev de compte estratto conto Kontoauszug estado de cuenta extrda (a ~) vb. extradite, (to) extrader, expulser, expatrier estradare ausliefern extraditar extrdare extradition extradition, expulsion, expatriation estradizione Auslieferung extradicin
52
53 F
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL fabrica (a ~) vb. produce, manufacture, (to) fabriquer fabbricare produzieren producir/ fabricar factor (fig.) factor, agent, agency, element facteur fattore Faktor factor/ coeficiente/ agente factura (a ~) vb. invoice, (to) facturer fatturare abrechnen facturar factur invoice, billing facture fattura Rechnung factura faciune faction sdition fazione Faktion faccin/ grupsculo faliment bankruptcy faillite falimento Bankrott quiebra/ bancarrota falimentar bankrupt insolvable, en faillite falimentare Bankrott insolvente/ en bancarrota fals, falsificare (n nscrisuri) forgery faux, falsification (en criture) falso Flschung falsificacin falsifica (a ~) vb. forge, falsify, (to) falsifier, contrefaire, dnaturer) falsificare flschen falsificar falsificator forger (documente), counterfeiter (monede) faussaire (documents), faux-monnayeur (monnaie) falsario Flscher falsificador,-a fapt fact fait fatto Fakt hecho fapt deed, action, action fatto Tat acto faptic factual, real, actual fond, bas attuale tatschlich factual/ fctico/ real/ concreto farsor practical joker, swindler/cheat/impostor farceur falsario Betrger impostor,-a/ estafador,-a faz stage, phase, period phase, tape fase Phase, Periode etapa/ fase fptuitor offender, perpetrator auteur reo, imputato Straftter(in) autor fictiv, fals dummy fictif, imaginaire, faux fittizio fiktiv imitacin (subst.)/ falso/ fraudulente figurant (om de paie) front man, figurehead figurant (homme de paille) figurante Strohmann figura decorativa/ hombre de paja filaj, supraveghere operativ surveillance, shadowing filature, surveillance oprationnelle pedinamento Observation vigilancia filator spinner fileur pedinatore Weber hilador/ hilandero,-a filial subsidiary, branch filiale filiale Filiale sucursal/ filial filodorm key money .. mazzette, tangenti Abfindung paga y seal por un alquiler finana (a ~) vb. fund, finance, (to) financer finanza Finanzieren financiar fir (fig.) lead, clue fil filo Spur pista/ indicio fisc, autoritate fiscal inland revenue fisc, autorit fiscale fisco Finanzamt Hacienda/ fisco fiier file, record fichier fascicolo Kartei documento/ archivo/ registro/ fichero fi (de eviden) record card, register card, record, dossier fiche, dossier personnel scheda anagrafica Evidenzakt ficha de registro/ expediente flagrant (mod) (adj.) blatant flagrant, incontestable flagrante auf frischer Tat ertappt flagrante delicto flagrant delict caught red handed, caught in the act flagrant dlit delitto flagrante Flagranti, auf frischer Tat ertapt flagrante delicto
54
55 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL foaie de vrsmnt payment slip fiche du paiement ricevuta di versamento Zahlschein ficha de pago foc de arm gun shot coup de feu sparo Schuss disparo/ tiro foc de avertisment warning shot sommation fuoco a scopo intimidatorio Warnungsschuss disparo de advertencia focos fuse (militar); warhead (rachet) fuse (du projectile) fuocoso Sprengkopf mecha/ fusible folosin usufruct (jur); use (uz), utilisation, employment profit, usufruit uso (jur) Nutzung, Bedienung, Benutzung usufructo (jur.)/ uso/ utilidad folosirea ilegal a fondurilor publice (deturnare) illegal use (misuse) of public (corporate) funds usage illgal de fonds publics (dtournement de fonds) malversazione missbrauch von ffentlichen Fonds malversacin de fondos pblicos fond, substan fond, substance fond, substance fondo Fond sustancia/ fundamento fondator (adj) founding, (s) founder fondateur fondatore Grnder fundador,-a formalitate formality formalit formalita' Formalitt formalidad formula (a ~) o plngere vb. lodge a complaint, report a crime, (to) rdiger, dposer une plainte sporgere querela Anzeige erstatten presentar una queja/ denuncia formula (a ~) vb. formulate, draw up, (to) formuler, exprimer formulare formulieren formular formular form formulaire formulario Formular formulario/ impreso/ solicitud fora (a ~) (pe cineva) vb. force, compel, oblige, constrain (to) forcer, obliger, contraindre forzare zwingen, ntigen forzar/ obligar/ imponer fora (a ~) o u vb. force a door, force an entry, (to) forcer une porte scardinare una porta ine Tr aufbrechen abrir a la fuerza/ forzar (una puerta, una cerradura) forat, cu fora (mod) forcible forc, par violence forzato mit Gewalt a/ por la fuerza fortuit (caz fortuit) fortuitous fortuit (cas imprvu) fortuito unerwartet fortuito/ accidental for force, power, strength force, vigueur, nergie forza Kraft fuerza/ poder/ potencia for de aplicare a legii law enforcement police la certezza della legge Staatsgewalt agencia de aplicacin de la ley fost (adj.) former, ex. (decedat) late ex ex gewesener anterior/ antiguo,-a/ ex/ difunto fragil (adj.) fragile, breakable; (fig) frail, weakly, delicate fragile, dlicat fragile Zerbrechlich frgil/ delicado,-a/ fraier easy mark, sucker gogo, poire scemo, tonto Leichtglubiger primo,-a/ bobo,-a fraud fraud fraude frode Betrug fraude/ estafa fraud informatic computer crime, Internet fraud dlinquance informatique truffa informatica Komputerbetrug ilcito informtico/ delicto informtico frauda (a ~) vb. defraud, (to) frauder truffare, frodare betrgen estafar/ defraudar fraud, dol fraud, deceit, trickery dolus malus fraude, malversation, dtournement frode con dolo Betrug fraude/ estafa/ engao/ dolus malus fraudulos fraudulent frauduleux fraudolento betrgerisch fraudulento,-a frna hinder (fig), hamper, impede frein, entrave inibizione bremsen, hindern impedir/ dificultar fricos, temtor, slab de nger faint hearted, weal, frightened peureux, craintif pauroso, spaventato ngstig asustado/ atemorizado/ aterrado/ espantado frontier, grani frontier, border frontire confine, frontiera Staatsgrenze frontera fugi (a ~) a se ascunde vb. abscond, (to) s`enfuir, s`vader, se cacher nascondersi rennen, sich verstecken fugarse/ esconderse fugitiv fugitive fugitif latitante fllchtig fugitivo,-a
56
57 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL funcie function, post, responsibility fonction incarico Funktion funcion/ puesto funcionar clerk employ impiegato Beamter oficinista/ empleado fundamenta (a ~) vb. underlie, (to) documenter, appuyer sur des bases solides fondare basieren fundamentar/ establecer/ asegurar/ hacer firme fura (a ~) vb. steal, swipe, pinch, (to) voler rubare stehlen robar/ chorar (fam.) furniza (a ~) o informaie vb. tip off, (to) fournir une information informare informieren dar indicios/ pasar el dato furt calificat aggravated theft vol qualifi furto aggravato gewerbmsiger Diebstahl robo agravado furt cu mna armat (jaf armat) armed robbery vol arm (vol main arme) rapina aggravata bewaffneter Raubberfall robo a mano armada furt cu violen (jaf) robbery cambriolage, vol avec violence rapina Raubberfall robo con violencia furt de autovehicule car theft vol de vhicule furto di auto Kfz Diebstahl robo de coches furt din autovehicule theft from a motor vehicle vol la roulotte furto su auto Diebstahl aus Kfz robo de dentro del coche furt din buzunare pick pocketing vol la tire borseggio Taschendiebstahl robo de dentro de la cartera/ carterista furt din magazine shop-lifting vol l'talage taccheggio Ladendiebstahl hurto en tiendas furt mrunt, ciupeal petty theft larcin furto di lieve entita' Diebstahl hurto furt prin efracie breaking and entering vol avec effraction furto con scasso Einbruchsdiebstahl robo con entrada forzada/ allanamiento de morada furt prin smulgere mugging, snatching, hand bag (purse) snatching vol l`arrach scippo gewaltttige Entwendung atraco/ robo furt simplu theft vol simple furto Diebstahl robo simple/ hurto fuziune merger fusion fusione grnden fusin G
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL gaj deposit, lien, security gage, garantie, caution cauzione Pfand, Garantie garanta/ embargo preventivo gangster gangster gangster gangster Gangster gngster/ capo garaj garage garage garage Garage garaje garant guarantor, guarantee garant garante Garant, Brge fiador garanta (a ~) vb. warrant, guarantee; assure, (to) garantir garantire brgen, zusichern. Garantieren garantizar/ avalar garantat guaranteed, warranted garanti, sur et certain gatrantito Garantiert, Gesichert garantizado gard guard garde guardia Garde guardia gard de corp bodyguard, protection officer garde du corps, officier de protection guardia del corpo, gorilla Bodyguard guardaespaldas/ escolta gard de noapte watchman, vigilante garde de nuit, vigile metronotte Nachtwchter vigilante nocturno/ sereno/ guardia nocturno gard de onoare guard of honour gardez d'honneur guardia d'onore Honrgarde guardia de honor gard naional, civic national guard garde nationale, garde civique guardia nazionale civile Nationalgarde guardia nacional gardian guard, watchman gardien, garde guardiano Wchter, Wache vigilante gardian (n penitenciar) guard, prison officer gardien de prison agente penitenziario Justizwache guardia (de prisiones) gaz lacrimogen tear gas gaz lacrymogne gas lacrimogeno Trnengas gas lacrimgeno gtui (a ~) vb. strangle, garrotte, throttle, (to) trangler, touffer strangolare Verengen estrangular gerontofil gerontophile grontophile gerontofilia Gerontophile gerontfilo ghetou ghetto ghetto ghetto Ghetto gueto ghieu pay-desk/office, booking office, box-office guichet cassa - sportello Schalter taquilla/ casillero/ boletera gir, aprobare endorsement endossement, approbation, accord girare Einwilligung aprobacin girant trustee, endorser, surety grant, endosseur, administrateur girante Brge fideicomisario girofar blue light, rotating beacon gyrophare girofaro - fungo Blaulicht girofaro glon bullet, projectile balle, projectile proiettile Kugel, Gescho bala grad rank, grade, level, position grade grado - qualifica Stufe categora/ grado/ rango gradat sergeant grad sergente Feldwebel (mil.) sargento/ (polica) cabo grafolog graphologist graphologue grafologo Grafologe graflogo gratificaie bonus, bounty, gratuity gratification gratifica begnadigen bonificacin/ gratificacin/ plus/ prima gratis free of charge, gratis gratuitement, pour rien gratis Gratis, Umsonst gratis
60
61 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL graia (a ~) vb. pardon, (to) gracier graziare Stufe indultar graiere pardon grce grazia Begnadigung indulto gref (tribunal) clerk of court's office greffe cancelleria Br des Gerichtsschreibers escribiente/ secretario judicial grefier clerk of court greffier cancelliere Gerichtsschreiber escribiente del tribunal grenad lacrimogen tear gas - grenade grenade lacrymogne lacrimogeno Trnengasgranate granada de gas lacrimgeno greeal fault, mistake faute, erreur errore Fehler error/ equivocacin greutate weight poids peso Gewicht peso grev strike, (to be on) grve sciopero Streik huelga grup (infracional) group, (criminal) criminal group, criminal association groupe gruppo - associazione per delinquere Gruppierung grupo grup de experi panel of experts groupe d`experts gruppo di esperti Expertengruppe grupo de especialistas/ expertos grupare de interese group of interests, company of interests groupe d'intrts gruppo di interesse Interessengruppierung grupo de intereses guvern government gouvernement governo Regierung gobierno guverna (a ~) vb. govern, rule, (to) gouverner governare regieren gobernar guvernamental governmental gouvernemental governamentale Staatlich gubernamental guvernator governor gouverneur governatore Guvernr gobernador, -a
62
63 H
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL handicap mintal mental disability invalidit mentale handicap psichico psychisch behindert incapacidad/ invalidez/ deficiencia/ discapacidad mental hart map carte cartina geografica Landkarte mapa (de un pas/ regin)/ plano (de una ciudad) hai hashish haschisch hashish Haschisch hachs hazard hazard, chance, risk hasard, chance rischio, azzardo Zufall azar/ casualidad/ peligro/ riesgo hrtie de valoare stocks and shares, securities papier officiel, titre de valeur carta valore Wertpapier ttulos/ valores hrui (a ~) vb. harass, (to) harceler, tracasser molestare belstigen acosar hruire harassment harclement, altercation, dispute molestia Belstigung acoso/ hostigamiento hruire sexual sexual harassment harclement sexuel molestia sessuale sexuelle Belstigung acoso sexual heroin heroin hrone eroina Heroin herona homosexual homosexual, gay homosexuel omosessuale homosexuell homosexual homosexualitate homosexuality homosexualit omosessualit Homosexualitt homosexualidad ho thief voleur ladro Dieb ladrn ho din buzunare pickpocket, "dip" pickpocket, voleur la tire borseggiatore Taschendieb carterista ho din vehicule thief who steals from cars roulottier ladro (topo) d`auto Diebe die aus Autos stehlen ladrn de dentro del coche hotar boundary, border line, frontier, border stone, landmark frontire, limite, dmarcation confine Grenze lmite/ frontera hotrre decision, order, judgment, verdict arrt, dcision decisione Urteil decisin/ veredicto/ sentencia hoesc thievish malin furtivo Diebisch furtivo/ ladronesco hoete thievishly, by theft, (pe furi) stealthily furtivement, la drobe furtivo Diebisch furtivo (manera furtiva) hoie larceny (jur); stealing, robbery, theft, burglary vol, larcin furto Diebstahl robo/ latrocinio huligan hooligan, thug, yob, lout voyou, factieux, ultra Hulligan gamberro
67 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL incriminare repetat (pentru acelai act) double jeopardy Incrimination multiple delitto reiterato belasten acusacin repetitiva/ excepcin de cosa juzgada inculpa (a ~) vb. indict, charge, inculpate (to) inculper accusare, incriminare anzeigen acusar (de) inculpare indictment, charge mettre en examen accusa bezichtigen acusacin/ cargo inculpat defendant, the accused, the person indicted inculp, accus accusato, incolpato Angezeigter acusado,-a incumba (a ~) (cuiva) vb. incumbent on (to be), to lie/rest with somebody Incomber, revenir obligatoirement ( quelqu'un) incombere, spettare beschuldigen incumbrir indemnizaie compensation, allowance indemnit, indemnisation indennizzo Ausfallgeld compensacin/ (por daos) indemnizacin indemnizaie de ntreinere (copil) child support allocation familiale assegni familiari Kindergeld pensin de cuidado (de nio) indicator index, indicator, ratio, indicateur indicatore Zeichen indicador/ razn indice index, ratio Indice, index indice Index ndice/ catlogo indiciu evidence, clue indice, signe indizio Indiz indicio/ pista indiferen (neluare n considerare) disregard Indiffrence, mpris indifferenza gleichgltig indiferencia/ despreocupacin indiscutabil unquestionable, indisputable, indubitable incontestable indiscutabile, irrefutabile undiscutabel incuestionable/ indisputable/ indubitable/ indudable indisponibil unavailable, inalienable indisponible indisponibile nicht verfgbar no disponible indiviz undivided, joint indivisible indiviso ganz, unzerteilt ntegro,-a/ todo,-a indulgent lenient, indulgent indulgent indulgente, clemente mild, nachgiebig indulgente indulgen indulgence, leniency Indulgence, clmence indulgenza Ablass tolerancia/ indulgencia industrie industry industrie industria Industrie industria ineluctabil ineluctable, inevitable, unavoidable inluctable, invitable ineluttabile, inevitabile unvermeidbar inevitable inerent inherent inhrent inerente unabwendbar inherente inexorabil inexorable, unrelenting inexorable, implacable inesorabile, inflessibile unvermeidlich inexorable infailibil infallible, unerring; (sigur) certain, unfailing Infaillible, parfait infallibile Infaillibel infalible infanticid infanticide infanticide infanticidio Kindesttung infanticida infiltra (a se ~) vb. infiltrate (a network), (to) Infiltrer, noyauter (s`) infiltrarsi einschlusen infiltrarse (en) infirma (a ~) vb. refute, disapprove, invalidate (to) Infirmer infirmare, invalidare widersprchen refutar infirmare refutation, invalidation Infirmation invalidare Invalidierung infirmacin inflaie inflation inflation inflazione Inflation inflacin influen influence, impact, authority influence influenza Einflu influencia informare inform, advice, let know information informare Informierung material informativo informaie intelligence, piece of information information, renseignement intelligence informativa Information informacin/ inteligencia informator informer, police informer Informateur, indicateur informatore Informant confidente/ delator,-ora/ informador/ sopln,-a infraciune crime, offence, felony, wrongdoing infraction, crime infrazione Verbrchen delito/ crimen/ infraccin
68
69 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL infraciune cu violen violent offence Infraction avec de violence infrazione commessa con violenza Gewalttaat infraccin con violencia infraciune economico- financiar financial crime, white collar crime infraction conomique- financire violazione economico finanziaria Wirtschaftsverbrchen infraccin economica infraciune ntrerupt incomplete offence Infraction interrompue infrazione interrotta unterbrochene Straftaat infraccin interrumpida/ incompleta infraciune sexual sexual offence infraction sexuelle reato sessuale Sexualverbrchen delito sexual infraciuni contra persoanelor offences against persons infractions contre les personnes reato contro la persona Verbrechen gegen die Person delito en contra de las personas infraciune contra patrimoniului offences against property infractions contre le patrimoine reato contro il patrimonio Verbrechen gegen das Vermgen delito en contra del patrimonio ingerin interference ingrence ingerenza Ingerenz injerencia/ intromisin injurios (comportament) abusing, insulting, injurious (behaviour) Injurieux, offensant, outrageant (comportement) comportamento ingiurioso Injurios denigrante/ insultante/ ofensivo,-a (comportamiento) inovaie innovation innovation innovazione Inovation novedad/ innovacin insecuritate insecurity inscurit insicurezza Unsicherheit inseguridad insesizabil imperceptible, subtle Insaisissable, imperceptible, subtil impercettibile Unbemerkbar sutil/ ligero,-a/ suave/ fino,-a/ imperceptible insign (de poliie) (police) badge insigne (de police) placca Kokade insignia (policial)/ placa de polica insolit unusual, unprecedented Insolite, trange, bizarre insolito Ungewnlich raro,-a/ poco comn insolvabil insolvent en faillite insolvente bankrot, insolvent insolvente insolvabilitate insolvency Insolvabilit, carence insolvenza insolvenz insolvencia/ bancarrota inspector inspector inspecteur ispettore Inspektor inspector,-ora inspectorat inspectorate inspectorat ispettorato Inspektorat inspectorado inspecie inspection (la faa locului) on- spot inspection inspection ispezione Inspektion inspeccin instan de casaie supreme cassation division, high court cour de cassation suprema corte di cassazione Cassationsgericht tribunal (supremo) de casacin penal instan pentru minori juvenile court tribunal de mineurs tribunale per I minori Gericht fr Minderjhrige tribunal de menores/ juzgado de menores instiga (a ~) vb. abet, (to) instiguer, inciter istigare anstiften instigar/ incitar/ inducir a hacer una cosa institui (a ~) vb. establish, institute, set up, (to) instituer, crer istituire einfhren fundar/ establecer/ iniciar instituie institution institution, tablissement publique istituzione Behrde institucin/ organismo instruciune command, direction, instruction, order instructions, ordres, directives (la plural) istruzione Befehl, Instruktion enseanza/ instruccin instruire instruction instruction istruzione Anweisung, Belehrung enseanza/ instruccin instrument instrument Instrument, outil strumento Instrument, Mittel instrumento insult insult Insulte, offense ingiuria Beleidigung insulta/ injuria/ afrenta/ ofensa insulta (a ~) vb. insult, offence, (to) insulter, offenser ingiurare beleidigen insultar/ ofender insurecie, revolt mutiny insurrection, rvolte, soulvement, mutinerie ammutinamento rivolta Aufruhr, Aufstand motn
70
71 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL insurgent insurgent, rebel insurg, rebelle insurrezionista Aufrhrer insurgente integrare integration intgration integrazione Integration, Einbeziehung integracin intenta (a ~) (un proces) vb. bring to trial, start legal action, institute proceedings against, (to) intenter (un procs) istruire un processo Klageerhebung entablar un pleito intenie intention; (jur.) intent intention intenzione Absicht, Vorsatz intencin intenionat deliberate, premeditated, on purpose intentionnel, dlibr, exprs intenzionato absichtlich, vorstzlich deliberado,-a interceptare (telefonic) intercept, telephone taping, wire tap coute tlphonique intercettazione Telefonberwachung interceptacin (telefnica) interdicie interdiction interdiction interdizione Aufenthaltsverbot interdiccin/ prohibicin interdicie de a se afla ntr-o localitate restriction order interdiction de sjour divieto di soggiorno Aufenthaltsverbot orden de restriccin interes interest intrt interesse Interesse inters interimar temporary, provisional intrimaire, par intrim, temporaire, provisoire temporaneo vorlufig, einstweilig transitorio,-a/ provisional intermediar agent, broker, middle-man, (proxenet) procurer intermdiaire, mdiateur intermediario Vermittler agente/ intermediario,-a interoga (a ~) (pe cineva) vb. take a statement from someone, (to) Interroger (quelqu'un) interrogare prendere a verbale einvernhmen interrogar/ inquirir/ preguntar interogatoriu interview, questioning Interrogatoire, audition interrogatorio Einvernahme interrogatorio (policial) interpelare interpellation interpellation interpellare Interpelation interpelacin interveni (a ~) (la faa locului) vb. attend the scene (of a crime), intervene, (to) Intervenir (sur lieux) intervenire intervenieren am Tatort intervenir en el lugar del crimen intervenie police intervention intervention intervento Eingreifen intervencin/ interposicin/ mediacin interviu interview interview intervista Interview entrevista interzice (a ~) vb. forbid, prohibit, (to) interdire, dfendre vietare verbieten prohibir/ impedir/ vedar/ restringir interzis forbidden Interdit, dfendu vietato Verboten prohibido intimida (a ~) (nfricoa) vb. intimidate, frighten, bully, daunt (to) intimider, dcontenancer intimidire abschrecken intimidar intimidarea martorilor witness intimidation, undue pressure on a witness Intimidation, subornation (des tmoins) intimidazione deI testimone Zeugenabschreckung intimidacin de testigos introduce aciune n justiie bring to trial, start legal action, institute proceedings against, (to) Intenter une action en justice rinviare a giudizio Anklagen entablar un pleito intruziune intrusiveness intrusion intrusione Eindrang intrusin invalidare invalidation invalidation invalidare Annullierung invalidacin/ anulacin invaliditate disablement, infirmity, invalidity invalidit, infirmit invalidit Invaliditt debilidad/ invalidez/ incapacidad/ deficiencia/ discapacidad inventar inventory, list, catalogue inventaire inventario Bestand, Inventar inventario invenie nregistrat registered, patented invention invention enregistre, brevete brevetto registrierte Erfindung invento patentado investi (a ~) vb. invest, fund, (to) Investir, placer des fonds investire anlegen, veranlagen invertir (dinero/ esfuerzos)
72
73 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL investigaie police investigation, inquiry Investigation, enqute indagine Ermittlung investigacin (policial) investigator investigator, inquirer investigateur, enquteur, investigatore Ermittler investigador,-ora/ detective ipotec mortgage hypothque ipoteca Hypothek hipoteca irelevant irrelevant, unconnected insignifiant irrilevante unwesentlich irrelevante/ no pertinente ispi (a ~) (o pedeaps) vb. serve (a sentence), (to) purger (une peine) scontare una pena Absitzen cumplir (una condena) ispiti, ademeni (a ~) vb. lure, (to) tenter, sduire, mettre preuve tendere una rete verfhren atraer
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL mbta (a se ~) vb. get drunk, (to) enivrer, soler (se) ubriacarsi betrinken emborracharse/ embriagarse mpiedica, obstruciona (a ~) vb. obstruct, (to) empcher, buter, contrecarrer, obstruer ostruire aufhalten obstruir/ bloquear/ tapar/ atascar mprumut loan prt, emprunt prestare Kredit prstamo/ crdito mpucare, plag mpucat gunshot wound fusillade, blessure par balle ferita da arma da fuoco Schusswunde herida/ lesin de bala nainta n grad, avansa (a ~) vb. promoted, (to), (to be) monter en grade, avancer un grade suprieur promuovere Befrdern ascender/ subir de categora ncadrare juridic identify an offence qualification (d`une infraction) stabilire un reato eine Tat zuweisen calificar la infraccin ncarcerare a unui arestat detain, committal to jail incarcrer, mtre en prison, emprisonner incarcerare Inhaftierung encarcelamiento/ aprisionamiento ncierare, scandal, btaie scuffle, scandal, brawl bagarre, scandale, bagarre, altercation, rixe rissa Schlgerei escndalo/ pelea/ escaramuza/ reyerta/ refriega nclca (legea) (a ~) vb. infringe, break (the law), (to) violer, enfreindre la loi infrangere la legge gegen das Gesetz verstossen infringir/ violar (la ley) nclcare, violare a legii infringement, breach violation de la loi infrazione alla legge Verstoss violacin (de una ley) ncrctor (arm) magazine chargeur (d`une arme) caricatore Magazin recmara (de un arma) nctua (a ~) vb. handcuff, (to) menotter, enchainer ammanettare Handschellen anlegen esposar ncheiere de cont settlement of account rglement de compte chiusura di un conto corrente Kontoabschliessung liquidacin de una cuenta/ ajuste de cuentas nchisoare prison, detention centre, jail prison, centre de dtention prigione Gefngniss crcel/ prision ndemnare (persudare, convingere) inducement Impulsion (persuasion, conviction) induzione Anregen persuasin/ convencimiento ndeplinire completion accomplissement adempimento Durchfhrung finalizacin/ conclusin ndoial doubt doute, hsitation dubbio Bedenken duda nec drowning noyade, suffocation annegamento Ertrinken ahogo nfiare appearance prsentation, comparution, allure apparenza Erscheinen comparecencia (ante un tribunal) njunghia (a ~) vb. stab, knife, pierce, cut (to) poignarder, abattre (le btail) accoltellare Erstechen apualar njunghiere (plag njunghiat) cut, stabbing blessure par arme blanche ferita da coltello Stichwunde herida de cuchillo/ pualada nlocuitor replacement remplaant, supplant rimpiazzare Ersatz sustituto,-a nmatriculare (vehicul) (car) registration immatriculation (vhicule) immatricolare Zulassung registro/ matriculacin auto nregistra (a ~) vb. record, file, (to) enregistrer, classez, () registrare anmelden grabar/ facturar/ registrar nscriere n fals forgery Inscription en faux contraffazione Flschung falsificacin nela (a ~) (n afaceri) vb. swindle, defraud (to) gruger (duper en affaires) truffare betrgen estafar/ timar
76
77 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL nela, escroca (a ~) vb. cheat, swindle, con, defraud (to) tromper, berner, flouer, escroquer truffare imbrogliare betrgen engaar/ timar/ burlar nelciune, fraud swindle, fraud, scam, con escroquerie, fraude, carambouille truffa imbroglio Betrgerei estafa nelat, pclit fooled, deceived, conned tromp, dup, roul, farc, carambouill truffato imbrogliato Betrgter engaado,-a/ estafado,-a ntri (a ~) vb. strengthen, (to) renforcer potenziare verstrken reforzar/ fortalecer/ consolidar/ intensificar ntriri reinforcements renforts, renforcements, consolidations rinforzare Verstrkung refuerzos ntocmi (a ~) (un proces- verbal) vb. draw up a crime report, write the proceedings dresser un procs-verbal stilare un verbale zu Protokoll nehmen redactar/ preparar un informe nelegere ulterioar, ntrziat (de pe urm) a unui aspect hindsight comprhension ultrieure, entendement retard capire doppo Spterkennung acuerdo/ comprensin ulterior J
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL jaf armat armed robbery vol arm rapina a mano armata bewaffneter Raubberfall robo a mano armada jaf, furt cu violen robbery pillage, dprdation, vol avec violences rapina Raub robo con violencia jalona (a ~) vb. staff an official's route for security, (to) jalonner delimitare la strada abgrenzen jalonar (camino/ ruta) jandarm gendarme gendarme gendarme-carabiniere Gendarme gendarme/ guardia civil jandarmerie gendarmerie gendarmerie gendarme Gendarmerie gendarmera/ Guardia Civil jargon jargon jargon gergo Jargon jerga jefui (a ~) vb. rob, plunder, loot; (mil.) pillage, piller, saccager rapinare berauben, plndern robar/ atracar (un banco) jefuire robbery gaspillage rapinare rauben robo jigni (a ~) vb. offend, give offence to, insult, hurt smbs feelings offenser, vexer, blesser offendere beleidigen, verletzen insultar/ ofender jignire offence, hurt, insult, affront offense, affront, vexation offesa Beleidigung insulto/ injuria/ afrenta/ ofensa jonciune junction jonction ingiunzione Junction cruce ( de carreteras)/ conexin/ empalme (de vas ferroviarias) josnic base, mean, abject, vile, infamous abject, ignoble, vil abietto gemein, infam, niedrig abyecto,-a/ miserable/ infame judeca (a ~) (a se pronuna) vb. give a verdict, pass a sentence, (to) juger, considrer, (prononcer un jugement) giudicare-emettere sentenza urteilen, richten juzgar/ sentenciar judecat judgement, jugement, procs, raisonnement giudizio Gerichtsverfahren sentencia/ fallo/ juicio judecat n lips, contumacie judgement by default, conviction in absence jugement par dfaut, par contumace giudicato in contumacia in Abwesenheit richten condenado en ausencia/ en contumacia judector judge juge, magistrat giudice Richter juez/ juzgado judector de instrucie examining magistrate juge d`instruction giudice istruttore Untersuchungsrichter, Ermittlungsrichter juez de instruccin judector de pace justice of the peace juge de la paix giudice di pace Friedensrichter juez de paz judector suprem supreme judge juge suprme giudice supremo Supremrichter juez supremo judectorie law court tribunal civil tribunale Gericht tribunal/ juzgado judiciar judicial judiciaire giudiziario gerichtlich judicial judiciar (sistem judectoresc) judiciary magistrature sistema giudiziario juridisch, gerichtlich, magistratura judiciar (sistem) judiciary magistrature sistema giudiziario gerichtliches System magistratura jura (a ~) vb. swear (to); (poetic) vow jurer, preter serment giurare schwren jurar/ prestar juramento jurat/juriu juror /jury jur /jury giurato Jury jurado jurmnt sworn serment giuramento Eid declaracin jurada/ juramento/ testimonio
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL labirint labyrinth labyrinthe labirinto, dedalo Labyrint laberinto laborator laboratory, lab laboratoire laboratorio Labor laboratorio laborator criminalistic forensic laboratory laboratoire judiciaire laboratorio della polizia scientifica kriminaltechnisches Labor laboratorio forense laborios hard, arduous, toilsome; (despre cineva) laborious, hard-working laborieux, -euse laborioso laboris laborioso,-a/ penoso,-a/ trabajoso,-a lact padlock, lock cadenas lucchetto Schloss candado (cerrar con candado) lacom greedy, avid, hungry gourmand, avide ghiotto, goloso habgierig glotn,-ona (de comida)/ codicioso,-a (de dinero)/ vido,-a (de poder) lacrimogen tear (gas, bomb) lacrymogne lacrimogeno Trnengas lacrimogno lad case, box, chest coffre cassa Schachtel caja/ bal lagr camp, (cu barci) barracoon; (de concentrare) concentration camp camp, bivouac accampamento, campo Lager campo/ campamento lam (de cuit) (knife) blade (couteau) lame lama Messerkneife hoja (de cuchillo/ de afeitar) lamentabil appalling, dreadful, awful, terrible lamentable lamentevole lamentabel lamentable/ fatal/ terrible lamp lamp lampe lampada Lampe lmpara lansa (a ~) vb. throw (proiecta inainte), cast, shoot, (un film) release, (o carte) launch, (to) lancer lanciare abschiessen tirar/ arrojar/ lanzar lansare launching lancement lancio Abschuss estreno/ publicacin lan chain, cable chaine, cble catena Kette cadena/ serie/ cable lantern lantern, (de buzunar) torch lanterne, torch lanterna, fanale Taschenlampe farol la loop, noose noeud coulant, lacet, pige, lacs laccio Falle lazo/ presilla latent latent, dormant, hidden latent latente Verborgen, Latent latente/ inactivo,-a lctu locksmith serrurier fabbro Mechaniker cerrajero lmuri (a ~) vb. make clear, set straight, clarify, work out, (to) expliquer, eclarcir, elucider convincere - chiarire erklren, lsen aclarar/ clarificar/ esclarecer/ puntualizar lmurire explanation, solution, clarification explication, claircissement, chiarimento Erklrung, Lsung aclaracin/ explicacin loialitate honesty, fairness, straightforwardness loyaut lealt, onest loialitt lealtad/ fidelidad lector senior lecturer lecteur, charge de cours (didactic) lettore Lektor conferenciante
84
85 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL lectorat lectureship lectorat lettorato Lektorat lectorazgo (en un establecimiento acadmico) leaf salary; (stmnal/chenzinal) wages salaire, solde salario, stipendio, busta paga Gehalt salario/ sueldo lega fedele (a ~) vb. tie up, (to) attacher legare Knebeln amarrar legalitate legality, lawfulness lgalit legalita` Legalitt, Gesetzmigkeit legalidad legaliza (a ~) vb. legalize, legitimate, license, permit, (to) lgaliser, autoriser legalizzare legalisieren, beglaubigen legalizar legatar legatee lgataire delegato unterdrcken legatario,-a lege law (code, constitution, jurisprudence) loi legge Vermchtnisnehmer ley legifera (a ~) vb. legislate, make laws, pass laws, prescribe lgifrer legiferare Gesetz legislar legislaie antitrust antitrust acts actes, lgislation antitrust legislazione antimonopolio Annehmen let anti-monopolio legislativ legislative lgislatif -ive legislativo Legislative legislativo,-a legist (medic) forensic pathologist, coroner (UK) mdecin lgiste medico legale gesetzausgabe, gesetzlich bestimmen mdico forense legitim legitimate, lawful, legal lgitime, lgal legittimo Gesetzlich, Legal, Legitim legtimo, -a legitim aprare self defence lgitime dfense legittima difesa Antitrustgesetz autodefensa legitim aprare a altei persoane defence of someone else, legitimate defence of others dfense lgitime d'autres legittima difesa di altri Gerichtsartzt defensa legtima de otra persona legitima (a ~) vb. (in scopul identificarii) identify somebody, (jur) legitimate, legitimise, (to) legitimer, identifiez quelqu'un legittimare ausweisen legitimar/ justificar/ legalizar legitimaie (aprox) identity card, card, ID (aprox) carte de l'identit, legitimation carta di identit Ausweis , Personalausweis carn/ cdula (de indentidad) legiuitor legislator, lawmaker lgislateur legislatore Notwehr legislador, -ora legiune legion, (straina) Foreign Legion lgion, (straina) Lgion trangre legione Legion legin (ex: Legin Extranjera) lesbian lesbian lesbien lesbica Lesbe lesbiana leina (a ~) vb. faint, black/pass-out, collapse, (to) vanouir svenire ohnmchtig werden, in Ohnmacht fallen desmayarse levier claw griffe cric Brechstange palanca leza (a ~) (drepturile cuiva) vb. infringe (on someone rights), (to) enfreigner les droits de quelqu'un violare (I diritti di qualcuno) Gesetzgber infringir/ violar los derechos de una persona libertate freedom, liberty libert libert Freiheit libertad licen, autorizaie licence, authorisation licence, authorisation licenza Lizenz licencia/ permiso lichidator judiciar liquidator liquidateur judiciaire liquidatore Liquidator liquidador licitaie auction vente aux enchres, licitation gara d'appalto Versteigerung subasta lina (a ~) (pe cineva) vb. lynch, (to) lyncher linciare lynchen linchar lips (n lips) absence (in absence), by default absence (dans absence) assenza nicht anwesend ausencia
86
87 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL litigiu dispute, conflict, disagreement litige, dsaccord lite conflitto Konflikt litigio/ disputa/ conflicto livid pale, pallid plissez, ple pallido bleich plido lividitate cadaveric post-mortem lividity lividite cadaverique macchie emostatiche Leichengesicht lividez cadavrica livrare delivery, furnishing livrer, fournir, consegna Lieferung entrega/ reparto livrare controlat controlled delivery livraison contrle consegna controllata Kontrollierte Lieferung entrga controlada loc de reedin place of residence place de rsidence residenza Residenz residencia/ domicilio/ lugar de residencia locaie, poziie whereabouts lieu, location, endroit reperibilita` dasein emplazamiento/ lugar/ sitio/ ubicacin locotenent police inspector (UK), police lieutenant lieutenant de police tenente Leutnant (mil.) teniente/ inspector de polica locul svririi faptei scene of crime scne d'infraction scena del delitto Tatort lugar del crimen logic logic logique logico Logisch lgica loterie lottery loterie lotteria Lotterie lotera lovi (a ~) vb. strike, hit, slam, kick (to) (n) fraper, se cogner, coup de pied colpire schlagen golpear/ herir/ chocar (un coche contra algo) lovire striking, hitting, slamming, kicking frapper, claquer, donner un coup de pied dare un colpo Schlag impacto/ golpe lovitur stroke, bang, blow, hit, kick coup, coup de pied colpo Schlag golpe lua msuri severe (a ~) vb. crack down on something, (to) prendre des mesures svres reprimere Strenge Massnahmen tomar medidas duras (contra) luare de ostatici hostage taking prendre des otages prendere in ostaggio Geiselnahme tomar rehn luare n considerare acknowledgement reconnaissance prendere in considerazione in acht nehmen toma en cuenta lupta (a ~) vb. fight with/against, contend with, (to) lutter, combattre lottare kmpfen luchar contra/ combatr/ enfrentarse a/ pelearse con lupttor fighter, warrior combattant, lutteur, guerrier lottatore Kmpfer combatiente/ luchador,-ora
88
89 M
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL mac opium poppy pavot, coquelicot de l'opium papavero Mohn amapola mafie mafia, organised crime, gang mafia mafia Mafia, organisierte Kriminalitt mafia magistrat magistrate magistrat magistrato Referendar magistrado/ juez de primera instancia magistratur magistrates, bench magistrature magistratura Magistrat magistratura/ judicatura mahr big shot gros bennet pezzo grosso groer Fisch cabeza/ mandams (coloquial Mxico) maior (de poliie) chief inspector (UK), first lieutenant (USA) commandant de police maggiore Major inspector jefe major major, of full age majeur maggiorenne Volljhrig mayor maliios mischivieous, malicious malicieux (e) malizioso heimtckisch malvolo,-a/ malintencionado,-a/ malicioso,-a maltrata (a ~) vb. ill-treat, mistreat, abuse, (to) maltraiter, abuser maltrattare foltern, misshandeln maltratar/ tratar desconsideradamente mandat (procur) mandate, commission, warrant mandat, procuration mandato - procura Vollmacht mandato/ orden mandat de aducere order to bring someone before a court mandat d`amener ordine di comparizione Vorfhrungsbefehl orden judicial (de llevar a alguien ante los tribunales) mandat de arestare arrest warrant mandat d`arrt mandato di cattura Haftbefehl orden/ mandato de detencin judicial mandat de depunere a unei persoane n arest committal order mandat de dpt ordine di custodia cautelare Inhaftierungsschein orden de ingreso/ encarcelamiento mandata (a ~) vb. empower, commission, (to) mandater delegare mandatieren otorgar poderes mandatar, delegat representative mandataire delegato Beauftragter mandatario, -a/ representante manevr exercise, (mil.) tactical exercise, drill, (fig) manoeuvre, intrigue, scheme exercice tactique, manoeuvre, plan manovra Manwer maniobra/ accin tctica manevra (a ~) vb. manipulate, handle operate, run, manoeuvre manuvrer manovrare manwrieren maniobrar maniac, ndrjit maniac, madman forcen, fou maniaco Besessener manaco,-a/ loco,-a manifesta (a ~) vb. demonstrate, march, protest, (to) manifester, protester manifestare Demonstrieren desfilar/ manifestarse/ marchar manifestant protestant manifestant, protestant dimostrante manifestante Demonstrant protestante manifestaie public (miting) demonstration (in public place), protest manifestation (sur la voie publique), protestation dimostrazione Demonstration manifestacin publica manipula [fig.] (a ~) vb. manipulate (fig) (to) manipuler manipolare streiben manipular manipulator manipulator manipulateur manipolatore streiber manipulador,-ora
90
91 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL map paper case, portfolio cas en papier, sous-main (de birou) mappa Mappe carpeta marcaj marking marquer marchio markierung impronta/ huella/ marca marc mark, sign, brand, (fabricatie) make marque, signe, marque, (fabricatie) marchio Marke, Zeichen marca marc potal stamp timbre francobollo Briefmarke sello (de correos) marijuana marijuana, marihuana, grass marijuana, marihuana, herbe marijuana Marihuana marihuana/ jerga marital marital, matrimonial marital, matrimonial matrimoniale marital marital/ matrimonial marketing marketing etude de la marche marketing Marketing mrketing/ mercadotecnia martor witness, deponent, testifier tmoin testimone Zeuge testigo martor absent absent witness tmoin absent testimone secretato unanwesender Zeuge testigo ausente martor ocular eye-witness oeil tmoin testimone oculare Augenzeuge testigo ocular main de poliie police car (van) voiture de police (fourgon) auto della polizia - volante Streifenwagen coche patrulla/ coche de polica main de poliie neinscripionat unmarked police car voiture de la police banalise auto civetta Zivilfahrzeug coche de polica sin marcas mrinimie magnanimity, generosity, benevolence magnanimit, gnrosit, bienveillance generosit grosszgigkeit generosidad/ benevolencia mrturie witness statement, testimony dclaration, tmoignage testimone Aussage testimonio/ declaracin mrturie n acuzare witness for the prosecution tmoignage pour la poursuite testimone d`accusa Belastungsaussage testimonio para la acusacin mrturie n aprare witness for the defence tmoignage pour la dfense testimone di difesa Verteidigungsaussage testimonio para la defensa mrturie judiciar (a depune ~) vb. give evidence, testify, (to) tmoigner en justice deposizione giudiziaria aussagen testiguar/ testificar mrturie mincinoas, sperjur perjury, false statement, giving false testimony faux tmoignage falsa testimonianza Falschaussage perjurio mrturie, depoziie statement, testimony, deposition dclaration, tmoignage, dposition deposizione testimonianza Zeugnis testimonio/ declaracin mrturisi, recunoate, confesa, (a ~) vb. admit, confess, declare, disclose, divulge, (to) confesser, dclarer, divulguer, avouer confessare gestehen confesar/ reconocer/ admitir mrturisire, recunoatere admission, confession aveux confessione Gestndnis confesin mrturisire, recunoatere complet full confession aveux complets confessione completa volles Gestndnis testimonio/ confesin completo/ detallado msuri educative educative measures, care order, protective measures mesures ducatives misure protettive Erziehungsmanahme medidas educativas msuri privative de libertate measures involving personal restraint mesures privatives de libert misure privatorie della liberta personale Freiheitsentziehungsman ahmen medidas privativas de libertad medic legist forensic pathologist pathologiste judiciaire medico legale Amtsartzt mdico forense medicin legal forensic medicine mdecine lgale medicina legale Gerichtmedizien medicina forense medie average, medium;(mat) mean; (n medie) on average moyenne, medium(mat) media mittel media mediu infracional underworld, gangland milieu,pgre ambiente criminale Verbrechermilieu mundo del crimen
92
93 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL membru (mn, picior) limb membre arto Glied miembro membru supleant deputy, substitute, surrogate supplant, substitut membro supplente Vertreter suplente meninerea ordinii maintenance of law and order maintien de l`ordre publique mantenimento della legalita die Ordnung erhalten mantenimiento del orden pblico mesaj radio radio message message radio messaggio via radio Radiosendung mensaje radio metropolitan metropolitan mtropolitain metropolitano grostdtisach metropolitano,-a metrou underground, tube, subway mtro metropolitana U-Bahn metro/ paso subterrneo microfon microphone, mike microphone microfono Mikrophon micrfono migra (a ~) vb. migrate, (to) migrer emigrare migrieren migrar migrator migratory migrateur migratorio migrierend migratorio,-a mijloc de prob indirect circumstantial evidence moyen de preuve indirect prova indiretta indirektes Beweismittel prueba indirecta mijloci (a ~) vb. mediate, interpose, intercede, intervene in; (contribui la) contribute to (to) intercder, s`entremettre mediare vermitteln mediar mijlocire mediation, intercession, agency, mdiation, intercession mediazione Vermittlung mediacin mijlocitor mediator, intermediary, negotiator, (n sens ru) go-between mdiateur, intermdiaire, ngociateur intermediario Vermittler mediador,-ora militar military man, soldier militaire, soldat militare angehrige des Militrs militar (adj.)/ oficial militar miliie militia milice milizia Miliz milicia minister ministry ministre ministero Ministerium ministerio ministerul de interne ministry of interior, Home Office (UK) ministre de l`intrieur Ministero dell`Interno Innenministerium ministerio del interior ministerul de justiie ministry of justice ministre de la justice Ministero della Giustizia Justizministerium ministerio de la justcia ministerul public prosecution service, Crown Prosecution Service (UK), District Attorney (USA) ministre public Pubblico Ministero Justizministerium muinisterio pblico ministru minister ministre Ministro Minister ministro,-a minor minor, juvenile, infant, youth mineur minorenne Jugendlicher menor minut (a unei instane de judecat) records of trial, minutes of trial minutes de procs, verbale di udienza Gerichtsminute acta de una reunin mir (arm) gun sight vue du pistolet, illeton mira Ziehllinie mira (de un arma) misiune mission, assignment mission missione Auftragsangelegenheit misin/ tarea/ vocacin mit bribe, backhander, pay-off pote-de-vin (fam) tangente Schmiergeld soborno mitui (a ~) vb. bribe, buy off, corrupt, lure, pay off (to) corrompre concussione bestechen, schmieren sobornar moarte natural natural death mort naturelle morte naturale natrlicher Tod muerte natural moarte, deces death mort, dcs morte Tod muerte/ fallecimiento/ defuncin
94
95 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL mobiliza (a ~) vb. mobilize, call up mobiliser immobilizzare mobilisieren movilizar/ llamar a las armas mobilizare mobilization,call to arms mobilisation mobilizzazione Mobiliesierung llamada a las armas mobilizator mobilizing, stimulative mobilisateur, stimulateur immobilizzatore mobilisierbar estimulante modificare (ex: a unui nscris) alteration modification modificare-alterare Abnderung modificacin modus operandi modus operandi mode opratoire, modus operandi modus operandi modus operandi modus operandi/ modo de operar/ procedimiento/ modo deproceder monitorizare monitoring diriger monitorizzare Monitorisierung supervisin/ vigilancia/ monitorizacin monitorul oficial government bulletin journal officiel osservatorio ufficiale Amtsbaltt boletn oficial monogamie monogamy monogamie monogamia Monogamie monogamia mostr, eantion, prob sample chantillon esempio prova Muster, Probe muestra moral moral moral morale Moral moral/ tico,-a (adj.)/ apoyo moral moral morals, morality, ethics moralits, thique, la morale Sittlichkeit moraleja (de una historia)/ moralidad moratoriu moratorium; (adj) moratory moratoire moratoria Moratorium, Fristverlngerung moratoria moravuri customs, morals and manners, habits coutumes, manires, habitudes abitudini Sittlichkeit costumbres/ hbitos/ manera morg mortuary, morgue morgue obitorio Morgue morgue judicial/ depsito de cadaveres mormnt grave, tomb tombe tomba Grab tumba/ sepultura mort dead, deceased, defunct mort, dcd morto Tot muerto,-a mortal deadly, lethal mortel, -elle mortale Ttlich mortal/ letal mortalitate death rate, mortality taux de la mort, mortalit mortalit Sitlichkeit mortalidad moteni (a ~) vb. inherit, (to) hriter ereditare Geerbt heredar de motenire legacy, inheritance hritage eredita` Erbschaft herencia motenire legal devolution dvolution passaggio di proprieta' Erbanfall, Devolution herencia legal motenit inherited, hereditary hrit, hrditaire eredit geerbt heredado/ hereditario,-a motenitor heir, successor (fem) heiress hritier, successeur (fem) hritire erede Erbe heredero,-a motiv motive, reason, incentive, cause, ground motif, raison, cause, motivo Grund motivo/ razn motiva (a ~) vb. state the reason, motivate, justify, ground (to) motiver, justifier motivare begrnden motivar/ impulsar motociclist (poliist) police motorcyclist policier motocycliste, motard de police poliziotto motociclista Motorradpolizist motociclista/ motorista policil mulaj (plaster) cast moulage getto Plaster molde de yeso munc la negru (clandestin) illegal work travail illgal, clandestin lavoro in nero Schwarzarbeit trabajo ilegal/ clandestno muniie ammunition munition munizioni Munition municin
96
97 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL muribund dying person, person at the point of death personne mourante, mouribond, -e moribondo sterbender moribundo,-a/ agonizante mustra (a ~) vb. reprimand, reprove, admonish, scold (to) rprimander, gronder, morigner, semoncer rimproverare rgen, schelten, verweisen amonestar/ regaar mustrare reprimand, reproof rprimande, reproche,semonce rimprovero Rge, Schelte, Verweis reproche/ reprobacin musulman Muslim musulman, -ane musulmano Moslem musulmn,-a/ mahometan,- a/ moro,-a mutare transfer transfert, mutation trasferimento Versetzung traslado/ transferecia/ transbordo/ movimiento mutare disciplinar disciplinary transfer transfert disciplinaire trasferimento disciplinare Disziplinarversetzung traslado disciplinario mutila (a ~) vb. disable, cripple, (to) mutiler mutilare verstmmeln lisiar/ mutilar N
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL narcotic drug, narcotic narcotique narcotico,sonnifero Betubungsmittel narctico,-a/ estupefaciente nativ native, innate, inborn natif, -ive nativo gebrtig nativo,-a/ natural/ autctono,-a/ indgena naturaliza (a ~) vb. naturalise, (to) naturaliser naturalizzare einbrgern, naturalisieren naturalizar/ nacionalizar neabtut firm, steadfast, unflinching, unshaken ferme, consquent integro unbrechlich firme neacordarea de ajutor (unei persoane n pericol) failing to assist manquer d'aider, non- assistance a une personne en danger mancato soccorso unterlassene Hilfeleistung denegacin del socorro neadevr untruth, falsehood inexqctitude, mensonge falsit Lge falsedad/ insinceridad/ mentira/ inexactitud neagresiune non-aggression non-agression non agressione non-aggression non-agresin nebnuit unsuspected, above/beyond suspicion insouponn insospettabile Unerwartet insospechado nebunie madness, mental, disorder folie, dmence pazzia,follia Wahnsinn locura/ demencia necalificat unqualified, unskilled non qualifi, inexpriment non qualificato nicht qualifiziert sin ttulo/ sin experiencia/ incompetente necesita (a ~) vb. necessitate, require; of necessity ncessiter, exiger necessit brauchen, erfordern necestar/ exigir necinstit dishonest malhonnte disonesto unlauter, unredlich deshonesto,-a/ fraudulento,-a necite illegible, unreadable illisible illegibile unlesbar ilegible/ imposible de leer necondiionat unstipulated, unconditional inconditionn, sans conditionne incondizionato unbedingt sin condiciones/ incondicional necontestat unquestionable, indisputable, self-evident incontestable, incontest, - e incontestato unangestritten irrefutable/ indiscutble necontrolabil uncontrollable, beyond control indisciplin, au-del contrle incontrollabile unkontrolierbar incontrolable neconvenabil inconvenient, unsuitable gnant, inapte inconveniente unangenehm inoportuno,-a/ incomodo,-a/ poco practico,-a necrolog obituary, obituary notice, necrology ncrologe necrologio Nekrologie necrologa necrutor merciless, ruthless, relentless impitoyable, implacable crudele unvergeblich cruel/ despiadado,-a/ inhumano/ brbaro necugetat thoughtless, reckless, rash imprudent scervellato unbedacht imprudente nedisciplinat undisciplined indisciplin indisciplinato undiszipliniert indisciplinado nedrept incorrect, unjust, wrong inexact, injuste ingiusto ungerecht, unrecht incorrecto,-a/ errneo/ inexacto/ defectuoso/ equivocado nedreptate injustice, wrongness, iniquity injustice, inexactitude ingiustizia Ungerechtigkeit injusticia/ iniquidad/ parcialidad/ favoritismo nedrepti (a ~) vb. wrong, (to), to do smb. an injustice a faire une injustice fare un'ingiustizia jemandem Ungerechtigkeit zufgen hacer una injusticia/ ser injusto,-a con
100
101 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL nefavorabil unfavourable, inauspicious dfavorable sfavorevole nachteilig desfavorable (condiciones)/ adverso,-a (critica) nega (a ~) vb. deny, (to) nier negare abstreiten, leugnen negar/ desmentir/ rechazar negare denial, denying ngation, rfutation negazione abstreiten denegacin/ negativa negarea paternitii denial of paternity dngation (dsaveu) de paternit disconoscimento di paternit abstreiten der Vaterschaft denegacin de paternidad neglija (a ~) vb. take no care of, neglect, disregard, ignore ngliger,ignorer ignorare vernachlssigen desatender/ no ocuparse de/ no cumplir con neglijen careless ngligence negligenza Fahrlssigkeit negligencia/ descuido nehotrre hesitation, indecision, vacillation hsitation, indcision, irrsolution indecisione unentschiedenheit indecisin/ incertidumbre/ duda/ dilema/ confusin neiertat unpardonable, inexcusable impardonnable, inexcusable imperdonabile unvergeben imperdonable nendeplinire non-fulfilment, failure to execute/carry out non-ralisation, echec omissione nichterfllen falta de realizacin o de ejecucin nendoios sure, certain, self-evident, clear sr, certain, vident, clair senza dubbio Sicher seguro/ cierto/ infalible/ fijo/ claro/ evidente nenelegere misunderstanding, disagreement msentente, incomprhension incomprensione misverstndniss confusin/ malentendido/ desacuerdo/ diferencia nentemeiat groundless, unfounded, ungrounded sans fondement, non- fond senza fondamento unbegrndet infundado,-a/ injustificado/ inmotivado/ supuesto neintervenie non-intervention, non- interference non-intervention non interferenza nichteingreifen non-intervencin nelmurit vague, obscure, uncertain, indefinite confus, -e, vague, indistinct,-e non convinto unberzeugt vago,-a/ impreciso,-a/ distrado,-a/ incierto,-a/ dudoso,-a nelegitim illegitimate non-lgitime illegittimo illegitim ilegtimo,-a nelegiuire unlawfulness, unlawful action; infamie, crime, sclratesse crimine Gesetzwiedrigkeit infamia/ iniquidad/ afrenta/ deshonor/ indignidad nelipsit never-failing; (obinuit) habitual, customary assidu, -e immancabile Anwesend habitual/ usual/ corriente nemijlocit immediate, direct direct,-e, immediat, directement diretto direkt directo,-a/ inmediato,-a nemotivat groundless, unfounded; non-motiv, -e immotivato unbegrndet infundado,-a/ injustificado/ inmotivado/ supuesto nepsare, indiferen recklessness insouciance, indiffrence indifferenza Gleichgltigkeit indiferencia neplata alocaiei pentru copil failing to pay child maintenance non-payement l`allocation pour enfant omesso pagamento degli alimenti nichtzahlung des Kindergeldes falta de pago de la pensin alimentcia para menores neplatnic insolvent insolvable, mall payant insolvente nichtzahler insolvente/ incapacitado nepotrivire discrepancy, disagreement, contradiction, discordance, disparite, diffrence, disproportion contraddizione unpassenheit diferencia/ discrepancia/ inexactitud/ desacuerdo/ devergencia/ desarmona nepotrivit discordant, unfit, unsuited, inadequate dplac, -e, hors de propos inadeguato unangepasst discordante/ contradictorio/ contrario/ incompatible nepractic unpractical impratique poco pratico nicht parktisch desmaado,-a/ poco practico,-a/ poco viable
102
103 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL nepregtit unprepared ignorant,-e impreparato unvorbereitet no preparado,-a/ desprevenido,-a/ despreocupado,-a/ distrado,-a nepreuit priceless, invaluable, inestimable inestimable inestimabile Wertvoll inestimable/ invaluable neprevztor improvident indisciplin, -e imprevedibile unvorsichtig imprevisor (una persona)/ carente de previsin (un acto) neprevzut (adj.) unexpected, unforeseen imprvue, -e imprevisto unerwartet imprevisto,-a/ inesperado,- a/ imprevisible/ accidental neprevzut contingency, emergency imprvisible imprevisto Unerwartet eventualidad/ contingencia/ azar/ casualidad nepriceput ignorant, incapable incompris, maladroit incapace unfhig ignorante/ maleducado/ desconocedor/ profano neprielnic unfavourable dfavorable, -e sfavorevole ungnstig desfavorable (condiciones)/ adverso,-a nerealizabil unattainable non ralisable irrealizzabile nicht erflbar inasequible nerealizare unfulfilment, failure to fulfil smth. insuccs, chec fallimento Unerfllung fracaso/ falta de ejecucin neregul disorder irrgularit, dsordre irregolare Fehler desorden/ disturbio/ irregularidad nerelevant irrelevant, insignificant insignifiant irrilevante Unwichtig irrelevante/ no pertinente nerespectare non-observance irrgularit, dsordre mancata osservanza Verstoss incumplimiento nesigur uncertain, unsafe, insecure incertain, -e, indcis,-e insicuro Unsicher inseguro,-a nesocotire overlooking ne pas tenir compte incoscienza nicht in kaufnahme falta de consideracin/ pasar por alto nestpnit unrestrained, unruly, lacking self-control immodre,-e, fougueux,- euse senza controllo unbeherrscht incontrolado,-a/ desenfrenado,-a nesupunere, neascultare non-compliance, failing to comply insoumission, dsobissance disubbidienza Ungehorchsamkeit desobediencia/ resistencia/ indisciplina/ insubordinacin/ rebelda neutraliza (a ~) (o arm) vb. neutralize (a weapon), secure, (to) neutraliser (une arme) neutralizzare eine Waffe neutralisieren neutralizar nevtmat unharmed, safe indemne, sain et sauf sicuro nicht verletzt ileso,-a/ indemne/ salvo,-a nevinovat, inocent innocent innocent, non-coupable incolpevole,innocente schuldlos, unschuldig inocente nevinovie innocence innocence innocenza Unschuld inocencia nimici (a ~) vb. reduce to nothing. annihilate, ruin, (to) anantir, annihiler rovinare vernichten aniquilar/ cancelar notifica (a ~) vb. notify, serve a notice, (to) notifier notificare ankndigen, melden, notifizieren avisar/ notificar notificare notification notification notifica Notifikazion notificacin nulitate nullity nullit nulit Ungltigkeit nulidad numr de nmatriculare (autovehicul) registration number numro d'immatriculation targa Kraftfahrzeugkennzeichen placa de matrcula (de un auto) numr insign (matricol) collar number (UK), number (USA) numro de matricule matricola Ordnungsnummer matrcula
104
105 O
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL obicei custom coutume abitudine Gewohnheit costumbre obieciune objection, argument objection, discussion obiezione Einspruch objecin/ reparo obinuin addiction, habit habitude abitudine Gewohnheit costumbre/ hbito/ prctica/ rutina/ usanza obligatoriu compulsory, mandatory obligatoire obbligatorio Pflichtig obligatorio,-a oblitera (a ~) vb. obliterate, cancel (to) oblitrer obliterare streichen destruir/ eliminar/ borrar (un recuerdo) obscen obscene, indecent obscne, indcent osceno unzchtig obsceno,-a obscenitate obscenity, indecency obscnit, indcence oscenit Unzchtigkeit indecencia obscur obscure, dull, indistinct, confused obscur, mouss, indistinct, confus scuro obskur oscuro,-a/ poco claro,-a/ vago,-a/ poco conocido,-a obstacol, piedic, problem hurdle, obstacle obstacle ostacolo Hinderniss obstculo/ problema/ impedimento obstrucionarea justiiei obstruct the course of justice, (to) entraver le cours de justice ostacolo alla giustizia die Justiz behindern obstruccin a la justicia obtura (a ~) vb. obdurate, stop up, close endurcir otturare zustopfen cerrar/ obstruir/ tapar/ ocultar/ obturar ofier (funcionar public) public officer officier, fonctionaire public, employ,-e pubblico ufficiale Beamter funcionario,-a/ oficial ofier activ office in/on active service officier actif ufficiale di carriera Offizier in Ttigkeit oficial en servicio activo ofier criminalist scene of crime officer, forensic officer officier police scientifique ufficiale della scientifica Beamte der kriminaltechnischen Abteilung polica forense (investigacin al lugar del crimen) ofier de gard officer in guard officier dans garde guardia Wache oficial de guardia ofier de legtur liaison officer officier de liaison ufficiale di collegamento Verbindungsbeamte agregado ofier de poliie judiciar judicial police officer, officer with restricted police powers officier de police judiciaire (OPJ) ufficiale di polizia giudiziaria Kripobeamte polica judicial ofier de rezerv officer in the reserve officier dans la rserve riservista Offizier in der Reserve oficial en fuerzas de reserva ofier de serviciu officer on duty, orderly officier de service ufficiale di guardia o di servizio Offizier im Dienst oficial de servicio ofier de stare civil registrar officier de l`tat civile ufficiale di stato civile Standesbeamter registrador,-ora/ ofier n retragere retired officer officier retrait (pensionar) uff. in pensione zurckziehender Offizier oficial jubilado/ retirado ofier inferior junior officer officier infrieur,-e sottufficiale Offizier mit niedrigem Rang oficial subalterno ofier sub acoperire undercover police officer officier sous couvert ufficiale sotto copertura verdeckter Ermittler, VE polica cubierto omisiune omission omission svista,omissione,dimentican za Unterlassung omisin omite (a ~) vb. omit, overlook, skip, leave out (to) ometter, oublier, sauter omettere versehen omitir/ olvidarse de
106
107 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL omniprezent ubiquitous omniprsent ognipresente berall anwesend omnipresente omologa (a ~) vb. homologate, ratify, approve, admit (to) homologuer, ratifier, approuver omologare annehmen homologar/ aprobar omor murder, manslaughter, homicide assassinat, meurtre omicidio Mord homicido omor, ucide (a ~) vb. kill, (to) tuer uccidere,assassinare,amma zzare tten, morden matar onestitate honesty, integrity, probity honntet, intgrit, probit, probit Honestitt franqueza/ sinceridad/ honestidad/ honradez onor (mil.) salute, military honours; civilities, homage (mil.) salut, honours militaire, civilits, hommage onore Honor honores onorariu fee, remuneration, stipend honoraire, prix, rmunration onorario,compenso Honorar honorarios operaiune sub acoperire covert police operation opration de police cache operazione sotto copertura verdeckte Operation operacin cubierta operativ operative, efficacious, effective, rapid , prompt en vigueur, efficace, rapide, oprationnel, -elle operativo operativ operativo operativitate efficiency, efficacy, promptness efficacit; promptitude, operativit operativitt eficiencia/ eficacia/ rendimiento operatoriu operational oprationnel operatorio einsatzfhig operativo,-a/ en funcionamiento opium (drog de clas A) opium (class A drug) opium (drogue classe UNE) oppio Opium opio (droga de clase A) orator, vorbitor speaker orateur oratore Sprecher interlocutor,-ora/ hablante/ orador,-ora ordin order, instruction ordre, instruction comando,ordine Befehl orden/ mandato ordin judectoresc, citaie, notificare summon ordonance du juge citazione Gerichtsverfgung citacin ordine public public order ordre public ordine pubblico ffentliche Ordnung orden publico oribil horrible, horrendous, awful horrible, terrible, affreux oribile,orrendo,terribile,disg ustoso,bruttissimo Abscheuchend horrible ostatic hostage otage ostaggio,prigioniero Geisel rehn ostentativ blatant ostentatoire ostentato,esagerato demonstrativ evidente/ flagrante/ descarado,-a ostil hostile, inimical hostile, ennemi ostile feindlich hostil ostilitate hostility, enmity, animosity, ill-will hostilit, inimiti, animosit, malveillance ostilit Feindlichkeit hostilidad ostraciza (a ~) vb. ostracize, expel, banish, exclude (to) ostraciser, expulser, bannir escludere ausschliessen aislar/ excluir/ separar/ alejar/ apartar otrav poison poison veleno Gift veneno otrvire poisoning empoisonner avvelenamento,intossicazio ne vergiftung envenenamiento/ intoxicacin
108
109 P
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL pagub judiciar criminal damage dgt, prjudice, dgradation volontaire danni giudiziari Strafschaden dao/ perjuicio prevala de (a se ~) vb. avail oneself of, seize upon (to) avantager soi de prevalersi, approfitare sich berhmen explotar/ aprovechar pacifica (a ~) vb. pacify, appease, calm (to) pacifier pacificare, fare pace beruhigen pacificar/ restaurar la paz pact pact, agreement pacte, accord patto, accordo Abkommen pacto pactiza (a ~) vb. make a covenant with, enter into a compact with (to) pactiser patteggiare, trattare bereinkommen pactar/ llegar a un acuerdo pagub, daun damage dgt, prjudice danno, danneggiamento Schaden dao/ perjuicio panic panic, scare; (cuprins de panic) panic-stricken panique panico, (cuprins depanica) colto dal panico Panik pnico panicar alarmist, scare-monger alarmiste allarmista Panikverbreiter alarmista pansa (a ~) vb. dress (to) panser medicare, curare verbinden vendar/ fajar pansament dressing pansement medicazione, bendatura Verband vendaje parchet public prosecution service, Crown Prosecution Service (UK) parquet prs de tribunal Procura della Repubblica Staatsanwaltschaft fiscala/ ministerio fiscal parcurge (a ~) vb. cover (distan);travel through (o regiune/zon), cross, (distanta) parcourir (regiune/zona o) voyager, traverser percorrere berquren ir/ cruzar/ recorrer parcurs distance covered, route, track parcours, trajet, chemin percorso Route ruta/ itinerario paricid parricide, murder of an ancestor in direct line parricide parricido Elternmord parricidio parlament parliament (UK, congress (USA) parlement parlamento Parlament Parlamento parlamentarism parliamentary government / system gouvernement parlementaire parlamentarismo Parlamentarismus sistema parlamentario partaj partition partage spartizione, divisione Gtertrennung particin partaj succesoral partition of an inheritance partage d'un hritage divisione successoria Gtertrennung im Erbschaftsfall particin de herencia parte civil plaintiff claiming damages, injured party partie civile, parti du bless parte civile Nebenklger demandante particular (deosebit) peculiar, characteristic, particular, special (deosebit) particulier, caractristique, spcial particolare, speciale spezyfisch caracteristico,-a de/ extrao,-a/ raro/ particular pasager clandestin clandestine, stowaway clandestin, passager clandestin clandestino blinder Passagier pasajero clandestino paaport passport passeport passaporto Pass pasaporte pasibil de (o sanciune) liable to responsable soggetto a condanna strafbar, strafmndig responsible patent (licen) patent, licence patente, licence patente, (carnet de conducere) patente di guida Lizenz patente
110
111 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL patenta (a ~) vb. licence (to) patenter, breveter concedere una patente lizenzieren patentar paternitate paternity, fatherhood paternit paternit paternitt paternidad ptima passionate, impassioned passionn appassionato mitgerissen apasionado,-a/ ardiente/ pasional patron employer, (intreprindere) owner, head, chief; boss patron, (intreprindere) propritaire, chef padrone, datore di lavoro Besitzer patrn,-a/ empleador,-ora/ propietario,-a/ dueo,-a patronaj patronage patronage patronato, patrocinio Patronat patrocinio patronat employers patronat padronato Patronat patronal patrul patrol patrouille pattuglia Patrulie patrulla patrula (a ~) vb. patrol (to) patrouiller pattugliare Streife fahren, Streife gehen patrullar patul armei butt, grip crosse (d`une arme) calcio Griff der Waffe culata paz guard, watch, care, attention; (sub paza) under guard garde, sous garde guardia, sorveglianza Wache guardia paznic (de noapte) watchman homme de garde, veilleur vigile notturno Nachtwchter vigilante (nocturno, sereno)/ guardia nocturno pcli (a ~) (pe cineva) vb. deceive, fool, (to) tromper truffare, ingannare, beffare mogeln engaar/ mentir a alquien/ estafar/ timar pgubi (a ~) vb. damage, (to) endommager danneggiare schaden daar/ hacer dao a/ perjudicar prsi (a ~) vb. leave, abandon, quit abandonner, quitter abbandonare, piantare verlassen dejar/ abandonar prsirea locului accidentului failing to stop after an accident dlit de fuit aprs un accident omissione di soccorso Fahrerflucht denegacin del socorro prsirea postului dereliction of duty abandon de devoir abbandono del posto den Posten verlassen desertar/ abandonar el puesto (mil.) prtinire favouring, partiality, bias partialit favoreggiamento, il parteggiare Befangenheit parcialidad prtinitor partial, biased, unfair, prepossessed partial, -e, injuste, proccup che favorisce, ingiusto einseitig parcial/ injusto,-a ptrundere prin efracie house. building etc. breaking effraction rapinare una vila etc. Einbruch forzar la entrada (para robar) prnaie (zdup) jail, nick, prison prison, taule prigione, carcere Gefngnis crcel/ prisin pedeaps penalty, punishment, sentence punition, peine pena, punizione Strafe pena/ castigo pedeapsa capital (cu moartea) capital punishment, death penalty peine de mort, -capitale pena di morte Todesstrafe pena de muerte pedeapsa cu nchisoarea imprisonment sentence emprisonnement ferme reclusione Freiheitsstrafe pena de prisin pedeapsa decderii din drepturile civile penalty involving loss of civil rights peine qui implique perte de droits civils interdizione dai pubblici uffici Nebenstrafe pena de prdida de derechos civiles pedepsi (a ~) vb. punish, sentence, (to) punisser, condamner punire, infligere una pena bestrafen condenar/ castigar pedepsibil punishable punissable punibile Bestrafbahr punible pedepsire punishment, punishing punition punizione, castigo Bestrafung pena/ sentencia/ castigo pedepsitor punitive, inflicting punishment punitif, infliger la punition punitivo bestrafbar punitivo,-a pederastie buggery sodomie pederastia Homosexualitt sodoma pedofil paedophile pdophile pedofilo Kinderschnder pedfilo
112
113 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL pedofilie paedophilia pdophilie pedofilia Kinderschndung pedofilia penal penal, criminal pnal penale kriminell, strafrechtlich penal penaliza (a ~) vb. penalize (to) pnaliser sanzionare, penalizzare strafen sancionar/ castigar (jur.) penalizare penalization pnalisation penalit, penale strafen sancin percheziie corporal body search perquisition corporale, fouille a corps perquisizione personale Krperdurchsuchung registro/ inspeccin corporal percheziie domiciliar police search, house search perquisition domiciliaire perquisizione domiciliare Hausdurchsuhung registro de un domicilio percheziiona (a ~) vb. search, (to) perquisitionner perquisire durchsuchen registrar/ cachear/ buscar percuta (a ~) vb. percuss, strike (to) percuter percuotere Reagieren percutir perfora (a ~) vb. perforate, drill, penetrate; punch clip (to) perforer, forer, pntrer perforare durchlchern perforar perforator perforator, driller, drilling machine/device, clippers perforateur, foreur traforatrice Driller perforador perimetru de securitate security zone zone de la scurit zona di sicurezza Sicherheitszonne zona/ aria de seguridad permanen (de...) on duty permanence permanenza, stndigkeit (estar de) guardia/ servicio permis de conducere driving licence permis de conduire patente Fhrerschein carnet de conducir permis de edere residence permit titre de sjour permesso di soggiorno Niederlassungsschein permiso de residencia permis de vntoare hunting permit permis de la chasse licenza di caccia Jagdschein permiso de caza permis liber trecere pass, laissez-passer laissez-passer salvacondotto Passierschein visado de trnsito permisie leave of absence permission, cong permesso, licenza Erlaubniss permiso persecuta (a ~) vb. persecute, victimize (to) perscuter perseguitare verfolgen perseguir/ tratar injustamente persecuie persecution, victimization perscution persecuzione verfolgung persecucin persista (a ~) vb. persist in doing smth.; continue, go on, carry on persister, continuer persistere, perseverare dauern persistir en/ insistir en persistent persistent,, lasting, enduring persistent, -e (f) persistente, assiduo dauernd persistente/ perseverante persisten persistence, persistency persistance persistenza, perseverenza Dauerheit persistencia/ empeo persoan person, individual personne persona Person persona/ individuo persoan judecat n contumacie judicial defaulter, sentenced in absentia personne condamn en l'absence persona giudicata in contumacia Verhandlung in Abwesenheit persona condenada in absentia/ en ausencia personal administrativ civilian staff personnel administratif personale amministrativo Verwaltungspersonal personal administrativo personal operativ operational police officers personnel actif personale operativo Executive personal operativo perspicace perspicacious, shrewd perspicace, sagace perspicace, acuto kllewer perspicaz perspicacitate perspicacity, insight, acumen perspicacit, sagacit perspicacia, acutezza kllewerheit perspicacia perturba (a ~) vb. disturb, perturb dranger, perturber perturbare stren perturbar perturbare/perturbaie disturbance, perturbation trouble, perturbation perturbazione Strung disturbio perturbator troublemaker perturbateur perturbatore strend alborotador pervers perverse, depraved pervers, dprav perverso, malvaggio Pervers perverso,-a perversiune perversity perversit perversione Perversitt perversidad pervertit pervert(ed), corrupt(ed), vicious pervert, corrupt, vicieux pervertito, corrotto korrupt pervertido,-a
114
115 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL petiie, cerere request, suit, petition ptition, demande, requte domanda, richiesta Ersuchen, Petition peticin/ solicitud de petiiona (a ~) vb. petition (to) ptitioner fare istanza, inoltrare una domanda anzeigen presentar una peticin petiionar petitioned ptitionnaire petente, richiedente Anzeigeerstatter peticionario,-a piedic obstacle, impediment, hindrance obstacle, gne ostacolo, intoppo Hinderniss obstculo/ problema/ impedimento pierdere (a unui bun) loss perte smarrimento verlieren prdida pierdere de viei casualties victimes perdita, scomparsa lebenverlust baja pieton pedestrian piton pedone, passante Passant peatn,-ona pirat aerian hijacker pirate de l'air dirottatore Flugpirat aeropirata pirat informatic hacker pirate informatique, hacker haker Hacker pirata informatico,-a piroman arsonist pyromane piromane Brandstifter pirmano pirotehnician (artificier) bomb disposal expert artificier pirotecnico, artificiere Bombenexperte pirotcnico,-a/ (mil.) artificiero,-a pirotehnie pyrotechnics pyrotechnie pirotecnica Pirotehnie pirotecnia pist de cercetare track, course, channel piste d`enqute pista, traccia Spur pista de investigacin pistol pistol pistolet pistola Pistole pistola placa (a ~) vb. tackle (lupta, sport), (to) plaquer placcare blockieren placar plag mpucat gunshot wound blessure par balle ferita di arma da fuoco Schusswunde herida/ lesin de bala plagia (a ~) vb. plagiarize (to) plagier plagiare plagiiren plagiar/ copiar/ imitar/ reproducir/ estafar plagiat plagiarism, literary theft plagiat plagio, copiatura Plagiat plagio plngere complaint, objection, protest plainte denuncia, querela einspruch queja/ reclamacin/ demanda planton guard on duty planton piantone Wache guardia de servicio plastograf forger, falsifier falsificateur contraffattore, falsificatore Flscher falsificador,-ora plastografia (a ~) vb. forge, falsify (to) falsifier contraffare, falsificare flschen falsificar plti (a ~) vb. pay, (to) plaider pagare zahlen pagar pleda vinovat (a ~) vb. enter guilty plea, (to) plaider coupable, accuser, inculper ammissione di colpevolezza schuldig pldieren declarar/ suplicar la culpabilidad pledant pleading pledant patrocinante pldierend (abogado) defensor de una causa pledoarie (aprare) defence statement plaidorie de la dfense arringa Pldoyer alegato/ informe de defensa plenar plenary meeting/session session plenario Plenare sesin plenaria plenipoteniar plenipotentiary plnipotentiaire plenipotenziario plenipotentir plenipotenciario pliant (adj) folding, that folds pliant pieghevole faltbar plegable pliant (s.) leaflet pliant, dpliant depliant Pliante folleto plumbui (a ~) vb. affix lead to, seal (to) plomber piombare, sigilare Versiegeln emplonar pluton platoon; (de artilerie sau geniu UK) section; peloton plotone Rotte seccin (mil.) plutonier warrant officer; (SUA) first sergeant adjudant maresciallo Oberfeldwebel sargento (mil.) poanson hallmark poinon bulino Marke punzn/ sello
116
117 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL polemic polemic, dispute, controversy polmique, controverse polemica Polemik disputa/ conflicto/ polmica/ controversia poligon de tir firing range, shooting range stand de tir pologono di tiro Scheisstand campo de tiro poliie police police polizia Polizei polica poliie comunitar community police police de proximit polizia comunitaria Gemeinschaftspoliziei polica de proximidad poliie criminalistic forensic science department police technique et scientifique polizia scientifica wissenschaftliche Polizei polica forense poliie de frontier border police, immigration police police aux frontires polizia di frontiera Grenzploizei polica de fronteras poliie de intervenie rapid police emergency, intervention service police secours polizia di pronto intervento Cobra, Wegga(Viena) polica especil de operaciones poliie judiciar Criminal Investigation Department (CID), Judicial Police police judiciaire squadra mobile Kriminalpolizei polica judicial poliie municipal municipal police, local police police municipale, police locale polizia municipale Stadtpolizei polica municipal poliie naional national police police nationale polizia di stato Bundespolizei polica nacional poliie rutier traffic police police de la route polizia stradale Verkehrspolizei polica de trfico poliist police officer, copper (UK), cop (USA) policier, fonctionnaire de police, flic poliziotto Polizist polica/ poli poliist n civil plain clothes police officer policier en civil poliziotto in boeghese Polizist in Zivilkleidung polica sin uniforme pompier fireman pompier vigile del fuoco Feuermann bombero ponegri (a ~) vb. slander, detract (to) dnigrer, calomnier diffamare, denigrare verleumden difamar/ calumniar ponegritor slanderous, defamatory calomnieux, diffamatoire diffamatore, denigratore verleumderisch difamador,-ora/ calumnioso,-osa pont, informaie tip-off, tip tuyau, pointe "dritta" Information indicio/ consejo/ pista/ informacin porecl nick-name, alias, also known as (a.k.a.) alias, surnom soprannome Spitznahme alias/ apodo/ mote pornografic pornographic, scurrilous pornographique pornografico pornografisch pornogrfico,-a pornografie pornography pornographie pornografia Pornographie pornografa portar porter, janitor, door keeper, concierge concierge, gardien de la porte portiere Torman portero,-a portrel bailiff huissier ufficiale giudiziario Torwache alguacil portbaionet bayonet frog port-baonnette portabaionetta Baionettengriff portabayoneta porthart map case/holder port-carte portacarte Aktentasche portamapa porti de scpare loophole chappatoire via di fuga schlupfloch laguna (juridica) portret robot identikit portrait-robot identikit Identikit retrato-robot posesiune de fapt naked possession possession legittimo possesso gesetlicher Besitz posesin post de poliie police station poste de police, commissariat commisariato di polizia Polizeiinspektion unidad polical potrivnic hostile, inimical, opposed to, contrary to hostile, ennemi avversario, nemico gegnerisch hostil/ adverso/ enfrentado,- a practicant (al unei profesii) practitioner praticien praticante Praktikant profesional/ practicante prda (a ~) vb. loot, (to) piller predare, saccheggiare rauben saquear
118
119 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL precedent preceding, former, previous prcdent, antrieur precedente vorig anterior/ antiguo,-a precedent precedence prcdente precedenza, priorit vorige precedencia (temporal)/ anterioridad precipita (a ~) vb. hurry, hasten, precipitate (to) prcipiter, dpcher precipitare beeilen precipitar/ acelerar/ impacientarse precizare specification, explanation spcification, explication precisazione, chiarimento Erklhrung especificacin preconceput preconceived prconu preconcetto, pregiudizio vorbeurteilt preconcebido,-a preda (a se ~) vb. surrender, give oneself up, (to) se rendre arrendersi ergeben rendir/ entregar preda (a ~) (ceva) vb. hand over, deliver, give, (to) donner, dlivrer consegnare, affidare abgeben entregar/ repartir/ dar predominant prevalent, prevailing, predominant dominant, prdominant predominante, prevalente Mehrfach predominante/ sobresaliente/ dominante/ preponderante prefctorie simulation, pretence, sham simulation, simulacre, imitation, ipocrisia, falsit vortuschung simulacin/ engao/ farsa prefect de poliie police commissioner prfet de police (la Paris) prefetto Polizeidirektor director de la polica prefectur prefects office prfeture prefettura Prfektur prefectura preferenial preferential prfrentiel preferenziale bevorzugt preferente (ex.: trato preferente) prejudiciu material loss prjudice matriel preguidizio materiale,danno Sachschaden dao/ perjuicio prelevare sampling prlver prelievo entnahme muestreo prelungire extension extension prolungamento Verlngerung extensin (de espacio)/ prorroga (de tiempo)/ anexo/ ampliacin (construccin) premeditare (cu) premeditation, with intent, with malice aforethought prmditation, avec intention, avec prmditation premeditazione mit Vorbedacht premeditacin/ (jur.) alevosa a propsito premeditat deliberate dlibr premeditato Vorbedacht deliberado,-a/ intencionado,-a/ premeditado,-a prescriptibil prescriptible prescriptible prescrittibile verjhrlich preceptivo prescripie prescription, time limit for prosecution prescription, limite du temps pour poursuite prescrizione Verjhrung prescripcin preedinte (al unei adunri) chairman prsident presidente Vorsitzender presidente (de un consejo) presta jurmntul (a ~) vb. take an oath, (to) prter serment fare un giuramento schwren prestar juramento presupune, deduce assume supposer supporre nimt an suponer/ asumir prevala (a ~) vb. prevail (to) prvaloir prevalere berhmen predominar/ prevalecer prevedea (a ~) vb. foresee (to) prvoyer prevedere, pronosticare schreibt vor prever prevedere, precauiune, anticipare foresight prvoyance previsione vorsicht previsin preveni, avertiza (a ~) vb. advertise prvenir, avertir prevenire warnen anunciar/ advertir/ alertar/ prevenir prevenire prevention prvention preveggenza Warnung prevencin prevenie rutier road safety prvention routire prevenzione stradale Verkehrsvorbeugung prevencin de trfico
120
121 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL preventoriu preventorium, observation sanatoriun preventorium, sanatoriun de l'observation, preventorio Preventorium preventorio previziune prevision, anticipation prvision, anticipation previsione Prevision previsin/ prediccin prezenta (a se ~) n faa instanei (vb.) appear before court (to) paraisser devant -la cour, - le magistrat comparire davanti alla corte Anwesenheit vor dem Gericht comparecer ante un tribunal prezuma (a ~) vb. presume, (to) prsumer presumere presumieren, annehmen suponer/ presumir prezumie de nevinovie presumption of innocence prsomption d'innocence presunzione di innocenza Unschuldsvermutung presuncin de inocencia pricinui (a ~) (a cauza, a produce o ran) vb. inflict on (upon) causer une blessure causare erregen, verursachen causar (un dao/ un dolor)/ infligir (un castigo) pricinuire infliction provoquerement cagione Ursache causa prima instan de judecat lower court, magistrates court tribunal de grande instance pretura erste Instanz juzgado de primera instancia primar mayor maire sindaco,presidente Brgermeister alcalde,-esa primrie town hall htel de ville municipio,comune Rathaus ayuntamiento/ alcalda primejdie, risc jeopardy danger pericolo, rischio Risiko riesgo/ peligro principal (rol) leading rle pricipal, mener principale hauptrolle principal (papel) prins n flagrant taken in the fact, red handed interpell en flagrant dlit preso in flagranza auf frischer Tat ertappt atrapado/ capturado en flagrante delito privat private priv privato Privat privado,-a/ particular/ confidencial (documento)/ personal (opinin) proba (a ~) vb. prove, (to) preuve provare beweisen demostrar/ comprobar prob de snge blood sample chantillon du sang prova di sangue Blutprobe muestra de sangre prob material evidence preuve materielle prvova materiale Beweis evidencia/ prueba material procedur administrativ administrative proceedings procdure administrative procedimento amministrativo Verwaltungsprozedere procedimiento administrativo procedur de urgen summary procedure procdure d`urgence, -en flagrant dlit procedura d'urgenza beschleunigtes Verfahren procedimiento de emergencia procedur legal legal procedure procdure lgale procedura legale Gerichtsverfahren procedimiento legal/ lcito procedur, act de procedur legal proceedings procdure procedura legale Verfahren procedimiento proces trial procs processo,causa Prozess proceso/ juicio proces verbal police report procs-verbal verbale Protokol informe procuror prosecutor procureur procuratore Staatsanwalt fiscal procuror general general prosecutor, general attorney procureur gnral procuratore generale Generalstaatsanwalt fiscal general produsul infraciunii the proceeds of crime le produit d'infraction effetto causato dal reato Produkt des Verbrechens recaudacin/ ganancias de un delito profit (rezultat din svrirea de infraciuni) proceeds of crime produits d'infraction, butin profitto Profit ganancias resultadas de un delito proiect draft projet proiettore Plan proyecto proiect cadru blueprint projet, plan piano progetto tecnico Rahmenprojekt anteproyecto (de) proiect de lege bill projet de loi disegno di legge Vorlage proyecto de ley proiectil projectile, missile projectile, missile proiettile Geschoss proyectil/ misil promovare, avansare promotion promotion, avancement promozione Befrderung promocin/ ascenso
122
123 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL prompt readily, prompt (promptly) prompt, ponctuel (rapidement) pronto,svelto,abile prompt pronto,-a/ rapido,-a/ puntual/ puntualmente (adv.) pronunarea sentinei give a verdict, (to) donner un verdict emettere una sentenza aussprechen pronunciamiento de la sentencia proprietate (imobiliar) estate proprit bene immobile Eigentum bienes inmuebles prostitua (a se ~) vb. prostitute herself, (to) se prostituer prostituirsi prostituieren prostituirse prostituat prostitute, whore prostitue prostituta Prostituierte prostituta protecionism protectionism protectionnisme protezionismo Htung proteccionismo proteja (a ~) vb. protect, safeguard, (to) protger difentere,proteggere schtzen protejer contra, de/ salvaguardar (derechos) proxenet, pete pimp, procurer proxnt prosseneta Zuhlter proxeneta/ chulo proxenetism pimping proxntisme prossenetismo Zuhlterei proxenetismo pruden, precauie caution prudence prudenza vorsorge prudencia/ cautela pudr, praf powder poudre cipria, polvere Staub polvo pune n circulaie bani fali utter forged currency faux monnaine immissione di denaro falso Falschgeld verbreiten poner el dinero falso en circulacin pune n pericol (a ~) vb. endanger, (to) metter en danger mettere in pericolo gefhrden poner en peligro punere n libertare discharge from prison mise en libert rimissione in libert Freilassung poner en libertad/ liberacin puc rifle, shotgun fusil fucile Gewehr fusil/ escopeta puc mitralier machine gun mitrailleuse mitragliatrice Maschienengewehr ametralladora/ metralleta R
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL racola, recruta (a ~) vb. recruit, accost, (to) racoler, recruter, accoster reclutare anheuern reclutar/ contratar radar speed camera, radar trap radar radar Radar radar/ trampa de radar radia (a ~) vb. erase, cancel, (to) effacer, annuler radiare auslschen borrar/ suprimir/ anular radical (msuri) (adj) radical (measures) radical (mesure) radicale extrem (medidas) radical radioactiv radioactive radioactif radioattivo Radioaktiv radioactivo,-a radiodifuza (a ~) vb. broadcast, put on the air, (to) diffuser, mettez l'antenne trasmettere via radio rundfunken emitir/ transmitir rafal, salv burst rafale salva Salve rfaga/ salva raid (poliienesc) police raid dscente de police raid di polizia Polizeiaktion redada (de la polica) raket racket racket raket Racket racket randament output, productivity, efficiency production, productivit, efficacit, rendimento Leistung rendimiento/ productividad raport report, account, statement; rapport rapporto annotazione Bericht informe raport de expertiz expert report rapport d`expertise la relazione dei periti Expertenbericht informe pericial raport sintez summary of evidence rsum, synthse rapporto sintesi (succinto) Bericht resumen/ resumen sinttico raportor spokesman rapporteur, porte-parole relatore Berichterstatter ponente/ informante/ portavoz rasial racial racial razziale Rasistisch racial rasism racism racisme razzismo Rasismus racismo rata (a ~) (o int) vb. miss (a target), (to) louper (une cible) fallire verfehlen errar/ fallar (un golpe, tiro) rat (procent) de identificare clearance rate taux d`lucidation percentuale di identificazione Aufklrungsquote porcentaje de identificacin rat a criminalitii crime rate taux de la criminalit rata della criminalit Kriminalittsrate porcentaje de criminalidad/ delincuencia rat alarmant (a criminalitii) alarming rate (of the criminality) taux alarmant (de la criminalit) tasso di allerta sulla criminalit ernste Kriminalittsrate porcentaje alarmante ( de delincuencia) ratifica (a ~) vb. ratify, approve, confirm, (to) ratifier, approuver, confirmer ratificare ratifizieren ratificar ratificare ratification ratification ratifica Ratifizierung ratificacin raie ration, portion, allowance portion razzia Portion racin/ parte raz de aciune range of action/operation champ d'action/operation raggio d'azione Reichweite campo de operacin razie swoop, police raid, crackdown coup de filet (exp. fam) retata, rastrellamento Razzia redada rbufnire outbreak, outburst manifestation, dchanement sbuffare Ausbruch brote
126
127 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL rposat the late, the deceased le dfunt il deceduto der Verstorbene difunto,-a rni (a ~) vb. wound, injure, (to) blesser ferire, offendere verletzen herir/ lesionar (fisicamente)/ daar/ perjudicar (la reputacin, salud) rpi (a ~) vb. abduct, kidnap,(to) enlever, kidnaper rapire entfhren raptar/ secuestrar rpire kidnapping, abducting enlvement, kidnapping rapimento, ratto Entfhrung rapto/ secuestro rsculat rebel, insurgent, mutineer rvolt, rebelle, insurg rivoltoso Rebelle insurgente/ rebelde rscula (a ~) vb. rise in arms/in rebellion, (to) ameuter, soulever, muliner rivoltarsi rebellieren sublevar(se)/ alzar en rebelin o motn/ rebelarse rscumpra (a ~) vb. (un captiv) ransom; redeem racheter riscattare wiederkaufen rescatar rscumprare ransom ranon riscatto Ablsung rescate rspundere responsibility, liability responsabilit rispondere Verantwortung responsabilidad rspundere civil civil liability responsabilit civile responsabilit civile Haftpflicht responsabilidad civil rspundere infracional, penal criminal liability, penal liability responsabilit criminelle, responsabilit pnale responsabilit penale Strafhaftung responsabilidad penal rspunztor responsible for, liable for, answerable for responsable pour responsabile, colpevole Verantwortliche responsible de ru famat ill-famed mal fam malfamato bel de mala reputacin rufctor criminal malfaiteur malfattore Verbrecher delincuente/ criminal rzboi war guerre guerra Krieg guerra/ lucha rzboi (ntre gti de cartier) gang war guerre de gangs guerra tra cosche Bandenkrieg guerra entre bandas rzbuna (a ~) vb. revenge, (to) venger vendicarsi rchen vengarse reabilitare rehabilitation rhabilitation riabilitazione Rehabilitation rehabilitacin reacie reaction, response raction, rponse, reazione Antwort reaccin reactualiza (a ~) vb. update, make actual, (to) metter jour aggiornare auf dem letzten Stand bringen actualizar/ poner al da realiniere realignment alignement reallineare Wiederausgleich reajuste realizare, desvrire accomplishment ralisation attuazione, adempimento Erfllung realizacin/ conclusin (de una tarea)/ cumplimiento (del deber)/ xito (de un objetivo) rea-voin ill-will malveillance animosit, avversione, cattiva volont Bswilligkeit, Arglist malevolencia rebeliune rebellion rbellion rebelione, rivolta Rebelion rebelin/ revuelta/ motn recensmnt census recensement censimento Volkszhlung censo recepie (petrecere) reception, function rception, cocktail ricevimento Rezeption recepcin/ banquete rechiziionare confiscation rquisition requisizione Requisitionieren requisa
128
129 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL rechizitoriu indictment rquisitoire requisitoria, accusa Anklageschrift acusacin/ requisitoria/ inculpacin recidiv repeat offending rcidive recidiva Rckfall reincidencia/ recidiva (med.) recidiva (a ~) vb. repeat offending, relapse into a crime, (to) rechuter dans une infraction recidivo wiederholen reincidencia recidivist persistent offender rcidiviste, repris de justice pregiudicato Rckfalltter reincidente recipis receipt reu, quittance, rcipiss ricevuta, scontrino Quittung recibo reciproc mutual mutuel, rciproque reciproco gegenseitig mutuo,-a (acuerdo mutuo) reciprocitate reciprocity rciprocit reciprocit Reziprozitt reciprocidad reclama (a ~) vb. complain, (to) rclamer, revendiquer reclamare, querelare anzeigen, klagen quejarse/ reclamar reclamant claimant, plaintiff rclamant, revendicateur, demandeur, querelante Klagender demandante reclamaie, plngere crime report, complaint rclamation, plainte, denunzia, denuncia Anzeige, Klage queja/ reclamacin recluziune solitary confinement rclusion criminelle reclusione Wiederrufung reclusin recolta (a ~) (probe) vb. gather, harvest, (to) rassembler raccogliere prove sammeln recoger (pruebas, evidencia) reconstrucie reconstruction reconstruction ricostruzione wiederaufbau reconstruccin recrutare recruitment recrutement reclutamento rekrutierung reclutamiento/ contratacin recunoatere din grup identification parade parade d`indentification, tapissage(exp.fam) identificazione Erkentnis aus einer Gruppe rueda de identificacin/ reconocimiento recunoatere, acceptare acknowledgement reconnaissance, reconnatre les faites riconoscimento Anerkentniss reconocimiento/ acceptacin/ aprobacin recupera (a ~) vb. recover, regain, retrieve, (to) rcuprer, regagner, recouvrer recuperare bergen recuperar recurge (a ~) vb. resort (to smth), (to) recourir, avoir recours risorgere anwenden recurrir (a) recuza (a ~) vb. impugn, challenge, (to) rcuser ricusare, respingere ablehnen impugnar/ recusar redacta (a ~) (un act) vb. draw up (an act), to rdiger scrivere, compilare verfassen redactar (un documento) reducerea pedepsei sentence reduction dispense de peine riduzione, diminuzione della pena Strafmilderung dispensa de pena referendum referendum rfrendum referendum Volksabstimmung referndum referent adviser, expert conseiller, expert referente Experte, Referent asesor,-a/ consejero,-a reforma (a ~) vb. reform, improve, renew; (to) rformer, renouveler riformare reformieren reformar refugia (a se ~) vb. take refuge/shelter, flee, escape, (to) se rfugier, chapper rifugiarsi flchten escaparse/ fugarse refugiat refugee rfugi rifugiato Flchtling refugiado,-a refugiu (adpost) shelter, refuge abri, refuge, asile rifugio Fluchtsort refugio refuzul de a permite intrarea pe teritoriul unei ri refusal of admittance, no leave to enter refus d`admission respingimento alla frontiera Abweisung entrada prohibida en pas refuzul de a se supune somaiei failure to comply with a police injunction, order refus d`obtmperer inosservanza di un ordine dell'autorit Verweigerung negativa de obedecer el orden de dar el alto
130
131 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL registru register, record, account book rgistre registro Register registro/ archivo registrul de evenimente denial of justice registre de main courante registro notizie (di reato) Ereignibuch registro de acontecimientos registrul de gard (arest) custody record book regsitre de garde vue registro arrestati Verzeichnis registro de custodia policial reglementare regulation rglementation regolamento, ordinamento Bestimmung regulacin/ norma/ reglamento/ regla regresiune regression retour en arrire regresso Regression regresin regreta, cii, pocii (a ~) vb. repent, (to) regretter rimpiangere Bereuen arrepentirse (de) rennoire renewal renouvellement rinnovamento Erneuern renovacin relaie (raport) sexual sexual intercourse rapport sexuel rapporto sessuale Geschlechtsverkehr relacin/ acto sexual rele tratamente ill treatment mauvais traitement maltrattamenti schlechtes Behandeln maltrato/ malos tratos releva (a ~) (o amprent) vb. reveal a print, (to) rvler une empreinte fotosegnalare einen Fingerabdruck sichern revelar (una huella) remucare remorse remords rimorso schlechtes Gewissen remordimiento renega (a ~) vb. (o parere) deny; (a abjura) abjure (to) renier, dsavouer, abjurer rinnegare wiedersprechen negar (una afirmacin)/ abjurar renta (a ~) vb. profitable, lucrative, remunerative, (to be) rapporter rendere nutzen valer/ merecer renunare renunciation renonciation rinunciare Aufgabe renuncia repera (a ~) vb. spot, identify, (to) reprer, identifier reperire ausfindig machen reconocer/ ver (a una persona) repercusiune repercussion rpercussion ripercussione Follge repercusin represiune repression rpression repressione Repression represin repune (a ~) n vigoare vb. revive, (to) remettre en vigueur rimettere, riporre wiedereinsetzen restablecer (una ley) reedin, domiciliu abode residence, domicile residenza, domicilio Wohnsitz domicilio/ residencia rezonabil reasonable resonable responsabile, colpevole angemessen, vernnftig razonable respinge, dezaproba (a ~) vb. confute, (to) rfuter rete Netz refutar/ contestar/ rechazar reea, filier network, ring rseau, filire ritenimento, trattenuta zurckhalten red retenie retention, reservation rtention, rservation ritenzione Retention retencin reinere abstention rtention arresto Festnehmen abstencin/ contencin reinerea (unei persoane) police detention, police custody garde vue disdire wiederrufen detencin/ arresto retracta (a ~) vb. retract, recall, withdraw, (to) rtracter ritiro Rckzug retirar (afirmacin) retragere withdrawal retrait ritiro del patente den Fhrerschein entziehen retirada/ retractacin ( de una declaracin) retragerea permisului de conducere withdrawal of the driving licence retrait du permis de conduire ritiro di una denuncia die Anzeige zurckziehen retirada de carnet de conducir retragerea unei sesizri (plngeri) withdrawal of the complaint retrait de la plainte rimettere una querela revoca Anzeige zurckziehen Abberufung retirada de la queja
132
133 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL revendica (a ~) vb. claim, demand, (to) revendiquer, rclamer, demander rivendicare ansprechen reclamar/ reivindicar revoca (a ~) vb. revoke, repeal, cancel; (un ordin) countermand; rvoquer, annuler, contremander revocare wiedersprechen revocar/ anular revocare dismissal rvocation rivolta ribellione Aufruhr revocacin/ anulacin/ cancelacin revolt, rscoal, rzmeri riot meute pistola Revolver rebelin/ revuelta/ motn revolver revolver revolver revocare, annullare, disdire jemanden abberufen revlver revoca (a ~) (pe cineva) vb. dismiss, remove from office, (to) rvoquer riassunto Zusammenfassung despedir/ apartar a alquien de sus responsabilidades rezumat brief rsum rituale, cerimoniale Agende resumen/ informe breve ritual ritual rituel, -elle(f) toga (magistrato, avvocato, giudice) Robe ritual/ rito rob (magistrat, avocat, judector) gown robe respingere, bocciare, rimandare Ablehnung, Abweisung toga
S
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL sabota (a ~) vb. sabotage, (to) saboter sabotare sabotieren sabotear sabotaj sabotage sabotage sabotaggio Sabotage sabotaje sabotor saboteur, wrecker saboteur, destructeur sabotatore Saboteur saboteador,-a sadic sadistic (adj), cruel sadique (adj), cruel sadico Sadistisch sdico,-a sadism sadism, cruelty sadisme, cruaut, sadismo Sadismus sadismo sal de audiere interview room chambre de l`instruction sala per l'audienza Einvernahmeraum sala de interogacin sal de judecat courtroom salle d'audience aula del tribunale Gerichtssaal sala de justicia salva (a ~) vb. save, free, set free, rescue (to) sauver salvare befreien salvar/ rescatar salvare saving, escape, rescue, salvation ambulance soccorso bergen rescate/ auxilio/ salvamento salvator rescuer, saver librateur, sauveur soccorritore Berger rescatador salv de focuri shoot out, shooting fusillade salva entkommen von einem Feuergefecht fusilamiento salvgarda (a ~) vb. safeguard, protect, (to) sauvegarder proteggere htten proteger/ salvaguardar/ resguardar samsar broker, agent, negotiator courtier negoziatore Broker agente/ negociador,-a sanciona (a ~) (a aproba un act) vb. sanction, agree to, (to) sanctionner, aviser approvare un atto bewilligen aprobar (un documento)/ sancionar sanciona (a ~) (a pedepsi) vb. penalize, punish, (to) pnaliser, punisser sanzionare bestrafen sancionar sancionare penalization, punishment pnalisation, punition sanzione Bestrafung sancionamiento sanciune sanction, penalty, punishment sanctionne, amende, punition sanzione Strafe sancin SANEPID Health and Antiepidemic Centre Sant et Centre Antiepidemic ufficio di igiene Gesundheitsbehrde Instituto Nacional de Gestin Sanitaria santinel sentinel, guard, watch, watchman sentinelle, garde, homme de garde, sentinella Wache vigilante/ guardia sarcin load, weight (ncrctur), (povar) burden, assignment, task poids (incarcatura), (povara) fardeau, tche incarico Aufgabe tarea/ carga (de camin)/ peso sarcina probaiunii burden of proof charge de la preuve attivit inquirente beweisungsaufgabe carga de comprobacin scandal, ncierare fight, brawl, scuffle bagarre scandalo Schlgerei escndalo/ reyerta/ pelea/ altercado/ disputa/ pelotera scenariu scenario, script scnario scenario Szenario guin (cine)/ escenario sceptic sceptical sceptique scettico, diffidente Skeptisch escptico schimb de informaii intelligence exchange change d`informations scambio d'informazioni Informationsaustausch (inter)cambio de inteligencia
136
137 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL schia (a ~) vb. outline, draft, sketch in, (to) esquisser, baucher abbozzare, schizzare aufzeichnen, entwerfen hacer un borrador, anteproyecto sciziune split, scission scission scissione Schisma (entre personas) divisin/ ruptura/ (pol.) escisin sclav slave esclave schiavo Sklave esclavo,-a scoate o arm (a ~) (din toc) vb. draw a gun, (to) etaler le pistolet tirar fuori un'arma Waffe ziehen sacar un arma scrutin, vot ballot scrutin scrutinio Wahlen votacin/ elecciones scurgere de informaii leak fuite (d`informations) fuga di notizie Informationsverlust filtracin/ brecha en el sistema de inteligencia scutii (a ~) (de o obligaie) vb. exempt, (to) exempter esentare Befreiung eximir/ dispensar/ exeptuar scuza excuse, apology, excuse, pretext excuser scusa Entschuldigung excusa/ disculpa sechestrare illegal restraint, illegal detention squestration sequestrameno sequestrieren secuestro sechestru distraint saisie sequestro Beschlagnahme incautacin sechestru asigurtor seizure of goods, sequester saisie conservatoire sequestro preventivo Sequester incautacin preventiva secret profesional professional secrecy, confidentiality secret professionnel segreto professionale Amtsgeheimnis confidencialidad/ secreto profesional secretar de stat secretary of state (SUA) le secrtaire d'ta segretario di stato Staatssekretr Secretario de Estado secretar() secretary secrtaire segretaria Sekretr secretario,-a secretariat secretariat secrtariat segreteria Sekretariat secretariado sector (arie de competen) area of competence secteur de comptence zona di competenza Bezirk aria de competencia sectorist police community support officer (PCSO) policier de proximit poliziotto di quartiere Uniformierter polica de proximidad/ seguridad ciudadana seciune, paragraf (dintr-un act normativ) section section paragrafo, comma Paragraf artculo (de una ley)/ prrafo securitate safety, security scurit sicurezza Sicherheit seguridad securitate public public security scurit publique sicurezza pubblica ffentliche Sicherheit seguridad publica sedative sedative calmant sedativo Schlafmittel sedante segregare segregation sgrgation segregazione Segregation segregacin segrega (a ~) vb. segregate, (to) sparer segregare Segregation segregar seif safe coffre fort cassaforte Safe caja fuerte seleciona (a ~) vb. select, choose, sort, (to) slectionner, choisisser selezionare auswhlen seleccionar/ escoger/ elegir semestru semester, half year semestre, demie anne semestre Semester semestre semnaliza (a ~) vb. signal, (to) signaler segnalare signalisieren sealar/ indicar/ sealizar semnalizare rutier road signs signalisation routire segnaletica stradale Verkehrszeichen sealamiento vial semnalment, semn particular description, distinguish features signalement, signe particulier dati segnaletici Beschreibung descripcin fsica/ rasgo particular/ caracteristica semnare signing signer firmare Unterschreibung firma/ hecho de firmar semnatar signer, signatory signataire, signataire, firmartario Unterschreiber signatario,-a/ firmante
138
139 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL semntura signature signature firma Unterschrift firma senator senator snateur senatore Senator senador,-a senil senile, aged senil, g, senile Senil senile senilitate senility snilit senilit senilitt senilidad sentin sentence sentence sentenza, giudizio Urteil sentencia/ fallo sentin definitiv definitive judgement (without appeal) jugement dfinitif (sans appel) sentenza definitiva rechtkrftiges Urteil sentencia definitiva sergent de poliie police sergeant brigadier de police sovrintendente (polizia) brigadiere (CC) Polizeiinspektor cabo de polica/ sargento (mil.) sering hypodermic syringe seringue siringa Spritze jeringa/ jeringuilla serviciu (activitate) duty service, activit attivit lavoro Dienst funcin serviciu (loc de munc) office, police station bureau, poste de police, commissariat posto di lavoro Arbeitsplatz oficina/ trabajo/ comisara serviciu (organizaional) department, division, unit dpartement, division, unit servizio Dienstplatz departamento/ seccin serviciu comunitar community service travaux d`intrt gnral servizio comunitario gemeinschaftsdienst servicio comunitario serviciu de informaii intelligence unit (service) service d`information (renseignements generaux) servizio d'intelligence Geheimdienst servicio de inteligencia serviciu de permanen guard duty permanence servizio di guardia Jurnaldienst servicio de guardia servitute easement servitude foncire servit Servitut servidumbres sesiune session, term session sessione Session sesin sesizare complaint, intimation plainte, rclamation segnalazione, reclamo Anzeige queja/ demanda sfat advice conseil consiglio Rat consejo sfidtor defiant provocant, dfiant arrogante provokant desafiante sigila (a ~) vb. seal, affix an official seal, (to) sceller, apposer les scells sigillare versiegeln sellar (un documento) sigiliu seal, stamp sceau, cachet sigillio Siegel sello siguran security, safety scurit sicurezza Sicherheit seguridad simultan simultaneous simultan simultaneo Gleichzeitig simultneo,-a sinistrat distressed, afflicted (people) sinistr, -e (f) sinistrato Betroffen persona afligida/ arrastrada sinucide (a se ~) vb. commit suicide, (to) se suicider suicidarsi selbstmord begehen suicidarse sinucidere suicide suicide suicidio Selbstmord suicidio sista (a ~) vb. cease, suspend, stop, interrupt, (to) suspender, interromper interrompere Stoppen cesar/ terminar/ dejar de hacer algo/ parar/ suspender/ interrumpir/ cejar sistem ierarhic hierarchical or pyramidal system systme hirarchique ou pyramidal sistema gerarchico hierarhisches System sistema jerrquico sociabil sociable, companionable sociable socievole Soziabel sociable/ comunicativo/ abierto/ amable societate society socit societ Gesellschaft sociedad
140
141 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL sodomie (homosexualism) sodomy sodomie sodomia Sodomie sodoma/ homosexualidad solda (a ~) (un cont) vb. balance an account, (to) quilibrer un compte saldare saldieren, abgleichen saldar (cuentas bancarias) solicita (a ~) intervenia poliiei vb. call for, demand assistance, (to) demander l`intervention policire chiamare la polizia die Polizei rufen llamar/ requerir la intervencin de la polica solvabil solvent solvable solvibile kreditwrdig solvente somaie (de a se prezenta n faa) summons to appear citez comparatre, pour paratre intimazione Mahnbescheid citacin judicial somaie (manifestaie) warning (before police charge) sommation, prvenir (avant charge de la police) avvertimento mahnen dar el alto somaie de punere n ntrziere peremptory call appel premptoire citazione a comparire Mahnung citacin perentoria somnifer soporific somnifre sonnifero Schlafmittel somnfero sondaj survey, public opinion poll sondage sondaggio Erhebung encuesta de opinin publica/ sondeo spla (a ~) bani vb. launder money, (to) blanchir de l'argent riciclare Geld waschen blanquear splare de bani money laundering blanchiment de l'argent riciclaggio Geldwsche blanqueo de dinero spnzura (a ~) vb. hang (pe cineva), (to) pendre, accrocher impiccare aufhngen ahorcar spnzurat (persoana) hanged pendu impiccato Aufgehngter ahorcado sprgtor burglar cambrioleur ladro, svaligiatore Einbrecher ladron,-ona sparge, intra prin efracie (a ~) vb. burgle, (to) cambrioler svaligiare einbrechen forzar la entrada/ desvalijar spargere burglary, house breaking cambriolage intimazione Einbruch robo (en una casa) specimen specimen, example, exemplar, spcimen, exemple specie Muster espcimen/ ejemplar/ muestra speculativ speculative spculatif speculativo Spekulativ especulativo,-a spion spy espion spia Spion espia spiona (a ~) vb. spy, (to) espionner spiare spionieren espiar spital hospital hpital ospedale Krankenhaus hospital spital de psihiatrie lunatic asylum asile psychiatrique ospedale psichiatrico psyhiatrisches Krankenhaus manicomio sprijini, cu intenie, svrirea unei infraciuni (a ~) vb. aid and abet, (to) aider, appuyer, soutenir (coauteur, complice) sfruttamento e favoreggiamento Beihilfe bei einer Straftat ayudar/ ser complice para cometer un crimen stabili, lmuri ceva (a ~) vb. ascertain (to) tablir, constater stabilire, fissare bestimmen establecer/ averiguar stadiu stage, period stade, tat stadio Stadium etapa/ fase stagiar probationer, trainee stagiaire tirociante, praticante Praktikant aprendiz,-a/ principiante staionare ilegal illegal parking stationnement gnant divieto di sosta in Halteverbot stehen aparcamiento ilegal standard standard standard standard Mastab, Norm estndar/ criterio/ norma stare civil legal status of a person tat civil stato civile Personenstand estado civil stare mintal state of mind (mens rea) l'tat d'esprit stato di salute mentale Gehirnzustand estado de nimo stat major police headquarters tat-majeur Stato maggiore Stab sede/ oficina central/ cuartel general (mil.)/ jefatura de la polica
142
143 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL staiona (a ~) vb. parking garer stazionare, sostare halten aparcar/ parquear (LAm.) statutar (drept) statutory law (opposite to not case law) rglementaire statariou vorschriftlich reglementario,-a/ establecido,-a por la ley stenogram shorthand report, record stnogramme segnalazione Aufnahme taquigrafa stereotip stereotype strotype stereotipo Stereotyp estereotipo stingere a unui drept extinguishment prescription il cessamento di un diritto (privilegio) ein Recht erlschen prescripcin/ extincin de un derecho strin (cetean) alien tranger straniero Fremde extranjero,-a stratagem stratagem, artifice, subterfuge, trick stratagme, artifice, subterfuge stratagemma Trick estratagema strateg strategist stratge stratega Startege estratega/ tctico stupefiante drugs, narcotics stupfiantes, drogues, narcotiques stupefacenti Drogen narctico/ droga/ estupefaciente subchiria sub-tenant, under-tenant sous-locataire sub-affittario Untermieter subarrendatario,-a subcomisar under-commissary sous-commissaire vice commissario Unterkommissar subcomisario subcomisie subcommittee, subcommission sous-commission sotto commissione Unterkommission subcomisin subcontient subconscious subconscient sottocsciente Unterbewustsein subconsciente subiectivism (n luarea unei decizii) bias subjectivisme soggettivismo subiektivismus prejuicio/ subjectivismo subit sudden, unexpected (ly) subit, subitement (adv) subito Unerwartet sbito,-a/ imprevisto,-a/ brusco,-a submarin submarine sous-marin sottomarino U-Boot submarino subminare disruption sabotage (art.411-9 C.P) sovversione Subminierung sabotaje subofier non-commissioned officer sous-officier sottufficiale Unteroffizier suboficial substan controlat (droguri etc.) controlled substance (drugs, etc.) substance contrle (drogues, etc.) sostanza controllata kontrollierte Substanz sustancia controlada succesiune legacy hritage eredit Erbschaft herencia/ legado sum amount somme, montant somma Summe suma/ cantidad sumar al unui document legal abstract rsum riassunto Auszug resumen suprare, neplcere, necaz annoyance ennui, peine, changrin dispiacere, noia verrgerung enojo/ disgusto/ fastidio/ pesadez/ molestia/ dificultad supradoz overdose surdose overdose, dose mortale berdosis sobredosis de suprapre black-market price prix du noir-march sovraprezzo berpreis precio de mercado negro suprapunere overlap, superposition superposition sovrapposizione bereinanderkommen superposicin suprataxare surtax, supertax surtaxez, superimpt sopratassa bersteuern sobretasa/ impuesto adicional supraveghere surveillance surveillance supervisione berwachung vigilancia suprima (a ~) (o revolt) vb. suppress, smother, quell, (to) supprimer, touffer, rprimer soffocare auseinanderschlagen aplastar (una rebelin) supunere, ascultare submission soumission sottomissione Gehorchsam sumisin/ docilidad/ obediencia
144
145 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL surse de informare sub acoperire covert human intelligence sources (CHIS) sources d`information couvertes confidente vertrauliche Informatonsquelle fuentes cubiertas de inteligencia susceptibil liable to, capable of, susceptible responsable , capable de, susceptible suscettibile fhig susceptible suspect suspect suspect sospetto Verdchtig sospechoso,-a suspecta (a ~) (de ceva) vb. suspect of something, (to) suspecter de quelque chose sospettare verdchtigen sospechar de alguna cosa suspenda (a ~) vb. suspend, adjourn, (to) suspender, ajourner sospendere suspendieren suspender suspendarea (permisului de conducere) withdrawal of driving licence retrait du permis de conduire sospensione del patente Fhrerschein entziehen retirada de carnet de conducir suspendarea (unei sentine) suspended sentence sursis sospensione di una sentenza Wiederruf suspender la sentencia suspiciune suspicion soupon diffidenza, dubbio Verdacht sospecha sustrage (a ~) vb. take away, purloin, appropriate, steal, (to) retirer, drober voler sottrarre stehlen robar/ sustraer sustragere (furt) theft, purloining vol, drober de sottrazione Diebstahl robo sustragere, evitare, eschivare avoidance soustraction sottrazione Entziehung eludimiento
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL ablon template, pattern modle disegno modello Schablon modelo/ pauta/ patrn ablon infracional pattern modle infractionnel, mode operatoire disegno criminale Verbrecherschablon pauta/ modelo criminal alup boat, motorboat chaloupe, bateaux scialuppa Motorboot lancha antaja blackmail chantage ricattare Erpressung chantajear antajist blackmailer matre-chanteur ricattatore Erpresser chantajista/ extorsionista apc cap casquette coppola Mtze gorra atr gipsy camp camp gitan campo nomadi zigeuner Camp campamento de gitanos coal de poliie police academy, training centre ecole -de police, - d`officiers, -de commissaires scuola (accademia, istituto) di polizia Polizeischule escuela de polica/ academia edere ilegal illegal stay sjour illgal soggiorno illegale gesetzwiedriger Aufenthalt estancia ilegal edin sitting, meeting, gathering sance, runion riunione Sitzung reunin/ junta (de accionistas) icana (a ~) vb. tease, chicane (somebody), (to) taquiner, chicaner irritare Schickane tomar el pelo a/ burlarse de/ pinchar iretlic trick, dodge, artifice astuce, artifice, fourberie raggiro Trick truco mecherie slyness, cunning sournoiserie, ruse furbizia Trick astucia/ artificio/ truco men cheat deal in foreign currency tromperie, escroquerie imbroglio, inganno Betrug estafa/ timo/ burla menar trickster, crook, con man escroc, arnaqueur disonesto, criminale, imbrogliatore Betrger estafador napan rogue, scoundrel escroc, fripouille, approfittatore gierige bandido/ pjaro parli (a ~) vb. steal, swipe, prig, (to) chiper, chaparder rubare stehlen robar/ sustraer peraclu skeleton key, jemmy, (pick) lock-pick passe-partout, pince- monseigneur, rossignol grimaldello Dietrich palanqueta tab boss, governor, big shot gros bonnet, manitou padrino - boss Boss, Leitender jefe/ jefazo/ patrn/ cabeza terpeli (a ~) (mruni) vb. pilfer (minor items), filch, lift (to) chaparder rubacchiare stehlen hurtar/ sisar terpeli (a ~) vb. swindle, (to) chaparder, chiper, filouter (fam) rubacchiare entwenden robar/ estafar terpelire swindling filoutage (fam) furtarello Entwendung robo/ estafa tire piece of news, information nouvelle, information notizia Nachricht notcia/ informativo trangula (a ~) vb. strangle. (to) trangler strangolare erwrgen estrangular
148
149 T
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL tabr camp camp, campement campo Kamp campamento tabel table, chart, index tableau tabella Tabelle tabla/ tablero/ lista tabu taboo tabou tab Tabu tab tacit tacit, unspoken tacite, non prononc tacito, sottinteso unausgesprochen tcito,-a/ implcito/ sobrentendido tactic tactic(al) tactic tattico Taktisch tctico,-a tagm guild, corporation, caste, clique association, corporation, caste, clique, categoria Korporation gremio/ cofrada tahograf tachograph tachygraphe tachigrafo Tachograph tacmetro/ taqumetro tain mystery, secret mystre, secret, mistero Geheimnis misterio/ secreto/ enigma talcioc fair, car-boot's sale march poux mercato, mercatino Flohmarkt feria/ bazar/ mercado tambur (pistol) cylinder cylindre tamburo Zylinder tambor (de pistola) tampona (a ~) vb. collide, clash with, bump into, (to) entrer en collision, frapper tamponare zusammenstossen chocar/ colisionar tamponare collision collision tamponamento Zusammenstoss choque/ colisin tangibil tangible tangible tangibile erreichbar tangible/ concreto/ palpable tatona (a ~) vb. explore, examine, investigate, (to) march poux sondare, cercare untersuchen tantear/ sondear tatuaj tattoo tatouage tatuaggio Ttwierung tatuaje tax duty, tax taxe, impt tassa Gebhr impuesto/ tasa tgdui (a ~) vb. deny, contest, (to) nier, contester negare, contestare abstreiten negar/ desmentir/ renegar tinui (a ~) vb. conceal, keep secret, hide, (to) receler, cacher nascondere, ricettare, tenere un segreto verbergen ocultar/ disimular/ esconder tinuire concealment, receiving stolen goods recel ricettazione Verschweigung ocultacin/ encubrimiento trgna (a ~) vb. dally, tarry, put off, postpone, (to) diffrer, ajourner, remettre rimandare, rinviare verspten aplazar/ retardar tlhar robber, bandit, looter voleur, bandit, brigand deliquente, brigante, malvivente Ruber ladrn, -ona/ atracador/ bandolero tlhri (a ~) vb. rob, dispossess, rip off, swindle, loot (to) voler avec violence, dpossder, arracher rapinare, rubare ausrauben robar (con violencia) tlhrie robbery, hold-up brigandage, vol avec violence rapina, brigantaggio Raubberfall robo/ bandolerismo trf (vulgar) whore, slut, bitch prostitue, pute puttana, zoccola Hure puta/ putilla/ prostituta temei legal legal ground base lgale a termine di legge gesetzlicher Grund motivo/ base legal temei, raiune, motiv ground base, fondement, motif base, motivo, principio Grund motivo/ razn temeinic solid, sound, serious solide, sain, srieux solido, stabile Grundvoll slido (adj.)/ seriamente (adv.)
150
151 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL temere fear, doubt craignez, doute timore, paura Angst miedo/ temor temnicer warder, jailer gardien de prison guardia, aguzzino Wchter carcelero,-a tempera (a ~) vb. moderate, calm, mitigate, (to) modrer, calmer, attnuer frenare, moderare beruhigen atenuar/ mitigar/ calmar/ tranquilizar tendin tendency, trend tendance tendenza Tendenz tendencia tent tint, (nuant) hue, shade teinte, ombre tentativo Tente tinta/ matiz/ tono/ tonalidad tenta (a ~) vb. tempt, lure, entice, (to) tenter, attire () tentare anziehen tentar tentativ attempt tentative tentativo Versuch tentativa/ intento tergiversa (a ~) vb. tergiversate, dally, delay, (to) tergiverser temporeggiare verspten aplazar/ tardar/ retardar/ diferir termen lung (pe ) long haul (for the) la longue terme a lungo termine langfristig largo recorrido/ a largo plazo ter third party/person tiers, -erce parte terza Drittperson tercero/ tercera parte tertip trick, stratagem artifice, truc, subterfuge stratagemma Trick truco/ trampa/ estafa/ timo/ estratagema test (set de teste ex: droguri) testing kit teste, trousse de teste testo Teste echipo de pruebas/ test test ADN DNA test test ADN esame DNA DNA Test test de AND test de alcoolemie alcoholmeter, breath test alcooltest test per la verifica dell'alcoolemia Alkoholtest test de alcoholemia testament (last) will testament testamento Testament testamento testimoniu testimony, evidence tmoignage testimone Aussage testimonio timbru stamp timbre francobollo Briefmarke sello (de correos) tipizare standardisation standardisation tipicizzare Standardisierung estandardizacin tiptil on tiptoe, lightly doucement, a pas de loup andatura leggera - passo felpato Leise (andar) de/ en puntillas tir de arm shooting, shot tirer, coup tiro, colpo Schsse tiroteo/ serie de disparos con armas de fuego titular (al unui document) holder, bearer titulaire, dtenteur titolare Besitzer des Dokumentes titular (de documento)/ poseedor,-a tocmeal bargaining, negotiation ngociation, negoziazione Verhandlung trato/ arreglo/ negociacin tocmi (a ~) (a angaja) vb. hire, employ the services of somebody, (to) embaucher, employer les services de quelqu'un negoziare-trattare aufnehmen contratar/ emplear/ asalariar tolera (a ~) vb. tolerate, admit, bear (to) tolrer, admetter tollerare tolerieren tolerar tolerabil tolerable, admissible, bearable tolrable, admissible, supportable tollerabile tolerierbar tolerante/ transigente tolerant lenient tolrant, clment tollerante nachgiebig indulgente toleran, indulgen leniency tolrance, clmence tolleranza Toleranz indulgencia/ tolerancia tortura torture torture tortura Folter tortura/ (figurado) tormento totalitar totalitarian, authoritarian totalitaire, autoritaire totalitario Totalitr totalitario,-a toxicoman drug addict toxicomane tossicomane Drogenschtige drogadicto/ adicto a las drogas/ toxicmano toxicomanie drug addiction toxicomanie tossicomania Drogensucht adiccin/ dependencia
152
153 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL traductor autorizat (sworn) translator traducteur (interprte) asserment traduttore autorizzato beeideter Dolmetscher traductor,-ora autorizado trafic de armament arms dealing, trafficking trafic d`armes traffico di armi Waffenschmuggel trfico de armas trafic de droguri drug trafficking trafique de drogues traffico di droga Drogenhandel trfico de droga trafic de influen trading of favours trafic d`influence millantato credito Amtsmissbrauch trfico de influencia trafica (a ~) vb. smuggle, trade in, traffic (to) trafiquer trafficare schmuggeln traficar traficant trafficker, smuggler trafiquant, contrebandier trafficante, spcciatore Schmuggler traficante/ contrabandista trage (a ~) n piept, (a tria) vb. rip off, con, (to) tricher, escroquer truffare, imbrogliare mgeln timar/ estafar traiectorie trajectory trajectoire traiettoria Flugbahn trayectoria transcriere transcription transcription trascrizione umschreibung transcripcin transfer transfer transfert trasferimento Transfer traslado (de una persona)/ transferencia (de fondos) tranzitoriu transitory transitoire transitorio bergehend transitorio,-a travestit disguised, masqued dguis, masqued travestito Maskiert disfrazado trdare treason trahison tradimento Verrat traicin trece (a ~) pe rou (semafor) vb. jump the lights, go through a red traffic light, (to) traverser un feu de circulation rouge passaggio con il rosso bei rot durchfahren saltarse el semforo en rojo tres stripe galon spallina Tresse (mil.) galn trezorerie treasury trsorerie tesoreria Tresor tesorera tribunal tribunal, court of justice tribunal tribunale Gericht tribunal trimite (a ~) n judecat vb. commit for trial, (to) dfrer devant un tribunal rinviato a giudizio Anzeigen demandar por/ poner pleito troc, schimb n natur barter change baratto Tausch trueque/ intercambio directo de bienes y servicios truca (a ~) vb. fake, disguise, (to) truquer, maquiller truccare flschen fingir/ simular/ aparentar/ disimular tulburarea ordinii publice public order disturbance trouble de l'ordre public disturbo alla quiete pubblica ffentliche rgerniss disturbio del orden pblico tutel guardianship, wardship, tutelage garde, tutelle tutela Amtsvormundschaft tutela/ tutora
154
155
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL ru pile, stake, wooden plug pieu palo Spiess estaca eap stake pieu spina Betrug estaca eapn rigid, inflexible, stiff rigide, inflexible, raide rigido Inflexibel rigido, -a/ inflexible eava unei arme barrel baril canna Waffenlauf caon el aim, objective, target, goal, end but, objectif, cible, but obiettivo Ziehl meta/ objectivo epi (pentru blocarea unei maini stinger stinger bande chiodate Autostoppgurt rastrillo ine (a ~) la curent vb. keep abreast with, (to) tenir au courent tenere aggiornato auf den Laufenden halten poner al da int target cible mira, bersaglio Ziel blanco/ diana int mobil moving target cible en mouvement obiettivo mobile bewegliches Ziehl blanco mvil inti (a ~) vb. aim, raise, (to) viser, epauler (une arme) mirare, bersagliare zielen (con arma) apuntar (a/ hacia) inuta corpului carriage, poise, bearing, posture porte, attitude, portamento Krperhaltung postura/ actitud inut (comportament) conduct, behaviour, attitude attitude, comportement condotta Benehmen comportamiento/ conducta inut (costum) suit, attire clothing costume, tenue abito Anzug traje inut de campanie field dress tenue d`instruction abito da campagna Felduniform uniforme de campaa/ de instruccin inut de parad full-dress uniform tenue de gala alta uniforme Paradeuniform traje de gala/ de etiqueta inut de sear lounge suit; (smoking) black tie costume de salon abito da sera Abendgewand traje de noche inut (uniform) uniform tenue, uniforme divisa Uniform uniforme
156
157 U
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL ucenicie apprenticeship apprentissage aprendistato, tirocinio Lehre aprendizaje ucide (a ~) (a omor) vb. kill, slaughter, murder, (to) assassiner, tuer uccidere, ammazzare tten, morden, umbringen matar/ masacrar ucidere involuntar manslaughter (UK), second degree murder (USA) homicide involontaire omicidio colposo fahrlssige Ttung homicidio negligente/ culposo/ involuntario ucidere (omucidere) homicide, murder homicide uccisione Ttung, Mord homicidio uciga n serie serial killer tueur en srie assassino, serial kiler Serienmrder asesino en serie/ asesino serial uciga, criminal murderer, killer assassin, tueur, meurtrier assassino Mrder asesino uimire bewilderment tonnement, stupfaction meraviglia, stupore Verwunderung asombro/ extraeza/ sorpresa ultimatum ultimatum ultimatum ultimatum Ultimatum ultimtum ultraj assault, violent abuse outrage oltraggio Verleumundung agresin/ ultraje uneltire conspiracy, plot conspiration, intrigue cospirazione Machenschaft conjura/ complot/ conspiracin uniform uniform uniforme divisa Uniform uniforme unitate de intervenie rapid riot police, territorial support group (UK) brigade anti-criminalit (BAC), Compagnies Rpublicaine de Scurit (C.R.S) reparti antisommossa Cobra, Wega (A) unidad especil de intervencin policial) (GEO - Grupo Especial de Operacines) unitate de poliie police station, police unit poste de police, commissariat de police commisariato di polizia- stazione carabinieri Polizei Dienststelle comisara (de polica) urgen urgency, emergency urgence urgenza dringend emergencia/ urgencia urma (a ~) o pist vb. follow a track, a lead, (to) suivre une piste seguire una pista ein Verdacht verfolgen seguir una pista urm trace, trail, imprint trace impronta Spur huella/ rastro urmri (a ~) (fila) vb. tail, shadow, track, (to) filer pedinare observieren perseguir/ acechar/ vigilar/ seguir de cerca urmri (a ~) penal vb. prosecute, (to) poursuivre (en justice) intentare azione legale contro, rinviare a giudizio gerichtlich verfolgen enjuiciar/ procesar urmri (a ~) vb. chase, hunt, pursue, (to) poursuivre, suivre seguire, pedinare verfolgen perseguir (a un criminal) urmrire chase, pursuit poursuite inseguimento, pedinamento Verfolgung persecucin urmrire judiciar legal proceedings poursuite judiciaire procedimento penale Rechtsverfolgung persecucin judicial urme i indicii marks and items of evidence traces et indices tracce ed indizi Spuren und Indizien huellas/ indicios y seales de evidencia urn (electoral) ballot box urne urna Urne urna (elecciones)
158
159 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL urzuparea identitii impersonation usurpation d`identit sostituzione di persona (usurpazione di identit) Identittsflschung usurpacin de identidad uzan usage, custom usage, coutume consuetudine Brauch uso/ usanza uzufruct usufruct usufruit usufrutto Fruchtgenuss usufructo uzurpare intrusion usurpation usurpamento usurpieren usurpacin V
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL vacant (post) vacancy vacance (poste) vacante-libero unbesetzt vacante vacan (judectoreasc) recess vacances recesso Frei descanso/ vacaciones vagabonda (a ~) vb. wander (about), ramble, roam, (to) vagabonder vagabondare landstreichen vagar/ deambular vagabondaj vagrancy vagabondage vagabondaggio Landstreich vagabundeo vagabond vagabond, migrant, tramp, vagrant, wanderer vagabond vagabondo, randagio Landstreicher vagabundo valida (a ~) vb. validate, ratify, (to) valider, ratifier ratificare besttigen convalidar/ confirmar/ ratificar valiz diplomatic diplomatic bag valise diplomatique valigia diplomatica Diplomatenkoffer valija diplomtica valorifica (a ~) vb. capitalize, turn to good account, (to) valoriser, mettre en valeur, capitaliser capitalizzare verwerten valorificar valut currency monnaie trangere valuta Geld moneda/ divisa vam customs douane dogana Zoll aduana vame customs officer douanier doganiere Zllner funcionario aduanero vandalism vandalism vandalisme vandalismo Wandalismus vandalismo/ gamberrismo vnztor de droguri (dealer) drug dealer, pusher vendeur de drogues, dealer (fam) spacciatore di droga Dealer dealer/ traficante de droga vtmare harm, damage faites du mal, dgt lesione Schdigung dao/ perjuicio vtmare corporal bodily harm mal corporel lesione personale Krpeverletzung daos fisicos/ lesiones corporales vtmare corporal grav grievous bodily harm mal corporel grave lesioni gravi schwere Krpeverletzung daos fisicos graves/ lesiones corporales graves vtmtor harmful, hurtful, nuisible,nocife,-ve nocivo - dannoso Schdlich perjudicial vehicul vehicle vhicule veicolo Fahrzeug vehculo veneric venereal vnrien venereo Veneral venreo, -a verdict verdict verdict verdetto Urteil veredicto/ fallo/ sentencia verificare tehnic technical inspection, MOT test (UK) inspection tchnique ispezione tecnica TUV (D) inspeccin tcnica de vehculos (ITV) verificare, control check, inspection vrification, contrle verifica, controllo Kontrolle, Untersuchung verificacin/ comprobacin/ control/ inspeccin verificarea identitii identity check vrification de l'identit controllo dell'identt Identittsberprfung verificacin de identidad verificarea unei persoane check somebody passer quelqu'un au fichier verificare una persona Personenabklrung verificacin de una persona vest antiglon bullet-proof vest gilet pare-balles giubbetto antiproietile kugelsichere Weste chaleco antibala viciu vice vice vizio Fehler vicio/ defecto viciu de form legal flaw, irregularity vice de forme vizio di forma Formfehler vicio de forma
162
163 ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL victim victim victime vittima Opfer vctima vignet vignette, sticker vignette, autocollant adesivo Vignette vieta vinovat quilty coupable colpevole Schuldig culpable (de) vinovie quilt culpabilit colpevolezza Schuld culpa/ culpabilidad viol rape viol stupro Vergewaltigung violacin violare de domiciliu forcible entry violation de domicile violazione di domicilio Hausfriedensbruch allanamiento de morada violarea secretului profesional violation of professional secrecy violation de secret professionnel violazione del segreto professionale Berufsgeheimnisbruch violacin de secreto profesional violator rapist violeur stupratore, violentatore Vergewaltiger violador violen conjugal domestic violence, marital dispute violence domestique, - conjugale violenza domestica eheliche Gewalt violencia domstica violen pe fondul consumului de alcool alcohol fuelled violence violence suite au consommation de l'alcool condotta violenta a seguito di consumo di alcool alcoholbezugene Gewalt violencia por consumo de alcohol violen urban urban outbreaks of violence violence urbaine violenza urbana stdtische Gewalt violencia urbana violen voluntar assault, voluntary psychical violence violence volontaire violenza volontaria absichtliche Gewalttat violencia voluntaria vira (a ~) (bani) vb. transfer, wire (money), (to) transfrer argent bonifico di denaro berweisen transferir (dinero) viz visa visa visto Visum visa/ visado viza (a ~) vb. stamp, countersign, sanction, (to) viser visto Visum visar vizet (celul) counter guichet spioncino Visette mirilla (celda) vizit medical medical examination examen mdical visita medica rztliche Untersuchung examen mdico voluntar volunteer volontaire volontario Frewillige voluntario, -a vorbitor (nchisoare) parlour, visitors consultation room parloir parlatorio del carcere Besprchungsraum im Gefngniss ara de visita (en la prisin) vot, scrutin poll lection voto, suffragio Wahl votacin/ elecciones vota (a ~) vb. vote, (to) voter votare wehlen votar/ elegir vulgaritate vulgarism vulgarisme volgare ordinr vulgaridad/ trivialidad vulnerabilitate vulnerability vulnrabilit vulnerabilit schwche vulnerabilidad/ debilidad/ fragilidad
164
165 Z
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL zar dice, (joc) game of dice d, pl. ds dado Wrfel dados zzanie discord, dissention, strife dsaccord, dissention, conflit zizzania Auseinandersetzung discordia zgard leash, lead laisse, collier de chien guinzaglio Leine correa zgria (a ~) vb. bruise (to) corcher, gratigner, griffer graffiare kratzen magullar/ salir moratones zon infracional hot spot lieux infractionnelle zona calda infraktionelles Bereich zona criminal/ zona peligrosa zon zone, area rgion, zone zona Zonne zona/ rea zvon rumour, hearsay rumeur, bruit, fausse nouvelle voce-diceria Rumsprache rumor/ rumores zbir tyrant, brute, oppressor tyran, brute, oppresseur oppressore Tyran, Unterdrcker tirano/ dspota/ opresor zon denuclearizat atom-free zone zone atome-libre zona denuclearizzata atomfreie Zone zona denuclearizada zon de ateptare waiting zone zone d`attente area di attesa Wartezone zona de espera/ sala de espera zon de evacuare evacuation zone zone de l'vacuation zona evacuata evakuations Zone zona de evacuacin/ zona de salida zon liber free zone zone libre zona libera freie Zone zona libre zon neutr neutral zone zone neutre zona neutrale neutrale Zone zona neutral
Editura Ministerului Internelor i Reformei Administrative Bucureti, Str. Mihai Vod nr. 17, sector 5 Tel. 313.76.63 E-mail: editura@mira.gov.ro